﻿1
00:00:08,700 --> 00:00:10,070
الأرض

2
00:00:10,070 --> 00:00:11,910
النار

3
00:00:11,910 --> 00:00:13,680
لهواء

4
00:00:13,680 --> 00:00:15,720
الماء

5
00:00:15,720 --> 00:00:17,990
فقط الأفتار يمكنه أتقان

6
00:00:17,990 --> 00:00:19,860
جميع العناصر

7
00:00:19,860 --> 00:00:23,540
وجلب التوازن إلى العالم

8
00:00:23,560 --> 00:00:24,000
 ترجمة " Akram Nasser " ترجمة

9
00:00:24,000 --> 00:00:27,410
kaser تعديل التوقيت
 ترجمة " Akram Nasser " ترجمة

10
00:00:27,410 --> 00:00:27,520
kaser تعديل التوقيت

11
00:00:27,750 --> 00:00:30,470
كورا وجينورا قد دخلا إلى عالم الأرواح

12
00:00:30,470 --> 00:00:32,640
, مع بنت تينزين كدليلها الروحي

13
00:00:32,650 --> 00:00:34,080
الأفتار لديها مهمة واحدة

14
00:00:34,080 --> 00:00:37,180
لغلق بوابة الأرواح قبل التقارب التناغمي

15
00:00:37,180 --> 00:00:38,890
في هذه الأثناء , أونولاك كان يعمل

16
00:00:38,890 --> 00:00:40,930
مع الروح المظلمة فاتو , التي سجنت

17
00:00:40,930 --> 00:00:43,330
بواسطة الأفتار وان قبل عشرة الآلاف سنة

18
00:00:43,330 --> 00:00:45,170
هل كورا ستكون قادرة على غلق البوابة

19
00:00:45,170 --> 00:00:48,580
وايقاف أونولاك عن البدء بخطته القاتلة ؟

20
00:00:57,550 --> 00:00:59,520
لايمكنني التصديق بأن فتاتي الصغيرة

21
00:00:59,530 --> 00:01:01,430
كان عليها ان ترشد كورا إلى عالم الأرواح

22
00:01:01,430 --> 00:01:02,800
بدلا عني

23
00:01:02,800 --> 00:01:04,140
, إذا اي شيء حدث لها

24
00:01:04,140 --> 00:01:05,840
لن أكون قادرا على مسامحة نفسي

25
00:01:05,840 --> 00:01:07,210
, هي ذكية جدا

26
00:01:07,210 --> 00:01:09,180
وهي من الواضح لديها أتصال قوي

27
00:01:09,180 --> 00:01:10,220
مع الأرواح

28
00:01:10,220 --> 00:01:11,790
ستكون بخير

29
00:01:11,800 --> 00:01:14,540
نعم , أبي ذهب إلى هناك طوال الوقت

30
00:01:14,540 --> 00:01:16,340
لن يكون لديهم قدرتهم على التحكم هناك

31
00:01:16,340 --> 00:01:17,380
أنهما سيكونان أعزلين

32
00:01:18,650 --> 00:01:20,680
, أعذرني

33
00:01:20,690 --> 00:01:22,920
, لكنني أبدا لم أحضى بالقدرة على التحكم

34
00:01:22,930 --> 00:01:25,430
" ولا أعتقد بأنني دعوت نفسي " أعزلا

35
00:01:25,440 --> 00:01:26,670
, بالطبع أنت لست كذلك

36
00:01:26,670 --> 00:01:30,440
....لأن لديك

37
00:01:30,450 --> 00:01:31,980
سلوك أيجابي ؟

38
00:01:31,980 --> 00:01:33,520
كنت سأقول الذكاء الحاد

39
00:01:33,520 --> 00:01:35,690
وردود فعل سريعة , لكن مهما يكن

40
00:01:35,690 --> 00:01:37,360
لما لا تحصلان على بعض النوم ؟

41
00:01:37,360 --> 00:01:39,130
سأتولى المناوبة الأولى

42
00:01:39,140 --> 00:01:40,970
أيقظنا أذا أحتجت بعض الرفقة

43
00:01:40,970 --> 00:01:44,240
, أو أذا أي أمور روحية مثيرة للأهتمام تحدث

44
00:01:44,250 --> 00:01:46,520
مثل أجسادهم تبدأ بالطوفان بالأنحاء

45
00:01:46,520 --> 00:01:48,290
وتحتاج شخصا ما لمساعدتك بأمساكهم

46
00:01:48,290 --> 00:01:49,320
