1
00:00:07,648 --> 00:00:09,635
الأرض

2
00:00:09,636 --> 00:00:11,635
النار

3
00:00:11,636 --> 00:00:12,635
الهواء

4
00:00:12,636 --> 00:00:14,635
الهواء

5
00:00:14,636 --> 00:00:18,635
فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر

6
00:00:18,636 --> 00:00:21,636
وجلب التوازن إلى العالم

7
00:00:22,699 --> 00:00:27,018
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

8
00:00:23,000 --> 00:00:26,523
{\3c&HFF0000&}{\an9}<font color="Silver "size=15 >kaser تعديل التوقيت</font>

9
00:00:27,316 --> 00:00:28,315
, بعد عشرة الآلاف سنة

10
00:00:28,316 --> 00:00:30,315
, التقارب التناغمي هنا مجددا

11
00:00:30,316 --> 00:00:32,315
والروح المظلمة فاتو حر

12
00:00:32,316 --> 00:00:34,315
تينزين , بومي , وكايا قد دخلوا البوابة

13
00:00:34,316 --> 00:00:36,315
لأنقاذ روح جينورا

14
00:00:36,316 --> 00:00:37,315
آسامي أنقسمت عن المجموعة

15
00:00:37,316 --> 00:00:40,315
وأخذت تونراك المصاب إلى الأمان

16
00:00:40,316 --> 00:00:43,315
لذا يعود الأمر إلى كورا , ماكو , وبولين لأيقاف أونولاك

17
00:00:43,316 --> 00:00:46,316
! قبل أن يندمج مع فاتو ويصبح الأفتار المظلم

18
00:00:57,316 --> 00:01:02,315
رافا , لاشيء يمكنه أيقاف هذه اللحظة

19
00:01:02,316 --> 00:01:07,315
التقارب التناغمي فوقنا مجددا

20
00:01:07,316 --> 00:01:09,315
أنا لن أدعك تندمج مع أونولاك

21
00:01:09,316 --> 00:01:11,316
أنت ستعود مباشرة إلى ذلك السجن

22
00:01:25,316 --> 00:01:27,315
! لاتدعا أونولاك يعود إلى عالم الأرواح

23
00:01:27,316 --> 00:01:29,316
! نحن على ذلك

24
00:01:37,276 --> 00:01:40,275
جينورا

25
00:01:40,276 --> 00:01:42,275
روح جينورا , هل تسمعينني ؟

26
00:01:42,276 --> 00:01:44,275
أنه عمك ِ بومي

27
00:01:44,276 --> 00:01:46,275
هذا لاينجح

28
00:01:46,276 --> 00:01:49,275
, لايمكننا فقط التجول بشكل عشوائي في عالم الأرواح

29
00:01:49,276 --> 00:01:52,275
! ننادي جينورا , ونتوقع أن نجدها

30
00:01:52,276 --> 00:01:55,275
نحتاج فقط أن نستخدم القواعد البسيطة للتعقب

31
00:01:55,276 --> 00:01:57,275
...أولا نحدد آثار أقدامها

32
00:01:57,276 --> 00:01:59,275
ثم نتبعهم

33
00:01:59,276 --> 00:02:03,275
هل تعرف حتى كيف تبدو آثار أقدام الأرواح ؟

34
00:02:03,276 --> 00:02:06,275
هل الأرواح تترك آثار أقدام حتى ؟

35
00:02:06,276 --> 00:02:10,275
واجه الأمر , مهاراتك للتعقب لن تنجح في عالم الأرواح

36
00:02:10,276 --> 00:02:13,275
دعوني اجرب شيئا ما

37
00:02:20,276 --> 00:02:22,275
جينورا هناك

38
00:02:22,276 --> 00:02:25,275
أشعر بالكثير من الطاقة الروحية آتية من ذلك الأتجاه

