1
00:00:00,935 --> 00:00:02,765
"...(سابقًا في (يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,795 --> 00:00:05,035
،)إنّي ابنة (ذاك) و(غيل
.(سارّة سلفاتور)

3
00:00:05,035 --> 00:00:06,465
لمَ تأبى أن تصدّقني؟

4
00:00:06,475 --> 00:00:10,485
،)لأن (سارّة سلفاتور) في جامعة (الدوق
.حيث تدرس الفنّ في عامها الأخير

5
00:00:10,485 --> 00:00:13,085
الآن من تكونين بحقّ السّماء؟ -
.(اسمي (مونيك -

6
00:00:13,095 --> 00:00:15,475
.أودّ القصّة كاملة -
.لا تفعل هذا -

7
00:00:15,555 --> 00:00:17,395
!لا -
.سأعلم آجلًا أو عاجلًا -

8
00:00:17,395 --> 00:00:21,165
،طالما أمّي مصابة بورم خبيث بالمخّ
.سأعطيها دم مصّاص دماء فحسب

9
00:00:21,165 --> 00:00:24,255
،لو أن دماءنا تداوي السرطان
.لسمعنا بذلك بحلول الآن

10
00:00:25,315 --> 00:00:28,005
،في عرف معشرنا"
"يدمج التوأمين قواهما

11
00:00:28,035 --> 00:00:30,495
.الأقوى يفوز -
.والضعيف يموت -

12
00:00:30,535 --> 00:00:34,005
لمَ نضطرّ للموت لكون أختنا ضعيفة
.جدًّا لحدّ عجزها عن هزم أخينا المختلّ

13
00:00:34,015 --> 00:00:36,935
،إن الاندماج واجبنا نحو معشرنا
.وإنّه سبب ميلادنا

14
00:00:36,975 --> 00:00:38,075
.هذا هو الحدّ اللّاغي للسحر

15
00:00:38,085 --> 00:00:41,255
"إنّك امتصصت كلّ سحر تعويذة الرحّالة"

16
00:00:42,415 --> 00:00:43,715
.سحر جمّ

17
00:00:43,725 --> 00:00:47,145
أجهل طبيعة علاقتنا فيما خلا
أو حاليًا، أو كيف يُفترض أن تكون

18
00:00:47,175 --> 00:00:49,885
.لكنّي أودّ مقابلتك -
.تعالي إليّ -

19
00:00:51,325 --> 00:00:52,725
هل من أحدٍ هناك؟

20
00:00:52,725 --> 00:00:54,945
.لعلّي أقمت علينا تعويذة حجب

21
00:01:00,575 --> 00:01:06,105
،لم نخرج لمطعم في طفولتي قطّ"
"لذا لطالما اُفتتنت بالطُهاة وأطياب صنعهم

22
00:01:06,145 --> 00:01:10,545
،بالواقع سمح لي أبي بالطهي"
"وقد علّمني معايرة الطعام بالعين

23
00:01:10,545 --> 00:01:15,005
،التوابل لإضفاء مذاق وما إلى ذلك"
"لكنّ الأمر اختلف الآن في عالم المطاعم

24
00:01:15,035 --> 00:01:17,525
"...كلّ شيء يُطهى وفق مؤقِّت، وكأن"

25
00:01:18,055 --> 00:01:22,115
،توضع المقليات ثم يُضغط زرًّا
.ثم يصدر طنينًا، فتخرجينهم

26
00:01:22,145 --> 00:01:24,965
.لا مجال للمعايرة بالعقل البشريّ قطّ

27
00:01:26,485 --> 00:01:27,865
لمَ أنا هنا؟

28
00:01:27,995 --> 00:01:32,405
،أمضيت 18 عامًا في مطعمٍ مهجور
.والآن أتباهى بثمار جهودي

29
00:01:33,775 --> 00:01:38,615
.(لا أقصد مطعم (ميستك -
تقصدين لما أنت هنا في (ميستك فولز)؟ -

30
00:01:39,675 --> 00:01:42,865
...آسف، إنّي متوتّر، أنا
.إنّك آية في الجمال

31
00:01:43,315 --> 00:01:45,515
لمَ أنا هنا يا (كاي)؟

32
00:01:45,515 --> 00:01:48,845
ألغيت التعويذة الطاردة
(للكيانات الخارقة من (ميستك فولز

33
00:01:48,875 --> 00:01:53,875
،وإنّي امتصصتها
.وكأنّما أكلتها حسبما أحزر

34
00:01:55,055 --> 00:01:56,495
هذا بديع، صحيح؟

35
00:01:56,495 --> 00:02:01,395
،أوّلًا أمتصّ السحر، وفي النهاية أفقده
لكن بالنسبة لتعويذة بهذه الضخامة؟

36
00:02:01,425 --> 00:02:05,345
بالله عليك، إن السحر ينضح
.منّي ويعجّ بالمكان

37
00:02:05,375 --> 00:02:09,515
لم أدرِ صراحةً أنّي شاطح عن السيطرة إلّا
حين قابلت مدير المطعم منذ سويعات

38
00:02:09,545 --> 00:02:12,705
:كان فظًّا إذ قال
لا يمكنك الدخول لقد أغلقنا"

39
00:02:12,705 --> 00:02:15,405
وما بالك تحمل فتاة
"مغشيّة على منكبك؟

40
00:02:15,445 --> 00:02:18,885
،وقد أبيت انتقاده لي
.لذا حاولت أن أمنيه بنوبة قلبيّة

41
00:02:18,885 --> 00:02:24,515
،لكنّي لم أمنيه سوى بقيء شديد
.ثم بارحت ذلك وجرّبت شيئًا آخر

42
00:02:24,545 --> 00:02:27,895
،أظنني كسرت عموده الفقري
لكنّي لستُ موقنًا تمامًا

43
00:02:27,925 --> 00:02:31,875
لأنّي حين جرّبت التعويذة للمرّة
.الثالثة، تفجّرت دماؤه نوعًا ما

44
00:02:33,365 --> 00:02:35,695
.بئس المآل هو -
ماذا دهاك بحق السماء؟ -

45
00:02:35,695 --> 00:02:37,715
.أخبرتك للتوّ أنّي أملك سحرًا جمًّا

46
00:02:37,755 --> 00:02:41,125
بعد اختبار سحري
على المدير أدركت أنّي

47
00:02:41,885 --> 00:02:46,415
،)إذا شرعت بالاندماج بـ (جو
وبلاها سحري النضّاح ببليّة هذا الرجل

48
00:02:46,455 --> 00:02:52,245
،فلن تبقى لي توأمة لأندمج معها
.لذا يا (إيلينا) هذا سبب وجودك هنا

49
00:02:53,755 --> 00:02:59,865
لأنّي أشاء تطويع سحري
.عبر تدريبي معك

50
00:02:59,905 --> 00:03:04,795
،أو بالأحرى تدريبي عليك
إليك بصيص أمل

51
00:03:04,825 --> 00:03:10,705
،بعدما كفّ المدير عن التشنّجات
.أمكنني أخيرًا إجراء تعويذة حجب

