1
00:00:07,609 --> 00:00:09,585
الأرض

2
00:00:09,587 --> 00:00:11,320
النار

3
00:00:11,322 --> 00:00:12,789
الهواء

4
00:00:12,791 --> 00:00:15,124
الماء

5
00:00:15,126 --> 00:00:19,178
فقط الآفتار يمكنه التحكم بجميع العناصر الأربع

6
00:00:19,180 --> 00:00:22,665
وجلب التوازن للعالم

7
00:00:22,785 --> 00:00:26,702
ترجمة :أحمد السليمي
Twitter: A_M_1991

8
00:00:23,000 --> 00:00:26,523
{\3c&HFF0000&}{\an9}<font color="Silver "size=15 >kaser تعديل التوقيت</font>

9
00:00:27,337 --> 00:00:28,838
أجبر اونلاك كورا

10
00:00:28,840 --> 00:00:30,356
على فتح البوابة الشمالية

11
00:00:30,358 --> 00:00:31,974
وحاصر جينورا بداخل العالم الروحي

12
00:00:31,976 --> 00:00:33,693
وبالعودة إلى المدينة الجمهورية

13
00:00:33,695 --> 00:00:35,528
الجميع أحب ممثلين فيلم ناتاك الخاص بفاريك

14
00:00:35,530 --> 00:00:37,647
الجميع عدا ماكو

15
00:00:37,649 --> 00:00:40,182
والذي دخل السجن بسبب فاريك

16
00:00:40,184 --> 00:00:41,984
وفي قبيلة الماء الجنوبية

17
00:00:41,986 --> 00:00:44,353
جيش اونولاك على مقربة من النصر
في الحرب الأهلية

18
00:00:44,355 --> 00:00:47,073
ولكن تونراك لن يستسلم دون قتال

19
00:00:47,498 --> 00:00:50,198
ليلة الألف نجمة

20
00:00:59,888 --> 00:01:01,370
عاد ابي

21
00:01:06,844 --> 00:01:08,761
أين جينورا ؟

22
00:01:13,216 --> 00:01:14,650
!لا

23
00:01:17,053 --> 00:01:20,222
روحها محاصرة في العالم الروحي

24
00:01:20,224 --> 00:01:22,108
لكنها ستكون على مايرام

25
00:01:22,110 --> 00:01:25,411
كيف حدث هذا ؟-
كان خطأي-

26
00:01:25,413 --> 00:01:27,613
كان يجب علي ان لا ادع جينورا

27
00:01:27,615 --> 00:01:29,081
تدخل العالم الروحي بدوني

28
00:01:29,083 --> 00:01:30,399
لم أستطع حمايتها

29
00:01:30,401 --> 00:01:32,118
آسف بيما

30
00:01:32,120 --> 00:01:34,620
حاولت حمايتها لكن اونلاك خدعني

31
00:01:34,622 --> 00:01:37,089
لا تقلقلي عزيزتي لن أتوقف

32
00:01:37,091 --> 00:01:41,177
حتى تعود ابنتنا الصغيره
بأمان معنا

33
00:01:46,417 --> 00:01:49,268
لديك زائر

34
00:01:49,270 --> 00:01:51,437
مرحبا ماكو -
مرحبا -

35
00:01:51,439 --> 00:01:53,055
ماهذا اللبس الفاخر ؟

36
00:01:53,057 --> 00:01:54,440
انا في طريقي إلى النهائي الكبير

37
00:01:54,442 --> 00:01:56,309
لفيلم ناتاك بطل الجنوب

38
00:01:56,311 --> 00:01:58,227
الجميع سيكون هناك

39
00:01:58,229 --> 00:02:01,764
عداك .. تعلم

40
00:02:01,766 --> 00:02:03,566
لانك بالسجن

41
00:02:03,568 --> 00:02:04,951
شكراً لتذكيري

42
00:02:04,953 --> 00:02:06,452
احضرت لك شيئاً

43
00:02:06,454 --> 00:02:08,321
اعتقد بأنها ستضفي بعض الجمال
على مكانك

44
00:02:08,323 --> 00:02:09,739
اقرأ العبارة

45
00:02:09,741 --> 00:02:14,994
"عزيزي ماكو , ناتاك يقول ابتسم"