قبل ان يطيروا بعيدا

47
00:01:49,320 --> 00:01:50,630
بومي

48
00:01:50,630 --> 00:01:55,410
أنا فقط أقول نحن هنا إذا أحتجت مساعدتنا

49
00:01:55,410 --> 00:01:56,540
أعرف بأنكم كذلك

50
00:01:56,550 --> 00:01:59,720
شكرا لك

51
00:02:01,790 --> 00:02:05,330
أرجوك ِ عودي قريبا

52
00:02:07,370 --> 00:02:09,570
إليس جميلا ؟

53
00:02:09,570 --> 00:02:11,940
فقط أبقي قريبة مني , حسنا ؟

54
00:02:11,940 --> 00:02:14,140
هذا يبدو جميلا , لكن لن تعرفي

55
00:02:14,140 --> 00:02:15,880
عندما نواجه بعض الأرواح المظلمة

56
00:02:16,920 --> 00:02:18,520
أنظري

57
00:02:18,520 --> 00:02:20,520
أنها مثل أنها مصنوعة من الجواهير

58
00:02:20,530 --> 00:02:22,360
الأرواح جميلة جدا

59
00:02:22,360 --> 00:02:24,370
في عالمها مما يكونوا في البيت

60
00:02:24,370 --> 00:02:26,030
جينورا , كوني حذرة

61
00:02:26,040 --> 00:02:28,140
أنتظري

62
00:02:29,380 --> 00:02:31,750
أنتبه أين تخطوا , أيها القارض الكبير

63
00:02:31,750 --> 00:02:32,750
آسفة

64
00:02:32,750 --> 00:02:34,120
, هذه منطقة سكنية

65
00:02:34,120 --> 00:02:35,660
في حال لم تلاحظي

66
00:02:35,660 --> 00:02:36,660
, ماذا تعتقدين نفسك

67
00:02:36,660 --> 00:02:38,300
تدوسين هنا بمثل تلك الطريقة ؟

68
00:02:38,300 --> 00:02:40,400
أنا الأفتار

69
00:02:40,400 --> 00:02:41,530
الأفتار

70
00:02:41,540 --> 00:02:43,740
لم أتأثر

71
00:02:43,740 --> 00:02:45,740
احاول ان أجد بوابة الأرواح ؟

72
00:02:45,740 --> 00:02:46,740
...انا فتحت بوابة

73
00:02:46,740 --> 00:02:48,480
سمعت بأن اونولاك فعل ذلك

74
00:02:48,480 --> 00:02:50,180
...لا , انا فعلت , لكن

75
00:02:50,180 --> 00:02:51,420
حسنا , إذا فتحتيها , لماذا

76
00:02:51,420 --> 00:02:52,420
لا تعرفين أين هي ؟

77
00:02:53,490 --> 00:02:55,660
لأنني كنت في القطب الجنوبي

78
00:02:55,660 --> 00:02:57,930
أنا لا أثق بها -
أخرجي من عالمنا -

79
00:02:57,930 --> 00:03:01,440
نحن لا نحتاجك -
أنت ِ لاتنتمين إلى هنا -

80
00:03:01,440 --> 00:03:02,810
أبتعدوا عني

81
00:03:04,750 --> 00:03:06,110
هل رأيتم ذلك يارفاق ؟

82
00:03:06,110 --> 00:03:07,780
هي حاولت أن تتحكم علينا

83
00:03:07,780 --> 00:03:08,980
في حفرنا

84
00:03:08,980 --> 00:03:11,280
! امسكوا بها

85
00:03:12,860 --> 00:03:16,090
! جينورا

86
00:03:16,090 --> 00:03:17,960
! كورا
أبقي هادئة

87
00:03:17,960 --> 00:03:20,630
طاقتك ِ تزعجهم

88
00:03:20,630 --> 00:03:23,400
أنت ِ فقط تجعلين الأمر أسوء

89
00:03:56,230 --> 00:03:59,160
! جينورا

90
00:04:14,390 --> 00:04:16,790
جينورا ؟

91
00:04:16,790 --> 00:04:19,730
جينورا

92
00:04:40,190 --> 00:04:40,690
جينورا

93
00:04:44,190 --> 00:04:46,490
جينورا

94
00:04:59,640 --> 00:05:03,080
كورا ! أين أنت ؟

95
00:05:03,080 --> 00:05:04,710
مرحبا ؟ أنا تائهة

96
00:05:04,720 --> 00:05:07,380
هل بالأمكان لأي شخص مساعدتي ؟

97
00:05:12,120 --> 00:05:14,680
فيري-فوت) , هل هذا أنت ؟)