52
00:03:10,905 --> 00:03:12,005
.شكرًا لك

53
00:03:13,705 --> 00:03:17,815
.سهلة التنفيذ والإلغاء

54
00:03:25,115 --> 00:03:26,775
.طاولة لثلاثة أفراد

55
00:03:29,215 --> 00:03:31,065
.إنّك لم تأنسي وجوده بالمرّة

56
00:03:34,825 --> 00:03:39,575
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 11: (( استيقاظ في حضرة وحش

57
00:04:09,055 --> 00:04:10,235
!ويلاه

58
00:04:10,625 --> 00:04:14,325
.لأن هذا أول ما أودّ رؤيته في الصباح -
.آسف، نسيت أنّك كنت تعيش هنا -

59
00:04:14,365 --> 00:04:21,325
أجل، هل بوسعك مساعدتي حيال
بعض السمّاعات في بيت (كارولين)؟

60
00:04:25,505 --> 00:04:27,265
.شكرًا على القهوة

61
00:04:31,765 --> 00:04:35,045
آسفة، أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل، بخير -

62
00:04:35,075 --> 00:04:37,355
،احترق ثوبي وجلدي فقط
أين يمكنني إيجاد قميص؟

63
00:04:37,355 --> 00:04:39,875
بغرفة (دايمُن) في الطابق
.العلويّ لدى نهاية الرواق

64
00:04:42,925 --> 00:04:46,035
ماذا تفعلين في بيتي؟ -
.تعويذة نار، نوعًا ما -

65
00:04:46,575 --> 00:04:50,655
اتّضح أن العودة لممارسة السحر
.ليست كالعودة لركوب درّاجة بالمرّة

66
00:04:51,165 --> 00:04:54,445
،أعتذر عن تحطيم هذه الزهريّة
هل كانت باهظة؟

67
00:04:54,535 --> 00:04:57,505
(لا أعلم، لكن مؤسسة (سميثسونيان
.المتحفيّة تعلم، عليك مهاتفتهم

68
00:04:58,675 --> 00:05:00,705
.حمدًا لله، الفطور

69
00:05:01,845 --> 00:05:04,145
رجاءً أخبرني أنّك أحضرت
.(عصير الـ (ميموزا

70
00:05:04,145 --> 00:05:05,715
أتحسبينني حقًّا سأراقب هذا واعيًا؟

71
00:05:05,715 --> 00:05:08,045
وما الذي نراقبه تحديدًا؟

72
00:05:08,055 --> 00:05:09,675
.اليوم سنقوم بمزيد من التعاويذ

73
00:05:09,785 --> 00:05:13,895
خلال شهر سأفوز بالدمج وأغدو
.قائدة معشري وأكفل نجاته

74
00:05:13,925 --> 00:05:16,905
ليف) تُخضعني لحِمية 30 يوم من)
.الآن وحتّى الحدث السمائيّ التالي

75
00:05:16,935 --> 00:05:19,595
ولمَ يتحتّم إجراء هذه الحمية
في غرفة القعود خاصتي؟

76
00:05:19,625 --> 00:05:23,585
.دايمُن) يشعر بالذنب) -
هذه جديدة، وأينَه بحقّ السّماء؟ -

77
00:05:29,075 --> 00:05:31,495
دفعت مبلغًا إضافيًا
.لأمكث في هذه الغرفة بمفردي

78
00:05:31,545 --> 00:05:36,165
جليًّا تستخفّين بعدد النساء اللّائي
.كُنّ ليمُتن مقابل تمضية ليلة معي

79
00:05:36,195 --> 00:05:37,695
.لستُ ميّتة بعد

80
00:05:39,365 --> 00:05:43,765
هل وردك خبر من (إيلينا)؟ -
.وردتني أخبار، العديد منها -

81
00:05:43,805 --> 00:05:46,015
وصلني: "ثمّة أمر طرأ
"في السكن الجامعيّ

82
00:05:46,015 --> 00:05:47,985
،اضطررت للانصراف"
"فهل يمكننا التقابل لاحقًا؟

83
00:05:48,025 --> 00:05:50,565
.وأيقونة مرشّ ماء بارد

84
00:05:50,685 --> 00:05:53,425
بئسًا، هل تمكنت أقلّها من
إصلاح علاقتك بـ (ريك)؟

85
00:05:53,435 --> 00:05:56,015
،حسنٌ، عبر خطوات مترويّة
:الخطوة الأولى

86
00:05:56,055 --> 00:06:01,785
،تركته يحوّل بيتي لمدرسة سحر
.الخطوة الثانية: طلب معروف من المأمورة

87
00:06:02,085 --> 00:06:03,905
أن أطلب منها
إصدار إشعار بحث واعتقال

88
00:06:03,905 --> 00:06:07,155
لقاتل ذي شحنة سحريّة
.(خارقة اسمه (كاي باركر

89
00:06:07,195 --> 00:06:09,225
أجل، كلّفت رجالي مسبقًا
.بالبحث والمراقبة

90
00:06:09,265 --> 00:06:11,745
لم يظهر خلال الليل
.(أحد يطابق أوصاف (كاي

91
00:06:11,745 --> 00:06:13,935
ماذا يفعل بحقّ السّماء؟

92
00:06:13,965 --> 00:06:16,615
النبأ السيء هو أن موظّف
.المطبخ لم تكُن لديه عصّارة

93
00:06:16,625 --> 00:06:18,355
.أما البشرى هي أن لديهم واحدة الآن

94
00:06:18,355 --> 00:06:21,035
ما هذا؟ -
.عصير كرنب مُحلّى -

95
00:06:21,095 --> 00:06:24,795
إنّه مفيد لترميم خليّة البصمة
.الوراثيّة، كما أنّه يبطئ السرطان

96
00:06:25,965 --> 00:06:27,955
أأنت دافئة كفاية؟ -
.إنّي بخير -

97
00:06:27,985 --> 00:06:32,125
.دعيني أجلب لك بطّانيّة أخرى -
لكيّ تخمدينها بمعنى الكلمة؟ -

98
00:06:32,235 --> 00:06:37,565
،إنّما أحاول تقديم المساعدة
.طالما أن الطبّ الحديث بطيئ جدًّا

99
00:06:38,175 --> 00:06:42,925
أجهل لمَ لا نتخطّى العلاج التخمينيّ
.ونتطرّق مباشرة لعلاج فعّال

100
00:06:42,955 --> 00:06:46,615
.مثل دم مصّاص دماء -
.لن نخوض هذا القاش ثانية يا حبيبتي -

101
00:06:46,645 --> 00:06:49,165
عمَّ تريدين النقاش؟
عن عجز الأطباء عن إجراء جراحة؟

102
00:06:49,195 --> 00:06:52,575
عن كون العلاج الكيميائيّ لن يُجدي؟
عن أن الإشعاع لن يقلّص الورم؟

103
00:06:52,605 --> 00:06:55,155
دايمُن)، على الرحب أن تداخل)
.نقاشنا بدعمك أيّان شئت

104
00:06:55,155 --> 00:06:58,485
أظن ذلك يتطلّب أن أكون مدعّمًا
.(لمنظورك يا (كارولين

