1
00:00:04,650 --> 00:00:06,090
على ماذا اجلس؟

2
00:00:06,401 --> 00:00:07,881
قمة العالم؟

3
00:00:08,195 --> 00:00:10,635
رصيف الميناء؟

4
00:00:10,988 --> 00:00:13,508
انتهت افكاري

5
00:00:14,116 --> 00:00:16,596
سروال

6
00:00:19,329 --> 00:00:21,089
لمن هذه؟

7
00:00:21,414 --> 00:00:23,454
لمن هذه؟-
ليست لي-

8
00:00:23,790 --> 00:00:26,830
جوي قد تكون لجوي

9
00:00:30,379 --> 00:00:31,259
إنها لي

10
00:00:31,547 --> 00:00:34,787
ارأيتم إنها لجوي

11
00:00:35,175 --> 00:00:36,815
لماذا هي هنا؟

12
00:00:37,135 --> 00:00:40,135
لااعلم

13
00:00:41,013 --> 00:00:43,173
انا جوي

14
00:00:43,515 --> 00:00:44,515
انا مقرف

15
00:00:44,808 --> 00:00:48,928
اخلع سراويلي في بيوت الآخرين

16
00:00:49,436 --> 00:00:53,916
اخرجها من هنا ماخطبك؟

17
00:00:56,150 --> 00:00:58,390
خذها-
حصلت عليها-

18
00:00:58,735 --> 00:01:02,735
يمكنك لمسها إنها لك

19
00:01:06,659 --> 00:01:09,659
تشاندلر ؟ كلمة؟

20
00:01:16,667 --> 00:01:22,267
تعبت من التغطية عليكما على ذلك ان يتوقف

21
00:01:22,713 --> 00:01:26,313
سراويل بيضاء أأنت في الثامنة؟

22
00:01:26,466 --> 00:01:28,426
شكرا جوي

23
00:01:28,760 --> 00:01:30,440
بدون عفو

24
00:01:30,761 --> 00:01:34,201
اكره هذا انتم تحرجونني

25
00:01:34,598 --> 00:01:37,918
أمس رايتشل وجدت موسك في حمامي

26
00:01:38,309 --> 00:01:43,749
قلت انه لي وانني العب دور امرأة في مسرحية

27
00:01:44,106 --> 00:01:47,866
وشيء قاد لشيء آخر

28
00:01:51,987 --> 00:01:54,827
وحول الكاحل هذه منطقة صعبة

29
00:01:55,198 --> 00:01:56,798
كانت كذلك
اسمعوا

30
00:01:57,116 --> 00:01:59,436
كل هذا الكذب كان صعبا علينا

31
00:01:59,785 --> 00:02:03,705
نعم اراهن ان الجنس يجعله اسهل

32
00:02:04,163 --> 00:02:06,763
نعم في الحقيقة

33
00:02:14,524 --> 00:02:15,844
سنكون حذرين اكثر

34
00:02:16,150 --> 00:02:20,350
لانريدهم ان يعرفوا لأنه يسير بشكل جيد

35
00:02:20,779 --> 00:02:23,739
وربما يسير جيدا لأنه سر

36
00:02:24,115 --> 00:02:27,635
يبدو غريبا لكننا سيئون في العلاقات

37
00:02:28,035 --> 00:02:31,315
نحن كذلك ساعدنا-
ساعدنا-

38
00:02:31,830 --> 00:02:36,830
حسنا لكن تفعليه معي مرة

39
00:02:40,795 --> 00:02:43,355
لم اظن ذلك

40
00:03:43,465 --> 00:03:44,985
ماذا تقرأين؟

41
00:03:45,300 --> 00:03:46,220
وثرينج هايتز

42
00:03:46,510 --> 00:03:50,350
علي انهاؤها غدا من اجل فصل الآداب

43
00:03:50,763 --> 00:03:53,003
انت تدرسين فصل؟
هذا رائع

44
00:03:53,348 --> 00:03:56,228
اعجبني فصل اللاماز

45
00:03:56,601 --> 00:04:00,161
فكرت ان هذه المرة سأذهب لشيء اكثر  ثقافة

46
00:04:00,563 --> 00:04:03,883
ذو اختبار نهائي اقل الما

47
00:04:04,274 --> 00:04:05,794
هذا يبدو ممتعا

48
00:04:06,109 --> 00:04:08,189
عليك المجيء معي

49
00:04:08,527 --> 00:04:12,087
ليبقى لدي احد اجلس معه

