1
00:00:02,640 --> 00:00:06,640
تشاندلر

2
00:00:08,899 --> 00:00:11,179
رأيت مافعلته عبر النافذة

3
00:00:11,546 --> 00:00:15,426
رأيت ماتفعله بأختي اخرج هنا

4
00:00:15,873 --> 00:00:18,113
اسمعي قضينا وقتا ممتعا

5
00:00:18,479 --> 00:00:20,559
كم كان
4 5 شهور؟

6
00:00:20,915 --> 00:00:25,355
هذا اكثر مايفعله الناس وداعا

7
00:00:26,292 --> 00:00:29,052
ماذا تفعل؟-
سأهرب-

8
00:00:29,442 --> 00:00:32,442
هيا تشاندلر يمكنني التعامل مع روس

9
00:00:32,846 --> 00:00:35,726
انتظر

10
00:00:37,425 --> 00:00:40,465
روس مالامر؟

11
00:00:41,458 --> 00:00:45,298
ماذا تفعلين؟

12
00:00:45,743 --> 00:00:46,543
مالذي يجري؟

13
00:00:46,835 --> 00:00:51,555
اعتقد ان روس يعلم بشأني ومونيكا

14
00:00:52,044 --> 00:00:56,004
إنه هنا

15
00:00:56,834 --> 00:00:59,834
ظننت انك افضل اصدقائي إنها اختي

16
00:01:00,236 --> 00:01:03,116
افضل اصدقائي واختي
لااصدق هذا

17
00:01:03,514 --> 00:01:07,234
نحن لانعبث انا احبها

18
00:01:07,672 --> 00:01:10,352
انا واقع في الحب معها

19
00:01:10,739 --> 00:01:13,979
آسفة انك اكتشفت الامر بهذه الطريقة

20
00:01:14,394 --> 00:01:18,994
آسفة لكنها الحقيقة احبه ايضا

21
00:01:24,099 --> 00:01:28,019
افضل اصدقائي واختي

22
00:01:29,812 --> 00:01:33,372
لااصدق هذا

23
00:01:34,265 --> 00:01:38,785
ربما تريدون العناق ايضا
اخبار كبيرة

24
00:01:39,264 --> 00:01:42,704
نحن نعلم منذ فترة

25
00:01:45,818 --> 00:01:48,498
تعلمون؟

26
00:01:48,884 --> 00:01:50,884
كلكم تعلمون ولم تخبروني؟

27
00:01:51,237 --> 00:01:57,637
كنا قلقين عليك  لم نعلم كيف ستتصرف

28
00:01:59,388 --> 00:02:02,548
كنتم قلقين  علي؟

29
00:02:02,958 --> 00:02:06,318
لم تعلموا كيف سأتصرف؟

30
00:02:08,083 --> 00:02:10,283
حسنا

31
00:02:10,646 --> 00:02:16,006
فلنخل الجو هنا ونترك الطائران يعودان لعملهما

32
00:02:18,082 --> 00:02:23,082
انا اتكلم هنا
هو من يضاجع اختك

33
00:03:01,108 --> 00:03:02,708
اتعلمون ماذا ادركت؟

34
00:03:03,040 --> 00:03:04,440
لو انجبتم اطفالا

35
00:03:04,763 --> 00:03:05,843
سننجب اطفال؟

36
00:03:06,149 --> 00:03:08,829
انا الاب الروحي

37
00:03:09,300 --> 00:03:12,660
لايمكنك ان تكون الاب الروحي

38
00:03:13,081 --> 00:03:15,361
الا يفترض ان اخاها يكون الاب الروحي؟

39
00:03:15,727 --> 00:03:19,527
بالتأكيد إذا اهتم اولا بحجزه

40
00:03:19,887 --> 00:03:24,127
انتم تخطون امامنا-
خطوات على القمر-

41
00:03:24,592 --> 00:03:27,312
فكرت في هدية الزفاف

42
00:03:27,701 --> 00:03:31,741
سأناقش هذا معك لا يمكنني الاختيار

43
00:03:33,036 --> 00:03:34,356
اهلا كيتي

44
00:03:34,674 --> 00:03:36,234
هذه كيتي

45
00:03:36,565 --> 00:03:37,445
مستعدة للذهاب؟

46
00:03:37,741 --> 00:03:39,581
سأذهب للحمام

47
00:03:39,925 --> 00:03:40,805
اين الغداء؟

48
00:03:41,102 --> 00:03:42,822
افكر بطعام صيني

49
00:03:43,161 --> 00:03:44,481
احب الطعام الصيني

50
00:03:44,799 --> 00:03:48,799
كيف عرفت انني احب الطعام الصيني؟

51
00:03:51,185 --> 00:03:52,545
إنها لطيفة

52
00:03:52,865 --> 00:03:56,265
يمكنك ادخالها في جيبك

53
00:04:00,978 --> 00:04:04,778
لااعلم ، احبها كثيرا ، هي لطيفة لكن

54
00:04:05,221 --> 00:04:08,181
لكن ماذا؟