46
00:02:14,996 --> 00:02:17,046
هل مررت فقط لتعطيني هذا الملصق

47
00:02:17,048 --> 00:02:22,051
لا اتيت لأعطيك كلماتي المخلصة

48
00:02:22,053 --> 00:02:24,086
والصادقه لتشجعك

49
00:02:24,088 --> 00:02:25,671
اعلم بأن حياتنا انتقلت

50
00:02:25,673 --> 00:02:28,123
بطريقين مختلفين لكن اودك ان تعلم

51
00:02:28,125 --> 00:02:29,892
انني سأكون دائما بجانبك

52
00:02:29,894 --> 00:02:31,644
بنهاية المطاف نحن أخوة

53
00:02:31,646 --> 00:02:33,513
حتى لو ان احدى من الطبقة
العليا من المجتمع

54
00:02:33,515 --> 00:02:34,514
والأخر مجرم

55
00:02:34,516 --> 00:02:35,848
لست بمجرم

56
00:02:35,850 --> 00:02:37,650
أكيد .. أعلم ذلك

57
00:02:37,652 --> 00:02:39,769
لكنك تبدو كمجرم

58
00:02:39,771 --> 00:02:42,522
لأنك بالسجن وهو المكان الذي
يعيش فيه المجرمون

59
00:02:42,524 --> 00:02:43,856
تم الإيقاع بي

60
00:02:43,858 --> 00:02:46,492
علم فاريك بأني اكتشفت قيامه
بتوظيف عصابات

61
00:02:46,494 --> 00:02:48,828
بأن يتظاهروا بأنهم من الجنود الشماليين

62
00:02:48,830 --> 00:02:50,413
لكي تدخل المدينة الجمهورية
الحرب الأهلية

63
00:02:50,415 --> 00:02:52,147
هذا هو السبب في إعتقالي

64
00:02:52,149 --> 00:02:54,250
اها فهمت

65
00:02:54,252 --> 00:02:56,452
تدافع عن نفسك بجنون

66
00:02:56,454 --> 00:02:58,254
ذكي-
لا-

67
00:02:58,256 --> 00:03:01,123
احاول ان اخبرك بأن فاريك
لايبدو كما هو عليه

68
00:03:01,125 --> 00:03:03,092
أين اسامي ؟ ستستمع لي

69
00:03:03,094 --> 00:03:04,126
قلت لها أن تأتي

70
00:03:04,128 --> 00:03:05,711
لكنها قالت بأنه صعب عليها

71
00:03:05,713 --> 00:03:09,863
كونك بالسجن يذكرها بوالدها

72
00:03:10,768 --> 00:03:12,835
حسناً يجب أن اذهب
سأعود غداً

73
00:03:12,837 --> 00:03:14,887
سوف أحصل لك على أفضل محامي

74
00:03:14,889 --> 00:03:17,139
تستطيع الثروة والشهرة شراؤه

75
00:03:17,141 --> 00:03:18,507
انتظر بويلن

76
00:03:18,509 --> 00:03:20,610
اذا كانت نظريتي عن فاريك صحيحة

77
00:03:20,612 --> 00:03:23,029
سوف يحصل شيئاً الليلة في عرضك

78
00:03:23,031 --> 00:03:24,680
عدني بأنك ستجعل عينيك متيقظتان

79
00:03:24,682 --> 00:03:26,449
حسناً اخي الكبير

80
00:03:26,451 --> 00:03:28,017
اعدك

81
00:03:28,019 --> 00:03:31,954
ياللعجب دفاعه عن نفسه
سيفيد بالتأكيد

82
00:03:36,710 --> 00:03:38,828
هل علينا الإنتظار ليوم آخر

83
00:03:38,830 --> 00:03:41,196
قد تأتي كورا بالتعزيزات

84
00:03:41,198 --> 00:03:43,049
لا يمكننا الإنتظار اكثر من ذلك

85
00:03:43,051 --> 00:03:45,835
حان وفت لإستعادة مانملك

86
00:03:45,837 --> 00:03:48,054
حان الوقت لإستعادة مدينتنا

87
00:04:11,528 --> 00:04:13,913
قولوا ناتاك

88
00:04:13,915 --> 00:04:16,065
[Cheers and applause]

