1
00:00:07,500 --> 00:00:11,800
لقد تأخرت البضاعة في الوصول -
أجل، ما زالوا يعبّئونها في القوارير -

2
00:00:11,800 --> 00:00:14,900
عادةً، تصل المخدرات جاهزة ليتم بيعها بالشوارع
لكن المرة علينا تعبئتها في القوارير

3
00:00:14,900 --> 00:00:17,500
ألديكَ عينات يا رجل؟ -
أجل، لاحقاً -

4
00:00:19,000 --> 00:00:22,200
ألديك أية عينات يا رجل؟ -
لم تبلغ الساعة التاسعة وتريد تعاطي المخدرات -

5
00:00:22,200 --> 00:00:25,600
!انصرف من هنا يا رجل، تباً

6
00:00:27,100 --> 00:00:31,400
لمَ تتصرف هكذا؟ -
ماذا، مدمني المخدرات الملاعين هؤلاء؟ -

7
00:00:31,500 --> 00:00:34,500
تريد إذا أخذ ماله
كل يوم ومعاملته كحثالة؟

8
00:00:34,500 --> 00:00:38,200
كيف يفترض بي أن أعامله؟ -
لا يجدر بك أن تكون حقيراً معه بهذا الشكل -

9
00:00:38,200 --> 00:00:41,300
لقد جعل من نفسه شخصاً رديئاً
إنه مدمن مخدرات لعين

10
00:00:41,300 --> 00:00:44,300
وأنت تاجر مخدرات لعين -
وإن يكن؟ -

11
00:00:45,200 --> 00:00:51,900
أدائماً يكون الزبون مُحقاً؟ -
إننا نبيع في المشاريع السكنية -

12
00:00:52,000 --> 00:00:55,900
وإن الزبون مظلوم
لا يمكنني بيع المخدرات لهؤلاء الزنوج

13
00:00:55,900 --> 00:00:58,400
لمَ لا؟ لمَ لا يمكنك؟

14
00:00:59,500 --> 00:01:03,300
تباع المخدرات في أي مكان في العالم
من دون أن يستفيد الناس

15
00:01:03,300 --> 00:01:07,000
فيحتالون ويكذبون ويسيئون
إلى بعضهم البعض

16
00:01:07,000 --> 00:01:10,500
لمَ يجب أن تجري الأمور هكذا؟ -
لأنهم مدمنوا مخدرات -

17
00:01:11,400 --> 00:01:14,700
أجل، لكن لا يجدر
أن تجري الأمور بهذا الشكل

18
00:01:14,700 --> 00:01:18,100
لا يمكنك إقناعي بأنه لا يمكن بيع تلك البضاعة
من غير أن يضرب الناس بعضهم بعضاً

19
00:01:18,200 --> 00:01:20,900
ويقتل أحدهم الآخر وأن يعامل
أحدهم الآخر مثل الحيوانات

20
00:01:22,100 --> 00:01:26,400
،ومن دون كل هذا
،لن تضبطك الشرطة كل 5 دقائق

21
00:01:26,400 --> 00:01:30,000
لتعنّفك وإلى ما هنالك -
تباً يا رجل -

22
00:01:30,000 --> 00:01:34,500
أتعتقد أنّ الشرطة قد تهتم بشأن
إدمان الزنوج في المجمّعات السكنية؟

23
00:01:34,500 --> 00:01:37,300
إنّ الشرطة تأتي إلى هنا من أجل الجثث

24
00:01:37,400 --> 00:01:39,800
لهذا السبب تأتي إلى هنا
من أجل الجثث

25
00:01:39,800 --> 00:01:43,600
أيها المرافقون الصغار -
ماذا تريد أيها الزنجي؟ -

26
00:01:44,600 --> 00:01:47,500
لديّ أمور جديدة في الكيس لك

27
00:01:49,600 --> 00:01:51,600
انظر إليها، تفقدها

28
00:01:52,600 --> 00:01:58,400
إنّ ثمنها 5 دولارات فقط
إنّ 5 دولارات تجعلك تبدو أنيقاً يا عزيزي

29
00:02:01,800 --> 00:02:03,100
إننا نعرفه

30
00:02:21,100 --> 00:02:26,500
<font color=" ADA96E" >الموسم الأول - الحلقة الثالثة
بعنوان: الصـفـقـة</font>

31
00:03:51,100 --> 00:03:54,100
{\pos(192,210)}
<font color=" ADA96E" >(الشاه يبقى الشاه" -(دي أنجلو"</font>

32
00:03:55,800 --> 00:03:57,800
ماذا لدينا بشأن عملية الشغب؟

33
00:03:57,800 --> 00:04:03,800
لدينا إفادات من 3 شهود تفيد كلها بأن اعتداء
الشرطي على الشاب كان غير استفزازي

34
00:04:03,800 --> 00:04:07,700
يكوّن الناس فكرة عن وحشية
الشرطة كلما ربحنا معركة

35
00:04:07,800 --> 00:04:11,700
ماذا يقول محامي الادعاء؟ -
أن القضية سترفع إلى هيئة المحلفين الكبرى -

36
00:04:11,700 --> 00:04:16,400
هذه طريقته ليتجنّب المشكلة، لا تصدر هيئة
المحلفين الكبرى حكمها فيفلت من الورطة

37
00:04:16,400 --> 00:04:18,500
وماذا لو أصدرت حكماً؟ -
لن تفعل ذلك -

38
00:04:19,900 --> 00:04:24,500
..تبدو السجلات العدلية لشهودنا الثلاثة
الواحد أطول من التالي

39
00:04:24,600 --> 00:04:27,700
مخدرات وأسلحة واعتداء
والمزيد من تهم المخدرات

40
00:04:27,700 --> 00:04:32,100
إن المصائب تصيب عناصر الشرطة الجيدين -
ومع ذلك أيها الملازم -

41
00:04:32,100 --> 00:04:36,400
أريدك أن تعيد التفكير في
الوسائل التكتيكية التي دفعتك

42
00:04:36,400 --> 00:04:41,700
إلى إرسال 3 رجال شرطة بثياب مدنية لإجراء
تحقيقات بالمجمّعات السكنية في الثانية صباحاً

43
00:04:42,700 --> 00:04:46,500
نعم سيدي -
أظن أنّ لرجالك محامياً تابعاً للنقابة؟ -

44
00:04:46,500 --> 00:04:48,100
نعم يا سيدي

45
00:04:48,100 --> 00:04:52,600
سيدي، في انتظار أن تعيد هيئة
المحلفين الكبرى النظر في القضية

46
00:04:52,600 --> 00:04:56,000
أطالب بوضع الشرطي
برزبلوسكي) في إجازة إدارية)

46
00:04:56,000 --> 00:04:57,300
أستطيع إبقاءه في منصبه

47
00:04:57,300 --> 00:05:00,500
لكن لا أظن أنه يجدر بنا إرساله للعمل
إلى أن تُصدر هيئة المحلفين الكبرى حكمها

48
00:05:00,500 --> 00:05:03,100
إننا نتصرف هكذا كالجبناء

49
00:05:03,200 --> 00:05:07,100
أظن يجب أن يكون موقعنا
الرسمي أنه لم يرتكب أي خطأ

50
00:05:07,100 --> 00:05:11,100
أصيب ولد في الـ 14 من عمره بعمى نصفي -
وقد أصيب أيضاً رجلان من رجالنا -

51
00:05:11,100 --> 00:05:14,900
هذا صحيح فعلاً
لقد كانوا يطلقون النار علينا

52
00:05:14,900 --> 00:05:16,500
بوبي)، ماذا تعتقد؟)

53
00:05:16,500 --> 00:05:20,500
أبقه بعيداً عن الشوارع إلى أن يصدر الحكم

54
00:05:21,100 --> 00:05:23,500
حسناً إذاً، سننتظر حكم هيئة المحلفين العليا

55
00:05:29,500 --> 00:05:31,800
..أيها الملازم
لحظة من فضلك

56
00:05:36,300 --> 00:05:38,300
ماذا حدث هناك؟

57
00:05:39,400 --> 00:05:43,200
أكنت تعلم أنهم كانوا في
المجمّع السكني من دون دعم؟

58
00:05:46,600 --> 00:05:49,300
إذا قلت لك نعم
أكون قد أخفقت

59
00:05:49,400 --> 00:05:52,900
وإذا قلت لك لا
أكون أُعرّض رجالي للخطر

60
00:05:53,800 --> 00:05:56,400
أما زلت تُريدني أن أجيب؟

61
00:06:02,200 --> 00:06:05,500
لقد أخفقت يا سيدي -
يعّد الرجل صالحاً، يضحي لأجل المؤسسة -

62
00:06:05,600 --> 00:06:09,300
لتذهب المؤسسة إلى الجحيم
إنني أدافع عن رجالي هذا كل ما في الأمر

63
00:06:09,400 --> 00:06:12,600
..(ما يقصد قوله الرائد (فالتشيك

64
00:06:12,600 --> 00:06:17,000
إنه شاكر أنك قدمتَ
(الدعم لأجل الشرطي (برزبلوسكي

65
00:06:17,100 --> 00:06:19,600
رغم كونه فاشلاً -
كان يجدر ألا يعمل في الشارع -

66
00:06:19,600 --> 00:06:23,600
ماذا يمكنني قوله؟
يحتاج الولد إلى قليل من التوجيه والإشراف

67
00:06:24,700 --> 00:06:29,000
ظنّ (ستان) أنه إن أرسل شرطياً شاباً
للعمل في الشارع حيث قد يبدأ مجدداً

68
00:06:29,000 --> 00:06:31,600
مع وحدة جديدة وملازم جديد

69
00:06:31,700 --> 00:06:36,400
تعلم أنّ هذا قد يغيّره -
أعرف أنه أخفق هنا، أعرف ذلك -