50
00:04:13,031 --> 00:04:14,711
هل لديك الوقت لقرائتها؟

51
00:04:15,033 --> 00:04:15,953
قرأتها في المدرسة

52
00:04:16,242 --> 00:04:21,522
سيكون هذا ممتعا
علي انهاؤها

53
00:04:32,017 --> 00:04:32,977
مالخطب؟

54
00:04:33,268 --> 00:04:37,028
احدهم في العمل اكل شطيرتي

55
00:04:37,647 --> 00:04:40,327
ماذا قالت الشرطة؟

56
00:04:40,691 --> 00:04:43,531
بقايا شطيرة عيد الشكر

57
00:04:43,902 --> 00:04:45,662
لااصدق ان احدا اكلها

58
00:04:45,987 --> 00:04:47,187
إنها شطيرة

59
00:04:47,488 --> 00:04:49,008
شطيرة فقط؟

60
00:04:49,323 --> 00:04:51,163
انا عمري 30 سنة

61
00:04:51,491 --> 00:04:53,691
سأتطلق مرتان وطردت

62
00:04:54,035 --> 00:04:57,115
الشطيرة كانت افضل شيء في حياتي

63
00:04:57,496 --> 00:05:02,616
اكل احدهم افضل شيء في حياتي

64
00:05:07,093 --> 00:05:09,293
لدي مايكفي لأكثر من شطيرة

65
00:05:09,636 --> 00:05:13,236
كنت سآكلها بنفسي لكن

66
00:05:13,640 --> 00:05:17,400
مون سيكون هذا رائعا شكرا

67
00:05:17,810 --> 00:05:21,930
لااصدق ان احدا اكلها

68
00:05:22,730 --> 00:05:25,810
تركت ملاحظة

69
00:05:26,191 --> 00:05:27,551
نوك نوك
من هناك

70
00:05:27,859 --> 00:05:30,219
غداء روس جيلر

71
00:05:30,570 --> 00:05:32,610
غداء روس جيلر من

72
00:05:32,947 --> 00:05:38,027
غداء روس جيلر ارجوك لاتأخذني

73
00:05:38,368 --> 00:05:42,048
انا متفاجئ انك لم تلبسها للمنزل

74
00:05:42,455 --> 00:05:45,015
تريد ابقاء طعامك ارعب الناس

75
00:05:45,374 --> 00:05:47,014
تعلمت هذا من الشارع

76
00:05:47,334 --> 00:05:48,574
حقا؟

77
00:05:48,876 --> 00:05:50,596
ماذا ستقولين فيبز؟

78
00:05:50,920 --> 00:05:56,320
شيء مثل
ابعد قفازيك عن حفرتي

79
00:05:56,633 --> 00:06:02,393
هل تتخيل فيبي في الشارع مع طاقم اني؟

80
00:06:03,722 --> 00:06:07,962
هذا سيبقيهم بعيدا عن اشيائك

81
00:06:13,104 --> 00:06:16,464
فيبي انت سيئة

82
00:06:16,607 --> 00:06:19,767
يوما ما سأقول لكم في طعنت الشرطي

83
00:06:20,152 --> 00:06:23,312
طعنني في البداية

84
00:06:25,990 --> 00:06:29,190
الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة

85
00:06:29,576 --> 00:06:31,816
عاشتا في مجتمع ابوي

86
00:06:32,161 --> 00:06:35,441
آسفة لتأخري لكني اتيت متأخرة

87
00:06:37,124 --> 00:06:39,564
عما يحكي هذا الكتاب؟

88
00:06:39,918 --> 00:06:41,558
الم تقرأيه في الثانوية؟

89
00:06:41,878 --> 00:06:44,758
بدأت به لكن حينها كان هناك نشاط

90
00:06:45,130 --> 00:06:47,130
كنت اعلى الهرم

91
00:06:47,466 --> 00:06:48,826
لكن على اي حال

92
00:06:49,134 --> 00:06:51,094
عما يحكي الكتاب؟

93
00:06:51,427 --> 00:06:54,987
إنها قصة حب مأساوية بين كاثي وهيثكليف

94
00:06:55,389 --> 00:06:58,149
تحدث القصة في اراض مرعبة في انجلترا

95
00:06:58,516 --> 00:07:02,436
مما يجعلني اعتقد ان هذا يبرز العدائية في شخصية هيثكليف