98
00:05:15,950 --> 00:05:19,050
أنه من الجيد جدا رؤيتك مجددا

99
00:05:21,120 --> 00:05:25,020
أنت كبير جدا هنا

100
00:05:25,020 --> 00:05:27,960
لا أعتقد بأنك تعرف أين هي كورا , إليس كذلك ؟

101
00:05:27,960 --> 00:05:30,230
, كان من المفترض علينا ان نذهب لأيجاد بوابة الأرواح

102
00:05:30,230 --> 00:05:33,900
لكنني لا أعرف كيف أجد أي شيء هنا

103
00:06:00,010 --> 00:06:02,840
أنه مثل بيت شجرة رائع

104
00:06:02,850 --> 00:06:05,350
أنتظر , قرأت حول هذا المكان

105
00:06:05,350 --> 00:06:07,220
جدي آنغ جاء إلى هنا

106
00:06:07,220 --> 00:06:11,320
أنها مكتبة الروح وان شي تونغ
(المكتبة\مكتبة ضخمة جدا جمعت معارفها من قبل الروح وان شي تونغ)
(وكانت مقصدا للمغامرين قبل ان تدفن كليا تحت الرمال)

107
00:06:20,000 --> 00:06:23,870
! أبتعد

108
00:06:36,380 --> 00:06:37,920
أنا آسفة لأنني ضربتك

109
00:06:37,920 --> 00:06:41,090
أنت أخفتني

110
00:06:43,790 --> 00:06:45,960
أنتما الأثنان تبديان تائهان

111
00:06:45,970 --> 00:06:48,700
ربما يمكنني مساعدتكما

112
00:06:48,700 --> 00:06:50,130
أنا أعرفك

113
00:06:50,140 --> 00:06:53,930
كنت صديقا جيدا مع الأفتار آنغ

114
00:06:53,940 --> 00:06:55,270
أيرو
(أيرو\جنرال متقاعد من أمة النار عرف بحكمته واجابه بتوازن العناصر الاربعة)
(ساعد الآفتار وانغ فأعتبرا خائنا وقيل ذهب لعالم الارواح بحثا عن أبنه الميت لو تين)