55
00:04:08,498 --> 00:04:11,818
إنها تستمر في لكمي

56
00:04:12,573 --> 00:04:15,213
بطريقة لطيفة مثلما فعلت؟

57
00:04:15,598 --> 00:04:18,918
إنه اصعب مما يبدو

58
00:04:19,337 --> 00:04:21,897
إنها تؤلمني

59
00:04:22,278 --> 00:04:24,878
اعلم ماذا تحتاج
حارس شخصي

60
00:04:25,260 --> 00:04:28,620
ماذا يفعل بين بعد الحضانة؟

61
00:04:29,504 --> 00:04:35,064
جوي لديه مشكلة فتاة صغيرة تضربه

62
00:04:35,511 --> 00:04:36,671
جوي تعال هنا

63
00:04:36,981 --> 00:04:40,221
عزيزي اعلم ان هذا صعب عليك

64
00:04:40,636 --> 00:04:43,716
انا آسفة هل اؤذيك؟

65
00:04:54,121 --> 00:04:56,161
احضرت لك بعض الهدايا

66
00:04:56,516 --> 00:04:59,276
ملح لتكون حياتك لها طعم

67
00:04:59,667 --> 00:05:02,427
خبز لئلا تجوع

68
00:05:02,818 --> 00:05:05,378
وشمعة معطرة للحمام

69
00:05:05,758 --> 00:05:08,758
لأن ، انت تعلم

70
00:05:09,203 --> 00:05:14,123
شكرا

71
00:05:14,958 --> 00:05:18,438
مرحبا انا ستيف سيرا رئيس  لجنة المستأجرين

72
00:05:18,866 --> 00:05:22,266
روس جيلر هذه صديقتي فيبي

73
00:05:22,689 --> 00:05:25,529
السيد الرئيس

74
00:05:25,923 --> 00:05:29,163
اتيت لتتحدث معك بشأن هاوارد

75
00:05:29,578 --> 00:05:31,938
إنه العامل الذي سيتقاعد الاسبوع القادم

76
00:05:32,309 --> 00:05:36,949
كل من يعيش هنا سيدفع 100 دولار كتعبير عن الشكر

77
00:05:37,434 --> 00:05:38,754
هذا لطيف

78
00:05:39,073 --> 00:05:41,953
تريد اعطائي شيك؟

79
00:05:44,870 --> 00:05:47,270
ليس الآن يمكنك وضعه تحت الباب

80
00:05:47,643 --> 00:05:49,283
لا ليس هذا

81
00:05:49,617 --> 00:05:52,897
انا انتقلت للتو

82
00:05:53,314 --> 00:05:56,274
الرجل عمل هنا ل25 سنة

83
00:05:56,675 --> 00:06:00,595
نعم لكني عشت هنا ل25 دقيقة

84
00:06:03,187 --> 00:06:05,227
حسنا فهمت

85
00:06:05,581 --> 00:06:10,061
انتظر انا آسف إنه فقط انني لم اقابل هوارد

86
00:06:10,539 --> 00:06:12,779
اعني انني لااعرفه

87
00:06:13,143 --> 00:06:16,503
هوارد هو العامل

88
00:06:16,924 --> 00:06:21,004
نعم لكنه بالنسبة لي رجل

89
00:06:21,462 --> 00:06:24,342
حسنا

90
00:06:24,738 --> 00:06:28,538
مرحبا في البناية

91
00:06:29,780 --> 00:06:31,940
هل تصدقين الرجل؟

92
00:06:32,300 --> 00:06:35,900
احب نظارته

93
00:06:40,072 --> 00:06:43,232
الرئيس ستيف اخبر الجميع انني بخيل

94
00:06:43,643 --> 00:06:45,523
والبناية تكرهني

95
00:06:45,870 --> 00:06:49,230
طفل صغير بصق على ركبتي

96
00:06:57,851 --> 00:06:58,691
اتعلم؟

97
00:06:58,984 --> 00:07:02,024
سأقيم حفلة لجميع من في البناية

98
00:07:02,429 --> 00:07:06,109
سأجلسهم واشرح لهم انني لست شخصا سيئا

99
00:07:06,547 --> 00:07:09,187
لست بخيلا انا

100
00:07:09,572 --> 00:07:11,852
انسان يؤمن بمبادئه

101
00:07:12,218 --> 00:07:14,858
رجل بمبادئ

102
00:07:15,242 --> 00:07:18,362
تبدو حفلة ممتعة

103
00:07:19,108 --> 00:07:22,628
إذا اردتهم ان يحبوك لم لا تدفع 100 دولار؟

104
00:07:23,057 --> 00:07:24,737
ستكلفك الحفلة اكثر

105
00:07:25,073 --> 00:07:26,553
هذا لا يهم

106
00:07:26,879 --> 00:07:30,359
إنها مبادئي
نحن نتكلم عن مبادئي

107
00:07:30,787 --> 00:07:33,827
ظننت انها بشأن محبة الجيران لك

108
00:07:34,231 --> 00:07:39,391