89
00:04:16,067 --> 00:04:17,833
هناك هاهم ايها الحشد

90
00:04:17,835 --> 00:04:19,752
عشاق الشاشة الكبيرة

91
00:04:19,754 --> 00:04:22,755
وأشهر ثنائي في المدينة الجمهورية

92
00:04:22,757 --> 00:04:25,257
بولين وجنجر

93
00:04:25,259 --> 00:04:27,743
دعني أخذ صورة

94
00:04:27,745 --> 00:04:30,079
كان هذا ممتعاً

95
00:04:30,081 --> 00:04:31,413
هل سمعتي ماقاله شيرو ؟

96
00:04:31,415 --> 00:04:34,016
نحن أشهر ثنائي في المدينة الجمهورية

97
00:04:34,018 --> 00:04:35,518
انت احمق يابولين

98
00:04:35,520 --> 00:04:38,638
لكنك احمق مثل الصخور
التي تتحكم بها

99
00:04:38,640 --> 00:04:40,589
لسنا ثنائي

100
00:04:40,591 --> 00:04:42,475
ليس هذا ماقاله شيرو

101
00:04:46,113 --> 00:04:48,447
توقف عن حشو شاربك بهذه الكعك

102
00:04:48,449 --> 00:04:49,732
واذهب إلى موقعك

103
00:04:49,734 --> 00:04:51,150
لك ذلك ايتها الرئيسة

104
00:04:51,152 --> 00:04:53,319
انتما الاثنان في قمة الكياسة

105
00:04:53,321 --> 00:04:55,571
هذا الحدث الذي يعج بالنجوم لازال

106
00:04:55,573 --> 00:04:57,289
يأتيه النجوم ايها الحشد

107
00:04:57,291 --> 00:04:58,941
الرئيس رايكو والسيدة الأولى

108
00:04:58,943 --> 00:05:00,960
للنو وصلوا

109
00:05:00,962 --> 00:05:03,379
ويرحب بهم رجل الأعمال الغير عادي

110
00:05:03,381 --> 00:05:04,613
فاريك

111
00:05:04,615 --> 00:05:08,250
هاهم اكثر الضيوف تشريفاً

112
00:05:08,252 --> 00:05:10,452
ما رأيك ؟

113
00:05:10,454 --> 00:05:12,838
بذلنا كل غالي

114
00:05:12,840 --> 00:05:15,307
أتيت بأفضل الفنانين
من باسينق سي

115
00:05:15,309 --> 00:05:17,259
وأفضل الطعام بالعالم

116
00:05:17,261 --> 00:05:18,794
حتى السجادة الحمراء

117
00:05:18,796 --> 00:05:20,563
مستوردة من أمة النار

118
00:05:20,565 --> 00:05:23,632
يصنعون الأشياء الحمراء الجملية هناك

119
00:05:23,634 --> 00:05:28,154
حام وفت التقاط الصور

120
00:05:28,156 --> 00:05:30,272
لم يجب عليك فعل كل هذا لنا
يافاريك

121
00:05:30,274 --> 00:05:32,024
انا اردت ذلك

122
00:05:32,026 --> 00:05:34,860
سيددي الرئيس بعد نظرة واحدة إلى زوجتك

123
00:05:34,862 --> 00:05:38,981
وعرفت انك رجل ذو ذوق رائع

124
00:05:38,983 --> 00:05:41,951
ولهذا عرفت بأنك ستحب هذا الفيلم

125
00:05:41,953 --> 00:05:43,786
فاريك اعلم ماتفعل

126
00:05:43,788 --> 00:05:46,589
وأشك بأن دعايتك ستغير من رأيي

127
00:05:46,591 --> 00:05:48,924
للذهب للحرب مع قبيلة الماء الشمالية

128
00:05:48,926 --> 00:05:51,127
اعتقد بأنك ستتفاجئ

129
00:05:51,129 --> 00:05:54,263
إلى اي حد قد اكون مقنع

130
00:06:07,343 --> 00:06:09,612
شكراً لكم جميعاً حضوركم الحلقة الأخيرة

131
00:06:09,614 --> 00:06:12,898
فيلم ناتاك

132
00:06:12,900 --> 00:06:15,034
تعلمون عندما بدأت هذا المشروع

133
00:06:15,036 --> 00:06:17,536
كان هناك الكثير من المعارضين

134
00:06:17,538 --> 00:06:19,872
قالوا لن تستطيع تحريك الصورة

135
00:06:19,874 --> 00:06:21,991
وقالوا لا يمكنك اخذ مسخر ارض مغفل

136
00:06:21,993 --> 00:06:24,526
وجعله نجم

137
00:06:24,528 --> 00:06:27,747
وقالوا لا يمكنك تعليم الكلب
الدب القطبي وجعله يتكلم