70
00:06:37,500 --> 00:06:39,500
لهذا السبب

71
00:06:39,500 --> 00:06:43,300
أنا مدين لك بجعله يواجه
أمر هيئة المحلفين العليا هذه

72
00:06:43,400 --> 00:06:45,800
ولتعويض ذلك، إنّ المركز الشرقي الجنوبي يرسل

73
00:06:45,800 --> 00:06:48,900
وحدتين جديدتين مدنيتين وشاحنة مقفلة للمراقبة

74
00:06:48,900 --> 00:06:53,700
بالإضافة، تحتاج إلى رجال بينما يكون
هؤلاء الشبان منشغلين مع شعبة التحقيق الداخلي

75
00:06:53,800 --> 00:06:55,800
فكل ما عليك فعله هو الطلب

76
00:06:56,600 --> 00:06:58,600
أيها الملازم

77
00:07:01,400 --> 00:07:04,200
تدين لي إذاً بخدمة يا (فالتشيك)؟

78
00:07:04,300 --> 00:07:06,300
هذا ما أقوله

79
00:07:07,400 --> 00:07:09,900
..حسناً
أيها المفوض.. يسرني دوماً التعامل معك

80
00:07:17,700 --> 00:07:19,900
إنه شرٌ لا بد منه

81
00:07:21,300 --> 00:07:23,500
ماذا؟ -
(فالتشيك) -

82
00:07:23,500 --> 00:07:26,100
أيعدّ تمرداً إن سألت ما هو ضروري للغاية؟

83
00:07:28,200 --> 00:07:30,700
(أشكرك لعدم تسريح (برزبلوسكي

84
00:07:30,700 --> 00:07:34,800
،لو فعلت ذلك
لكان القسم قد علق بين (فالتشيك) والبلدية

85
00:07:34,900 --> 00:07:39,900
إني مدين لك بذلك -
إنّ (باركسدايل) هذا.. رجل مدعوم -

86
00:07:40,800 --> 00:07:44,700
وقد يتطلب الأمر أكثر من مجرد مداهمة لتجارة مخدرات
..وبما أنه تمّ ذكر الشهود في الصحف

87
00:07:44,700 --> 00:07:46,700
ليس بالأمر الهام

88
00:07:48,300 --> 00:07:50,300
قم بالأمر بدقة وبسرية

89
00:07:50,300 --> 00:07:53,600
امنحني 3 أسابيع من العمل
الجيد في الشارع، ستنهي هذه القضية

90
00:07:53,600 --> 00:07:56,500
اجلب مذكرتين بتهم جرمية
ومدمن صغير

91
00:07:56,600 --> 00:07:59,000
فهذا كل ما نحتاج إليه

92
00:07:59,000 --> 00:08:02,500
في ظل أية ظروف، ليس مؤاتياً اقتراح

93
00:08:02,600 --> 00:08:05,900
أن هذه الجريمة المعنية وقعت

94
00:08:05,900 --> 00:08:08,900
إثر كون الضحية شاهداً في قضية سابقة

95
00:08:08,900 --> 00:08:12,300
إن التقارير التي تفيد بعكس ذلك
خالية من وقائع الحالة الموضوعية

96
00:08:13,600 --> 00:08:18,400
أتقول إنك متأكد من أنّ هذا
الرجل لم يُقتل لأنه أدلى بشهادته؟

97
00:08:18,400 --> 00:08:22,700
..نظن أنّ
أعني.. إننا نتحقق من إمكانية

98
00:08:22,700 --> 00:08:26,000
تورط السيد (غانت) في شجار في الشارع

99
00:08:26,000 --> 00:08:30,100
مما لا علاقة له طبعاً بكونه شاهداً

100
00:08:30,100 --> 00:08:33,400
في قضية لا صلة لها بالأمر قد انتهت منذ أسابيع

101
00:08:33,400 --> 00:08:36,800
لكنك لم تكشف عن متهم وقتئذ

102
00:08:36,800 --> 00:08:38,800
لا، لم نفعل

103
00:08:39,600 --> 00:08:44,300
يا للهراء! عار عليك يا غلام -
ماذا كنت تتوقع منه أن يفعل؟ -

104
00:08:44,300 --> 00:08:47,000
لا أعرف، إمساك ميكروفون
ودفع (راولز) أرضاً وإعلان

105
00:08:47,000 --> 00:08:51,700
أنّ كل (بالتيمور) ستقف موحدة
لأنهم يقومون بقتل شاهدي العيان ببرودة أعصاب

106
00:08:51,700 --> 00:08:54,200
هذا يبدو أكثر كإحدى حركاتك

107
00:08:54,200 --> 00:08:55,600


108
00:08:59,000 --> 00:09:00,700
{\pos(192,130)}{\c&H0CFCFF&}(آيفون باركسدايل)

109
00:08:57,400 --> 00:09:00,700
إننا نعمل منذ أسبوعين على
قضيته ولا نملك حتى صورة له

110
00:09:00,700 --> 00:09:02,700
إنّ هذا محرج فعلاً

111
00:09:03,700 --> 00:09:05,500
!(اسمع يا (بات

112
00:09:06,100 --> 00:09:09,600
لديّ مهمة لكم يا رجال تقومون بها -
ما هي؟ -

113
00:09:09,600 --> 00:09:13,600
(أريد صورة لهذا الشاب (باركسدايل
أريد معرفة شكله

114
00:09:13,600 --> 00:09:16,400
اذهب إذاً إلى مكتب المعلومات -
حسناً، هذه المشكلة يا شباب -

115
00:09:16,400 --> 00:09:20,900
لم يتم اعتقال (باركسدايل) قط كبالغ
لذا ليس لدينا فعلاً صورة له في مكتب المعلومات

116
00:09:20,900 --> 00:09:24,500
لقد تمّ حذف ملفه كجانح يافع
ولا توجد فيه صورة حتى

117
00:09:24,500 --> 00:09:27,200
لقد قُضي عليكم إذاً

118
00:09:27,300 --> 00:09:30,100
نعم، هذا صحيح

119
00:09:30,100 --> 00:09:34,500
لكن بما أننا أتينا اليوم كلنا إلى العمل
ففكرت لمَ لا نجرّب أمراً مختلفاً

120
00:09:34,500 --> 00:09:38,300
لذا نعرف من سجل الخدمة الاجتماعية لأمه

121
00:09:38,400 --> 00:09:41,400
أنّ (باركسدايل)، نشأ في (فرانكلين تراس)، صحيح؟

122
00:09:42,200 --> 00:09:47,400
لقد خطر ببالي أنني بالكاد أعرف
مباني غرب (بالتيمور) الشاهقة

123
00:09:47,500 --> 00:09:50,000
أن مشروع الإسكان بدأ بالتقاط الصور

124
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
لكل مقيم مسجل وذلك كإجراء أمني

125
00:09:53,900 --> 00:09:56,400
أأنا محق أيتها التحرية (غريغز)؟ -
نعم -

126
00:09:56,900 --> 00:10:00,300
أتريد منا إذاً أن نتوجه إلى دائرة
الإسكان ونسحب صورته؟

127
00:10:00,300 --> 00:10:05,700
ممتاز، أتعلم، أنا وأنت نفكر مثل بعضنا البعض
إننا مثل حصانين نجري معاً في طقم فرس واحد

128
00:10:07,600 --> 00:10:10,300
لمَ لا تقوم بذلك إذا بنفسك

129
00:10:10,300 --> 00:10:13,500
طبعاً، إن كنت لا تمانع الجلوس
على مكتبي لمراجعة ملفات القتل

130
00:10:13,600 --> 00:10:16,800
تدوين ملاحظات بدقّة
ومحاولة الكشف عن أدلة جديدة

131
00:10:16,800 --> 00:10:20,800
إنه عمل ممل جاهد
لكن إن لم ترغب في الذهاب إلى دائرة الإسكان

132
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
فسأتبادل المهام معك

133
00:10:24,800 --> 00:10:27,400
تباً يا (باترك)، لننصرف

134
00:10:36,500 --> 00:10:40,300
كان هذا مؤثراً -
إنني قائد بالفطرة -

135
00:10:51,000 --> 00:10:53,600
ما الجديد بشأن الأعمال؟ -
لا مخزون جديد -

136
00:10:53,700 --> 00:10:56,800
لماذا؟ -
لأننا نريد سدادات القوارير حمراء -

137
00:10:56,800 --> 00:10:59,300
يقول (ستنيكوم) إن لدينا صفقة جديدة غداً -
صفقة جديدة؟ -

138
00:11:00,800 --> 00:11:05,100
أجل يا رجال، إنّ ذلك الصنف الردئ
الذي وزّعناه يجعل هؤلاء المدمنين مهتاجين

139
00:11:05,100 --> 00:11:07,200
وانظر إليهم ما زالوا يبتاعونها رغم ذلك

140
00:11:07,200 --> 00:11:11,200
نعم، بالكاد يشترون ضعف المعتاد وبالكاد ينتشون

141
00:11:11,300 --> 00:11:13,300
ما كانت هذه النقلة؟

142
00:11:14,500 --> 00:11:18,200
لا يمكن تحريك الرخّ هكذا
إنّ بيدق الشطرنج يتحرك صعوداً ونزولاً وجانبياً

143
00:11:18,200 --> 00:11:22,300
لا، لسنا نلعب هذه اللعبة -
حسناً، انظر إلى اللوح إننا نلعب الداما -

144
00:11:22,400 --> 00:11:24,300
الداما؟ -
أجل -

145
00:11:24,400 --> 00:11:27,800
إذاً لمَ تلعبون الداما على رقعة الشطرنج؟ -
ولمَ تهتم؟ -