96
00:07:02,853 --> 00:07:05,933
انا افهم الرموز

97
00:07:06,147 --> 00:07:09,027
كيف تصنف قصة الكتاب؟

98
00:07:09,400 --> 00:07:12,680
فلنرى رايتشل جرين؟

99
00:07:16,823 --> 00:07:20,863
سأقول انها قصة حب مأساوية

100
00:07:21,285 --> 00:07:23,485
تعطي

101
00:07:23,828 --> 00:07:26,748
لكن نعم
اي احد آخر

102
00:07:27,123 --> 00:07:29,563
الرموز

103
00:07:31,168 --> 00:07:33,448
برية الاراضي

104
00:07:33,795 --> 00:07:36,155
تجعلني اعتقد انها تعكس

105
00:07:36,505 --> 00:07:40,985
وحشية شخصية هيثكليف

106
00:07:41,426 --> 00:07:46,026
ممتاز  مارأته رايتشل بشكل ذكي هنا

107
00:07:46,472 --> 00:07:48,272
سرقت اجابتي

108
00:07:48,598 --> 00:07:50,278
عزيزتي كان هذا واضحا

109
00:07:50,600 --> 00:07:54,240
كيف عرفت انت لم تقرأيه

110
00:07:54,853 --> 00:07:59,613
ماذا تظنين؟
انت ذات القميص الازرق؟

111
00:08:00,900 --> 00:08:06,460
اعتقد ان سؤالك له العديد من الاجوبة

112
00:08:06,947 --> 00:08:09,107
اتخاطرين بإعطائنا واحدة؟

113
00:08:09,449 --> 00:08:13,129
اتخاطر بإعطائنا واحدة

114
00:08:13,410 --> 00:08:15,050
هل تعيدين كلامي؟

115
00:08:15,370 --> 00:08:19,250
هل تعيد كلامي؟

116
00:08:20,082 --> 00:08:22,322
حسنا فلنمضي

117
00:08:22,668 --> 00:08:25,108
حسنا

118
00:08:27,838 --> 00:08:30,118
لم لم تقولي أنك لم تقرأي الكتاب؟

119
00:08:30,466 --> 00:08:32,826
لم اكن اريده ان يظن اني غبية

120
00:08:33,176 --> 00:08:37,616
كان هذا محرجا لك

121
00:08:40,932 --> 00:08:42,412
ملاحظتك؟

122
00:08:42,726 --> 00:08:43,886
رائعة

123
00:08:44,185 --> 00:08:46,425
لم يلمس احد شطيرتي فقط

124
00:08:46,770 --> 00:08:49,730
لكن الناس في العمل يخافون مني

125
00:08:50,106 --> 00:08:51,746
احدهم سماني "العقلي"

126
00:08:52,066 --> 00:08:53,746
جيلر العقلي

127
00:08:54,068 --> 00:08:57,788
لطالما اردت اسما رائعا كهذا

128
00:08:58,196 --> 00:09:01,596
افضل ماحصلت عليه في الثانوية هو جيلر مبلل البنطال

129
00:09:01,991 --> 00:09:05,151
كانت نافورة

130
00:09:05,869 --> 00:09:08,389
على اي حال

131
00:09:08,663 --> 00:09:10,543
الناس يكتبون التقارير عني

132
00:09:10,873 --> 00:09:13,313
يؤجلون المواعيد لتلائم جدولي

133
00:09:13,667 --> 00:09:15,747
تكون قاسيا مع الناس

134
00:09:16,086 --> 00:09:18,726
ويمكنك اخذ اي شيء تريده

135
00:09:19,088 --> 00:09:23,448
تريبياني اعطني هذه القهوة الآن

136
00:09:31,932 --> 00:09:34,652
كان هذا ممتعا

137
00:09:35,018 --> 00:09:36,858
كنت اتساءل إن كنت ستدعوني

138
00:09:37,186 --> 00:09:40,066
هل لازلت تتسائلين؟

139
00:09:40,439 --> 00:09:43,999
لا لقد خرجنا

140
00:09:45,777 --> 00:09:46,737
انت ذكية

141
00:09:47,028 --> 00:09:50,268
احب هذا

142
00:09:55,951 --> 00:09:59,031
شموع

143
00:09:59,704 --> 00:10:01,224
ماهذا بطانية؟

144
00:10:01,539 --> 00:10:05,139
كاميرا تصوير ياإلهي

145
00:10:05,543 --> 00:10:11,943
لااصدق انك اعتقدت انك ستصورنا ونحن نمارس الجنس في اول موعد