138
00:06:27,749 --> 00:06:30,382
حسناً هم مخطئون

139
00:06:30,384 --> 00:06:32,384
شكراً لسحر التحريك

140
00:06:32,386 --> 00:06:34,587
اصدقئنا الفرويين وجدوا اصواتهم

141
00:06:34,589 --> 00:06:38,974
وستنبهرون بسماع مايجب ان يقولوه

142
00:06:38,976 --> 00:06:41,427
يتحدثون عن الظلم الذي يحدث

143
00:06:41,429 --> 00:06:43,879
في قبيلة الماء الجنوبية الان

144
00:06:43,881 --> 00:06:48,717
آمل بأن كلماتهم وهذا الفيلم الملحمي

145
00:06:48,719 --> 00:06:51,320
ستلهم بطلاً حقيقياً

146
00:06:51,322 --> 00:06:55,524
بأن يقف ويساعد

147
00:06:55,526 --> 00:06:58,994
شكراً لكم مرة اخرى
واستمتعوا بالعرض

148
00:07:01,065 --> 00:07:02,948
في اخر حلقة تركنا بطلنا

149
00:07:02,950 --> 00:07:05,067
وهو في قبضة طائر

150
00:07:05,069 --> 00:07:06,585
اونولاك الغادر

151
00:07:06,587 --> 00:07:09,255
بشكل مذهل وبقوة صفيره

152
00:07:09,257 --> 00:07:10,372
هرب ناتاك

153
00:07:15,046 --> 00:07:17,546
وقرر ان يبحث عن المشورة

154
00:07:20,101 --> 00:07:21,550
شكراً لك ايها الحكيم

155
00:07:21,552 --> 00:07:23,752
سأسافر إلى المدينة الجمهورية
وسأطلب المساعدة

156
00:07:26,757 --> 00:07:29,058
تفضل بالجلوس

157
00:07:29,060 --> 00:07:32,111
أعمل على دواء للزكام الشائع

158
00:07:32,113 --> 00:07:35,197
لن يعاني المواطنين من العطاس مجدداً

159
00:07:35,199 --> 00:07:37,283
سيدي الرئيس هناك شيء اكثر اهمية

160
00:07:37,285 --> 00:07:38,701
من العطاس بالوقت الحالي

161
00:07:38,703 --> 00:07:41,620
احتاج مساعدتك لإيقاف اونولاك الشرير

162
00:07:41,622 --> 00:07:43,622
عل قلت مساعدة ؟

163
00:07:43,624 --> 00:07:45,875
اذا كان هناك شيء واحد احب فعله

164
00:07:45,877 --> 00:07:47,626
فهو مساعدة الناس

165
00:07:47,628 --> 00:07:50,112
مساعدة الناس تبدو بعيدة المنال

166
00:07:50,114 --> 00:07:51,747
لكن تصوير الرئيس

167
00:07:51,749 --> 00:07:54,667
صحيح جداً

168
00:07:56,586 --> 00:07:59,638
اعتقد بأن هذه هي أفضل لقطتك المفضلة

169
00:07:59,640 --> 00:08:02,174
كنت اتمنى ان يكون ماكو هنا لمشاهدتها

170
00:08:18,808 --> 00:08:22,578
أحب ان أكل علوه الكعكة اولاً

171
00:08:22,580 --> 00:08:24,413
انا احاول ادخالها في فمي

172
00:08:24,415 --> 00:08:26,582
دفعة واحدة

173
00:08:30,287 --> 00:08:32,788
أحب علمنا

174
00:08:32,790 --> 00:08:35,124
اوه

175
00:08:47,139 --> 00:08:50,342
آليات قبيلة الماء الشمالية

176
00:08:50,344 --> 00:08:52,227
لا

177
00:08:52,229 --> 00:08:56,381
ناتاك لا يستطيع إيقاف اونولاك

178
00:08:56,383 --> 00:08:58,549
يجب تدمير ناتاك

179
00:09:13,208 --> 00:09:15,993
يبدو انك نسيت ان الماء والآليات

180
00:09:15,995 --> 00:09:17,494
لا تجتمع

181
00:09:19,298 --> 00:09:23,967
اوه لا الدوائر تعطلت

182
00:09:23,969 --> 00:09:26,220
نجحنا

183
00:09:26,222 --> 00:09:28,889
لكن انتظر اين جوجي ؟

184
00:09:30,760 --> 00:09:32,209
نوكو

185
00:09:32,211 --> 00:09:35,813
لا يمكن ان تموت جوجي

186
00:09:35,815 --> 00:09:38,048
ليس وانا اشاهد ذلك

187
00:09:39,235 --> 00:09:41,518
لا تقلق ناتاك

188
00:09:41,520 --> 00:09:45,656
ففي النهاية حصلت على

189
00:09:45,658 --> 00:09:49,993
صداقتك

190
00:09:51,897 --> 00:09:54,948
جوجي

191
00:10:03,908 --> 00:10:06,743
هل انت على مايرام ؟

192
00:10:06,745 --> 00:10:09,797
يبدو ان هذه اللقطة اثرت فيك كثيراً

193
00:10:09,799 --> 00:10:11,915
انت تعلم بأن جوجي ليس ميتاً ؟

194
00:10:11,917 --> 00:10:14,685
بالطبع اعلم بأن جوجي بخير

195
00:10:14,687 --> 00:10:16,186
فهو يعود للحياة مجدداً

196
00:10:16,188 --> 00:10:18,689
عندما يحول الجهاز المسمى بيوم القيامة
قطبية الأرض