146
00:11:27,900 --> 00:11:32,000
ليس لدينا حجارة داما -
أجل لكن لعبة الشطرنج أفضل -

147
00:11:32,100 --> 00:11:33,900
إذاً؟

148
00:11:33,900 --> 00:11:37,400
،حسناً، مهلاً
لا تعرفان كيف تلعبان الشطرنج، صحيح؟

149
00:11:37,500 --> 00:11:40,000
إذاً؟ -
إذاً؟ لا شيء يا رجل -

150
00:11:40,100 --> 00:11:43,300
سأعلّمكما كيفية لعبها إن أردتما التعلم -
هيا يا رجل -

151
00:11:43,300 --> 00:11:46,500
!إننا في منتصف اللعبة -
هيا، اهدأ، أريد رؤية هذا -

152
00:11:46,600 --> 00:11:49,200
حسناً، لا يمكنكما لعب الداما على رقعة الشطرنج

153
00:11:49,300 --> 00:11:53,100
حسناً، حسناً يا رجل -
انظرا، إنها لعبة بسيطة -

154
00:11:54,100 --> 00:11:56,500
أتريان هذا؟

155
00:11:56,500 --> 00:12:00,600
هذا هو الشاه، حسناً؟
إنه صاحب السلطة

156
00:12:00,700 --> 00:12:03,400
إن نلت من شاه زميلك، تربح

157
00:12:03,500 --> 00:12:06,500
لكنه سيحاول النيل من شاهك
أيضاً لذا عليك حمايته

158
00:12:06,500 --> 00:12:09,500
إنّ الشاه يتحرك خانه واحدة

159
00:12:09,500 --> 00:12:12,600
في أي اتجاه لعين يختاره، لأنه الشاه

160
00:12:12,700 --> 00:12:14,700
هكذا، هكذا، أو هكذا، حسناً؟

161
00:12:14,800 --> 00:12:19,700
غير أنه لا يستطيع فعلاً حماية نفسه
لذا يقوم البقية بتأمين الحماية له

162
00:12:19,700 --> 00:12:22,700
إنهم يقومون بحمايته من كل زاوية
فلا يقوم في الواقع بأي شيء

163
00:12:22,700 --> 00:12:25,700
تماماً مثل عمك -
أجل، صحيح -

164
00:12:26,500 --> 00:12:30,700
الآن، أتريان هذه؟
إنها الملكة، إنها ذكية وسريعة

165
00:12:30,800 --> 00:12:33,700
إنها تتحرك أينما أرادت بقدر ما ترغب

166
00:12:33,700 --> 00:12:36,900
وهي التي تجعل الأمور تحدث

167
00:12:37,500 --> 00:12:40,300
(تذكرني بـ (سترينغر

168
00:12:40,300 --> 00:12:42,600
وهذا البيدق هنا هو القصر

169
00:12:43,300 --> 00:12:45,900
يشبه المخبأ

170
00:12:45,900 --> 00:12:49,000
إنه يتحرك هكذا.. وهكذا

171
00:12:50,000 --> 00:12:52,900
إن المخبأ لا ينتقل يا رجل -
هيا فكر -

172
00:12:52,900 --> 00:12:56,100
كم مرة نقلنا المخبأ هذا الأسبوع؟

173
00:12:56,200 --> 00:13:00,300
وكلما نقلنا المخبأ، كان علينا إرسال
بعض الرجال معه، لكي نقوم بحمايته

174
00:13:00,300 --> 00:13:06,100
صحيح، أنت محق حسناً
وماذا عن تلك البيادق اللعينة الكروية الرأس؟

175
00:13:06,100 --> 00:13:12,000
أتعني هذا؟
إنها البيادق الضعيفة، إنها كالجنود

176
00:13:12,100 --> 00:13:16,600
إنها تتحرك هكذا.. خانة واحدة إلى
الأمام فقط إلا عندما تدافع فتتحرك هكذا

177
00:13:16,600 --> 00:13:19,400
أو بالأحرى هكذا

178
00:13:19,400 --> 00:13:22,100
وهي تحب الصفوف الأمامية
وذلك لتشارك في القتال

179
00:13:22,100 --> 00:13:26,300
إذاً، ماذا تفعل لتصبح الشاه؟ -
لا يجري الأمر هكذا -

180
00:13:26,300 --> 00:13:29,500
إن الشاه يبقى شاهاً، حسناً؟

181
00:13:29,500 --> 00:13:32,700
يبقى كل شيء على حاله
بإستثناء البيادق الضعيفة

182
00:13:32,700 --> 00:13:37,300
الآن لو استطاع البيدق الضعيف
الوصول إلى الطرف الآخر؟

183
00:13:37,300 --> 00:13:40,000
يتحول إلى الملكة

184
00:13:40,500 --> 00:13:44,800
وكما قلت، إن الملكة ليست بأمر تافه
يمكنها القيام بكل شيء

185
00:13:44,800 --> 00:13:50,000
،حسناً إذاً
إذا استطعت الوصول إلى الطرف الآخر، أفوز

186
00:13:50,100 --> 00:13:54,800
إذا قبضت على شاه خصمك الآخر وحجزته، تفوز عندها

187
00:13:55,500 --> 00:13:59,000
..حسناً، لكن إن استطعت الوصول إلى النهاية
إنني الملك

188
00:13:59,700 --> 00:14:01,700
لا لا يجري الأمر هكذا، اسمعني

189
00:14:02,500 --> 00:14:07,200
إن البيادق تشارك في اللعبة؟
إنها تتعرض للقتل بسرعة

190
00:14:07,300 --> 00:14:09,300
فتخرج من اللعبة باكراً

191
00:14:11,200 --> 00:14:13,700
إلا إن كانت بيادق ذكية للغاية

192
00:14:21,500 --> 00:14:24,200
أتصدقان هذا؟

193
00:14:24,300 --> 00:14:26,300
تباً، إنها قديمة جداً

194
00:14:26,300 --> 00:14:28,700
ماذا وجدوا أيضاً في تلك الملكية؟

195
00:14:28,800 --> 00:14:32,200
مسجلات قديمة؟ ولاعبات أسطوانات (فيكترولا)؟
إن هذا القسم اللعين لأضحوكة

196
00:14:32,300 --> 00:14:37,100
علنيا مجاراة الفدراليين فلديهم أجهزة
وميكروفونات لاسلكية خفيفة ومسجلات مصغرة

197
00:14:37,600 --> 00:14:39,300
أجل، إن وكالة مكافحة المخدرات تملك هذه الأشياء

198
00:14:39,300 --> 00:14:41,600
إن ارتديت هذه في يوم حار فسيكتشفون الأمر

199
00:14:41,600 --> 00:14:44,200
حتى إن أجروا تفتيشاً عادياً فسيقضى عليّ

200
00:14:44,300 --> 00:14:46,200
(يا للهول، ماركة (ناغراس

201
00:14:46,200 --> 00:14:50,100
لا يمكنك إرساله للتحري في
المجمعات السكنية لاصقاً هذه عليه

202
00:14:50,100 --> 00:14:53,500
لن ينجح الأمر -
هذا ما أقوله -

203
00:14:53,600 --> 00:14:57,100
إنّ (ماكنالتي) والفتاة العظاءة في شعبة
مكافحة المخدرات حصلوا على الملف

204
00:14:57,200 --> 00:14:59,600
ومن هو شريكك؟ -
(ماكنالتي) -

205
00:14:59,700 --> 00:15:05,000
لكن لا علاقة له بشؤوني
ولا أريد التدخل في شؤونه أيضاً

206
00:15:05,000 --> 00:15:10,500
أيها الرائد، إنني شخص غير ضروري
في العملية لا يفيد بشيء أعدني إلى دياري

207
00:15:11,500 --> 00:15:16,200
قريباً جداً. أنت عيناي وأذناي
في تلك الفوضى أليس كذلك؟

208
00:15:16,300 --> 00:15:19,400
ولا أريد المزيد من الأمور المفاجئة
مثل ذلك المقال في الجريدة

209
00:15:19,400 --> 00:15:21,900
إن كان (ماكنالتي) يخطط لمزيد من الأمور كهذه

210
00:15:22,000 --> 00:15:25,700
فيجب أن أكون قادراً على إخبار
المفوض قبل حدوث أية مشكلة

211
00:15:25,700 --> 00:15:30,200
ومن ثم تعود إلى منزلك حاملاً
خدمة في جعبتك، أهذا سيء؟

212
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
أيها الملازم أول

213
00:16:03,600 --> 00:16:07,300
،أعد (كارفر) و(برز) إلى الخدمة غداً
لكن ليعمل (برز) في المكتب

214
00:16:07,400 --> 00:16:10,000
لا سلطات كشرطي
ولا عمل في الشوارع، لا شيء

215
00:16:10,100 --> 00:16:12,800
إن احترق المبنى، يلازم المكتب

216
00:16:12,900 --> 00:16:16,400
ماذا بشأن (هيرك)؟ -
يحتاج إلى معالجة طبية ليوم الاثنين على الأقل -

217
00:16:20,600 --> 00:16:25,200
أتساءل ما يجب فعله
لتُطرد من سلك الشرطة هذا

218
00:16:25,300 --> 00:16:28,600
واصل إجراء بعض أعمالك
وقد تعرف ما عليك فعله

219
00:16:28,600 --> 00:16:31,000
أين هي لوائح المهمات؟

220
00:16:32,100 --> 00:16:34,100
خلف اللوح

221
00:16:36,600 --> 00:16:38,600
أذاهبون لتناول كأس؟

222
00:16:41,100 --> 00:16:44,200
لقد جلبنا لك تلك الصورة
(فلا تقلق يا (ماكنالتي

223
00:16:51,200 --> 00:16:54,400
أهذا هو (باركسدايل)؟ -
(آيفون باركسدايل) -

224
00:16:55,700 --> 00:16:58,200
لا أظن ذلك -
اقرأي شفتي -

225
00:16:58,200 --> 00:17:02,200
(آيفون باركسدايل)
اللعين إن اسمه وارد في الملف

226
00:17:02,200 --> 00:17:04,000
أعتذر لاكتراثي بالأمر

227
00:17:04,100 --> 00:17:07,700
لكن لا يمكنني إلا أن ألاحظ
أنه رجل أبيض في منتصف عمره