سيحبوني إذا اتوا لحفلتي الرائعة

109
00:07:40,071 --> 00:07:43,111
علي الحصول على بطاقات اسماء

110
00:07:45,743 --> 00:07:50,543
ووحش الحفلات المجنون سيكون اخو زوجتك

111
00:07:50,868 --> 00:07:53,228
ممتع
لكن لا تقوله لمونيكا

112
00:07:53,599 --> 00:07:55,959
لا تضع افكارا في راسها

113
00:07:56,329 --> 00:08:01,009
انت تدرك ان هذه الافكار موجودة في رأس مونيكا؟

114
00:08:01,496 --> 00:08:03,936
لماذا؟

115
00:08:04,311 --> 00:08:08,031
لأنها تحبك وانت تحبها

116
00:08:08,470 --> 00:08:11,390
إذن؟ ماذا يعني هذا؟

117
00:08:11,789 --> 00:08:15,389
لا تفزع انا اخبرك شيئا اعرفه

118
00:08:15,822 --> 00:08:18,782
تركت ريتشارد لأنه لا يريد اطفال

119
00:08:19,183 --> 00:08:24,263
وهي امرأة وهي في الثلاثين وهي مونيكا

120
00:08:24,770 --> 00:08:26,890
لاارى ذلك بهذه الطريقة ارى 2 من مونيكا

121
00:08:27,249 --> 00:08:31,409
صديقتي التي تعيش امامي وتريد الكثير من الاطفال

122
00:08:31,871 --> 00:08:34,191
ومونيكا الجديدة التي بدأت اواعدها

123
00:08:34,559 --> 00:08:38,039
الآن من يمكنه القول ماتريده هي؟

124
00:08:38,465 --> 00:08:40,185
انا على حق

125
00:08:40,524 --> 00:08:43,404
هل انا على حق؟

126
00:08:44,474 --> 00:08:45,394
انت على حق

127
00:08:54,491 --> 00:08:59,051
انت على حق
هذا يجعل كل شيء مختلف

128
00:08:59,533 --> 00:09:00,813
إنه ليس مختلف

129
00:09:01,129 --> 00:09:04,689
ليس إذا كانت مختلف لها نفس المعنى

130
00:09:05,414 --> 00:09:10,814
كنت مضحكا مع النادل
انت مجنون

131
00:09:15,455 --> 00:09:18,295
انياب اعواد الخبز مضحكة دائما

132
00:09:18,689 --> 00:09:23,129
لا انت تجعلها مضحكة
انت مضحك

133
00:09:24,866 --> 00:09:28,426
كيتي علينا التحدث؟

134
00:09:28,856 --> 00:09:32,976
انا معجب بك كثيرا

135
00:09:33,435 --> 00:09:36,675
لكن احيانا تلكميني لكمات مرحة كهذه

136
00:09:37,090 --> 00:09:43,490
تشعرني انني اضرب بعصا صغيرة وحقيقية

137
00:09:45,366 --> 00:09:46,886
كأنني اؤلمك

138
00:09:47,215 --> 00:09:48,975
هل تسخر من حجمي؟

139
00:09:49,316 --> 00:09:54,596
لا تسخر مني بسبب حجمي

140
00:09:58,768 --> 00:10:01,008
اليس هذا رائعا؟

141
00:10:01,372 --> 00:10:05,292
الم تستطع البقاء هكذا للأبد؟

142
00:10:08,808 --> 00:10:10,688
الاتستطيع البقاء هنا للأبد؟

143
00:10:11,035 --> 00:10:15,715
هنا في مكان آخر اي مكان

144
00:10:16,202 --> 00:10:17,362
هل انت بخير؟

145
00:10:17,672 --> 00:10:18,752
انا رائع

146
00:10:19,059 --> 00:10:21,099
عادي

147
00:10:21,453 --> 00:10:22,813
ماذا تفعل؟

148
00:10:23,134 --> 00:10:28,814
اتسكع واستمتع مع الفتاة التي اراها بشكل عادي

149
00:10:29,309 --> 00:10:32,389
علمت ذلك
علمت انك ستفعل هذا

150
00:10:32,797 --> 00:10:37,037
تفزع بسبب ان الجميع يتحدث عن الزواج

151
00:10:37,501 --> 00:10:40,421
تريدين هذه الاشياء صحيح؟

152
00:10:40,821 --> 00:10:42,181
اتعرف مااريد؟

153
00:10:42,501 --> 00:10:46,501
تريدين اطفال
لديك حمى الاطفال

154
00:10:46,954 --> 00:10:48,594
ليس لدي حمى الاطفال

155
00:10:48,929 --> 00:10:51,689
انت مهووسة بالاطفال والزواج

156
00:10:52,079 --> 00:10:55,959
وكل شيء يتعلق بالاطفال والزواج

157
00:10:56,406 --> 00:11:01,446
لم لا نقلل الحرارة على فرن الضغط