146
00:10:18,636 --> 00:10:21,676
جوي هل ماقالته

147
00:10:22,056 --> 00:10:23,256
ياإلهي

148
00:10:23,557 --> 00:10:26,437
انت فعلا

149
00:10:29,896 --> 00:10:32,856
مالذي يجري هنا؟

150
00:10:34,107 --> 00:10:38,707
وتشاندلر في الغرفة المجاورة هل انت مريض؟

151
00:10:42,698 --> 00:10:45,538
انا جوي

152
00:10:47,160 --> 00:10:50,400
اعني انني مقرف

153
00:10:51,622 --> 00:10:55,262
اصور افلام اباحية قليلة الميزانية

154
00:11:04,507 --> 00:11:06,427
وعدتما بأن تكونا حذرين

155
00:11:06,759 --> 00:11:11,199
اسم جوي الجيد اصبح مسحوبا في الطين

156
00:11:12,096 --> 00:11:13,056
نحن آسفان

157
00:11:13,347 --> 00:11:14,707
سأخبر الجميع

158
00:11:15,015 --> 00:11:19,735
إنه التفسير الوحيد الذي لايجعني ابدو كخنزير

159
00:11:20,186 --> 00:11:21,786
لا هناك تفسير افضل

160
00:11:22,105 --> 00:11:25,425
اخبرهم انك تصور فلما اباحيا من اجل

161
00:11:25,816 --> 00:11:28,976
درس الافلام الاباحية

162
00:11:29,360 --> 00:11:30,920
احب هذا لكن لا

163
00:11:31,237 --> 00:11:35,877
كيف يفسر سروالي في شقتكم؟

164
00:11:36,074 --> 00:11:37,754
لااعلم

165
00:11:38,076 --> 00:11:41,476
استعد للخروج من خزانة اللا شذوذ

166
00:11:41,871 --> 00:11:46,271
اعد اننا سنفكر بشيء فقط اعطنا وقتا

167
00:11:46,708 --> 00:11:48,148
حسنا

168
00:11:48,459 --> 00:11:52,019
لكن من الافضل ان يجعلني ابدو جيدا

169
00:11:52,421 --> 00:11:53,901
وشيء آخر

170
00:11:54,214 --> 00:11:55,534
الكاميرا؟

171
00:11:55,840 --> 00:11:58,520
رائعة

172
00:12:06,807 --> 00:12:07,927
هل يمكنني التكلم قليلا؟

173
00:12:08,225 --> 00:12:10,065
بالطبع دونالد

174
00:12:10,394 --> 00:12:14,554
لدينا تقارير عن تصرف عصبي من ناحيتك

175
00:12:14,981 --> 00:12:16,301
رسائل تهديد

176
00:12:16,607 --> 00:12:19,007
رفض للمواعيد

177
00:12:19,359 --> 00:12:23,679
الناس يسمونك عقلي

178
00:12:26,698 --> 00:12:30,618
نريدك ان تتحدث لطبيب نفسي

179
00:12:31,536 --> 00:12:34,896
لاتفهم
هذا شيء سخيف

180
00:12:35,289 --> 00:12:38,609
هذا فقط بسبب شطيرة

181
00:12:39,000 --> 00:12:40,520
شطيرة؟

182
00:12:40,835 --> 00:12:45,075
اختي تصنع شطائر ديك رومي رائعة

183
00:12:45,505 --> 00:12:50,265
سرها هو انها تضع شريحة اضافية من الخبز المنقع بالمرق في المنتصف