115
00:06:55,270 --> 00:06:57,210
مرحبا , كورا

116
00:07:00,540 --> 00:07:02,570
أنا سعيد بقدومك ِ لزيارتنا

117
00:07:02,580 --> 00:07:04,410
في عالم الأرواح , كورا

118
00:07:04,410 --> 00:07:08,550
جئتي في الوقت المناسب

119
00:07:10,620 --> 00:07:12,820
نحن نقيم حفلة شاي صغيرة

120
00:07:12,820 --> 00:07:15,720
للأحتفال بزفاف مي-جيم

121
00:07:15,720 --> 00:07:18,590
كيف يمكنكما الزواج ببعضكما الآخر ؟

122
00:07:18,590 --> 00:07:19,950
....إليس أنتما

123
00:07:19,960 --> 00:07:22,660
العكس تماما ؟ أعرف

124
00:07:22,660 --> 00:07:24,400
, حاولت أن أمنع ذلك

125
00:07:24,400 --> 00:07:26,470
لكنها حقا أحبتني

126
00:07:26,470 --> 00:07:29,340
, عالم الأرواح غامض جدا

127
00:07:29,340 --> 00:07:31,000
لكن كذلك الحب

128
00:07:31,010 --> 00:07:33,740
ساعدي نفسك لبعض الشاي والكعك

129
00:07:33,740 --> 00:07:35,210
, أنها كعكات روحية

130
00:07:35,210 --> 00:07:37,310
لذا لن تزيدي أي وزن

131
00:07:37,310 --> 00:07:40,810
بالطبع , لن تخسري أي وزنا أيضا

132
00:07:40,810 --> 00:07:44,580
هذا الجزء من عالم الأرواح ليس مخيفا جدا

133
00:07:44,580 --> 00:07:46,710
أبريقي للشاي

134
00:07:46,720 --> 00:07:50,620
ذلك صحيح , أنه كان منذ سنوات طويلة جدا

135
00:07:50,620 --> 00:07:52,460
, عندما كنت ِ الأفتار وان

136
00:07:52,460 --> 00:07:56,330
أستخدمتيه لحمل روح الضوء رافا في الأنحاء

137
00:07:56,330 --> 00:07:59,370
حتى أنتما الأثنان أصبحتما واحدا

138
00:07:59,370 --> 00:08:02,270
أنه شيء المفضل الذي وجدته هنا

139
00:08:02,280 --> 00:08:05,010
, أتعرفين , عندما تعدين الشاي فيه

140
00:08:05,010 --> 00:08:06,810
مايزال يمكنك ِ تذوق

141
00:08:06,810 --> 00:08:10,440
القليل من النور في كل كوب

142
00:08:37,020 --> 00:08:40,980
يمكنني البقاء هنا إلى الأبد , اقرء

143
00:08:45,290 --> 00:08:49,090
البشري الأخير الذي قال ذلك مايزال هنا

144
00:08:51,150 --> 00:08:52,690
البروفيسور زيّ
(زيّ\ كان رئيس علم الأجناس البشرية في جامعة با سينغ سي , رحالة مثقف جدا عن الثقافات الأجنبية)
(متعطشا للمعرفة التي كانت لديه اثمن شيء تتوق للبحث عن جوهرة التاج أحدى الأكتشافات القديمة للمكتبة الروحية)

145
00:08:52,690 --> 00:08:55,020
, أرى بأن لديك ِ بعض المعرفة عن الماضي

146
00:08:55,030 --> 00:08:56,590
لذا يجب أن تعرفي بأن البشر

147
00:08:56,600 --> 00:08:59,570
لم يعد يسمح لهم في مكتبتي

148
00:08:59,570 --> 00:09:01,830
الآن أخرجي

149
00:09:01,840 --> 00:09:03,100
أعتقد بأن أي شخص يمكنه القدوم

150
00:09:03,100 --> 00:09:04,670
إذا جلب لك بعض المعرفة القديمة

151
00:09:04,670 --> 00:09:06,900
تلك القواعد القديمة

152
00:09:06,900 --> 00:09:08,840
بالأظافة , ما لدى فتاة صغيرة

153
00:09:08,840 --> 00:09:10,840
, من شيء ستعلمه لوان شي تونغ

154
00:09:10,840 --> 00:09:13,910
الذي يعرف عشرة الالاف أمر ؟

155
00:09:13,920 --> 00:09:16,080
, حسنا , منذ قد كنت في عالم الأرواح

156
00:09:16,080 --> 00:09:18,420
البشر قد أخترعوا الراديو

157
00:09:18,420 --> 00:09:20,920
نعم , أنا مدرك جدا بشأن الراديو

158
00:09:20,920 --> 00:09:23,190
لكن هل تعرف كيف يعمل ؟

159
00:09:23,190 --> 00:09:24,990
بالطبع أعرف

160
00:09:25,000 --> 00:09:27,060
, هناك صندوق , وبداخل الصندوق

161
00:09:27,070 --> 00:09:28,730
هناك رجل صغير جدا الذي يغني

162
00:09:28,740 --> 00:09:30,840
ويعزف الآلات الموسيقية

163
00:09:30,840 --> 00:09:33,410
, في الحقيقة , عندما نتكلم

164
00:09:33,410 --> 00:09:35,340
أصواتنا تتنج موجات صوتية

165
00:09:35,340 --> 00:09:37,070
الراديو يأخذ تلك الموجات الصوتية

166
00:09:37,080 --> 00:09:40,150
ويحولها إلى طاقة كهرومغناطيسية

167
00:09:40,150 --> 00:09:42,050
....التي تنقل عبر الطيف

168
00:09:42,050 --> 00:09:43,850
حسنا , يكفي

169
00:09:43,860 --> 00:09:45,990
أنا لا أعرف هذا

170
00:09:45,990 --> 00:09:48,820
على مايبدو , تمت تغذيتي ببعض المعلومات الخاطئة

171
00:09:48,820 --> 00:09:52,590
بشأن الرجال الصغار جدا في الصناديق

172
00:09:54,390 --> 00:09:57,900
مازلت , لست مهتما بتلك القمامة البشرية

173
00:09:57,900 --> 00:09:59,240
الآن أذهبي بعيدا

174
00:09:59,240 --> 00:10:01,170
, جدي كان الأفتار

175
00:10:01,180 --> 00:10:02,780
وأنا جئت إلى عالم الأرواح

176
00:10:02,780 --> 00:10:05,710
مع الأفتار الجديد لأيجاد بوابات الأرواح

177
00:10:05,710 --> 00:10:07,640
أعتقد بأنك ستريد مساعدتي

178
00:10:07,640 --> 00:10:10,380
جئتي مع الأفتار ؟

179
00:10:10,380 --> 00:10:12,750
حسنا , لماذا لم تقولي ذلك ؟

180
00:10:12,750 --> 00:10:14,990
, حسنا , يمكنك ِ النظر في الأنحاء

181
00:10:14,990 --> 00:10:17,690
لكن لاتكسري أي شيء

182
00:10:17,690 --> 00:10:21,020
سأعرف

183
00:10:23,360 --> 00:10:26,100
هيا , (فيري-فوت) , يجب أن نسرع

184
00:10:26,100 --> 00:10:28,600
أنهم يقولون بأن لعبة باي شو
(باي شو\ لعبة أستيراتيجية من لاعبين وتجذب جميع الاعمار ووجدت منذ عهد الروح رافا)