158
00:11:01,951 --> 00:11:03,711
هل فقدت عقلك؟

159
00:11:04,052 --> 00:11:08,092
هذا ليس عني هذا عنك وعن التزامك الغريب

160
00:11:08,547 --> 00:11:13,467
اعرفك واعرف الافكار التي في رأسك

161
00:11:13,967 --> 00:11:15,327
لا تعرف كل شيء

162
00:11:15,647 --> 00:11:18,967
هل تعرف انني سأخرج مع رايتشل اليوم وليس معك؟

163
00:11:19,386 --> 00:11:21,346
والطفل الوحيد هنا هو انت؟

164
00:11:21,696 --> 00:11:26,136
هل تعرف انني لا يمكنني النظر لك الآن؟

165
00:11:27,368 --> 00:11:29,968
لم اعرف هذا

166
00:11:33,459 --> 00:11:37,339
سيكون الامر جيد
لن تتركني هذا مرن

167
00:11:37,787 --> 00:11:39,707
نعم-
بالتأكيد-

168
00:11:40,055 --> 00:11:42,615
من جهتي؟

169
00:11:45,055 --> 00:11:47,295
إلا اذا قدمت بادرة كبيرة

170
00:11:47,659 --> 00:11:50,059
كبيرة

171
00:11:50,432 --> 00:11:52,872
ربة البيت

172
00:11:53,456 --> 00:11:56,416
جنثر هل يمكنني الحصول على قهوة؟

173
00:11:56,818 --> 00:11:59,258
للذهاب

174
00:11:59,716 --> 00:12:01,596
لااريد التحدث معك

175
00:12:01,943 --> 00:12:04,543
اخبريني كيف اصحح الامور

176
00:12:04,926 --> 00:12:06,166
هذا مانفعله

177
00:12:06,480 --> 00:12:09,440
اخطئ وتخبريني كيف اصلحه وافعل ذلك

178
00:12:09,841 --> 00:12:13,641
ثم تظنين انني لطيف مرة اخرى

179
00:12:13,916 --> 00:12:16,756
تعبت من كوني معلمتك للعلاقات

180
00:12:17,151 --> 00:12:19,951
اكتشف هذا بنفسك

181
00:12:20,344 --> 00:12:22,704
إذا كنت خائف من علاقة حقيقية

182
00:12:23,075 --> 00:12:26,475
فلا تكن في واحدة

183
00:13:03,446 --> 00:13:07,486
هوارد

184
00:13:18,696 --> 00:13:21,416
اهلا روس

185
00:13:21,805 --> 00:13:23,245
ماذا تفعل هنا؟

186
00:13:23,570 --> 00:13:27,090
ظننت ان هذه حفلتك وهذه حفلة لهوارد

187
00:13:27,518 --> 00:13:30,238
إنه رجل لطيف

188
00:13:30,627 --> 00:13:33,467
اراك فيبي وشكرا للمساهمة

189
00:13:33,862 --> 00:13:35,822
بالتأكيد

190
00:13:36,173 --> 00:13:37,613
ساهمت؟

191
00:13:37,937 --> 00:13:39,737
نعم 100 دولار

192
00:13:40,079 --> 00:13:42,439
لااصدق انك اعطيته مال

193
00:13:42,810 --> 00:13:46,890
ظننت انك موافقة عن انه امر غير معقول ان يطلبوا مني مال

194
00:13:47,347 --> 00:13:48,867
لكنهم لم يطلبوا مني

195
00:13:49,195 --> 00:13:53,755
انا ذلك الغريب الكريم
هذا ممتع

196
00:13:54,237 --> 00:13:56,277
لكنك تجعليني ابدو سيئا

197
00:13:56,632 --> 00:13:59,592
لا انا اجعلك تبدو افضل

198
00:13:59,992 --> 00:14:03,752
سيرونك تتحدث معي واكون رائعة

199
00:14:04,194 --> 00:14:06,034
فيبز

200
00:14:06,378 --> 00:14:07,938
روس

201
00:14:08,268 --> 00:14:10,388
ربما يمكنكم تبديل الشقق

202
00:14:10,748 --> 00:14:13,268
لأن فيبي هي نوعنا

203
00:14:13,646 --> 00:14:16,326
فكر بهذا

204
00:14:18,730 --> 00:14:21,810
خطئي

205
00:14:36,836 --> 00:14:39,316
تبدو كبيرا

206
00:14:39,692 --> 00:14:41,772
شكرا كنت اتدرب

207
00:14:42,129 --> 00:14:46,729
هل واضح انني ارتدي 6 كنزات؟

208
00:14:48,010 --> 00:14:50,370
لكن السبب مجهول

209
00:14:50,741 --> 00:14:53,981
سأنفصل عن كيتي لذا وضعت حشو اضافي

210
00:14:54,396 --> 00:14:58,396
إذا كانت تضربني وهي سعيدة هل تتصورين كم قوتها إذا ضربتني