228
00:17:07,700 --> 00:17:10,500
تريد شيئاً مختلفاً
أعطني اسماً آخر

229
00:17:10,500 --> 00:17:15,400
هذا هو (آيفون باركسدايل) الوحيد
الموجود في ملف دائرة الإسكان

230
00:17:16,300 --> 00:17:19,400
أجلبت سجائرك؟

231
00:17:19,400 --> 00:17:21,900
نهاراً سعيداً لعيناً

232
00:17:26,100 --> 00:17:28,500
ربما هو رجل أبيض

233
00:17:31,900 --> 00:17:34,500
لا، حقاً، ما الذي نعرفه فعلاً؟

234
00:17:35,800 --> 00:17:38,500
..آيفون باركسدايل)، 31 سنة، ولد في)

235
00:17:38,500 --> 00:17:40,900
(مستشفى (بروفيدانت) غرب (بالتيمور

236
00:17:40,900 --> 00:17:45,100
(من (ويليت جاكسون باركسدايل
الوالد مجهول الهوية

237
00:17:45,100 --> 00:17:47,100
تعلّم في مدارس (بالتيمور) الرسمية

238
00:17:47,200 --> 00:17:50,900
يسكن في المسكن الشعبي نفسه
حيث يُنظم الآن تجارة المخدرات

239
00:17:50,900 --> 00:17:55,600
لا لمحة عنه ولا ملف له
كأنه ظهر من المجهول

240
00:17:55,700 --> 00:18:00,000
لا تاريخ مهنّي لديه، وليس هناك معلومات
عن دفع ضريبة يمكننا التدقيق فيها

241
00:18:00,000 --> 00:18:03,600
لا سيارات بإسمه، لا رخصة قيادة، ولا أولاد

242
00:18:03,600 --> 00:18:05,600
وليس لديه سوابق أيضاً

243
00:18:07,600 --> 00:18:12,300
أجل، هناك معلومة من مخبر سري تفيد بأنه
يقيم في شقق مختلفة منتشرة في المقاطعة

244
00:18:12,300 --> 00:18:14,900
إن العناوين غير محددة، طبعاً

245
00:18:14,900 --> 00:18:17,300
إنه ينتقل من صديقة إلى أخرى

246
00:18:17,300 --> 00:18:19,900
(قد تكون لديه صديقه أخرى في (نيويورك

247
00:18:20,500 --> 00:18:24,900
يحب ممارسة الرياضة وكان يلاكم في
مباريات "القفاز الذهبي" عندما كان فتياً

248
00:18:26,300 --> 00:18:30,000
إننا نتحرى عن هذا الشاب منذ
أسبوعين والواقع أننا لا نعرف شيئاً عنه

249
00:18:30,100 --> 00:18:32,100
القفاز الذهبي"؟"

250
00:18:33,200 --> 00:18:35,800
كيف سمعتِ ذلك؟ -
لا أعرف -

251
00:18:37,500 --> 00:18:41,100
أظن أنني حصلت على ذلك من
ملف وكالة مكافحة المخدرات

252
00:18:41,100 --> 00:18:45,800
..من ملف المخبر السري
الذي زعم أنه يعرفه من ذلك الوقت

253
00:18:47,200 --> 00:18:49,300
أتدوّنين كل شيء؟

254
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
نعم، كل شيء

255
00:18:59,300 --> 00:19:02,800
اللعنة -
قوارير زرقاء -

256
00:19:02,900 --> 00:19:04,500
مرتين قصير

257
00:19:04,600 --> 00:19:06,600
بالحفرة يا صاح

258
00:19:07,600 --> 00:19:09,600
لدي قوارير سداداتها زرقاء، أتريد منها؟

259
00:19:12,100 --> 00:19:14,100
قوارير حمراء

260
00:19:16,900 --> 00:19:18,900
أثنان بسعر عشرة

261
00:19:28,200 --> 00:19:30,200
{\pos(100,130)}{\c&H0CFCFF&}حافظوا على
نظافة المكان

262
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
..واصل اللكم

263
00:19:49,100 --> 00:19:52,000
بيدك اليمنى، يسار يمين، يسار يمين

264
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
لكمتان متتاليتان

265
00:20:01,600 --> 00:20:03,700
(أريد أن أطرح بعض الأسئلة عليك يا (ماك

266
00:20:03,800 --> 00:20:06,200
واصل تحريك رأسك
حرّك جسمك قليلاً

267
00:20:06,200 --> 00:20:08,800
من هو هدفك إذاً؟ -
(باركسدايل) -

268
00:20:08,800 --> 00:20:11,300
من؟ -
(آيفون باركسدايل) -

269
00:20:11,300 --> 00:20:15,500
لم أسمع به قط -
انه يتحكم بمجمعات الحي الغربي السكنية -

270
00:20:15,500 --> 00:20:18,400
له علاقة بحوالي العشرات من
الجرائم ومختفٍ عن الأنظار كلياً

271
00:20:18,400 --> 00:20:20,700
آيفون)، ما شهرته؟) -
(باركسدايل) -

272
00:20:20,800 --> 00:20:22,000
إن قلت ذلك

273
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
تملك وكالة بيانات المدمنين والمخدرات السامة

274
00:20:25,000 --> 00:20:27,700
لا يوجد شيء في مركز معلومات الجرائم
الوطنية، ولم يتمّ توقيفه وهو بالغ

275
00:20:27,700 --> 00:20:30,400
إنني أعمل لصالح المكتب الفدرالي
في مكافحة المخدرات منذ العام 98

276
00:20:30,400 --> 00:20:34,300
وأعلمكما أننا لم نثبت عليه
أية تهمة حسب معرفتي

277
00:20:34,300 --> 00:20:37,900
هذا الشيء الصغير هو الأثمن

278
00:20:37,900 --> 00:20:40,100
شاهدا هذا الفيلم

279
00:20:41,300 --> 00:20:43,800
ماذا؟ -
ما هاذا؟ -

280
00:20:43,800 --> 00:20:45,400
أنظر من في الباب

281
00:20:52,700 --> 00:20:56,500
إنها قضية تحقق ترقية
غير أن رؤسائي لا يكترثون البتة بذلك

282
00:20:56,500 --> 00:20:58,800
لمَ لا؟ -
لمَ لا؟ -

283
00:20:58,900 --> 00:21:03,200
لقد تمّ تقييد الجميع
(ولا أحد منهم يُدعى (أسامة

284
00:21:03,300 --> 00:21:06,600
ما زلت مديناً لك بخدمة يا أخي ماذا تريد؟ -
بضعة ميكروفونات صغيرة وخفيفة -

285
00:21:06,600 --> 00:21:10,400
جهازاً لاسلكياً، ذا قدرة على التسجيل من بعد -
هذا كل شيء؟ -

286
00:21:11,500 --> 00:21:14,600
من حيث آتي، يسرنا أننا نعيش في القرن الـ 20

287
00:21:14,700 --> 00:21:17,700
حسناً، من يدير القضية كي أعلم رئيس وحدتي

288
00:21:17,700 --> 00:21:20,300
دانيالز)، من شعبة مكافحة المخدرات)

289
00:21:23,000 --> 00:21:24,800
حسناً، لا مشكلة

290
00:21:29,100 --> 00:21:32,600
تباً لهذا الطقس الممطر
حسناً، حسناً، تعلمون جميعاً ما هذا

291
00:21:32,700 --> 00:21:36,200
قفوا إزاء الحائط

292
00:21:40,900 --> 00:21:43,600
،هناك بعض القوارير ذات غطاء أحمر
تفقد الامر قم بتفقدها عند الزاوية

293
00:21:43,600 --> 00:21:45,800
هيا لنذهب
أسرع، خذهم إلى الخلف

294
00:21:46,600 --> 00:21:49,200
تباً لك، لمَ تنظر إليّ؟
!تحرك خلف الزاوية

295
00:22:00,700 --> 00:22:02,900
!هيا

296
00:22:05,100 --> 00:22:06,500
واصلوا التحرك، واصلوا التحرك

297
00:22:22,700 --> 00:22:25,300
أتريان هذا؟

298
00:22:25,400 --> 00:22:28,400
الثالث من الوراء، هذا هو المخبأ

299
00:22:28,500 --> 00:22:32,800
إنه إجراء غير مدروس
وغير متقن أبداً

300
00:22:39,600 --> 00:22:43,400
كم يبلغ عمر ولديك؟ -
مايك) 8سنوات و(شون) 10سنوات) -

301
00:22:44,500 --> 00:22:48,000
هذا الجزء الصعب -
نعم، هذا الجزء الصعب -

302
00:22:48,000 --> 00:22:52,200
كم مرة تسمح لك برؤيتهما؟ -
مرة كل أسبوعين -

303
00:22:52,200 --> 00:22:55,200
أحاول رؤيتهما أكثر لكنها تعارضني -
لمَ قد تفعل هذا؟ -