184
00:12:50,718 --> 00:12:53,198
اسميها صانعة الرطوبة

185
00:12:53,554 --> 00:12:57,154
على اي حال وضعت شطيرتي في الثلاجة

186
00:12:57,557 --> 00:12:58,757
اتعلم؟

187
00:12:59,058 --> 00:13:00,418
انا آسف

188
00:13:00,726 --> 00:13:03,846
اعتقد انني اكلتها

189
00:13:06,981 --> 00:13:08,621
اكلت شطيرتي؟

190
00:13:08,941 --> 00:13:11,061
خطأ بسيط يمكن ان يحدث لاي كان

191
00:13:11,401 --> 00:13:13,881
حقا؟

192
00:13:14,904 --> 00:13:21,304
هل اختلطت عليك مع شطيرتك ذات صانعة الرطوبة

193
00:13:22,160 --> 00:13:23,760
هل تذكر

194
00:13:24,078 --> 00:13:27,478
رؤية ملاحظة عليها

195
00:13:27,873 --> 00:13:31,793
كانت هناك نكتة او ماشابه

196
00:13:32,210 --> 00:13:33,930
ماقالته هو

197
00:13:34,253 --> 00:13:36,573
شطيرتي

198
00:13:36,922 --> 00:13:38,522
اهدأ

199
00:13:38,840 --> 00:13:43,120
انظر لمكتبي قد تكون في القمامة

200
00:13:46,179 --> 00:13:50,939
كانت كبيرة رميت اغلبها

201
00:13:51,601 --> 00:13:55,081
رميت شطيرتي؟

202
00:13:55,479 --> 00:13:58,759
شطيرتي؟

203
00:14:03,277 --> 00:14:04,717
عما يحكي هذا الكتاب؟

204
00:14:05,028 --> 00:14:06,308
لم تقرأيه ايضا؟

205
00:14:06,613 --> 00:14:10,533
كنت سأفعل ذلك لكن قرأت شيئا آخر بالخطأ

206
00:14:10,950 --> 00:14:13,590
فوج

207
00:14:14,119 --> 00:14:15,879
اخبريني عن جين اير

208
00:14:16,204 --> 00:14:17,644
لا اقرأي لوحدك

209
00:14:17,955 --> 00:14:21,355
هيا لا تكوني مثالية

210
00:14:21,750 --> 00:14:24,430
حسنا

211
00:14:24,669 --> 00:14:26,269
جين اير

212
00:14:26,587 --> 00:14:29,107
في البداية تظنين انها امرأة لكنها ليست كذلك

213
00:14:29,465 --> 00:14:32,265
إنها  نصف آلية

214
00:14:33,426 --> 00:14:36,466
نصف آلية
الا يعني هذا انها رجل آلي؟

215
00:14:36,845 --> 00:14:41,165
هذا الكتاب كان سابقا لعصره

216
00:14:41,850 --> 00:14:45,210
آسف لتأخري فلنبدأ

217
00:14:45,352 --> 00:14:47,552
ما رأيكم حول جين اير

218
00:14:47,896 --> 00:14:53,656
رايتشل وانا كنا نتناقش ولديها افكار مهمة

219
00:14:54,151 --> 00:14:56,711
تفضلي رايتشل

220
00:14:57,070 --> 00:14:59,670
شكرا فيبي

221
00:15:00,365 --> 00:15:03,285
مااذهلني في قراءة جين اير

222