211
00:14:58,849 --> 00:15:02,729
عندما آخذ حب جوي

212
00:15:07,083 --> 00:15:08,683
معطف لطيف

213
00:15:09,016 --> 00:15:10,456
شكرا

214
00:15:10,780 --> 00:15:14,380
هذا لطيف

215
00:15:16,998 --> 00:15:22,678
هل طلب منك جوي ان تقولي هذا؟
انتم مفرطون

216
00:15:26,668 --> 00:15:29,068
اتعلمين علي اخبارك

217
00:15:29,440 --> 00:15:33,440
انت المفرطة

218
00:15:34,146 --> 00:15:36,906
جوي لديه اصدقاء لطفاء

219
00:15:37,296 --> 00:15:41,136
وصديقات لطيفات

220
00:15:41,749 --> 00:15:43,989
انت  لطيفة

221
00:15:44,355 --> 00:15:47,755
انت لطيفة

222
00:15:53,933 --> 00:15:57,213
لقد ركلتني

223
00:16:00,738 --> 00:16:04,258
الن تفعل شيئا؟

224
00:16:04,687 --> 00:16:08,927
افعل شيئا او سأخرج عبر هذا الباب

225
00:16:09,980 --> 00:16:12,980
هل ستفعل؟

226
00:16:33,843 --> 00:16:36,963
هذه كارثة
الايمكنني الخروج

227
00:16:37,372 --> 00:16:39,012
سأتحدث عنك امام الناس

228
00:16:39,346 --> 00:16:43,386
اعطه وقتا استرخ وكل شيئا

229
00:16:46,740 --> 00:16:48,540
ماذا اخبرتهم عني؟

230
00:16:48,882 --> 00:16:52,282
اخبرتهم عنك وعن ايميلي في محاولة للحصول على بعض التعاطف