105
00:07:00,345 --> 00:07:03,265
لحظة، أتستبعد أن تُجدي دماؤنا؟

106
00:07:03,265 --> 00:07:07,085
خلال 170 سنة غريبة لم أشهد
.حالة عالجت فيها دماؤنا السرطان

107
00:07:07,115 --> 00:07:09,075
لكن أيّها المأمورة
إن شئت الغدوّ فأر تجارب

108
00:07:09,075 --> 00:07:12,675
في دراسة تجريبيّة تنطوي على
سحر مريب غير متوقّعة نتائجة

109
00:07:13,005 --> 00:07:15,855
.فهيهات أن أمنعك

110
00:07:16,585 --> 00:07:22,145
انظري يا حبيبتي، سأثق حاليًا بالعلم

111
00:07:22,155 --> 00:07:25,275
مما يعني العودة للبيت
وفق تعليمات الأطباء

112
00:07:25,315 --> 00:07:29,185
والتنعّم بيوم جميل وادع، وانتظار نتائج
.آشعة الرنين المغناطيسيّ خاصّتي

113
00:07:29,325 --> 00:07:32,505
.أرأيت؟ أمّك هي الأفطن

114
00:07:32,545 --> 00:07:35,735
أستأذنك الآن، يتحتّم أن أطمئن
.بأن الساحرتَين لا تدمران بيتي

115
00:07:37,235 --> 00:07:38,465
.مع السلامة

116
00:07:42,035 --> 00:07:45,775
،لعل (دايمُن) مخلوق خسيس
.لكن لديه أفضل الثياب

117
00:07:45,775 --> 00:07:48,295
هل يجب أن أتساءل عن سبب
وجودك في غرفة نوم (دايمُن)؟

118
00:07:48,325 --> 00:07:49,945
.جو) حرقت قميصي)

119
00:07:49,945 --> 00:07:52,265
إذًا أنت بدون قميص
.(في غرفة نوم (دايمُن

120
00:07:52,415 --> 00:07:55,415
.حتمًا تساورك مشاعر مختلطة الآن

121
00:07:55,555 --> 00:07:57,115
كيف حال التدريب؟

122
00:07:57,125 --> 00:08:02,325
،جو) شنيعة، وإذا واجهَت (كاي) اليوم)
.فستخسر خلال تسع ثوانٍ

123
00:08:02,325 --> 00:08:04,455
.لوك) صدق تمامًا في ذلك)

124
00:08:04,485 --> 00:08:06,625
أجل، لكن لديك وقتًا
.لتأهيلها لحالة لائقة

125
00:08:06,635 --> 00:08:08,025
هل يضايقك (لوك)؟

126
00:08:08,035 --> 00:08:10,035
.إنّه يراسلني وأتجاهله

127
00:08:10,035 --> 00:08:13,565
...(إن اكتشف أنّك تدرّبين (جو -
لن يفعل، فاطمئن، اتّفقنا؟ -

128
00:08:29,185 --> 00:08:33,625
حافظت على حياة زهوري
.السحلبيّة، هذا مذهل

129
00:08:34,095 --> 00:08:37,405
وددت أن تجدي كلّ شيء كما كان
.تمامًا حين تعودين للبيت أخيرًا

130
00:08:39,025 --> 00:08:40,195
.مرحبًا

131
00:08:41,295 --> 00:08:42,465
ما هذا؟

132
00:08:42,495 --> 00:08:47,605
تطوّع (ستيفان) لنقل مركزك الترفيهيّ هنا
.لتمكنك مشاهدة التلفاز من كرسيّك المفضّل

133
00:08:47,605 --> 00:08:50,615
وصّلت سمّاعات الصوت مجسّم
بمشغل الديفيدي خاصّتك

134
00:08:50,645 --> 00:08:53,745
ووضعت جهاز تشغيل عام
.على الطاولة هنا

135
00:08:53,745 --> 00:08:55,575
.حسنٌ، شكرًا

136
00:08:56,065 --> 00:08:59,505
أعتقد أنّه لم يخطر ببال
...أحد نقل كرسيّ، لكن

137
00:09:02,815 --> 00:09:07,625
ما الأمر؟ ألم ترَ أحدًا بالمرحلة
الرابعة من السرطان قبلًا؟

138
00:09:09,895 --> 00:09:11,815
.بالواقع لا، لم أرَ

139
00:09:12,695 --> 00:09:16,175
أحد مميّزات القليلة لبدء حياة
جديدة كلّ بضعة عقود زمنيّة

140
00:09:16,205 --> 00:09:19,605
هي أن الحياة الحقيقيّة
.لا تترك فيك أثرًا حقيقيًّا

141
00:09:24,045 --> 00:09:25,905
إن بدأت بمشاهدة حلقات
مسلسل (الأصدقاء) الآن

142
00:09:25,905 --> 00:09:28,075
فسأعود في الوقت المناسب
.(لألحق بزفاف (مونيكا) و(شاندلر

143
00:09:28,075 --> 00:09:30,875
ستيفان)، تُلِم بكيفيّة الضحك، صحيح؟) -
.اختلفت الآراء في ذلك -

144
00:09:30,905 --> 00:09:32,855
لحظة، لمَ؟ أأنت مغادرة؟ -
.لكل لحظة قيمتها -

145
00:09:32,895 --> 00:09:36,085
لذا سأذهب وأستطلع رأيًا آخر
من أحد أنبغ خبراء العالم

146
00:09:36,085 --> 00:09:38,175
في المرحلة الرابعة
.للورم الأروميّ الدبقيّ

147
00:09:39,155 --> 00:09:42,795
.(جافاني النوم فبحثت عبر (جوجل -
ولأين أرسلتك شبكة المعلومات؟ -

148
00:09:42,795 --> 00:09:44,665
جامعة (الدوق)؟ -
الدوق)؟) -

149
00:09:46,525 --> 00:09:51,595
ربّما أوصّلك، فكّرت في التوجّه
.لهناك لأطمئن على صديق

150
00:09:51,605 --> 00:09:52,765
صديق؟

151
00:09:52,765 --> 00:09:54,855
.ستيفان)، إنّي أعرف كلّ أصدقائك)

152
00:09:54,885 --> 00:09:58,505
.إيلينا) وأنا... فقط)

153
00:09:58,535 --> 00:10:01,105
أعتقد أنّه من الأفضل
.أن تنعمي برفقة أثناء الطريق

154
00:10:01,475 --> 00:10:03,355
.(شكرًا لك يا (ستيفان

155
00:10:08,955 --> 00:10:10,755
.سأهاتفك كلّ ساعة على مدار الساعة

156
00:10:10,755 --> 00:10:13,435
.سأضبط ساعتي على مهاتفتك -
.أحبّك -

157
00:10:13,475 --> 00:10:16,625
.أنا أيضًا أحبّك -
.مع السلامة -

158
00:10:43,785 --> 00:10:45,625
هل نحن في المدرسة الثانويّة؟

159
00:10:45,625 --> 00:10:48,515
،لديهم وفرة من المراحيض
ولا توجد أسطح قابلة للاشتعال

160
00:10:48,795 --> 00:10:50,325
.والجميع في الأجازة الشتويّة

161
00:10:50,325 --> 00:10:53,585
لا عجب أن
أميركا) تخلّفت أثناء حبسي)