304
00:22:55,200 --> 00:22:57,200
لتنتقم

305
00:22:57,300 --> 00:23:00,000
تنتقم؟ -
لا بد من أنك كنت تخونها -

306
00:23:00,900 --> 00:23:03,100
..إنني أقول فقط -
أنت محق -

307
00:23:03,200 --> 00:23:07,700
هذه هي الحال دوماً عندما تريد امرأة الانتقام
لا بد من وجود شيء صغير قد حصل

308
00:23:07,800 --> 00:23:10,700
(كيف تتمتع بكل تلك الحكمة يا (بابز
وحياتك قاسية جداً؟

309
00:23:10,800 --> 00:23:13,800
أتمنى لو كنت أعرف ذلك

310
00:23:15,500 --> 00:23:17,900
ماذا عنكِ إذاً؟
أتزوجتِ يوماً؟

311
00:23:22,800 --> 00:23:26,200
ماذا قلت؟ -
إن كنتِ لن تقولي شيئاً، فسأفعل -

312
00:23:26,200 --> 00:23:29,200
لو كنتَ كلباً، فأنت تنبح على الهرة الخطأ

313
00:23:29,200 --> 00:23:32,200
ماذا؟ هل أصبحتُ كلباً الآن؟ -
مياو -

314
00:23:32,200 --> 00:23:34,200
..(يا (بابز

315
00:23:34,300 --> 00:23:38,600
إنني أواعد النساء -
لدينا أمر آخر مشترك، إنني أواعد النساء أيضاً -

316
00:23:38,600 --> 00:23:41,800
من الواضح أن الجميع في قسم التحقيق
الداخلي عرف ذلك باستثنائي؟

317
00:23:41,800 --> 00:23:45,800
لم يقوموا بمعرفة شيء.. لقد أخبرتهم بذلك -
أعتقد أنني فوّت المؤتمر الصحافي -

318
00:23:45,900 --> 00:23:52,400
هذا أفضل من أن يقوم كل شرطي
في المناوبات الـ 3 بملاحقتك يومياً

319
00:23:52,500 --> 00:23:55,000
إنّ رجال الشرطة كالكلاب

320
00:23:55,000 --> 00:24:00,000
ليس الأمر وكأنني كنت أسير
ملوّحة بعلم يشير إلى أنني شاذة

321
00:24:01,700 --> 00:24:06,200
أعرف أنني أبدو صالحة للأمرين -
رباه! نعم، صحيح -

322
00:24:06,200 --> 00:24:09,200
كان أمراً يفترض أن أكشفه لأنتهي من الأمر

323
00:24:09,200 --> 00:24:11,600
كان عليّ معرفة ذلك -
معرفة ماذا؟ -

324
00:24:12,600 --> 00:24:16,400
لقد عملت مع شرطية وقد كانت
امرأة جميلة جديرة بالاحترام

325
00:24:16,400 --> 00:24:18,400
كانت شاذة؟ -
نعم -

326
00:24:23,800 --> 00:24:29,100
في البدء، أنت جالس في سيارتك المزوّدة
بجهاز اتصال لاسلكي بمفردك، تقوم بمهامك

327
00:24:29,200 --> 00:24:32,300
لن تغادر معظم النساء تلك السيارة -
صحيح -

328
00:24:32,300 --> 00:24:35,200
ليس من دون ظهور شركاء جانبيين

329
00:24:35,200 --> 00:24:37,900
إذ يشعرن بالرعب جسدياً

330
00:24:38,000 --> 00:24:39,800
يجدر بهنّ أن يكنّ هذا -
ألم تشعري بالرعب؟ -

331
00:24:39,800 --> 00:24:42,400
في البدء، بلى

332
00:24:42,400 --> 00:24:47,100
لكنني أتحدث عن كوني
في السابق من النوع الذي يخاف

333
00:24:47,200 --> 00:24:49,600
أتفهم ما أقوله؟
لم أكن لأبقى خائفة

334
00:24:50,800 --> 00:24:53,300
يركلون مؤخرتك، مرة أو مرتين

335
00:24:53,300 --> 00:24:56,000
فتدرك أنّ هذه ليست نهاية العالم صحيح؟

336
00:24:57,200 --> 00:24:59,900
إن معظم النساء لا يردن تصديق ذلك

337
00:24:59,900 --> 00:25:02,600
وكذلك معظم الرجال
لا يريدون حتى تقبّل الأمر

338
00:25:02,700 --> 00:25:05,400
أتعتقدين لأنك شاذة؟ -
لا أعرف -

339
00:25:05,500 --> 00:25:08,000
لكن أهناك وسيلة أخرى لأكون شرطية؟

340
00:25:10,500 --> 00:25:13,100
كل ما أعرفه أنني أحب هذه المهنة

341
00:25:17,100 --> 00:25:20,000
إن الحساب 23 دولاراً -
اترك الباقي لك -

342
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
شكراً ومساء الخير

343
00:25:29,300 --> 00:25:31,100
{\pos(192,160)}{\c&H0CFCFF&}(نادي أورلاندوس)

344
00:26:07,100 --> 00:26:08,900
(لقد صعد (دي

345
00:26:28,500 --> 00:26:30,500
إلى أين تأخذونه كله؟

346
00:26:33,000 --> 00:26:35,900
المال، إلى أين تأخذونه؟

347
00:26:46,000 --> 00:26:48,900
حوالي 24،22

348
00:26:48,900 --> 00:26:50,900
من المجمعات السكنية؟

349
00:26:53,200 --> 00:26:56,000
تباً يا فتى
لا بد من أنك تعمل بجهد

350
00:26:56,000 --> 00:27:00,400
لا أذكر أننا بلغنا هذه
القيمة يوماً من العمل في الفناء

351
00:27:00,400 --> 00:27:04,100
ولم يكن حتى يوم قبض الشيكات -
(أنت تبلي حسناً يا (دي -

352
00:27:04,900 --> 00:27:08,200
سنقوم بعمل أفضل عندما
نحصل على الصفقة الجديدة

353
00:27:09,200 --> 00:27:11,200
إن الصفقة الجديدة هي القديمة

354
00:27:11,200 --> 00:27:13,900
ماذا تقول؟ -
ليس هناك من صفقة جديدة -

355
00:27:13,900 --> 00:27:17,600
سأضع المخدرات نفسها
في قوارير مختلفة الغطاء فقط

356
00:27:17,600 --> 00:27:21,700
وقد أضيف إليها بعض البروكايين
أو الكافيين، لكن الباقي يبقى هو نفسه

357
00:27:21,700 --> 00:27:25,800
يا رجل، إن الناس يشتكون
الآن من رداءة البضاعة

358
00:27:25,800 --> 00:27:28,900
أعرف أنّ المخدرات رديئة
لكنها كذلك في الأرجاء كلها

359
00:27:28,900 --> 00:27:33,200
..لكن المهم أنه
لا يوجد فرق من جهة الهيرويين إذ سيباع 

360
00:27:33,200 --> 00:27:35,500
إن كانت المخدرات جيدة فسنقوم ببيعها

361
00:27:35,500 --> 00:27:39,200
إن كانت رديئة، فسنبيعها
بشكل مضاعف، أتعلم لماذا؟

362
00:27:39,300 --> 00:27:43,000
..لأنّ المدمن
سيتعاطى هذه القذارة مهما حدث

363
00:27:43,100 --> 00:27:45,200
إنه أمر جنوني

364
00:27:45,200 --> 00:27:49,600
نقوم بالأسوأ.. فنتقاض أكثر

365
00:27:50,200 --> 00:27:54,800
تقوم الحكومة بالأفضل
ولا يعني هذا شيئاً

366
00:27:54,800 --> 00:27:57,800
(إن المخدرات موجودة هنا يا (دي
إلى الأبد

367
00:28:06,800 --> 00:28:09,000
هذا بقشيش لك

368
00:28:09,000 --> 00:28:12,800
تأكد أن تشتري أمراً
لم تقدر على شرائه

369
00:28:14,400 --> 00:28:16,400
شكراً يا رجل

370
00:28:22,100 --> 00:28:23,900
حسناً

371
00:28:41,400 --> 00:28:43,200
مرحباً، أتذكرينني؟

372
00:28:44,300 --> 00:28:47,100
هل أذكرك؟

373
00:28:47,200 --> 00:28:49,600
لقد كنت هنا ذلك اليوم
وأردت أن أقدم لك كأساً

374
00:28:50,600 --> 00:28:53,000
وهل حصلت على كأس؟ -
لا للأسف -

375
00:28:54,900 --> 00:28:59,600
إذاً لمَ عليّ أن أتذكرك؟
تريدني أن أتذكرك، تقوم بذلك بطريقة خاطئة

376
00:28:59,600 --> 00:29:01,000
حسناً

377
00:29:09,200 --> 00:29:10,900
كالعادة

378
00:29:10,900 --> 00:29:15,000
إن هذا المكان لعمّي -
أأنت نسيب (أورلاندو)؟ -

379
00:29:15,500 --> 00:29:17,300
لا

380
00:29:19,200 --> 00:29:23,800
إنّ (أورلاندو) هو الرجل في الواجهة
أما خالي فهو صاحب الأموال

381
00:29:29,400 --> 00:29:32,300
من أين أنتِ؟ -
(من هنا، (بالتيمور -

382
00:29:32,300 --> 00:29:36,400
(لا، أعرف من (بالتيمور
لكن من أية منطقة

383
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
أتعرف محطة (ترنر)؟

384
00:29:40,900 --> 00:29:43,000
عند (داندالك) قرب الرأس؟

385
00:29:43,000 --> 00:29:46,400
الرأس، أنت إذاً من البلدة

386
00:29:47,500 --> 00:29:51,400
تقصد المقاطعة -
من حيث آتي، المقاطعة هي البلدة -