231
00:16:52,705 --> 00:16:56,185
لكنك ظهرت كرجل سيء

232
00:16:56,990 --> 00:16:59,590
اخبرتها بطريقة خاطئة

233
00:16:59,721 --> 00:17:05,361
عليك قول ذلك لأنني لاافهم مالذي يجري

234
00:17:06,611 --> 00:17:08,651
هذه الكعكة جيدة

235
00:17:09,005 --> 00:17:10,365
الاشياء تتحسن

236
00:17:10,686 --> 00:17:16,286
ياإلهي احدهم قطع كعكة هوارد

237
00:17:18,710 --> 00:17:22,670
من يفعل شيئا كهذا؟

238
00:17:27,238 --> 00:17:29,838
3 ب

239
00:17:30,893 --> 00:17:33,573
حصلت على طعام مجاني وافسدت متعة الجميع

240
00:17:33,959 --> 00:17:37,079
الم يحن الوقت لتذهب للمنزل؟

241
00:17:37,783 --> 00:17:41,263
عد إلى 3 ب

242
00:17:41,690 --> 00:17:46,850
اهدأوا هناك مااريد قوله

243
00:17:48,369 --> 00:17:51,409
من هنا يحب روس؟

244
00:17:55,259 --> 00:17:56,739
بالطبع لاتحبونه

245
00:17:57,066 --> 00:17:58,826
لم يعطكم مالا

246
00:17:59,166 --> 00:18:02,566
رفع يده عندما سألت من يحب روس؟

247
00:18:02,989 --> 00:18:06,269
يرتدي بطاقتي اسم

248
00:18:08,240 --> 00:18:13,520
في الحقيقة عندما قابلت روس اول مرة لم احبه

249
00:18:14,457 --> 00:18:17,697
منذ ان عرفته رأيت كم هو لطيف

250
00:18:18,112 --> 00:18:21,352
ومهتم وكريم

251
00:18:21,767 --> 00:18:25,407
كل مااقول لا تحكموا على روس قبل ان تعرفوه

252
00:18:25,843 --> 00:18:30,523
انا احبكم الآن لكن عندما قابلتكم اول مرة

253
00:18:31,010 --> 00:18:34,690
كرت ظننته ثمل دائم

254
00:18:35,757 --> 00:18:36,677
لولا

255
00:18:36,976 --> 00:18:40,536
غبية

256
00:18:42,101 --> 00:18:46,581
انتم ، باحث عن المال ، منحرف سارق للمهود

257
00:18:47,562 --> 00:18:52,122
اظن انكم تعرفون مااعني

258
00:18:57,351 --> 00:19:01,711
لم اظن انهم سيرمون اشياء

259
00:19:02,140 --> 00:19:05,300
ظننت انني لو واصلت اهانتهم ستدافع عنهم

260
00:19:05,711 --> 00:19:09,111
ثم تبدو كبطل

261
00:19:09,343 --> 00:19:12,583
لم افهم هذا

262
00:19:15,727 --> 00:19:19,207
اين مونيكا اريد  التحدث لها هذا عاجل

263
00:19:19,634 --> 00:19:20,794
انا مونيكا

264
00:19:21,104 --> 00:19:24,144
اريد التحدث لك هذا عاجل

265
00:19:24,550 --> 00:19:25,870
كنت افكر

266
00:19:26,188 --> 00:19:31,268
عننا
الكثير من التفكير بشأننا

267
00:19:31,692 --> 00:19:35,692
اعتقد ان هناك طريقة واحدة لحل هذا

268
00:19:39,002 --> 00:19:41,202
ماذا تفعل؟

269
00:19:41,564 --> 00:19:42,924
لا تفعل

270
00:19:43,245 --> 00:19:46,045
هل تتزوجيني

271
00:19:48,580 --> 00:19:50,900