162
00:10:53,615 --> 00:10:55,305
.فهم يتغيّبون عن المدرسة

163
00:10:57,605 --> 00:10:59,035
أهذه أنت؟

164
00:11:00,905 --> 00:11:04,135
،)ها هي (بوني
.تبدون بريئات جدًّا

165
00:11:04,145 --> 00:11:07,475
تبتسمن وكأن مكروهًا
.لا يمكنه المساس بكن

166
00:11:08,515 --> 00:11:11,045
عامّة، أتمانعين أن أحوّل
دماءك لحمض مجددًا؟

167
00:11:11,885 --> 00:11:13,515
مجددًا؟

168
00:11:13,515 --> 00:11:17,805
أجل، فهكذا جئت بك لهنا
.من الأصل نوعًا ما

169
00:11:18,425 --> 00:11:20,525
كنت أحاول تحويل دمائك لحمض

170
00:11:20,525 --> 00:11:24,425
وأظنني فجّرت بضع شعيرات دمويّة
.هامّة في دماغك، لأنّك فقدت الوعي

171
00:11:24,425 --> 00:11:27,895
،كاي)، لستَ مضطرًّا لفعل هذا)
!أنصت إليّ

172
00:11:28,275 --> 00:11:30,085
!لستَ مضطرًّا لفعل هذا

173
00:11:35,005 --> 00:11:37,595
.توقّف، توقّف يا (كاي)، توقّف

174
00:11:38,075 --> 00:11:39,405
!خاتمي

175
00:11:41,775 --> 00:11:43,735
.كاي)، إنّك تصهر خاتمي)

176
00:11:48,625 --> 00:11:50,105
!كاي)، توقّف)

177
00:11:59,965 --> 00:12:02,355
!لا، لا، لا، لا

178
00:12:03,335 --> 00:12:05,135
!لا، لا، لا، لا

179
00:12:06,065 --> 00:12:07,205
.لا

180
00:12:14,715 --> 00:12:17,635
أفهم من هذا أن ذلك الخاتم
كان عزيزًا إليك؟

181
00:12:18,285 --> 00:12:22,135
لم أفهم قطّ التعلّق العاطفيّ
للبشر بالأغراض الماديّة

182
00:12:22,175 --> 00:12:25,685
.لأن فقدانهم يُضايق جدًّا

183
00:12:40,575 --> 00:12:42,675
،هذه لا تحتسب
.إذ تشتت انتباهي

184
00:12:42,675 --> 00:12:44,665
أترتدين قميصي؟

185
00:12:46,475 --> 00:12:49,635
،هنا معسكر السحر
كيف أساعدك؟

186
00:12:49,665 --> 00:12:51,875
دايمُن)، (كاي) يحتجزني في)
.المدرسة الثانويّة وأحتاج عونك

187
00:12:51,885 --> 00:12:53,085
لحظة، (إيلينا)؟

188
00:13:05,495 --> 00:13:06,665
حقًّا؟

189
00:13:11,135 --> 00:13:12,265
!اللعنة

190
00:13:21,345 --> 00:13:22,515
!فعلتها

191
00:13:32,375 --> 00:13:36,345
إذًا صديقتك التي لم أسمع بها
مصوّرة شهيرة عالميًّا؟

192
00:13:36,375 --> 00:13:39,015
.هي طالبة في علم المعروضات

193
00:13:39,015 --> 00:13:41,485
.جيّد، فنّانة مبتدئة

194
00:13:41,485 --> 00:13:44,175
.إنّك فذّ في ملاحظة الموهبة الدفينة

195
00:13:44,225 --> 00:13:46,135
ما مدى معرفتك مجددًا؟

196
00:13:46,225 --> 00:13:49,305
أجل، اتّصلت مؤخّرًا
.(بشأن استشارة مع د.(مور

197
00:13:50,035 --> 00:13:53,135
.عظيم، بإمكانهم مقابلتنا الآن -
.أتعلمين أمرًا؟ سأوافيك لاحقًا -

198
00:13:53,135 --> 00:13:57,005
،"حسنٌ، مركز الأورام القسم "د4
.تعال وابحث عنّي هناك

199
00:13:57,005 --> 00:13:57,865
.حسنٌ

200
00:14:01,455 --> 00:14:05,315
معذرةً، هلّا تدلّينني على
عرض (سارّة نِلسون)؟

201
00:14:05,575 --> 00:14:09,455
،الركن البعيد، اختيار جيّد
.فإنّها أحد أنبغ طلّابنا الجدد

202
00:14:09,945 --> 00:14:11,375
.شكرًا لك

203
00:14:14,585 --> 00:14:19,555
،وفق الأقاويل، لمّا تموت طفلة
يأخذ ملاك بذراعيها

204
00:14:19,585 --> 00:14:26,295
ويطوف بها فوق أحبّ الأماكن إليها
.لتراهم لمرّة أخيرة قبل ذهابها للجنّة

205
00:14:26,295 --> 00:14:29,015
.لهذا ساور عقلي هذا المنظور الأثيريّ

206
00:14:29,105 --> 00:14:31,345
ثم وددت إظهار انبعاث
آشعة الشمس عبر النوافذ

207
00:14:31,375 --> 00:14:34,785
لأنّه يطمس انعكاس الرائي
.الذي يرنو للأسفل إليهم

208
00:14:35,215 --> 00:14:36,985
.صنف مليح

209
00:14:40,085 --> 00:14:42,505
ماذا جاء بك هنا؟ -
.ذات ما جاء بك -

210
00:14:42,905 --> 00:14:46,305
أبحث عن قليل من الفنّ
.لتزيين جداري

211
00:14:48,945 --> 00:14:50,165
"مركز الأورام"

212
00:14:50,195 --> 00:14:53,355
عندئذٍ قرأت مقالك في مجلّة
.إنجلترا) الحديثة للطبّ)

213
00:14:53,365 --> 00:14:57,025
المقال المتعلّق بتقليص الورم
.عبر الفرط الحراريّ

214
00:14:57,025 --> 00:15:00,315
.هذا ليس مقالًا تسهل قراءته -
.لم أقل أنّي فهمته -

215
00:15:01,335 --> 00:15:03,435
.هذه تقارير أمي

216
00:15:03,435 --> 00:15:07,445
تفيد سيرتك الذاتيّة أنّك خبيرة
مذهلة في الورم الأروميّ الدبقيّ

217
00:15:07,485 --> 00:15:10,305
،وإنّي في أمس الحاجة لخبيرة
لأن أطبّاء أمي يخبرونها

218
00:15:10,315 --> 00:15:12,305
.أن حالتها لا تسمح بالاختبارات السريريّة

219
00:15:17,515 --> 00:15:21,645
لن توجّهي إليّ نقدًا عن التأمين
المرضيّ أو خصوصيّة المريض

220
00:15:21,675 --> 00:15:25,215
.أو أيّ شيء سوى رأيك الصادق

221
00:15:30,165 --> 00:15:34,435
،أطبّاؤها غير مقصّرين
.هذا ورم في المرحلة الرابعة

222
00:15:34,435 --> 00:15:37,135
كان بوسعهم إجراء علاج
إشعاعيّ على الدماغ كاملةً