387
00:29:51,500 --> 00:29:53,500
ومن أين أنت؟

388
00:29:58,300 --> 00:29:59,700
..وإذاً

389
00:30:02,100 --> 00:30:04,200
أتعمل مع عمك؟

390
00:30:05,000 --> 00:30:06,800
إنني يده اليمنى

391
00:30:18,000 --> 00:30:19,800
إنها ناعمة

392
00:30:23,800 --> 00:30:26,500
أتريد القيام بجولة معنا في الشاحنة؟

393
00:30:26,600 --> 00:30:29,200
لا -
لمَ لا؟ -

394
00:30:30,300 --> 00:30:32,600
أتظن أنّ هذا مضيعة وقت؟

395
00:30:32,600 --> 00:30:35,400
كل ما ستجدانه هو أولاد وعاهرات

396
00:30:38,300 --> 00:30:40,400
{\pos(192,180)}{\c&H0CFCFF&}(آيفون باركسدايل)

397
00:30:42,000 --> 00:30:43,800
!وجدته

398
00:30:48,200 --> 00:30:50,200
من أين حصلت
على هذا الملصق؟

399
00:31:03,400 --> 00:31:05,500
!انظروا إلى مظهر هذا الرجل

400
00:31:06,600 --> 00:31:08,600
أيلائمني؟

401
00:31:09,800 --> 00:31:11,900
اقترب، دعني أرى

402
00:31:12,400 --> 00:31:17,700
(هذا زيّ التحري (سيدنور
إنه آخر صرعة في مسكن الجهة الغربية

403
00:31:17,800 --> 00:31:20,400
احصل على قميص
(ممزّق من صنع (فرساتشي

404
00:31:21,400 --> 00:31:24,500
قميص قطني مبقّع
(من صنع (رالف لورين

405
00:31:24,500 --> 00:31:26,400
أين وضعت الميكروفون الصغير؟ -
في مؤخرتي -

406
00:31:26,500 --> 00:31:29,100
أظن أنهم لن يقوموا بتفتيشك
هناك على أية حال، صحيح؟

407
00:31:29,100 --> 00:31:32,100
(لا أعرف يا (سيدنور
..إن الطريقة التي تتحرك بها

408
00:31:32,200 --> 00:31:34,300
قد تكون أول مكان يفتشوه

409
00:31:34,400 --> 00:31:36,200
!تباً لك

410
00:31:37,000 --> 00:31:40,100
لم أستحم منذ يومين
لم أحلق ذقني منذ 4 أيام

411
00:31:40,200 --> 00:31:44,100
أشعر أنني رجل سافل قذر

411
00:31:45,300 --> 00:31:46,300
(بابز)

412
00:31:47,400 --> 00:31:49,400
ما رأيك؟

413
00:31:50,300 --> 00:31:53,600
هذا رجلك، أليس كذلك؟ -
نعم -

414
00:31:54,700 --> 00:31:57,700
هل حقّر نفسه بشكل كاف؟

415
00:31:57,800 --> 00:32:03,800
إن الثياب ممزقة بشكل كاف
ربما يمكن إضافة المزيد من البقع.. القذارة

416
00:32:06,100 --> 00:32:09,300
ما هذا؟ -
خاتم زفافي -

417
00:32:12,000 --> 00:32:14,800
!أنت متزوج بالإبرة يا فتى

418
00:32:14,800 --> 00:32:19,300
لو كنت متزوجاً فعلاً لقمتَ برهن ذلك
الشيء اللعين، لأنه سيفضحك على الفور

419
00:32:19,900 --> 00:32:23,800
كان بإمكانك خسارة حوالي 20 باونداً
جاعلاً أسنانك صفراء نوعاً ما

420
00:32:23,800 --> 00:32:25,800
ويديك تنزفان

421
00:32:25,800 --> 00:32:29,300
حسناً، ربما يجدر بي الخروج
وتعاطي المخدرات لمدة سنتين

422
00:32:29,400 --> 00:32:33,400
وأعود مجدداً عندما يناسبني المظهر جيداً؟ -
إنني أقول فحسب، أقول فقط -

423
00:32:34,100 --> 00:32:37,500
كلما بدا شكلك مريعاً
كلما كان الوضع أفضل

424
00:32:38,000 --> 00:32:40,600
ستقوم بمقابلتهم
وسيتحققون من كل شيء

425
00:32:40,600 --> 00:32:46,200
أعرف أنك لا تعارض الحذاء
إنه رديء للغاية كما هو

426
00:32:46,200 --> 00:32:48,000
دعني أراه يا رجل

427
00:32:51,200 --> 00:32:54,500
أرأيت؟
أنت تسير في أزقّة مشاريعهم السكنية

428
00:32:54,500 --> 00:32:57,000
وتدوس الجنود الميتين

429
00:32:57,000 --> 00:32:59,900
جنود ميتين؟ -
القوارير الفارغة -

430
00:32:59,900 --> 00:33:04,200
(لا يمكنك السير في شوارع (بالتيمور
من دون أن تطقطق هذه القذارة تحت قدميك

431
00:33:04,200 --> 00:33:08,900
أتريد معرفة إن كان المرء مدمناً عن حق؟
تفقّد أسفل حذائه

432
00:33:10,900 --> 00:33:14,900
حسناً، دعه يرقص على بعض
القوارير الفارغة قبل التوجه إلى هناك

433
00:33:16,000 --> 00:33:18,200
وإلا سيعرضنا للقتل

434
00:33:19,100 --> 00:33:21,300
هل جرح مشاعرك؟

435
00:33:21,400 --> 00:33:23,200
قليلاً

436
00:33:27,800 --> 00:33:30,000
تباً

437
00:34:59,200 --> 00:35:04,500
أربع عمليات تبادل مخدرات، اثنان لي
واثنان لـ (بابز)، رأيت ذلك عن كثب

438
00:35:05,500 --> 00:35:07,600
من قبل من؟ -
،على الأغلب، أولاد -

439
00:35:07,600 --> 00:35:11,500
صغار ومتلهّفين -
هذا بداية -

440
00:35:11,600 --> 00:35:13,800
(إنهم منظمون للغاية يا (كيما

441
00:35:13,800 --> 00:35:16,300
لا تسلّمين مالاً لأي شخص ذي أهمية

442
00:35:16,300 --> 00:35:19,800
ولا تستلم أية بضاعة من
أي شخص ذي أهمية

443
00:35:22,000 --> 00:35:26,800
أتريدان العودة إلى هنا؟ -
تباً، لقد اشترينا من كل مجموعة موجودة هناك -

444
00:35:29,300 --> 00:35:32,700
ألا يفترض بنا الذهاب
إلى مكان ما وتدخينها؟

445
00:35:35,600 --> 00:35:38,000
أجل، لننصرف من هنا

446
00:35:51,600 --> 00:35:53,400
..حسناً الآن

447
00:35:56,300 --> 00:35:59,700
أتسنى لك رؤية إلى أين
يأخذون المال بعد تسلّمه؟

448
00:36:00,400 --> 00:36:01,700
كلا

449
00:36:03,800 --> 00:36:06,500
لا يوجد هنا سوى
مدمني ومروجي مخدرات

450
00:36:07,600 --> 00:36:10,600
لكن مجدداً
لقد أخبرتنا بذلك

451
00:36:10,700 --> 00:36:12,900
لم أقل ذلك

452
00:36:13,600 --> 00:36:15,700
..لكن في الواقع

453
00:36:26,700 --> 00:36:29,200
هل ذهب كل شخص آخر؟

454
00:36:30,300 --> 00:36:34,700
كنت في الطبقة العلوية ولا يمكن
الوصول إليك فقمت بصرفهم إلى بيوتهم

455
00:36:34,700 --> 00:36:38,100
لا بأس، سأعلمهم بالأخبار غداً

456
00:36:38,100 --> 00:36:39,500
ماذا جرى؟

457
00:36:39,600 --> 00:36:43,000
أخبرت المدير أننا قمنا ببعض العمليات
لتبادل البضاعة يدوياً مع أشخاص دون أهمية

458
00:36:43,000 --> 00:36:46,000
يريد منا أن نسلّم كل ما حصلنا
عليه إلى قسم البحث والمصادرة

459
00:36:46,000 --> 00:36:49,000
والقيام بهجوم على المشاريع السكنية عصر الأربعاء
أعرف

460
00:36:49,000 --> 00:36:51,400
أيظن أنّ هذا سيساعدنا
على القبض على (آيفون باركسدايل)؟

461
00:36:52,000 --> 00:36:55,200
إن عمليات الشراء التي قمنا
بها لم تتخط الأفنية حتى

462
00:36:56,200 --> 00:36:59,600
أريدكم أن تجمعوا كل ما حصلنا
عليه من عملية التبادل يدوياً

463
00:36:59,600 --> 00:37:02,200
وصوغه في ملف قانوني
من أجل مذكرات التفتيش

464
00:37:02,200 --> 00:37:06,400
على الأقل بضعة مواقع -
لكننا نجهل أية شقق نفتحها -

465
00:37:07,200 --> 00:37:10,800
هناك بعض الشقق في المجمّعات السكنية
قد رأيناها تُستخدم كمخابئ ربما

466
00:37:10,800 --> 00:37:15,100
إذا سنكتب مذكرات بتلك الشقق -
يغيّر هؤلاء الشباب المخابئ كل يوم -

467
00:37:15,200 --> 00:37:18,100
إن الرجل الجالس في الطبقة العلوية
يريد مشاهدة سيرك