فكرة سيئة

272
00:19:51,268 --> 00:19:54,628
لايمكنني النظر له

273
00:19:55,386 --> 00:19:57,106
لماذا تفعل هذا؟

274
00:19:57,444 --> 00:19:59,244
لااعلم

275
00:19:59,587 --> 00:20:03,387
لكني اعلم انني لست خائفا من فعله

276
00:20:04,250 --> 00:20:08,130
افعل هذا لأنني آسف؟

277
00:20:08,281 --> 00:20:12,441
هل تظن ان افضل سبب للزواج هو انك آسف؟

278
00:20:12,902 --> 00:20:16,182
السبب الافضل هو الحمل

279
00:20:18,616 --> 00:20:23,456
الأسف الرابع خلف الاستعداد والرغبة في الزواج

280
00:20:23,951 --> 00:20:27,351
هل تكونين زوجتي؟

281
00:20:29,581 --> 00:20:35,341
اريدك ان تفكر في دقيقة كم هذا سخيف

282
00:20:37,857 --> 00:20:41,897
انا اتمنى لو لم يكن هنا احد

283
00:20:43,738 --> 00:20:45,338
لم يأت هذا مني

284
00:20:45,670 --> 00:20:49,070
لم اقل انني اريد اطفال واريد ان اتزوج

285
00:20:49,494 --> 00:20:52,574
كنت مشوش ثم تحدثت معهم

286
00:20:52,980 --> 00:20:56,660
من ؟  مطلق مرتان وجوي؟

287
00:20:57,307 --> 00:21:00,227
إنها على حق

288
00:21:00,501 --> 00:21:04,781
نعم لكن تظل  محاولة بائسة

289
00:21:05,247 --> 00:21:07,967
اتعلم عندما قلت لك

290
00:21:08,356 --> 00:21:11,316
انني اريدك ان تتعامل مع امور العلاقة لوحدك؟

291
00:21:11,717 --> 00:21:13,237
انت لست مستعدا

292
00:21:13,565 --> 00:21:16,805
لم اظن ذلك

293
00:21:20,414 --> 00:21:21,574
ياإلهي

294
00:21:21,884 --> 00:21:24,444
ماذا ستفعل لو قلت نعم؟

295
00:21:24,825 --> 00:21:26,625
سأكون سعيدا لأن

296
00:21:26,966 --> 00:21:31,526
سأقضي حياتي مع امرأة احبها

297
00:21:32,008 --> 00:21:36,648
او ستى فتحة بحجم تشاندلر في الباب

298
00:21:39,570 --> 00:21:41,010
هل تمرر السكين؟

299
00:21:41,335 --> 00:21:42,935
لا لن افعل

300
00:21:43,267 --> 00:21:45,507
ليس عليك ان تكون لئيما بشأنه

301
00:21:45,872 --> 00:21:50,192
انت على حق انا آسف
هل تتزوجني؟

302
00:21:52,720 --> 00:21:57,920
كنت سأطلب منك ان تتزوجني لأنني لم اسلم عليك

303
00:21:58,433 --> 00:22:03,033
او تطلب منهم الانتقال لكني لست متأكدة تشاندلر؟

304
00:22:03,517 --> 00:22:04,957
كم سيستمر هذا؟

305
00:22:05,281 --> 00:22:07,161
اعتقد ان مدة المضايقة

306
00:22:07,507 --> 00:22:12,147
مرتبطة بمدى جنونك في تلك اللحظة لذا سيستمر طويلا

307
00:22:12,633 --> 00:22:13,593
هذا ممتع

308
00:22:13,893 --> 00:22:16,133
اتذكرين امر الفترة المؤقتة؟

309
00:22:16,498 --> 00:22:20,018
انا آسف هل تتزوجيني؟

310
00:22:24,900 --> 00:22:27,820
هذا ليس مضحكا