197
00:10:18,691 --> 00:10:21,975
افسدت الفيلم .. آسف

198
00:10:21,977 --> 00:10:23,444
اذا مالمشكلة ؟

199
00:10:23,446 --> 00:10:26,397
اعتقد انني افتقد اصدقائي

200
00:10:26,399 --> 00:10:28,532
كل شيء ممتاز بالنسبة لي

201
00:10:28,534 --> 00:10:31,902
لكنه فارغ بدون الاخرين حولي

202
00:10:31,904 --> 00:10:35,038
كورا رحلت وماكو بالسجن وانتي

203
00:10:35,040 --> 00:10:37,658
تعملين في تجارتك

204
00:10:37,660 --> 00:10:39,943
فريق الآفتار تداعى

205
00:10:39,945 --> 00:10:41,662
اعلم

206
00:10:41,664 --> 00:10:45,466
تغيرت الأمور كثيراً منذ لقائنا الأول

207
00:10:45,468 --> 00:10:47,634
لماذا لا تعود

208
00:10:47,636 --> 00:10:49,219
وتنهي مشاهدة الفيلم معي ؟

209
00:10:49,221 --> 00:10:52,556
اذهبي انتي احتاج لدقيقة

210
00:10:59,147 --> 00:11:01,231
هذا غريب

211
00:11:24,155 --> 00:11:25,789
يسعون خلف الرئيس

212
00:11:30,795 --> 00:11:33,263
تأخرت كثيراً ناتاك

213
00:11:33,265 --> 00:11:36,850
قريباً سيقصف جهازي هذه الكتلة الجليدية

214
00:11:36,852 --> 00:11:40,637
إلى قلب الأرض وستجمد العالم أجمع

215
00:11:40,639 --> 00:11:44,725
وسأكون قائد الأرض الجليدية

216
00:11:48,564 --> 00:11:51,815
لا أعتقد ذلك

217
00:11:55,069 --> 00:11:56,703
لا أعتقد ذلك

218
00:12:12,805 --> 00:12:16,206
سيدي الرئيس اذهب للخلف
انا هنا للمساعدة

219
00:12:26,734 --> 00:12:29,486
يبدو انه لايوجد مكان للهرب

220
00:12:34,860 --> 00:12:37,110
احموا الرئيس

221
00:12:37,112 --> 00:12:39,496
واطلبوا الدعم حالاً

222
00:12:55,880 --> 00:12:58,131
ناتاك انتبه
بولين انتبه

223
00:13:13,615 --> 00:13:15,932
هذا غير معقول

224
00:13:15,934 --> 00:13:17,651
بولين يتحكم بحزمتين كاملتين

225
00:13:17,653 --> 00:13:20,737
من أقراص الأرض مرة واحدة
والتي بطبيعة الحال تعتبر غير قانونية

226
00:13:20,739 --> 00:13:23,323
لكنه يقاتل ثلاثة من مسخري الماء

227
00:13:23,325 --> 00:13:25,208
لذا جميع القوانين غير معترف بها

228
00:13:41,393 --> 00:13:42,759
من ارسلك اخبرني

229
00:13:42,761 --> 00:13:45,062
فاريك ارسلني
ارجوك لا تؤذيني ناتاك

230
00:13:50,134 --> 00:13:53,937
اعتقد ان هذه إشارة لكي نرحل

231
00:13:53,939 --> 00:13:57,807
اين تعتقد بأنك ذاهب ؟

232
00:14:03,666 --> 00:14:05,582
انها الضربة القاضية

233
00:14:12,257 --> 00:14:14,007
?