468
00:37:18,200 --> 00:37:21,400
بعد يومين من اليوم عليّ أن أريه واحداً

469
00:37:21,400 --> 00:37:23,400
يا إلهي

470
00:37:25,200 --> 00:37:28,100
آسف، علينا أن ننفّذ الأوامر عند إصدارها

471
00:37:40,100 --> 00:37:43,300
هل مدير العمليات غبي؟ -
لا -

472
00:37:43,300 --> 00:37:45,200
حسناً، إنّ تصرفه غبي فعلاً

473
00:37:45,200 --> 00:37:50,000
لا، لقد قمنا ببعض الاعتقالات فيحيلهم إلى القاضي
إذ يتصور أن الأخير سينسى الموضوع

474
00:37:50,000 --> 00:37:52,500
ومن ثم يطوي القضية اللعينة

475
00:37:56,300 --> 00:38:01,100
ماذا سنفعل؟ -
لا شيء باستثناء خلق دوافع محتملة عديدة -

476
00:38:01,200 --> 00:38:04,300
سنعمل الليل بطوله -
أنا لا -

477
00:38:04,400 --> 00:38:07,100
إلى أين عليك الذهاب؟ -
أقصد أنني لا أستطيع -

478
00:38:07,100 --> 00:38:10,000
لن أساعده على إفساد القضية، آسف

479
00:38:10,000 --> 00:38:12,600
أعرف أنه ملازمك وعليك
القيام بما عليك فعله

480
00:38:12,600 --> 00:38:15,200
لكنني لم أعد أستطع
تحمل هذا الأمر

481
00:38:49,400 --> 00:38:53,100
لمَ أتيت؟ -
إنني أفكر في أمر ما -

482
00:38:53,200 --> 00:38:55,900
أيمكنني الدخول؟ -
لا -

483
00:38:55,900 --> 00:38:57,700
لا؟

484
00:38:57,700 --> 00:39:00,400
(ما الأمر، (ماكنالتي
ألم يرفض لك أحد طلباً قط؟

485
00:39:00,400 --> 00:39:03,300
أعتذر، كان ينبغي أن أتصل

486
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
كيف تنسخين جهازاً طناناً؟

487
00:39:08,000 --> 00:39:11,100
ماذا؟ -
هذا ما أحتاج إلى معرفته -

488
00:39:11,200 --> 00:39:14,000
تأتي إلى منزلي عند التاسعة
لتسألني هذا؟

489
00:39:14,000 --> 00:39:19,600
إنهم يستخدمون أجهزة نداء، حسناً؟
يملك كل تاجر مخدرات هاتفاً خلوياً

490
00:39:23,500 --> 00:39:26,100
ماذا تريد أن تفعل؟

491
00:39:26,100 --> 00:39:30,300
(عندما قبضت و (بانك) على (باركسدايل
(كان يحمل جهاز نداء من ماركة (موتورلا

492
00:39:30,400 --> 00:39:34,500
لكننا أعدناه له كي لا يشعر بالخوف -
أتريد استنساخه؟ -

493
00:39:34,500 --> 00:39:37,700
أيمكننا فعل ذلك إن جلبنا مذكرة
جلب إلى شركة أجهزة النداء؟

494
00:39:42,900 --> 00:39:45,100
اقرأ هذه

495
00:39:45,100 --> 00:39:48,300
ما هذه؟ -
شهادة خطية تابعة لقضية من شرطة الولاية -

496
00:39:48,300 --> 00:39:51,500
إنّ وقع القاضي على ورقة كهذه
يمكنك استنساخ جهاز طنّان

497
00:39:51,500 --> 00:39:52,800
!يا إلهي

498
00:39:52,800 --> 00:39:55,700
إن قمت بربط سبب احتمالي
..بحجة استنزافية

499
00:39:55,800 --> 00:39:59,800
فعليك أن تظهر للقاضي أن
وسائل التحقيق الآخرى قد فشلت

500
00:39:59,900 --> 00:40:04,100
كما ستحتاج إلى مشرف يريدك
أن تستنسخ جهاز نداء تابع لمتهم

501
00:40:04,200 --> 00:40:08,500
،مدركاً أنّ ذلك قد يقودك إلى من يعرف أموراً أخرى
سجلات خطية، التنصت على الاتصالات

502
00:40:08,500 --> 00:40:10,500
سيقتنع (دانيالز) بالفكرة

503
00:40:12,500 --> 00:40:14,700
سيقضي (دانيالز) عليك

504
00:40:17,400 --> 00:40:18,800
شكراً

505
00:40:18,900 --> 00:40:21,100
هذا كل شيء؟ -
ماذا؟ -

506
00:40:22,200 --> 00:40:24,200
لا

507
00:40:40,300 --> 00:40:45,900
دعني أفهم، أنت متزوج فتقابلني
في غرفة فندق (بيست ويسترن) وستائرها مسدلة

508
00:40:45,900 --> 00:40:49,800
والآن أنت أعزب فتقصدني
هنا من دون إعلامي

509
00:40:49,800 --> 00:40:53,000
لمعرفة المتطلبات القانونية
لحجز جهاز نداء

510
00:40:53,900 --> 00:40:55,700
تقريباً

511
00:40:56,900 --> 00:40:58,300
لا

512
00:41:00,800 --> 00:41:03,200
حسناً، فهمت

513
00:41:39,100 --> 00:41:40,900
أنت؟

514
00:41:44,100 --> 00:41:46,100
وكأنك تكترث

515
00:42:06,900 --> 00:42:09,100
(أنت سافل يا (ماكنالتي

516
00:42:11,800 --> 00:42:13,900
ما الذي فعلته؟

517
00:42:17,400 --> 00:42:21,300
كم بقي من الرزمة؟ -
خمسون أو ستون -

518
00:42:22,300 --> 00:42:24,300
تأخر في عملية التخزين

519
00:42:26,700 --> 00:42:29,500
اطلب من (والاس) الاتصال
بـ (ستينكهوم) مجدداً على جهاز ندائه

520
00:42:29,500 --> 00:42:33,700
أتريد تناول شيء سريع؟ -
أجل، سندويش سمك -

521
00:42:33,700 --> 00:42:35,700
ادفع ما عليك

522
00:42:36,100 --> 00:42:37,600
تباً

523
00:42:37,600 --> 00:42:39,600
سألتني فحسبت أنك
ستقدم لي ذلك على حسابك

524
00:42:39,700 --> 00:42:42,100
لقد أخطأت التفكير، لستُ ثرياً

525
00:42:42,100 --> 00:42:44,100
!يا لك من بخيل

526
00:42:44,100 --> 00:42:46,700
اتأكد فقط أن تعطيني ما يكفي

527
00:42:48,000 --> 00:42:51,400
،أجل، لا أريد مايونيز
ليضع فلفلاً زيادة وأحضر شراباً ما

528
00:42:57,300 --> 00:43:02,600
هل ذهب لإحضار طعام؟
لمَ لم تخبراني؟ إنني أتضور جوعاً

529
00:43:02,600 --> 00:43:05,500
مت جوعاً أيها الزنجي -
يا رجل.. تباً -

530
00:43:05,500 --> 00:43:07,700
لقد وصل المخزون

531
00:43:07,800 --> 00:43:09,700
كيف حالك يا (ستينك)؟

532
00:43:09,800 --> 00:43:12,400
كيف حالك يا أخي
نكون جاهزين بعد 10 دقائق

533
00:43:24,100 --> 00:43:26,100
من هناك؟

534
00:43:39,600 --> 00:43:42,000
ابق في الداخل

535
00:43:42,100 --> 00:43:44,100
اجلس

536
00:43:45,200 --> 00:43:48,800
اجلس أيها الغبي إلى الأسفل

537
00:43:48,900 --> 00:43:51,800
تباً! ابق مكانك أيها السافل

538
00:43:51,900 --> 00:43:56,000
لا، لا، انزل
انزل أيها اللعين

539
00:43:56,100 --> 00:43:59,400
أين مكانها؟ -
لا يوجد شيء هنا -

540
00:44:00,600 --> 00:44:02,700
أين مكانها يا رجل؟

541
00:44:09,000 --> 00:44:10,800
!تباً، ساقي

542
00:44:11,500 --> 00:44:13,000
أين هي أيها القصير؟

543
00:44:17,700 --> 00:44:22,000
في المطبخ، تحت المجلى -
أنت، اذهب واجلبها -

544
00:44:37,100 --> 00:44:39,200
رزمتان كبيرتان، لنغادر المكان

545
00:44:39,300 --> 00:44:42,400
اثنتان فقط؟ -
(هيا يا (عمر -

546
00:44:42,400 --> 00:44:44,400
..ما

547
00:44:46,700 --> 00:44:49,100
!..يا لك من غبي

548
00:45:01,300 --> 00:45:03,500
تباً

549
00:45:03,500 --> 00:45:05,700
لنغادر المكان

550
00:45:16,400 --> 00:45:18,400
!(اللعنة يا (بوت

551
00:45:20,100 --> 00:45:21,600
اللعنة

552
00:45:46,300 --> 00:45:49,500
لقد رآهم إذا رجلك يتعرضون للسرقة؟ -
نعم، جزء من ذلك -

553
00:45:49,600 --> 00:45:53,400
وهل استطاع التعرف عليهم؟ -
إن (بابز) لرجل صالح -

554
00:45:55,200 --> 00:45:57,200
اسمعوا

555
00:45:58,800 --> 00:46:01,700
سيلاقينا رجال الشرطة الجهة الغربية
(في موقف سيارات (ماونت كلير

556
00:46:01,700 --> 00:46:04,700
نبدأ من هناك ولن نتوقف
إلى أن نقتحم الأبواب

557
00:46:04,700 --> 00:46:08,700
أريد مفاجأة حراسهم بقدر الإمكان

558
00:46:08,700 --> 00:46:10,700
ما خطبك؟

559
00:46:14,100 --> 00:46:16,300
إلى مكتبي

560
00:46:28,700 --> 00:46:31,100
لن أذهب -
أتتمرد؟ -

561
00:46:31,100 --> 00:46:34,000
لن أقوم بأمر
أعتقد أنه سيفسد القضية

562
00:46:34,100 --> 00:46:37,300
اذا أردت تحرير مخالفة قانونية بحقي فيمكنك -
أتعتقد أنني أرغب في ذلك؟ -