39
00:02:25,276 --> 00:02:27,275
نحن في عالم الأرواح

40
00:02:27,276 --> 00:02:30,275
! هناك طاقة روحية في كل اتجاه

41
00:02:30,276 --> 00:02:32,275
! يكفي

42
00:02:32,276 --> 00:02:34,275
لايمكننا فعل هذا بأنفسنا

43
00:02:34,276 --> 00:02:36,276
نحتاج روح مرشدة

44
00:02:40,276 --> 00:02:42,276
! هناك

45
00:02:44,276 --> 00:02:46,275
أيتها الروح , مرحبا

46
00:02:46,276 --> 00:02:48,275
, آسف لأزعاجك

47
00:02:48,276 --> 00:02:50,275
لكنني بحاجة لمساعدتك

48
00:02:50,276 --> 00:02:55,275
كيف تتجرء على أيقاظي , أيها البشري ؟

49
00:02:55,276 --> 00:02:57,275
البشر في عالم الأرواح

50
00:02:57,276 --> 00:03:01,275
! ينتمون في مكان واحد فقط

51
00:03:21,276 --> 00:03:23,275
حسنا , ذلك لم ينجح

52
00:03:23,276 --> 00:03:25,275
الآن أين نحن ؟

53
00:03:25,276 --> 00:03:28,276
نحن تائهين بشكل كامل

54
00:04:01,276 --> 00:04:02,276
! لا

55
00:04:39,276 --> 00:04:42,275
لا أعرف إذا يمكننا الفوز بهذا القتال

56
00:04:42,276 --> 00:04:43,275
لانحتاج أن نفوز

57
00:04:43,276 --> 00:04:45,275
فقط نحتاج أن نوقف أونولاك

58
00:04:45,276 --> 00:04:47,275
من العودة إلى عالم الأرواح

59
00:04:58,276 --> 00:05:00,275
! نحن ندور بدوائر

60
00:05:00,276 --> 00:05:04,275
! رأيت هذا الفطر الروحي خمس مرات

61
00:05:04,276 --> 00:05:05,275
ذلك ليس نفس الفطر

62
00:05:05,276 --> 00:05:06,275
نعم , أنا كذلك

63
00:05:06,276 --> 00:05:09,275
أترى ؟ حتى هو يعرف بأننا تائهين

64
00:05:09,276 --> 00:05:12,275
بالتأكيد , أصغي لفطر على اخيك

65
00:05:12,276 --> 00:05:14,275
ما ذلك ؟

66
00:05:14,276 --> 00:05:16,275
أيها الفطر , هل ذلك أنت ؟

67
00:05:16,276 --> 00:05:19,275
لا , لم أكن أنا

68
00:05:22,276 --> 00:05:23,275
آيرو ؟

69
00:05:23,276 --> 00:05:25,275
...كيف
...أين

70
00:05:25,276 --> 00:05:27,275
أنها كانت مدة طويلة

71
00:05:27,276 --> 00:05:29,275
تقريبا 40 سنة

72
00:05:29,276 --> 00:05:32,275
أنه أمر رائع برؤيتكم مجددا

73
00:05:32,276 --> 00:05:33,275
كيف عرفت بأننا كنا هنا ؟

74
00:05:33,276 --> 00:05:37,275
صديقي روح الثعلب أخبرني بأنكم تائهين

75
00:05:37,276 --> 00:05:39,275
جئت لأريكم طريق الخروج

76
00:05:39,276 --> 00:05:41,275
, آيرو , نحن ممتنين

77
00:05:41,276 --> 00:05:43,275
....لكننا لانبحث عن طريق الخروج

78
00:05:43,276 --> 00:05:45,275
نحن نبحث عن أبنتي

79
00:05:45,276 --> 00:05:49,275
أنا آسف لسماع ذلك , لكن لايجب عليكم أن تكونوا هنا