234
00:14:22,300 --> 00:14:25,552
انهم ينسحبون

235
00:14:44,822 --> 00:14:46,907
خطة فاريك كانت بإختطافك

236
00:14:46,909 --> 00:14:48,208
وإلقاء اللوم على الشمال

237
00:14:48,210 --> 00:14:50,293
ثم لن يكون هناك خيار امام
المدينة الجمهورية

238
00:14:50,295 --> 00:14:52,529
الا الخوض في الحرب بجانب الجنوب

239
00:14:52,531 --> 00:14:54,998
لا اصدق بأن فاريك كان يسعى
لفعل هذا الشيء

240
00:14:55,000 --> 00:14:56,166
ولم يلاحظ احد مايفعله

241
00:14:56,168 --> 00:14:59,886
في الحقيقة هناك شخص لاحظ
تتذكر ماكو ؟

242
00:14:59,888 --> 00:15:02,589
لديك شرطي عظيم بين يديك

243
00:15:02,591 --> 00:15:03,974
من أفضلهم

244
00:15:08,681 --> 00:15:12,849
لا أصدق بأن حبيبي بطل حقيقي

245
00:15:12,851 --> 00:15:15,018
حبيبك ؟
انتظري .. توقفي

246
00:15:15,020 --> 00:15:17,354
اعتقد بأنك قلتي اننا لسنا ثنائي

247
00:15:17,356 --> 00:15:20,157
انت حقاً احمق كتلك الصخور

248
00:15:20,159 --> 00:15:22,526
بالطبع نحن ثنائي

249
00:15:22,528 --> 00:15:24,528
بولين انت انقذت الرئيس

250
00:15:24,530 --> 00:15:26,747
واثبت ان ماكو كان على حق

251
00:15:26,749 --> 00:15:27,914
يجب ان نخبره ماحدث

252
00:15:27,916 --> 00:15:30,667
نعم

253
00:15:30,669 --> 00:15:32,586
اوه تقصدين الأن

254
00:15:36,541 --> 00:15:40,293
الرئيس رايكو-
الآفتار كورا مالمشكلة ؟ -

255
00:15:40,295 --> 00:15:42,546
سيدي اعلم اني طلبت مساعدتك سابقاً

256
00:15:42,548 --> 00:15:44,080
لكن الأمور تغيرت

257
00:15:44,082 --> 00:15:47,434
اونولاك لا يريد السيطرة على الجنوب فقط

258
00:15:47,436 --> 00:15:49,919
هو يريد تدمير العالم أجمع

259
00:15:56,207 --> 00:15:58,242
اونولاك سيدمر العالم ؟

260
00:15:58,244 --> 00:16:00,744
هو حقاً لديه جهاز التدمير

261
00:16:00,746 --> 00:16:02,646
هو يحاول تحرير روح مضلمة قوية

262
00:16:02,648 --> 00:16:03,947
خلال التقارب التناغمي

263
00:16:03,949 --> 00:16:05,949
والذي سيحل بعد ايام قليلة

264
00:16:05,951 --> 00:16:10,087
اذا نجح سينتهي العالم الذي نعرفه

265
00:16:10,089 --> 00:16:12,222
سيدي الرئيس نحن بأمس الحاجة لمساعدتك

266
00:16:14,559 --> 00:16:17,127
اسف ياكورا ولكن جوابي لا زلت رافض

267
00:16:17,129 --> 00:16:19,530
حياة أناس على المحك

268
00:16:19,532 --> 00:16:21,064
وابنتي واحدة منهم

269
00:16:21,066 --> 00:16:23,534
يجب ان تعيد التفكير رايكو

270
00:16:23,536 --> 00:16:25,569
انا على دراية بأن حياة اناس على المحك

271
00:16:25,571 --> 00:16:28,171
وهذا هو بالتحديد السبب وراء
بقاء قواتي هنا

272
00:16:28,173 --> 00:16:30,173
اذا كان العالم على وشك ان
ينجرف إلى الفوضى

273
00:16:30,175 --> 00:16:32,910
كما تدعين , انا بحاجة لحماية مواطني

274
00:16:32,912 --> 00:16:34,711
اسف-
سيدي-

275
00:16:34,713 --> 00:16:36,380
ناتاك بحاجة إلى مساعدتك

276
00:16:36,382 --> 00:16:39,216
اعلم انك تحب مساعدة الناس

277
00:16:39,218 --> 00:16:41,685
بني اقدر لك انقاذ حياتي

278
00:16:41,687 --> 00:16:43,053
وانا من اشد المعجبين بأعمالك

279
00:16:43,055 --> 00:16:45,889
لكن قراري نهائي

280
00:16:48,226 --> 00:16:49,660
لم يكن يجب علي انقاذ ذاك الشخص

281
00:16:49,662 --> 00:16:51,762
اذا كنتم يا أصحاب بحاجة إلى
مساعدة انا هنا لأجلكم