563
00:46:37,400 --> 00:46:39,800
يصرّ مدير العمليات على أن أقوم بذلك

564
00:46:39,800 --> 00:46:43,500
تحرجني أمام المفرزة المختارة لتأدية المهمة -
لا أقصد أن أجرح أحداً -

565
00:46:43,500 --> 00:46:47,200
ارتد سترتك -
لا، لدي عمل شرطية أقوم بها -

566
00:46:48,500 --> 00:46:51,200
أيها السافل، إن كنت تشعر هكذا
فلمَ لم تتغيب بداعي المرض؟

567
00:46:51,200 --> 00:46:54,500
لستُ مريضاً -
بلى أنت كذلك -

568
00:47:00,900 --> 00:47:05,000
اكتب لي تقريراً حول سبب عدم قدرتك
جسدياً على المشاركة في مهمة اليوم

569
00:47:05,100 --> 00:47:08,900
تريدني أن أكذب كي تحافظ على ماء وجهك؟ -
هيا اكتبه -

570
00:47:08,900 --> 00:47:12,200
لا يمكنني التخلي عن بقية رجال
وحدتي بداعي أن معدتي تؤلمني

571
00:47:12,200 --> 00:47:17,400
لن أساعدك في هذه القضية
إن أردت الادعاء بكونك شرطياً، فافعل ذلك

572
00:47:36,400 --> 00:47:38,200
لنقم بذلك

573
00:47:41,000 --> 00:47:43,700
إنني مستعد

574
00:47:43,700 --> 00:47:45,900
لديك إذن طبي -
إنني مستعد يا رئيس -

575
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
أعطه سترة ضد الرصاص

576
00:48:02,900 --> 00:48:07,100
لا أيها السافل
لا يعود الأمر فحسب لـ (ستينكهام) لتأمين الحماية

577
00:48:07,100 --> 00:48:10,900
لديك ما يلزم، من المفترض أن يكون
رجالك مستعدين لتسليم البضاعة

578
00:48:10,900 --> 00:48:14,700
يفترض أن تؤمنها بثبات
لكن أين كنت؟

579
00:48:14,800 --> 00:48:17,200
كنت في مطعم السندويشات اللعين

580
00:48:17,200 --> 00:48:20,100
لديك 20 ألف دولار متوجهة
(إلى مصلحتك يا (دي

581
00:48:20,200 --> 00:48:23,000
وأنت لستَ موجوداً حتى
لتراها تتوجه إلى هناك

582
00:48:23,800 --> 00:48:26,500
..لقد فكرت أنّ -
لا، هذا ما لم تكن تفعله -

583
00:48:26,600 --> 00:48:28,700
ونبدو الآن كالأغبياء، أتفهم؟

584
00:48:28,800 --> 00:48:31,500
أما الآن فعلينا أن نثأر

585
00:48:31,500 --> 00:48:34,600
وأعتقد أنه لا يمكنك
حتى إخباري عمّن قام بذلك

586
00:48:34,700 --> 00:48:36,900
(يدعى أحدهم (عمر

587
00:48:38,100 --> 00:48:41,600
عمر)؟) -
أجل، لقد سمعت هذا الاسم -

588
00:48:41,600 --> 00:48:44,900
وكانوا يقودون شاحنة مقفلة بيضاء اللون -
أجل، لقد شاهدت الشاحنة المقفلة -

589
00:48:45,000 --> 00:48:47,400
ما نوعها؟

590
00:48:47,500 --> 00:48:48,900
!الشرطة

591
00:49:05,900 --> 00:49:07,400
إنه الباب الخطأ

592
00:49:08,100 --> 00:49:10,100
نعم، لقد تمّ استبدالها في الأمس

593
00:49:11,100 --> 00:49:13,900
ارفعوا أياديكم، ارفعوها ابتعد عن الطريق

594
00:49:14,900 --> 00:49:17,500
هيا ارفعوا أياديكم أيها السفلة

595
00:49:19,300 --> 00:49:21,700
عالياً

596
00:49:29,500 --> 00:49:33,000
..أدر مؤخرتك اللعينة -
ضع يديك على ظهرك -

597
00:49:33,000 --> 00:49:36,400
لمَ تعاملوننا بازدراء يا رجال
هيا، تباً، لسنا نفعل شيئاً

598
00:49:36,400 --> 00:49:40,100
هيا يا رجل

599
00:49:49,600 --> 00:49:52,700
أيها الحقير! كيف تشعر؟

600
00:49:48,600 --> 00:49:52,700


601
00:49:52,800 --> 00:49:56,400
لقد قُضي عليك، أليس كذلك؟

602
00:49:58,400 --> 00:50:00,800
القليل من هذا، حسناً؟
دعني أسدد الضربات، أتريدني أن أضرب؟

603
00:50:02,300 --> 00:50:06,500
هيا أيها السافل قم بذلك، هيا

604
00:50:07,600 --> 00:50:10,200
قف إزاء الحائط اللعين

605
00:50:11,300 --> 00:50:14,200
أبسط ساقيك
لا تدعني أركل مؤخرتك أيضاً

606
00:50:15,900 --> 00:50:21,500
هيا أيها السافل
ما خطبك يا فتى؟

607
00:50:53,100 --> 00:50:56,600
لا تقم بضرب شرطي

608
00:50:58,300 --> 00:51:00,600
المكان نظيف، لم نجد أية بضاعة هنا

609
00:51:00,600 --> 00:51:04,100
لندخل أي بيت في المجمّع السكني
ما هي الاحتمالات؟

610
00:51:21,700 --> 00:51:25,800
تريد القناة الثانية معرفة إن كان بإمكانها
تصوير بعض الأماكن التي اقتحمناها

611
00:51:25,800 --> 00:51:29,200
تقول إنها ستصور أي شيء عثرنا عليه

612
00:51:29,200 --> 00:51:32,700
أي شيء عثرنا عليه؟ -
مخدرات، أسلحة -

613
00:51:32,700 --> 00:51:34,700
لم نعثر على أي شيء

614
00:51:58,400 --> 00:52:00,700
يمكنني معرفة أنكَ
لم تعمل قط في دورية

615
00:52:01,400 --> 00:52:03,000
..صحيح، صحيح

616
00:52:13,600 --> 00:52:16,100
أعتذر لتأخري -
ما الأمر؟ -

617
00:52:17,200 --> 00:52:21,900
لم أرد إخبارك بالأمر أمام الفتاة كونها
من شعبة مكافحة المخدرات وما شابه

618
00:52:21,900 --> 00:52:25,700
إن (دانيالز) شرطي فاسد -
ماذا؟ -

619
00:52:25,700 --> 00:52:28,700
الشاب الذي يدير قضيتك؟
يقوم بأعمال غير شرعية

620
00:52:28,700 --> 00:52:30,400
كيف عرفتَ بذلك؟

621
00:52:30,400 --> 00:52:33,600
قصدتنا وكالتك الخاصة السنة الماضية
إذ كانت قلقة بأمره

622
00:52:33,600 --> 00:52:35,300
فطرحت أسئلة تتعلق بالنزاهة

623
00:52:35,300 --> 00:52:39,200
لم يرغبوا في أن يقصدوا دائرة الشؤون الداخلية
بسبب التسريبات في المكتب

624
00:52:39,200 --> 00:52:42,400
نعم، بالإضافة، لا يمكنهم في الواقع معالجة قضية
إن كانت حياتهم متوقفة عليها

625
00:52:42,400 --> 00:52:45,200
نعم، هذا أيضاً -
لقد تحققتم من أمر (دانيالز) بشكل خاص؟ -

626
00:52:45,200 --> 00:52:47,500
لقد أجرينا تحقيقات على
مدى شهرين للتدقيق في أصوله

627
00:52:47,600 --> 00:52:52,300
يملك 200 ألف دولار في حسابه النقدي
أكثر مما يجدر على أي ملازم شرطة أن يجني

628
00:52:52,800 --> 00:52:56,500
(ربما يقصد مدينة (أتلاتينك سيتي
لا، بجد

629
00:52:56,500 --> 00:53:00,200
أتحققت من وضعه السابق؟
ربما لديه دخل آخر يعتاش منه

630
00:53:00,300 --> 00:53:04,100
ربما، لم تسمح لنا الفرصة بالتخفيف أكثر -
لمَ لا؟ -

631
00:53:04,100 --> 00:53:07,700
لقد أخبرنا وكالتك بالأمر
بما لدينا من معلومات عنه

632
00:53:07,700 --> 00:53:10,900
أخبرت (باريل) بالأمر؟ -
شكرنا وأعلمنا أنهم سيتولون الأمر من هناك -

633
00:53:10,900 --> 00:53:13,700
فانسحبنا
لقد انتظرنا

634
00:53:13,700 --> 00:53:17,100
وانتظرنا حدوث أمر ما -
حصل ذلك منذ سنة -

635
00:53:17,100 --> 00:53:21,700
ربما أكثر، وما زال هذا اللعين يشرف
على عمليات مكافحة المخدرات

636
00:53:21,800 --> 00:53:24,600
أخبرني بما يجري هنا

637
00:53:28,200 --> 00:53:32,300
على كل حال بما أنه يدير قضيتك
اعتقدت أنك تودُ معرفة ذلك

638
00:53:32,800 --> 00:53:34,900
شكراً

639
00:53:50,700 --> 00:54:00,100
Tomy601K :ترجمة
S3DAF :تعديل