223
00:15:37,135 --> 00:15:41,225
لكن ذلك كان سيؤثّر بجسامة
.على أيّ سمة حياتيّة باقيّة

224
00:15:41,475 --> 00:15:46,915
،كانت ستعاني انحدارًا شفهيًّا وإدراكيًّا
وتراجع حركيّ، وتغيّر شخصيّ

225
00:15:46,915 --> 00:15:50,705
وإنّها حاليًا عرضة لتطوير مناعة
نحو المورفين المسكّن للآلام

226
00:15:53,155 --> 00:15:56,615
إذن تقصدين أنّه
.لا وجود لحلّ طبيّ مجدٍ

227
00:15:56,995 --> 00:16:02,225
،آمل حقًّا لو كان هناك حلّ
.فلديّ مريض قريب من هذه الحالة

228
00:16:02,225 --> 00:16:07,135
،لم يستجب لأيّ معالجة
.وهو الآن ينتظر منيّته

229
00:16:10,875 --> 00:16:12,605
.أودّ رؤيته

230
00:16:22,585 --> 00:16:24,185
.مرحبًا

231
00:16:25,205 --> 00:16:27,455
.قميص جميل -
.شكرًا لك -

232
00:16:27,495 --> 00:16:31,095
،ثمّة من أحرقت قميصي الآخر
.وقد كان رائعًا بالمناسبة

233
00:16:31,295 --> 00:16:36,685
بدأت أعي سبب شغف
.دايمُن) بك، فإنّك مخبولة)

234
00:16:37,965 --> 00:16:40,155
.يُحزنني حرق ذلك القميص رغم ذلك

235
00:16:40,365 --> 00:16:44,425
إذن تحفل بغرض غير ذي روح
ولا تحفل بقتلاك من الآدمين؟

236
00:16:46,875 --> 00:16:52,605
(أسينقلب نقاشنا حلقة لـ (ريكي لايك
حيث أواجه مساوئي وأتغيّر للأفضل؟

237
00:16:54,105 --> 00:16:56,895
ألا تحفل حقًّا بأيّ أحدٍ قطّ؟

238
00:17:01,085 --> 00:17:03,935
.(أظنني أحببت أخي (جوي

239
00:17:04,795 --> 00:17:07,825
،كنّا نلعب د.(ماريو) معًا
.وكان يفوز دومًا

240
00:17:08,995 --> 00:17:13,495
بالواقع إحدى ذكرياتي المفضّلة
.هي حين هزمته أخيرًا

241
00:17:17,135 --> 00:17:20,595
طبعًا ذكراي الفضلى هي لمّا
.ضربته أخيرًا حتّى الموت

242
00:17:22,975 --> 00:17:25,585
.لا داعي لإهدار طاقتك محاوِلةً تغييري

243
00:17:25,845 --> 00:17:31,695
لو استفدت من (ريكي) بشيء فهو
.أن حبّ المرئ لذاته هو الأهم قطّ

244
00:17:36,195 --> 00:17:37,815
.وإنّي أحبّ ذاتي

245
00:17:44,005 --> 00:17:48,505
كاد يمرّ يوم لا أجبر فيه
.على إنقاذ أحد أصدقائك

246
00:17:48,505 --> 00:17:50,345
.كفاك تذمرًا، فلا أبالي

247
00:17:50,385 --> 00:17:53,345
نفّذي تعويذة الحجب الغبيّة
(تلك ليمكنني إخراج (إيلينا

248
00:17:53,385 --> 00:17:56,295
.ومن ثم تعودين لتدمير بيتي -
.لا بأس -

249
00:18:00,015 --> 00:18:02,045
ماذا تفعلين؟
.إن الباب الخلفيّ هنا

250
00:18:02,285 --> 00:18:03,765
.هيهات أن أدخل -
ماذا؟ -

251
00:18:03,805 --> 00:18:06,455
،إن تسنّت لـ (كاي) لمحة إليّ
.فإنّي هالكة

252
00:18:06,485 --> 00:18:09,435
.إنّي قويّة كفاية لتأدية التعويذة من هنا -
.أيًّا يكُن -

253
00:18:09,465 --> 00:18:11,865
.آمل أنّك أبرع في الحجب عن التدريس

254
00:18:12,225 --> 00:18:14,465
لأن مظهر غرفة قعودي
.لا ينُم عن أن (جو) تتعلّم جيّدًا

255
00:18:14,595 --> 00:18:18,495
اطمئن، مع قليل من المِران
.فسرعان ما ستضحى جاهزة للاندماج

256
00:18:29,915 --> 00:18:33,105
ليف)... (ليف)؟)

257
00:18:33,685 --> 00:18:35,735
!(أنت، (ليف -
.آسف -

258
00:18:38,415 --> 00:18:40,985
ماذا تفعل هنا بحقّ السماء؟ -
.إنّها لا تملك وقتًا كافيًا لهذا -

259
00:18:41,965 --> 00:18:43,085
!لا

260
00:18:50,095 --> 00:18:52,905
،)الآن وقد رحلت (ليف
.أحتاج لخطّة بديلة

261
00:18:52,905 --> 00:18:54,485
لحظة، ما قصدك بكونها رحلت؟

262
00:18:54,485 --> 00:18:56,775
،توأمها العجيب أخذها
.ولا يمكنني الدخول مقتحمًا ببساطة

263
00:18:56,805 --> 00:18:58,235
.كاي) سيقتل (إيلينا) نكاية فيّ)

264
00:18:58,915 --> 00:18:59,885
.أحتاج ساحرةً

265
00:18:59,975 --> 00:19:02,695
.يمكنني فعلها -
.إنّك بالكاد تشعلين شمعة -

266
00:19:02,735 --> 00:19:04,755
تعويذة الحجب أحد أولى التعاويذ
.التي يتعلّما بنو معشر الجوزاء

267
00:19:04,785 --> 00:19:06,755
.تعلّمتها في طفولتي -
لكن؟ -

268
00:19:06,795 --> 00:19:09,995
يتحتّم أن أظلّ بجانب (دايمُن) أثناء
.تفعيلي إيّاها، أيّ أنّه يتحتّم دخولي

269
00:19:10,025 --> 00:19:13,065
.حتمًا هناك خيار آخر -
.صدقت -

270
00:19:14,135 --> 00:19:17,115
.ها هو ماثل أمامك -
"دعني أحزر، (جيرمي) يحمل قوسًا" -

271
00:19:17,165 --> 00:19:20,685
.(لا أحد سيقتل (كاي -
.(لن أدع (كاي) يقتل (إيلينا -

272
00:19:20,725 --> 00:19:22,135
.لن يسمح أحد بموت أحد

273
00:19:22,135 --> 00:19:23,835
هل من أحد لديه أفكار أخرى؟

274
00:19:27,805 --> 00:19:30,775
أبونا غاضب، اتّفقنا؟
.إنّه يشاء عودتنا لـ (بورتلاند) الآن