282
00:16:51,764 --> 00:16:52,896
نعم وانا ايضاً

283
00:16:52,898 --> 00:16:54,164
شكراً لكم

284
00:16:54,166 --> 00:16:57,034
من الجيد رؤيتكم مجدداً

285
00:16:57,036 --> 00:16:58,302
مهلاً اين ماكو

286
00:17:03,374 --> 00:17:05,442
اذا كيف كان العرض الكبير ؟

287
00:17:05,444 --> 00:17:08,745
انقذت الرئيس حقيقتاً

288
00:17:08,747 --> 00:17:10,213
مهلاً ماذا ؟

289
00:17:10,215 --> 00:17:11,682
كنت محقاً بشأن فاريك

290
00:17:11,684 --> 00:17:13,350
حاول خطف رايكو

291
00:17:13,352 --> 00:17:14,785
كنت اعلم

292
00:17:14,787 --> 00:17:16,253
لكنه لم ينجح بفضلك

293
00:17:16,255 --> 00:17:17,554
وفضلي انا

294
00:17:17,556 --> 00:17:19,389
دعنا نقول بأننا ابلينا حسنا

295
00:17:19,391 --> 00:17:22,326
بيفونق تقول بأنك حر لترحل

296
00:17:23,428 --> 00:17:25,128
اسف لعدم تصديقي لك

297
00:17:25,130 --> 00:17:27,497
لا تقلق اخي

298
00:17:37,825 --> 00:17:39,376
احسن ماكو

299
00:17:39,378 --> 00:17:41,495
ستكون محقق عظيم

300
00:17:41,497 --> 00:17:44,414
لكن ايتها الرئيسة ليس لدينا مكاتب للمحقق

301
00:17:44,416 --> 00:17:47,384
في الحقيقة لدينا اثنان

302
00:17:55,511 --> 00:17:57,894
اشتقت لك ماكو

303
00:18:00,598 --> 00:18:03,183
هل نسيت ان اخبرك ؟

304
00:18:03,185 --> 00:18:04,401
كورا عادت

305
00:18:04,403 --> 00:18:08,105
مرحبا كورا اشتقت لك ايضاً

306
00:18:08,107 --> 00:18:09,639
اذا لستي غاضبة مني ؟

307
00:18:09,641 --> 00:18:11,158
ولماذا اكون غاضبة ؟

308
00:18:11,160 --> 00:18:15,478
تشاجرنا قبل ان تغادرين تذكرين ؟

309
00:18:15,480 --> 00:18:18,081
لا اتذكر

310
00:18:18,083 --> 00:18:20,150
لقد هوجمت من قبل روح مضلمة

311
00:18:20,152 --> 00:18:22,035
وفقدت ذاكرتي لوقت قصير

312
00:18:22,037 --> 00:18:24,755
ربما لم استردها جميعها

313
00:18:24,757 --> 00:18:26,256
هل كان شجار سيء ؟

314
00:18:31,596 --> 00:18:32,996
امم .. لا

315
00:18:32,998 --> 00:18:36,016
لا لم يكن بذاك السوء

316
00:18:40,356 --> 00:18:42,556
كورا لا نملك الكثير من الوقت

317
00:18:42,558 --> 00:18:45,341
يجب ان نعرف كيف سنتعامل مع اونولاك

318
00:18:45,343 --> 00:18:48,612
اعتقد انني اعرف الرجل الذي سنتحدث معه

319
00:18:50,482 --> 00:18:53,483
مرحباً يا أصحاب
ما رأيكم

320
00:18:53,485 --> 00:18:55,152
مصانع فاريك قامت ببناء هذا السجن

321
00:18:55,154 --> 00:18:57,353
ولدي هذه الزنزانه المبنية خصيصاً

322
00:18:57,355 --> 00:19:00,190
كنت اشعر بأنه سينتهي بي المطاف
هنا يوماً من الأيام