00:15:03,659 --> 00:15:06,699
ان الكتاب كان سابقا لعصره

223
00:15:07,078 --> 00:15:12,158
إذا كنت تتكلمين عن  المساواة فأنت على حق

224
00:15:12,875 --> 00:15:17,715
نعم المساواة لكن ايضا الروبوت

225
00:15:24,384 --> 00:15:27,744
بما ان الكاميرا لم تعمل

226
00:15:28,137 --> 00:15:33,417
اعتقدت انه يمكنني اعطاؤك لمحة بسيطة

227
00:15:33,892 --> 00:15:35,212
انت عارية

228
00:15:35,518 --> 00:15:37,998
اعلم

229
00:15:55,326 --> 00:15:56,526
هل انت بخير؟

230
00:15:56,827 --> 00:15:58,147
انا بخير

231
00:15:58,453 --> 00:16:01,333
رأيت طبيبا نفسيا في العمل اليوم

232
00:16:01,706 --> 00:16:02,546
لماذا؟

233
00:16:02,832 --> 00:16:05,512
بسبب غضبي

234
00:16:05,876 --> 00:16:09,996
والذي يمكنني القول الآن انه خارج عن السيطرة

235
00:16:10,421 --> 00:16:14,101
اعطاني دواء من اجله

236
00:16:14,508 --> 00:16:15,668
دواء؟

237
00:16:15,967 --> 00:16:19,167
عندما اخبرني الطبيب ان علي الغياب

238
00:16:19,554 --> 00:16:23,714
لأنني صرخت على رئيسي بدأت الغضب مرة اخرى

239
00:16:24,141 --> 00:16:26,661
اعطاني مهدئ

240
00:16:27,018 --> 00:16:29,178
واعتقدت انها فكرة جيدة

241
00:16:29,520 --> 00:16:32,480
لذا اخذته

242
00:16:33,065 --> 00:16:35,705
إنهم يعطونك اجازة؟

243
00:16:36,067 --> 00:16:37,467
هل انت موافق على هذا؟

244
00:16:37,777 --> 00:16:39,497
لااعلم

245
00:16:39,820 --> 00:16:43,140
سيكون غريبا عدم وجود عمل لوقت

246
00:16:43,531 --> 00:16:48,051
لكني لااهتم بشطيرتي

247
00:17:04,003 --> 00:17:08,283
إنه محرج لااصدق انك جعلتني استمر في هذا

248
00:17:08,715 --> 00:17:11,555
انا آسفة

249
00:17:12,593 --> 00:17:17,593
كان مضحكا عندما قارنت جين اير بروبو كوب

250
00:17:18,348 --> 00:17:20,348
ليس مضحكا

251
00:17:20,683 --> 00:17:24,123
لقد ارتجلت
لم تأخذي الدرس بجدية

252
00:17:24,519 --> 00:17:26,359
هيا ماهو المهم؟

253
00:17:26,688 --> 00:17:29,328
اعتقدت انه شيء يمكننا فعله معا

254
00:17:29,690 --> 00:17:31,010
اعتقدت انه ممتع

255
00:17:31,316 --> 00:17:32,596
المتعة جيدة

256
00:17:32,901 --> 00:17:34,781
لكن اريد ان اتعلم

257
00:17:35,111 --> 00:17:40,911
الناس يتكلمون عنا تعلموه في الثانوية ولم اذهب لها