185
00:10:28,600 --> 00:10:31,170
, قد أخترعت من قبل الأرواح

186
00:10:31,170 --> 00:10:32,830
بالرغم من أن بعض منهم لايبدو

187
00:10:32,840 --> 00:10:34,440
بأنه يعرفها جيدا جدا

188
00:10:34,440 --> 00:10:36,400
فقط أنتظر

189
00:10:36,410 --> 00:10:37,710
أنا أفكر

190
00:10:37,710 --> 00:10:39,980
كما ترين , أنها اللعبة

191
00:10:39,980 --> 00:10:42,510
, التي تتطلب صبرا عظيما

192
00:10:42,520 --> 00:10:45,820
لكن الوقت لايعني كثيرا بالنسبة لنا هنا

193
00:10:45,820 --> 00:10:47,360
منذ متى عشت هنا ؟

194
00:10:47,360 --> 00:10:50,290
أنا كنت هنا للعديد من السنوات

195
00:10:50,290 --> 00:10:52,430
كنت دائما أستمتع برفقة

196
00:10:52,430 --> 00:10:54,830
الأرواح , لذا عندما عملي

197
00:10:54,830 --> 00:10:57,530
, كان ينتهي في العالم المادي

198
00:10:57,540 --> 00:11:00,370
أختار أن أغادر جسدي

199
00:11:00,370 --> 00:11:03,440
وآتي إلى عالم الأرواح

200
00:11:03,440 --> 00:11:06,110
, أنه يمكن أن يكون مكانا رائعا

201
00:11:06,110 --> 00:11:10,240
وأنا تعرفت على الكثير من الأصدقاء

202
00:11:15,690 --> 00:11:19,130
كورا , ما الخطب ؟

203
00:11:19,130 --> 00:11:20,990
, جئت إلى هنا مع صديقتي

204
00:11:21,000 --> 00:11:22,730
, لكنني فقدتها

205
00:11:22,730 --> 00:11:24,930
والآن أنا وحيدة

206
00:11:24,930 --> 00:11:27,130
لست ِ وحيدة , كورا

207
00:11:27,130 --> 00:11:29,500
لابأس

208
00:11:29,500 --> 00:11:31,440
لا , أنه لابأس

209
00:11:31,440 --> 00:11:33,940
جينورا أختفت , وأحتاج أن أجدها

210
00:11:33,940 --> 00:11:35,840
هي مفقودة , ونحتاج أن نعود إلى البيت

211
00:11:35,840 --> 00:11:38,010
لا أحب عالم الأرواح

212
00:11:38,010 --> 00:11:41,110
لا أريد أن أكون هنا بعد الآن

213
00:11:46,320 --> 00:11:48,490
هل قلت شيئا ما إليها ؟

214
00:11:48,490 --> 00:11:51,390
أنا ؟ أنت ِ الوحيدة التي بفم الكبير

215
00:11:51,390 --> 00:11:53,700
كورا , توقفي , أرجوك

216
00:11:53,700 --> 00:11:58,670
أنظري لما فعلتيه بالجميع

217
00:11:58,670 --> 00:11:59,800
أنا قمت بذلك ؟

218
00:11:59,800 --> 00:12:01,670
, في عالم الأرواح

219
00:12:01,670 --> 00:12:05,210
, عواطفك ِ تصبح واقعك

220
00:12:05,210 --> 00:12:07,680
خصوصا بكونك ِ الأفتار

221
00:12:07,680 --> 00:12:11,490
لأنك ِ الجسر بين العالمين

222
00:12:11,490 --> 00:12:14,560
يجب أن تحاولي بأن تبقي أيجابية

223
00:12:22,800 --> 00:12:27,570
أنا آسفة

224
00:12:33,280 --> 00:12:35,480
أترين

225
00:12:35,480 --> 00:12:37,680
يمكنني أن أجعل الشمس تشرق ؟

226
00:12:37,690 --> 00:12:39,650
, حتى في العالم المادي

227