80
00:05:49,276 --> 00:05:50,275
, فاتو قد هرب

81
00:05:50,276 --> 00:05:52,275
والظلام يهدد بالسيطرة على كل شيء

82
00:05:52,276 --> 00:05:55,275
أنا لن أغادر حتى اجد جينورا

83
00:05:55,276 --> 00:05:57,275
أنا أتفهم

84
00:05:57,276 --> 00:05:59,275
لكنني اتوسل إليكم أن تكونوا حذرين

85
00:05:59,276 --> 00:06:02,275
, إذا رحلتكم عميقة جدا في عالم الأرواح

86
00:06:02,276 --> 00:06:04,275
أنتم يمكن أن تنتهوا بمكان

87
00:06:04,276 --> 00:06:07,276
حيث الضياع فقط يمكنه أيجادكم

88
00:06:16,276 --> 00:06:20,275
....مكان حيث الضياع يمكنه أيجادك

89
00:06:20,276 --> 00:06:21,275
! وجدتها

90
00:06:21,276 --> 00:06:23,275
! أعرف أين أجد جينورا

91
00:06:52,276 --> 00:06:54,275
أنا احبسك

92
00:06:54,276 --> 00:06:57,276
, لعشرة الآلاف سنة آخرى
! فاتو

93
00:07:08,276 --> 00:07:11,275
أونولاك ؟

94
00:07:11,276 --> 00:07:14,276
هل انت بالخارج هناك ؟

95
00:07:15,276 --> 00:07:18,276
لابد أنه ذهب إلى البيت ؟

96
00:07:19,276 --> 00:07:23,275
مرحبا , بطتي السلحفاة الضعيفة
<font color=#800000>(بطة السلحفاة\ مخلوق يعيش في البركات في جميع أنحاء العالم ويميل للجوء الدافئ لدى أمة النار)
</font><font color=#800000>(لكنه يتواجد ايضا في مدينة با سينغ سي ومدينة الجمهورية)</font>

97
00:07:38,276 --> 00:07:41,276
لاتدعوهم يهربون هذه المرة

98
00:07:44,276 --> 00:07:48,275
هل انت متأكد بأن هذه هي أفضل طريقة لأيجاد جينورا ؟

99
00:07:48,276 --> 00:07:51,276
ثقى بي

100
00:07:52,276 --> 00:07:55,275
...أنت ِ , أيتها الروح
! أستيقظي

101
00:07:55,276 --> 00:07:56,275
أنتم مجددا ؟

102
00:08:13,276 --> 00:08:16,275
أعتقد بأننا سنؤخذ إلى سجن

103
00:08:16,276 --> 00:08:18,275
هذا هو السجن

104
00:08:18,276 --> 00:08:22,275
مرحبا بكم في ضباب الأرواح التائهة
<font color=#800000>(ضباب الأرواح التائهة\ سجن لاحدود له يقع في عالم الأرواح فيه روح ضبابي الذي يمكنه التأثير بعقول البشر)
</font><font color=#800000>(حيث يقودهم للجنون بحبسهم بذكرياتهم المظلمة)</font>

105
00:08:22,276 --> 00:08:26,275
أنتم لن تهربوا أبدا

106
00:09:22,276 --> 00:09:24,236
! توقفا

107
00:10:04,276 --> 00:10:05,276
! لا

108
00:10:17,276 --> 00:10:20,276
نحن الآن شخصا واحدا

109
00:10:21,645 --> 00:10:25,301
, الآن عصر جديد للأرواح والبشر سيبدأ

110
00:10:25,302 --> 00:10:28,301
, وسأقودهم جميعا كالأفتار الجديد

111
00:10:28,302 --> 00:10:32,302
حسنا , أنا الأفتار الأقدم , وعصري لم ينتهي بعد

112
00:10:37,302 --> 00:10:41,301
أين نوع من السجن ليس لديه قضبان أو جدران ؟

113
00:10:41,302 --> 00:10:43,301
يمكننا الخروج مشيا من هنا

114
00:10:43,302 --> 00:10:47,301
ضباب الأرواح التائهة هو سجن روحي للبشر

115
00:10:47,302 --> 00:10:49,301
أنا قرأت عنه بالنصوص القديمة

116
00:10:49,302 --> 00:10:52,301
.....الضباب في الحقيقة روح

117
00:10:52,302 --> 00:10:55,301
, التي تصيب عقلك وتقودك ببطئ للجنون

118
00:10:55,302 --> 00:10:59,301
يسجنك في ذكرياتك المظلمة

119
00:10:59,302 --> 00:11:01,301
إلى متى يمكن أن تحبس هنا ؟

120
00:11:01,302 --> 00:11:04,301
! أنا تشاو الفاتح
<font color=#800000>(تشاو\ كان أدميرال في أمة النار وأحد اقوى رجالها أخذ على عاتقه الأمساك بالأفتار وان)
</font><font color=#800000>(حاصرته قبيلة الماء الشمالية خلال ذلك قتل روح القمر روح الواحة فقام روح المحيط لآ بحبسه في ضباب الأرواح التائهة)</font>