275
00:19:30,775 --> 00:19:31,805
.كنت أساعدهم

276
00:19:31,815 --> 00:19:35,165
،يمكنهم مساعدة أنفسهم
.فلسنا خادميهمُ السحرة

277
00:19:35,245 --> 00:19:37,485
أتريدين العودة بهذه الكتب؟

278
00:19:37,485 --> 00:19:40,155
أصحب الكتب أو أتركهم، من يحفل؟

279
00:19:40,155 --> 00:19:42,335
أقلت لأبي أنّي كنت
أساعد (جو) على أن تزيد قوّة؟

280
00:19:42,375 --> 00:19:43,715
ألهذا غضب؟

281
00:19:43,745 --> 00:19:46,535
.طبعًا فعلت ذلك، إنّك مثله تمامًا

282
00:19:46,565 --> 00:19:48,825
بالواقع قراراتي نابعة
.منّي بلا تأثير من أحد

283
00:19:48,865 --> 00:19:52,385
لطالما قلتُ أنّه من الخطر جدًّا
.أن يصير (كاي) قائد معشرنا

284
00:19:52,415 --> 00:19:55,865
،)إنّك تهدرين وقتك مع (جو
.كلانا يعلم أنّها لن تهزمه

285
00:19:55,865 --> 00:19:57,605
إنّك لا تفهم، صحيح؟ -
أفهم ماذا؟ -

286
00:19:57,645 --> 00:19:59,845
.حجبتني توًّا وتعذّرت عليّ المقاومة

287
00:19:59,885 --> 00:20:02,325
.إنّك أقوى منّي -
.كلّا، لست تعلمين هذا يقينًا -

288
00:20:02,365 --> 00:20:04,235
.بل أعلمه، أعلمه منذ شهر

289
00:20:04,265 --> 00:20:07,295
منذ تلك الليلة حين كنت أحاول
إعادة الناس من الجانب الآخر

290
00:20:07,335 --> 00:20:10,355
.وقاطعت تعويذتي -
.كنتِ على شفير الانهيار -

291
00:20:10,395 --> 00:20:13,445
.كنتِ واهنة فعليًّا -
.يفترض أن نكون متساويين -

292
00:20:13,485 --> 00:20:17,175
،لسنا متساويين
.(إنّي عليمة بك يا (لوك

293
00:20:18,155 --> 00:20:24,005
أعلم أنّك تحبّني وأنّك تأمل بشدّة
.أن أكون أنا الناجية من الاندماج

294
00:20:24,725 --> 00:20:31,125
،هذا لم يعُد أمرًا يقبل الشكّ
.إن اندمجنا، ستفوز وأموت

295
00:20:34,875 --> 00:20:36,985
.هذا يرعبني

296
00:20:38,345 --> 00:20:44,445
،لذا إن شئت حزم الكتب
.فاحزم الكتب اللّعينة

297
00:20:45,385 --> 00:20:48,065
.فلستُ من سيحيا لقرائتهم

298
00:20:56,525 --> 00:20:59,735
.دخلت لجرد المخزون فوجدته هكذا

299
00:20:59,765 --> 00:21:01,245
أعتذر عن إزعاجك يوم
.أجازتك يا حضرة المأمورة

300
00:21:01,285 --> 00:21:04,805
،لا عليك، يسرّني كونك اتّصلت
.فلا أعتقده مات بأسباب طبيعيّة

301
00:21:07,535 --> 00:21:09,505
.بالتحديد 22 ساعة و18 دقيقة

302
00:21:09,505 --> 00:21:12,755
ذلك ما مضى منذ عودة
(الخوارق لـ (ميستك فولز

303
00:21:12,795 --> 00:21:15,645
وثمّة من لقي حتفه
.منذ الآن بسبب عودتهم

304
00:21:15,675 --> 00:21:18,795
،)آسفة يا (مات
.سنتبيّن الفاعل ونتدبر الوضع

305
00:21:19,015 --> 00:21:21,015
هذا الأمر لن ينتهي، صحيح؟

306
00:21:21,045 --> 00:21:24,015
،الهجمات والتغطية عليها
.عادت تلك حياتنا من جديد

307
00:21:24,045 --> 00:21:27,045
،)إنّها (ميستك فولز
.وستظلّ هكذا للأبد

308
00:21:27,075 --> 00:21:28,595
...إن كنت تحبّ الحياة هنا

309
00:21:29,015 --> 00:21:31,765
،يا للهول، حضرة المأمورة
أأنت كما يرام؟

310
00:21:33,135 --> 00:21:35,215
.أجل -
.حسنٌ، هوّني عليك -

311
00:21:59,425 --> 00:22:03,965
كولين فيلبس)، مصاب بورم)
.يتعذّر استئصاله جراحيًّا

312
00:22:04,365 --> 00:22:09,825
،هتّكوا دماغك بالإشعاع لأشهر
.وما زالوا عاجزين عن إنقاذك

313
00:22:16,175 --> 00:22:21,375
أجل، لترنّحت ناعسة أنا الأخرى
.لو تناولت هذا الكمّ من المسكّنات

314
00:22:21,405 --> 00:22:26,905
قالت الطبيبة أنّه ما بوسعهم إلّا
.تبديد ألمك بينما تنتظر منيّتك

315
00:22:28,015 --> 00:22:30,445
.يؤسفني حقًّا سماع ذلك

316
00:22:34,995 --> 00:22:43,115
،الأقرباء... لا يوجد
.توسفني جدًّا معرفة ذلك أيضًا

317
00:22:46,305 --> 00:22:54,595
لكن خانة الأقرباء في ملفّ
أمي يوجد فيها اسمي

318
00:22:54,625 --> 00:22:58,675
،)كارولين فوربز)
.إنّي كل ما تملك في دنياها

319
00:23:24,275 --> 00:23:28,855
،أعلم أنّنا التقينا توًّا
.لكنّك لن تذكر أيًّا من هذا

320
00:23:41,825 --> 00:23:46,215
لو أن غرض التعويذة التي تؤدّيها
.هو إثارة وجلي، فإنّها تُجدي

321
00:23:52,025 --> 00:23:53,535
ماذا تفعل؟

322
00:23:58,875 --> 00:24:00,205
.لا شيء

323
00:24:03,915 --> 00:24:06,775
.أطوّر تحكّمي الذاتيّ فحسب

324
00:24:10,095 --> 00:24:12,895
.(أسمع عويل (كاي -
ماذا يقول؟ -

325
00:24:12,925 --> 00:24:17,485
قال أنّه من المؤسف أنّك لا
.تملكين سمع مصّاصي الدماء

326
00:24:17,515 --> 00:24:19,915
أدرك لما لا تطيقني، أتعلم؟

327
00:24:19,955 --> 00:24:22,265
،كنتما مثل أخوين
.فإذا بفتاة ظهرت في الصورة

328
00:24:22,295 --> 00:24:24,035
.هذا مربك -
.ليس مربكًا، بل هو مزعج -

329
00:24:24,035 --> 00:24:28,025
لأنّه يهتم بحمايتي؟ -
.أجل، ضاربًا بالمنطق والحكمة عرض الحائط -

330
00:24:28,055 --> 00:24:30,445
دعني أحزر، إنّك لم تفعل
.هذا من أجل فتاة من قبل