00:12:39,650 --> 00:12:41,960
, ستجدين بأنك ِ إذا بحثتي عن النور

228
00:12:41,960 --> 00:12:44,130
يمكنك ِ في أغلب الأحيان أيجاده

229
00:12:44,130 --> 00:12:46,430
, لكن إذا بحثتي عن الظلام

230
00:12:46,430 --> 00:12:50,170
ذلك كل ماسترينه

231
00:12:50,170 --> 00:12:51,470
أنا أبحث عن صديقتي

232
00:12:51,470 --> 00:12:54,140
أريدها هنا الآن

233
00:12:56,270 --> 00:12:58,370
لماذا لم تظهر مثل الشمس ؟

234
00:12:58,380 --> 00:13:01,480
أخشى بأن أيجادها لن يكون سهلا جدا

235
00:13:01,480 --> 00:13:03,120
لكن ما الذي يفترض أن أقوم به ؟

236
00:13:03,120 --> 00:13:05,450
أحيانا , الطريقة الأفضل لحل

237
00:13:05,450 --> 00:13:09,090
مشاكلك ِ الخاصة هي بمساعدة شخص ما آخر

238
00:13:09,090 --> 00:13:12,690
هذا الصديق الصغير يحتاج أن يذهب لوطنه أيضا

239
00:13:12,690 --> 00:13:15,920
, ربما إذا ساعدتيه بأيجاد أصدقاءه

240
00:13:15,930 --> 00:13:19,700
ستكوني قادة على أيجاد صديقتك

241
00:13:19,700 --> 00:13:21,500
سآخذه إلى الوطن

242
00:13:21,500 --> 00:13:22,570
إلى أين أذهب ؟

243
00:13:22,570 --> 00:13:24,430
عش طيور التنين

244
00:13:24,440 --> 00:13:25,970
, يقع هناك

245
00:13:25,970 --> 00:13:28,900
في قمة جبل هاي-ريو
(جبل هاي-ريو\ جبل يقع في عالم الأرواح الذي تقع فيه اعشاش ارواح طيور التنين)

246
00:13:42,110 --> 00:13:44,620
أنه ليس هنا أيضا

247
00:13:44,620 --> 00:13:46,320
يجب أن أجد البوابات

248
00:13:46,320 --> 00:13:49,090
كورا من المحتمل بأنتظاري هناك الآن

249
00:13:49,100 --> 00:13:50,230
احتاج أن أجد الخريطة

250
00:13:50,230 --> 00:13:52,600
التي تظهر أين البوابات الأرواح

251
00:13:52,600 --> 00:13:53,900
هل يمكنك مساعدتي ؟

252
00:14:09,350 --> 00:14:12,820
شكرا , هذا هو الكتاب

253
00:14:14,750 --> 00:14:16,790
شجرة الوقت

254
00:14:16,790 --> 00:14:19,690
هناك حيث الأفتار وان حبس فاتو

255
00:14:19,690 --> 00:14:22,230
الشيوخ يعتقدون بأنه طالما البوابات "

256
00:14:22,230 --> 00:14:24,770
, مغلقة أثناء التقارب التناغمي "

257
00:14:24,770 --> 00:14:26,640
فاتو سيبقى محبوسا "

258
00:14:26,640 --> 00:14:28,400
والمعركة بين الخير والشر "

259
00:14:28,410 --> 00:14:30,510
لن تقاتل مجددا "

260
00:14:30,510 --> 00:14:32,480
, لكن إذا كلتا البوابتان فتحتا "

261
00:14:32,480 --> 00:14:35,780
طاقة الروح تتضخم لحد كبير "

262
00:14:35,790 --> 00:14:37,690
, أثناء التقارب التناغمي "

263
00:14:37,690 --> 00:14:39,220
هذا الطاقة ستكون بشكل كبير بما يكفي "

264
00:14:39,220 --> 00:14:42,220
, سيسمح لفاتر بالتحرر من قيوده "

265
00:14:42,220 --> 00:14:44,320
والعالم المادي سيكون بخطر مجددا "