323
00:19:00,192 --> 00:19:02,793
تعالي جولي لدينا ضيوف

324
00:19:02,795 --> 00:19:05,245
اعدي لي الشاي الأخضر الذي احبه

325
00:19:05,247 --> 00:19:06,696
حاضر سيدي

326
00:19:06,698 --> 00:19:08,382
جولي في السجن معك ؟

327
00:19:08,384 --> 00:19:10,133
بالطبع
لا أذهب لأي مكان

328
00:19:10,135 --> 00:19:11,885
بدون مساعدتي
وانتي ؟

329
00:19:11,887 --> 00:19:13,303
لسنا مهتمين بالشاي الخاص بك

330
00:19:13,305 --> 00:19:14,504
وهذه ليست زيارة ودية

331
00:19:14,506 --> 00:19:16,372
لا تقولوا بأنكم لازلتم غاضبين

332
00:19:16,374 --> 00:19:18,041
حول كل شيء حدث

333
00:19:18,043 --> 00:19:20,177
فعلت بعض الأشياء الجيدة ايضاً

334
00:19:20,179 --> 00:19:22,813
كورا من حذرك من اونولاك ؟

335
00:19:22,815 --> 00:19:24,064
انا فعلت

336
00:19:24,066 --> 00:19:26,483
بولين من اخذك للفيلم ؟

337
00:19:26,485 --> 00:19:27,567
انا فعلت

338
00:19:27,569 --> 00:19:29,552
اسامي من انقذ شركتك ؟

339
00:19:29,554 --> 00:19:31,021
انا فعلت

340
00:19:31,023 --> 00:19:33,156
ماكو من الذي زج بك بالسجن ؟

341
00:19:33,158 --> 00:19:34,274
انا فعلت

342
00:19:34,276 --> 00:19:35,859
اوه اعتقد انه هذا شيء سيء

343
00:19:35,861 --> 00:19:37,694
انت سرقت كل شيء مني

344
00:19:37,696 --> 00:19:39,362
وحاولت خطف الرئيس

345
00:19:39,364 --> 00:19:40,530
وهذه اشياء سيئة ايضاً

346
00:19:40,532 --> 00:19:42,282
لم أكن انوي ايذائه

347
00:19:42,284 --> 00:19:44,451
فقط كنت اريد بدء الحرب

348
00:19:44,453 --> 00:19:45,669
حسناً حرب ضخمة

349
00:19:45,671 --> 00:19:46,920
حسناً سننهي هذه الحرب

350
00:19:46,922 --> 00:19:48,789
أين الأشياء التي سرقتها من اسامي ؟

351
00:19:48,791 --> 00:19:51,341
أشياء مصانع المستقبل ؟
انها على متن سفني الحربية

352
00:19:51,343 --> 00:19:53,126
لديك سفن حربية ؟

353
00:19:53,128 --> 00:19:54,577
بالطبع لدي

354
00:19:54,579 --> 00:19:56,346
اشتريت أول واحدة صنعوها

355
00:19:56,348 --> 00:19:59,099
واسميتها جولي

356
00:19:59,101 --> 00:20:02,552
اسميتها على اسم مساعدتك ؟

357
00:20:02,554 --> 00:20:06,306
نعم كلتا الاثنتين اليات باردة بلا قلب

358
00:20:06,308 --> 00:20:09,259
شايك سيدي

359
00:20:09,261 --> 00:20:11,978
انا اسف بصدق عن الفوضى التي تسببت بها

360
00:20:11,980 --> 00:20:16,566
دعوني اعوضكم
خذوا جولي

361
00:20:16,568 --> 00:20:19,870
سفينتي الحربية وكل شيء عليها لكم

362
00:20:19,872 --> 00:20:21,988
اننا لا نبحث عن الأسطول

363
00:20:21,990 --> 00:20:23,606
ولكن الأتي أفضل

364
00:20:23,608 --> 00:20:24,908
حسناُ

365
00:20:24,910 --> 00:20:26,710
فريق الآفتار يعود للعمل

366
00:20:35,303 --> 00:20:39,055
لا عليك سنوقف اونلاك

367
00:20:39,057 --> 00:20:40,674
وستعود جينورا

368
00:20:40,676 --> 00:20:44,511
أمل ان ابي على مايرام

369
00:20:44,513 --> 00:20:45,846
انا متأكد انه بخير

370
00:21:02,530 --> 00:21:04,164
اجمع الرجال وتراجعوا

371
00:21:04,166 --> 00:21:07,083
ماذا عنك ؟

372
00:21:11,122 --> 00:21:13,924
سأنهي هذا الامر حالاً

373
00:21:13,926 --> 00:21:16,009
اذهب

374
00:21:26,354 --> 00:21:29,339
مرحباً تونراك .. هل تبحث عني ؟

375
00:21:39,951 --> 00:21:42,869
اخي انا افوقك قوة

376
00:21:42,871 --> 00:21:45,622
لست اخي انت خنتني

377
00:21:45,624 --> 00:21:47,207
تسببت في نفيي

378
00:21:47,209 --> 00:21:50,877
نعم فعلت

379
00:21:55,417 --> 00:21:58,251
توقفوا انه لي

380
00:21:59,703 --> 00:22:01,671
لست قائد حقيقياً

381
00:22:01,673 --> 00:22:05,208
انا كذلك وستنحني لي

382
00:23:08,707 --> 00:23:10,440
والان بعد ان هزمتك

383
00:23:10,442 --> 00:23:13,443
ابنتك هي التالية

384
00:23:13,000 --> 00:23:18,000
{\3c&HFF0000&}{\an9}<font color="Silver "size=15 >kaser تعديل التوقيت</font>