331
00:24:30,445 --> 00:24:33,075
.صهٍ

332
00:24:53,235 --> 00:24:54,365
.حسنٌ

333
00:24:58,065 --> 00:25:00,995
من كان يتوقّع؟
.التعويذة تُجدي

334
00:25:09,895 --> 00:25:14,935
أحزر أنّك جئت هنا لتقدّم عطاء؟ -
.جئت لأرى ما تنويه اليوم فحسب -

335
00:25:14,975 --> 00:25:18,075
،أكره الأسئلة غير المُجابة
.وإنّك تركت لي القليل منها

336
00:25:18,085 --> 00:25:23,145
مثل: ما السرّ الذي حميته
بتركي أقتل تلك المحتالة الحقيرة

337
00:25:23,185 --> 00:25:26,355
التي تظاهرت بأنّها قريبتك الغائبة
منذ ردح طويل (سارّة سلفاتور)؟

338
00:25:26,355 --> 00:25:29,455
لذا اتّبعتك وأنت مستقلّ سيّارتك
بورش) الحمراء الغير ملحوظة)

339
00:25:29,455 --> 00:25:32,325
،)تخرج إلى (تشابل هيل
.وها نحن هنا

340
00:25:32,325 --> 00:25:36,555
العرض الفتوغرافيّ
.(لـ (سارّة نِلسون

341
00:25:36,695 --> 00:25:40,045
ولمَ عساك تحفل؟ -
يبدو أن (دايمُن) لا يعلم -

342
00:25:40,205 --> 00:25:43,785
أن فروع شجرة عائلته
.ربّما لم يقتصر إثمارها عليك

343
00:25:43,825 --> 00:25:47,195
،ادعني رجعيًّا
.لكنّي أستنكر الأسرار بين الأشقّاء

344
00:25:47,275 --> 00:25:51,605
...لذا سأذهب وأخبر (سارّة) باسمك و -
.إيّاك وفعل ذلك -

345
00:25:52,315 --> 00:25:57,215
لمَ لا تودّ التعرّف على (سارّة نِلسون)؟
.قطعت كلّ هذا الطريق لتراها تعمل

346
00:25:57,215 --> 00:26:00,985
ماذا تودّني أن أخبرك يا (إينزو)؟
أن الفتاة قريبتي؟

347
00:26:00,995 --> 00:26:03,625
(لا بأس، هي ابنة (زاك سلفاتور

348
00:26:03,625 --> 00:26:06,465
وهذا يجعلها ابنة أخي البعيدة
.من بعد أربعة أجيال

349
00:26:06,465 --> 00:26:09,945
أخذت جثمان أمّها لقسم
.(الطوارئ بعد أن قتلها (دايمُن

350
00:26:10,095 --> 00:26:12,595
أجروا ولادة قيصريّة
.(لإنقاذ حياة (سارّة

351
00:26:12,605 --> 00:26:14,345
لكنّي أخفيت هذا
(التفصيل البسيط عن (دايمُن

352
00:26:14,405 --> 00:26:19,605
لكيّ تحيا حياةً حسنة في بيت
.لطيف آنست فيه الأمان والحبّ

353
00:26:22,375 --> 00:26:25,555
.هذا سرّي الجلل -
لمَ تصرّ على إخفائه؟ -

354
00:26:25,915 --> 00:26:28,415
إن شئت إخبار (دايمُن) أنّي لبثت
أكذب عليه طيلة الـ 18 سنة الماضية

355
00:26:28,445 --> 00:26:30,635
،فتوكّل ومعك مباركتي
.ربّما سيكرهني

356
00:26:30,675 --> 00:26:33,435
أو ربّما يرتأي أن هذا
.أصلح شيء فعلته لأجل الجميع

357
00:26:33,685 --> 00:26:38,065
،لكن في مطلق الأحوال، حالما تخبره
.فلن يبقى لك ما تُهوَس به

358
00:26:43,235 --> 00:26:45,335
.مرحبًا -
.ظننتك ستوافيني هنا -

359
00:26:45,335 --> 00:26:48,695
أجل، خضت معركة
.مزايدة على قطعة فنيّة

360
00:26:48,805 --> 00:26:53,305
هذا بديع، هلّا تجيء لهنا فحسب؟
.إنّي أجري تجربة

361
00:26:53,345 --> 00:26:54,805
تجربة من أيّ نوع؟

362
00:26:54,815 --> 00:26:57,615
.سأريك لمّا تصل، أسرع فحسب

363
00:26:58,985 --> 00:27:01,355
أتعلم أمرًا يا صاح؟
.احتفظ بتحفتك الفنيّة هذه

364
00:27:01,715 --> 00:27:04,985
،فإن الفتوغرافيا تضجرني
.إنّي أسحب عطائي

365
00:27:31,445 --> 00:27:32,575
.مرحبًا

366
00:27:33,985 --> 00:27:36,855
كيف جئت لهنا الآن؟ -
.(بفضل تعويذة الإخفاء لـ (جو -

367
00:27:36,855 --> 00:27:39,305
،طالما تمكنك رؤيتنا
.فإنّك انضممت للتعويذة

368
00:27:39,585 --> 00:27:42,745
.هيّا، يجب أن نخرج من هنا -
.إن خاتمي دُمِّر -

369
00:27:42,955 --> 00:27:45,275
.كاي) صهره لعدمٍ) -
ماذا؟ -

370
00:27:45,305 --> 00:27:48,885
لا أقصد مقاطعة لقاءكما سريعًا
.لكن التأخير خلال هذه التعويذة له عواقبه

371
00:27:49,035 --> 00:27:51,885
.الأنفاق ممتدة تحت المدرسة -
.فكرة فذّة -

372
00:27:51,925 --> 00:27:54,105
.غرفة المرجل، أسرعي، هيّا

373
00:27:57,875 --> 00:28:00,935
أأنت بخير؟ -
.أجل -

374
00:28:04,615 --> 00:28:08,025
عمَّ تتكلّمين بحق السماء؟
.قلتِ أنّك و(لوك) متعادلا القوّة

375
00:28:08,065 --> 00:28:11,225
.كذبت، إنّه أقوى -
.إذن نهرب -

376
00:28:11,255 --> 00:28:13,825
نهرب لأين يا (تايلر)؟
.سبق وجرّبنا ذلك

377
00:28:13,825 --> 00:28:16,365
،أسرتي ستطاردني
.فهم يريدونني أن أندمج

378
00:28:16,375 --> 00:28:18,345
.حسنٌ، اذهبي إذًا

379
00:28:18,385 --> 00:28:20,365
.خسئت -
.إنّي جاد، اذهبي -

380
00:28:20,365 --> 00:28:21,795
أهذا ما تريدينني أن أقوله؟

381
00:28:21,795 --> 00:28:25,865
اذهبي واقبري نفسك لو كان
.هذا مبتغاك ولن أمنعك

382
00:28:26,705 --> 00:28:30,475
،علمت أن علاقتي بك خطأ
.الأمر برمّته كان خطأ

383
00:28:30,875 --> 00:28:32,735
.هذا لم يكُن خطأ

384
00:28:36,075 --> 00:28:37,515
.لم يكن خطأ

385
00:28:52,965 --> 00:28:54,625
.اتّصلت بأبينا

386
00:28:55,975 --> 00:28:57,875
.أخبرته أنّنا منسحبان

387
00:28:58,205 --> 00:29:00,505
.ظننتك عاكف على اتّباع قدرك

388
00:29:01,735 --> 00:29:05,775
.ليس طالما قدري سيؤدّي لقتل أختي

389
00:29:08,275 --> 00:29:11,385
قلت لك أن قراراتي نابعة
.منّي بلا تأثير من أحد

390
00:29:15,655 --> 00:29:17,355
أأنت بخير؟ -
.أجل -

391
00:29:18,755 --> 00:29:20,885
ثلاثة أفراد أثقل
.على تعويذة حجب من اثنين

392
00:29:26,195 --> 00:29:28,305
لمَ تنزفين؟ -
.لديّ تخمين -

393
00:29:29,795 --> 00:29:32,665
السحر شاق، أليس كذلك يا (جو)؟

394
00:29:43,925 --> 00:29:46,325
.إنّي في غاية الأسف -
.هوّني عليك -

395
00:29:46,595 --> 00:29:50,795
أريده أن يراني على حين أبرحه
ضربًا، اخرجي الآن من هنا، اتّفقنا؟