121
00:11:04,302 --> 00:11:05,301
! أنا ذابح القمر

122
00:11:05,302 --> 00:11:08,301
! سأمسك بالأفتار

123
00:11:08,302 --> 00:11:09,969
! انا تشاو الفاتح

124
00:11:09,970 --> 00:11:12,053
! أنا ذابح القمر

125
00:11:12,054 --> 00:11:14,301
! سأمسك بالأفتار

126
00:11:14,302 --> 00:11:17,301
أتمنى بأن لا نحبس هنا بطول مدة ذلك الرجل

127
00:11:17,302 --> 00:11:20,301
! انت
! أنت هو

128
00:11:20,302 --> 00:11:21,301
! آخر متحكم بالهواء

129
00:11:21,302 --> 00:11:23,301
! لا

130
00:11:23,302 --> 00:11:25,301
! أبتعد عني

131
00:11:25,302 --> 00:11:29,301
...انت كبرت
! لكن مايزال سأهزمك

132
00:11:33,302 --> 00:11:36,301
! عد , أيها الأفتار
! واجهني

133
00:11:36,302 --> 00:11:38,301
! انا تشاو الفاتح

134
00:11:38,302 --> 00:11:41,301
! انا سأمسكك

135
00:11:41,302 --> 00:11:44,301
! النصر سيكون لي

136
00:11:44,302 --> 00:11:45,301
, إذا بقينا معا

137
00:11:45,302 --> 00:11:49,302
سنجد جينورا وننجح بالخروج من هذا الضباب

138
00:12:42,302 --> 00:12:45,301
أستسلمي , وقتك ِ انتهى

139
00:12:51,302 --> 00:12:54,301
كورا , هذا القتال لم ينتهي

140
00:12:54,302 --> 00:12:57,301
....رافا

141
00:12:57,302 --> 00:12:59,301
لايمكن لفاتو أن يربح

142
00:12:59,302 --> 00:13:04,301
, لاتستسلمي لعشرة الآلاف سنة من الظلام

143
00:13:04,302 --> 00:13:06,302
أنت ِ الأفتار

144
00:13:19,302 --> 00:13:21,302
! لايمكنك الفوز

145
00:13:29,302 --> 00:13:32,301
! جينورا

146
00:13:32,302 --> 00:13:34,301
! جينورا

147
00:13:34,302 --> 00:13:35,301
أنتظرا لحظة -
ماذا ؟ -

148
00:13:35,302 --> 00:13:37,301
هل تسمع شيئا ما ؟

149
00:13:37,302 --> 00:13:40,301
نعم , أنهم جميعا يحيطون بنا

150
00:13:40,302 --> 00:13:43,301
آكلي لحوم البشر , أنهم في كل مكان

151
00:13:43,302 --> 00:13:46,301
بومي , يجب ان تركز عقلك الآن

152
00:13:46,302 --> 00:13:48,301
ليس هناك آكلي لحوم البشر

153
00:13:48,302 --> 00:13:49,301
! نعم , يوجد

154
00:13:49,302 --> 00:13:52,301
! أنهم سيأكلوننا جميعا

155
00:13:52,302 --> 00:13:54,301
!من أنتما الأثنان ؟

156
00:13:54,302 --> 00:13:57,301
كايا , نحن أخوتك

157
00:13:57,302 --> 00:14:00,301
يجب أن تتذكري قبل ان يلوثك ِ الضباب

158
00:14:00,302 --> 00:14:03,301
لا , انت مجرد رؤية , أنا ليس لدي عائلة

159
00:14:03,302 --> 00:14:05,301
! لايمكنك تقييدي

160
00:14:05,302 --> 00:14:07,301
! أنهم يقتربون

161
00:14:07,302 --> 00:14:10,301
! أنا يجب ان أخرج من هنا

162
00:14:10,302 --> 00:14:12,302
! لا

163
00:14:15,302 --> 00:14:17,301
! بومي ! كايا

164
00:14:17,302 --> 00:14:19,302
! عودا

165
00:14:28,302 --> 00:14:31,301
أرجوكما , دعانا نخرج

166
00:14:31,302 --> 00:14:34,301
توسله مثير للشفقة

167
00:14:34,302 --> 00:14:37,301