258
00:17:42,200 --> 00:17:46,160
إذن تريدين التعلم فعلا

259
00:17:46,871 --> 00:17:50,511
اتعلمين فيبز اريد ان استمتع

260
00:17:50,916 --> 00:17:52,196
اتعلمين من يجب ان يذهب؟

261
00:17:52,500 --> 00:17:55,980
اعلم

262
00:17:56,295 --> 00:18:00,455
مونيكا انت سألت السؤال

263
00:18:17,854 --> 00:18:21,534
ياإلهي هذه مونيكا

264
00:18:23,776 --> 00:18:27,536
ابتعد عني ايها المريض

265
00:18:27,946 --> 00:18:29,306
مالامر؟

266
00:18:29,614 --> 00:18:33,174
جوي لديه  سر

267
00:18:35,327 --> 00:18:37,007
لديه صورة لمونيكا وهي عارية

268
00:18:37,328 --> 00:18:42,208
يلتقط لنا صور ونحن عراة ويأكل الدجاج ويشاهدها

269
00:18:44,834 --> 00:18:46,714
هذه اختي

270
00:18:47,044 --> 00:18:48,284
اعطني هذه

271
00:18:48,587 --> 00:18:50,827
على الجميع ان يهدأ

272
00:18:51,173 --> 00:18:56,773
فلنعط صديقنا فرصة ليشرح لماذا هو منحرف

273
00:18:57,219 --> 00:18:59,139
انا لست منحرف

274
00:18:59,471 --> 00:19:00,751
إنه

275
00:19:01,056 --> 00:19:03,536
نوع ما

276
00:19:03,725 --> 00:19:05,845
اعتقد انه يمكنني شرح هذا

277
00:19:06,185 --> 00:19:08,385
شكرا

278
00:19:08,729 --> 00:19:11,689
جوي مدمن على الجنس

279
00:19:12,065 --> 00:19:13,665
لا لست كذلك

280
00:19:13,983 --> 00:19:17,583
إنه جيد

281
00:19:17,903 --> 00:19:20,263
إنه مرض

282
00:19:20,613 --> 00:19:22,293
انا لست مدمن جنس

283
00:19:22,615 --> 00:19:24,615
بلى انت كذلك

284
00:19:24,950 --> 00:19:27,310
هذه الطريقة الوحيدة لشرح هذه الامور

285
00:19:27,661 --> 00:19:29,301
لا

286
00:19:29,620 --> 00:19:33,020
لأنهم يمكنكم شرحها بالحقيقة

287
00:19:33,415 --> 00:19:34,415
ماهي الحقيقة؟

288
00:19:34,708 --> 00:19:37,908
مالامر؟-
مالذي يجري؟-

289
00:19:42,464 --> 00:19:45,784
نمت مع مونيكا

290
00:19:50,596 --> 00:19:55,436
فلنرى رأي الجميع في هذا

291
00:19:59,978 --> 00:20:02,738
نمت مع اختي؟

292
00:20:03,106 --> 00:20:04,506
نعم لكن

293
00:20:04,816 --> 00:20:07,056
فعلناها مرة في لندن

294
00:20:07,401 --> 00:20:11,321
هذا ليس جيدا لغضبي

295
00:20:14,949 --> 00:20:15,949
هل هذا صحيح؟

296
00:20:16,242 --> 00:20:18,122
بالطبع إنه صحيح

297
00:20:18,452 --> 00:20:23,932
كيف تفسر الامور الغريبة التي تجري؟

298
00:20:24,331 --> 00:20:26,691
نعم إنه حقيقي

299
00:20:27,751 --> 00:20:32,631
إذا حدث مرة فكيف تفسر سروالك في شقتنا؟

300
00:20:34,590 --> 00:20:37,550
كان هذا السروال الذي ارتديته تلك الليلة في لندن

301
00:20:37,926 --> 00:20:40,646
صحيح مونيكا؟

302
00:20:42,555 --> 00:20:45,475
اعتقدت اني سأبقيه

303
00:20:45,849 --> 00:20:48,449
كذكرى

304
00:20:49,310 --> 00:20:51,590
ياإلهي مونيكا

305
00:20:51,937 --> 00:20:56,617
هل انت متأكد انك لست مدمن جنس؟

306
00:20:58,359 --> 00:21:02,639
إن كان احد ما مدمن جنس فهو مونيكا

307
00:21:03,071 --> 00:21:07,351
كانت تحاول إعادتي منذ لندن

308
00:21:07,783 --> 00:21:10,503
لهذا السبب اعطتك صورة عارية لنفسها

309
00:21:10,869 --> 00:21:13,429
هذا منطقي

310
00:21:13,788 --> 00:21:16,748
والكاميرا؟

311
00:21:20,043 --> 00:21:25,123
وضعت الكاميرا  في محاولة لإغراء جوي

312
00:21:25,589 --> 00:21:29,909
لكن لم اكن قابلا للإغواء

313
00:21:55,093 --> 00:21:56,253
غير معقول

314
00:21:56,553 --> 00:21:59,113
هل احتفظت بسروال جوي؟

315
00:21:59,472 --> 00:22:03,312
لماذا تفعلين هذا؟

316
00:22:05,810 --> 00:22:08,010
انا مونيكا

317
00:22:08,354 --> 00:22:11,194
انا مقرفة

318
00:22:11,648 --> 00:22:15,768
الاحق الرجال واحتفظ بسروايلهم

319
00:22:19,613 --> 00:22:24,813
اعتقد اننا عرفنا من المقرف ومن ليس كذلك

320
00:22:26,535 --> 00:22:30,495
والآن سأعود إلى دلوي

321
00:22:30,914 --> 00:22:35,474
سآكل الجلد فالدجاج يمكنكم اكله

322
00:22:40,838 --> 00:22:42,758
كانت لديك نقطة جيدة

323
00:22:43,090 --> 00:22:45,410
اعني حتى تعرضت للمقاطعة

324
00:22:45,759 --> 00:22:47,639
ماقصة هذه الفتاة مونيكا؟

325
00:22:47,969 --> 00:22:51,209
لااعلم لم آتي معها

326
00:22:51,889 --> 00:22:54,249
احزروا

327
00:22:54,600 --> 00:22:56,760
اقنعت كارل ان يعطينا اختبارا

328
00:22:57,102 --> 00:22:58,142
اختبار؟

329
00:22:58,436 --> 00:23:02,596
هيا الاختبارات تجعلنا متعلمين افضل

330
00:23:03,440 --> 00:23:07,480
يفترض ان يكون لدينا أسئلة تحليلية