266
00:14:44,320 --> 00:14:47,160
" بألتهامه من قبل الظلام

267
00:14:48,300 --> 00:14:51,300
يجب أن نحذر كورا -
تغادرين بهذه السرعة ؟ -

268
00:14:51,300 --> 00:14:54,700
, عندما أخبرني وان شي تونغ بأن لديه زائر

269
00:14:54,700 --> 00:14:56,800
كان لا بد أن أرى ذلك بعيناي

270
00:14:56,800 --> 00:14:59,410
لايمكنني التصديق بأن تينزين أرسل أبنته إلى هنا

271
00:14:59,410 --> 00:15:01,210
بدلا عن المجيء بنفسه

272
00:15:01,210 --> 00:15:03,180
أي نوع من الأباء هو ؟

273
00:15:03,180 --> 00:15:04,580
أفضل منك

274
00:15:04,580 --> 00:15:07,680
وان شي تونغ , كيف يمكنك مساعدته ؟

275
00:15:07,690 --> 00:15:10,420
أونولاك قد أثبت بأن يكون صديقا حقيقيا

276
00:15:10,420 --> 00:15:13,520
للأرواح , بخلاف الأفتار

277
00:15:13,530 --> 00:15:15,990
لماذا تريد أن تساعد فاتو بالهروب ؟

278
00:15:15,990 --> 00:15:17,760
هو سيدمر كل شيء

279
00:15:17,760 --> 00:15:20,690
لاتصدق كل شيء تقرأه

280
00:15:20,700 --> 00:15:22,500
لما لا تأتي معي

281
00:15:22,500 --> 00:15:25,570
حتى يمكنك ِ القيام ببعض البحوث بشكل مباشرة ؟

282
00:15:32,240 --> 00:15:35,170
فيري-فوت) ؟)

283
00:15:42,080 --> 00:15:43,850
هذا يبدو مخيفا

284
00:15:43,850 --> 00:15:46,320
هل تأتي معي ؟

285
00:15:46,320 --> 00:15:50,520
هذا الأمر يجب أن تقومي به بنفسك

286
00:15:50,530 --> 00:15:52,090
الأشخاص الذين قدموا

287
00:15:52,100 --> 00:15:53,930
إلى عالم الأرواح مؤخرا

288
00:15:53,930 --> 00:15:57,030
, قد جلبوا الظلام والغضب

289
00:15:57,040 --> 00:15:59,570
لذا ذلك ما تريه الآن

290
00:15:59,570 --> 00:16:02,770
لكن لديك ِ النور والسلام بداخلك

291
00:16:02,770 --> 00:16:04,270
إذا سمحتي بخروجه

292
00:16:04,280 --> 00:16:08,950
يمكنك ِ تغيير العالم الذي هو من حولك

293
00:16:08,950 --> 00:16:12,350
بالأظافة , أنظري إلى هذا الصديق الصغير

294
00:16:12,350 --> 00:16:14,780
هذا الجبل هو وطنه

295
00:16:14,780 --> 00:16:18,250
عندما قابلتيه لأول مرة , كنت ِ خائفة

296
00:16:18,250 --> 00:16:21,590
لكن هل يبدو مخيفا بالنسبة لك ِ الآن ؟

297
00:16:21,590 --> 00:16:22,650
لا

298
00:16:22,660 --> 00:16:24,960
العديد من الأشياء التي تبدو مهددة

299
00:16:24,960 --> 00:16:27,660
في الظلام تصبح مرحبة

300
00:16:27,660 --> 00:16:30,500
عندما نلقي الضوء عليها

301
00:16:33,070 --> 00:16:35,530
كان أمرا جيدا أن أقابلك

302
00:16:35,540 --> 00:16:37,270
, تعالي لزيارتي مجددا

303
00:16:37,270 --> 00:16:40,570
في هذه الحياة او الحياة التالية

304
00:16:40,570 --> 00:16:42,640
إلى اللقاء

305
00:16:42,640 --> 00:16:46,410
حسنا , الوقت لك لتعود إلى البيت

306
00:17:04,090 --> 00:17:05,890
النور والسلام

307
00:17:05,900 --> 00:17:10,670
النور والسلام

308
00:17:21,290 --> 00:17:24,560
أنا لست خائفة منكم

309
00:17:24,560 --> 00:17:26,760
أنتم لستم مخيفين

310
00:17:26,770 --> 00:17:28,370
أنتم فقط تبدون على هذا النحو

311
00:17:28,370 --> 00:17:31,300
لدي النور بداخلي

312
00:17:31,300 --> 00:17:34,900
لابأس , يمكنكم أن تصبحوا أصدقائي

313
00:17:34,910 --> 00:17:37,840
أسمي كورا , وأنا آخذ هذا عصفور التنين إلى البيت