لكنني أستمتع بالرائحة الجميلة لليأس

168
00:14:37,302 --> 00:14:38,301
! هيا

169
00:14:38,302 --> 00:14:41,301
والدكما قد أصبح وحشا شريرا

170
00:14:41,302 --> 00:14:43,301
! هو يحاول ان يجلب ظلام أبدي

171
00:14:43,302 --> 00:14:45,301
لماذا تودان أن تحميا شخصا ما

172
00:14:45,302 --> 00:14:47,301
لايهتم بكما على الأطلاق

173
00:14:47,302 --> 00:14:50,301
والدي كان سيدعني اموت

174
00:14:50,302 --> 00:14:53,301
.....عندما حاولنا أن نفتح البوابة الشمالية

175
00:14:53,302 --> 00:14:55,301
ربما يجب ان نعيد التفكير بموقفنا

176
00:14:55,302 --> 00:14:57,301
! نعم -
لا -

177
00:14:57,302 --> 00:14:59,301
لا تصغي إليه

178
00:14:59,302 --> 00:15:01,301
كلماته تسمم عقلك

179
00:15:05,302 --> 00:15:07,301
ما الخطب بهذا الأنفجار العاطفي ؟

180
00:15:07,302 --> 00:15:10,301
أنا آسف , لايمكنني مساعدة بذلك

181
00:15:10,302 --> 00:15:12,301
...انه فقط محزن جدا

182
00:15:12,302 --> 00:15:15,301
بأنني لن أكون معك ِ مجددا

183
00:15:15,302 --> 00:15:16,301
ماذا ؟

184
00:15:16,302 --> 00:15:19,301
وضح نفسك أكثر

185
00:15:19,302 --> 00:15:21,301
, أيسكا , أنا دائما احببتك

186
00:15:21,302 --> 00:15:23,301
....ودائما اردت أن أكون معك

187
00:15:23,302 --> 00:15:25,301
, لكن الآن بما أن العالم ينتهي

188
00:15:25,302 --> 00:15:29,301
أنا لن أحصل على تلك الفرصة أبدا

189
00:15:29,302 --> 00:15:31,301
, كان يمكن أن نكون معا

190
00:15:31,302 --> 00:15:33,301
لكنك تركتني في المذبح

191
00:15:33,302 --> 00:15:35,301
! كنت خائفا

192
00:15:35,302 --> 00:15:38,301
كنت خائفا من مشاعري الحقيقة أتجاهك

193
00:15:38,302 --> 00:15:41,301
! لم يجب ان أتركك
أنا آسف

194
00:15:41,302 --> 00:15:43,301
وأنا آسف جدا بأننا لن نحصل على فرصة لأحياء

195
00:15:43,302 --> 00:15:46,301
...الجمرة المحتضرة التي بها كان حبنا في

196
00:15:46,302 --> 00:15:49,301
نار كبيرة من نيران الحب

197
00:16:04,302 --> 00:16:06,301
لن تهزما والدي أبدا

198
00:16:06,302 --> 00:16:09,301
, لكن يجب ان تنجو

199
00:16:09,302 --> 00:16:12,302
ربما يمكننا تمضية الظلام الأبدي معا

200
00:16:15,302 --> 00:16:18,301
ذلك كان أفضل تمثيل قد رأيته على الأطلاق

201
00:16:18,302 --> 00:16:19,301
! انت خدعتها كليا

202
00:16:19,302 --> 00:16:22,302
...نعم , صحيح , ذلك
ذلك كان تمثيلا

203
00:16:26,302 --> 00:16:29,302
أنهم سيموتون بالتأكيد

204
00:18:12,147 --> 00:18:14,356
يجب ان أبقى مركزا

205
00:18:14,357 --> 00:18:16,146
تذكر من أنت , تينزين

206
00:18:16,147 --> 00:18:18,146
أنت أبن الأفتار آنغ

207
00:18:18,147 --> 00:18:19,532
أنت الأمل

208
00:18:19,558 --> 00:18:21,697
لأجيال المستقبل من متحكمي الهواء

209
00:18:21,714 --> 00:18:24,773
مصير العالم يعتمد عليك

210
00:18:24,774 --> 00:18:27,147
لكن ماذا إذا فشلت ؟

211
00:18:29,147 --> 00:18:32,146
أذن أمل والدك للمستقبل سيموت معك

212
00:18:32,147 --> 00:18:33,146
! لايمكنني الفشل

213
00:18:33,147 --> 00:18:34,146
ستفشل

214
00:18:34,147 --> 00:18:36,146
! توقف

215
00:18:36,147 --> 00:18:39,146
أنا أبن الأفتار آنغ

216
00:18:39,147 --> 00:18:42,147
أنا الأمل للأجيال القادمة من متحكمي الهواء

217
00:18:42,148 --> 00:18:46,146
! انا أبن الأفتار آنغ

218
00:18:46,147 --> 00:18:48,147
مرحبا , بني

219
00:18:50,147 --> 00:18:53,146
أبي , أنا خذلتك

220
00:18:53,147 --> 00:18:56,146
, انا لست زعيما روحيا

221
00:18:56,147 --> 00:18:59,146
وقد خذلت العالم

222
00:18:59,147 --> 00:19:01,146
أنا لن أكون الرجل الذي أنت عليه

223
00:19:01,147 --> 00:19:03,146
أنت محق

224
00:19:03,147 --> 00:19:05,146
أنت تحاول التمسك

225
00:19:05,147 --> 00:19:08,146
بأدراك خاطئ لنفسك

226
00:19:08,147 --> 00:19:12,146
أنت لست أنا , ولايجب أن تكون أنا

227
00:19:12,147 --> 00:19:15,147
أنت تينزين

228
00:19:22,147 --> 00:19:26,146
أنا لست أنعكاسا لأبي

229
00:19:26,147 --> 00:19:27,146
أنا تينزين

230
00:19:27,147 --> 00:19:29,147
أنا تينزين

231
00:19:40,147 --> 00:19:41,147
! جينورا

232
00:20:03,147 --> 00:20:05,146
ماذا حدث ؟

233
00:20:05,147 --> 00:20:08,146
أعتقد بأن اخانا قد أنقذنا

234
00:20:08,147 --> 00:20:10,146
أبي

235
00:20:10,147 --> 00:20:11,146
أنت ِ ستكونين بخير , ياحبيبتي

236
00:20:11,147 --> 00:20:14,146
أنا هنا -
ماذا حدث ؟ -

237
00:20:14,147 --> 00:20:15,146
آخر شيء أتذكره

238
00:20:15,147 --> 00:20:18,146
هو روح مظلمة أخذتني بعيدا

239
00:20:18,147 --> 00:20:20,146
, انت ِ كنت ِ محتجزة في ضباب الأرواح التائهة

240
00:20:20,147 --> 00:20:23,146
لكنني لم أكن سأتركك ِ تبقين هناك

241
00:20:23,147 --> 00:20:26,147
أنا سعيدة جدا لرؤيتك , أبي

242
00:20:35,147 --> 00:20:37,146
! كورا

243
00:20:37,147 --> 00:20:39,147
! هو أمسك بروح الضوء

244
00:22:00,147 --> 00:22:02,146
العالم في مشكلة

245
00:22:02,147 --> 00:22:04,146
ما الذي تتحدثين عنه ؟
كيف تعرفين ؟

246
00:22:04,147 --> 00:22:05,146
يمكنني الشعور بذلك

247
00:22:05,147 --> 00:22:08,146
ماذا حدث ؟ -
أنها كورا -

248
00:22:08,147 --> 00:22:10,146
هذه روح الضوء

249
00:22:10,147 --> 00:22:12,146
سترشدكم خارج عالم الأرواح

250
00:22:12,147 --> 00:22:15,147
يجب ان أذهب للمساعدة

251
00:22:16,147 --> 00:22:18,147
! جينورا , أنتظري

252
00:22:47,147 --> 00:22:49,146
...الان

253
00:22:49,147 --> 00:22:55,147
! تبدأ عشرة الآلاف سنة من الظلام

254
00:23:10,826 --> 00:23:15,938
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

255
00:23:11,900 --> 00:23:18,000
{\3c&HFF0000&}{\an9}<font color="Silver "size=15 >kaser تعديل التوقيت</font>