314
00:17:52,330 --> 00:17:54,330
آرو قال بأنه يمكنكم أن تكونوا لطفاء

315
00:17:54,330 --> 00:17:57,790
هل تريدون مساعدتي

316
00:18:39,840 --> 00:18:41,970
حسنا , الآن لنغلق تلك البوابة

317
00:18:41,970 --> 00:18:43,800
ونذهب لأيجاد جينورا

318
00:18:59,690 --> 00:19:03,490
هناك حيث فاتو موجود

319
00:19:15,110 --> 00:19:18,040
لذا قد عدت , رافا

320
00:19:20,950 --> 00:19:24,680
, التقارب التناغمي سيأتي قريبا

321
00:19:24,680 --> 00:19:29,590
وهذه المرة , سأدمرك إلى الأبد

322
00:19:29,590 --> 00:19:32,230
أعتقد بأنك قلت ذلك من قبل , فاتو

323
00:19:32,230 --> 00:19:34,330
لكنني هنا لأغلاق البوابة

324
00:19:34,330 --> 00:19:37,570
أنت لن تخرج

325
00:19:37,570 --> 00:19:40,840
, ربما تريدي أعادة النظر بذلك

326
00:19:40,840 --> 00:19:44,710
ذلك إذا تريدين أنقاذ صديقتك

327
00:19:51,120 --> 00:19:55,020
جينورا

328
00:20:02,100 --> 00:20:04,030
لايمكنني التصديق بأنني وثقت بك

329
00:20:04,040 --> 00:20:05,100
جعلتني أفكر بأنك أردت

330
00:20:05,100 --> 00:20:06,800
أعادة التوازن مع الأرواح

331
00:20:06,800 --> 00:20:08,370
لكن هذا , هذا ليس التوازن

332
00:20:08,370 --> 00:20:09,640
أنه جنون

333
00:20:09,640 --> 00:20:10,840
الآن دعها تذهب

334
00:20:10,840 --> 00:20:12,380
إذا أردت ِ صديقتك ِ ان

335
00:20:12,380 --> 00:20:14,350
تخرج من عالم الأرواح , أنت ِ ستفتحين

336
00:20:14,350 --> 00:20:16,420
البوابة الأخرى الآن

337
00:20:16,420 --> 00:20:19,720
لاتفعلي ذلك , كورا

338
00:20:25,290 --> 00:20:27,500
ماذا سيكون قرارك ِ ؟

339
00:20:27,500 --> 00:20:29,540
, أفتحي البوابة

340
00:20:29,540 --> 00:20:32,510
أو أخسري روح صديقتك ِ إلى الأبد ؟

341
00:20:35,180 --> 00:20:35,680
توقف

342
00:20:39,450 --> 00:20:41,290
سأقوم بذلك

343
00:21:29,010 --> 00:21:32,750
الآن , دع جينورا تذهب

344
00:21:34,820 --> 00:21:36,750
كان يجب عليك ِ ان تأتي عبر البوابة

345
00:21:36,750 --> 00:21:38,220
ثم يمكنك ِ القيام بهذا

346
00:21:45,900 --> 00:21:47,790
! كورا

347
00:22:32,590 --> 00:22:35,420
سأراك ِ قريبا , رافا

348
00:22:35,420 --> 00:22:38,160
, بمجرد أن يأتي التقارب التناغمي

349
00:22:38,160 --> 00:22:40,790
سأكون حرا من هذا السجن

350
00:22:40,800 --> 00:22:44,380
وبعد ذلك سأحضى بأنتقامي

351
00:22:50,110 --> 00:22:52,210
كورا

352
00:22:52,210 --> 00:22:53,410
كيف كان ذلك ؟

353
00:22:53,420 --> 00:22:54,880
هل تمكنتي من أغلاق البوابة ؟

354
00:22:54,880 --> 00:22:57,090
هل كانت جينورا قادرة على مساعدتك ؟

355
00:22:57,090 --> 00:23:00,960
....تينزين , أنا
أنا آسفة

356
00:23:03,030 --> 00:23:06,570
أين جينورا ؟

357
00:23:06,570 --> 00:23:10,910
لماذا هي لم تستيقظ ؟

358
00:23:10,910 --> 00:23:12,140
كورا

359
00:23:12,150 --> 00:23:16,000
ما الذي حدث لفتاتي الصغيرة ؟

360
00:23:16,000 --> 00:23:16,040
kaser تعديل التوقيت
ما الذي حدث لفتاتي الصغيرة ؟

361
00:23:16,040 --> 00:23:16,080
kaser تعديل التوقيت

362
00:23:16,080 --> 00:23:20,670
 ترجمة " Akram Nasser " ترجمة
kaser تعديل التوقيت