396
00:30:00,345 --> 00:30:04,495
أين (إيلينا)؟ -
ويلاه، أما عدنا نحجب الناس؟ -

397
00:30:04,645 --> 00:30:06,375
.ظننت تلك ماهيّة الأمر

398
00:30:16,695 --> 00:30:21,115
،ذلك سيؤلم
.بدأت قطعًا أتقن تطويع السحر

399
00:30:21,935 --> 00:30:26,035
،سواء تعاويذ حجب أو إيهام
.فإن آلية التنفيذ واحدة

400
00:30:32,475 --> 00:30:33,875
!لا

401
00:30:47,455 --> 00:30:50,925
،الآن بعدما حللت مشاكلي
.يمكننا فعليًّا إتمام هذا

402
00:30:50,925 --> 00:30:53,725
هل من حدث سماويّ مُقبل
يثير اهتمامك؟

403
00:30:53,725 --> 00:30:56,125
...فإنّي جزئيًّا

404
00:31:07,235 --> 00:31:08,845
.إنّي بخير

405
00:31:17,355 --> 00:31:19,005
!هيّا يا عزيزتي، هيّا

406
00:31:24,895 --> 00:31:27,895
إنّك تجهل كم لبثت طويلًا
.بدون شهيّة للطعام

407
00:31:28,995 --> 00:31:32,335
منذ ساعة كان يحتضر بسبب
.سرطان المخّ، انظر إليه الآن

408
00:31:33,505 --> 00:31:36,005
.تبسّم يا (ستيفان)، هذه بشرى

409
00:31:36,005 --> 00:31:40,245
.دمائي أجدت، إنّه بخير تمامًا -
.هذا يبدو سهلًا وغير مقنع -

410
00:31:40,945 --> 00:31:42,375
ما وجهة اعتراضك؟

411
00:31:42,375 --> 00:31:44,975
دم مصّاص الدماء يداوي
.جرح طعن وكأنّه لم يكُن

412
00:31:44,975 --> 00:31:48,305
،)المداواة به سهلة دومًا يا (ستيفان
.إنّه سحر بما تعنيه الكلمة

413
00:31:48,355 --> 00:31:51,315
إذًا لمَ لمْ أسمع قبلًا
أن دماءنا تداوي السرطان؟

414
00:31:51,315 --> 00:31:54,685
لأن مصّاصي الدماء لا يمضون حياتهم
.قيامًا بنوبات خيريّة في عنبر المرضى

415
00:31:54,685 --> 00:31:56,775
انظري، أودّ دماءنا أن تنجح، اتّفقنا؟

416
00:31:56,925 --> 00:32:01,115
...ستيفان)، فقط)
.أحتاج أن تصدّق بأنّه سينجح

417
00:32:02,295 --> 00:32:05,935
.أو أقلّها صدّق أنّي أصدّق أنّه سينجح

418
00:32:08,605 --> 00:32:12,405
.أدرك أنّك تصدّقين ذلك

419
00:32:13,375 --> 00:32:15,605
.إذًا أعدني للبيت إلى أمي

420
00:32:24,415 --> 00:32:26,815
.حسنٌ، لنعود إلى البيت

421
00:32:28,625 --> 00:32:29,625
.حسنٌ

422
00:32:33,965 --> 00:32:36,985
.حسنٌ، استرخي

423
00:32:42,205 --> 00:32:44,845
ماذا؟ ما الأمر؟ ألم أخرجها؟

424
00:32:45,305 --> 00:32:45,775
ماذا؟

425
00:32:45,815 --> 00:32:49,305
حتمًا ثمّة شظية
.أخرى عالقة في قلبي

426
00:32:49,315 --> 00:32:51,645
ماذا؟ -
.لا، لا، لا، لا -

427
00:32:53,045 --> 00:32:55,245
.انظري إليّ، سأخرجها

428
00:32:55,255 --> 00:33:00,245
...إن كان هناك أيّ شيء تودّ قوله -
ماذا؟ -

429
00:33:00,355 --> 00:33:02,595
.(سأجدها يا (إيلينا

430
00:33:03,095 --> 00:33:06,335
.فهذا هو أوانه -
.هيّا -

431
00:33:15,335 --> 00:33:17,625
أأنت جادّة؟ -
.أجل -

432
00:33:19,995 --> 00:33:22,235
.إنّها أقدم خدعة في الكتاب

433
00:33:38,295 --> 00:33:39,625
.توقيت مثاليّ

434
00:33:42,065 --> 00:33:44,435
إيلينا)، أأنت بخير؟)

435
00:33:50,135 --> 00:33:52,835
.لم أشعر بحيوية أكثر قطّ

436
00:34:12,485 --> 00:34:16,355
(ما عساه في إبداع (سارّة
أجده فاتنًا على نحوٍ فريد؟

437
00:34:16,395 --> 00:34:20,835
ربّما لكونه غامضًا قليلًا
.ويتّسم بلمحة خبث

438
00:34:20,865 --> 00:34:25,045
حتمًا هي سمة تسري في دماء
.سلالتها، فإن عائلتها متطرّفة قليلًا

439
00:34:25,075 --> 00:34:30,595
عمّها، عمّها الأكبر بالواقع من
.قبل 4 أجيال، دمويّ مختل

440
00:34:30,605 --> 00:34:33,005
قبل 4 أجيال؟ -
.أجل، فهو عجوز جدًّا -

441
00:34:33,005 --> 00:34:35,555
،حاول قتلي بضع مرّات
.وحالفه النجاح في مرّة

442
00:34:36,605 --> 00:34:40,635
،خطط لموتي مؤخّرًا
.وهذا ما أودى بي لأيّام من التعذيب

443
00:34:40,945 --> 00:34:46,815
إذ كنت أُنخَس بقضيب محميّ
(بالنار من قبل رجل اسمه (تريب

444
00:34:46,845 --> 00:34:49,915
وطول الوقت أبقيت
.فمي مغلقًا مستمتعًا بالألم

445
00:34:49,955 --> 00:34:56,885
لو علمتِ شيئًا عن ماضيّ لأدركت
.أن ذلك ذكرني بذكريات سيّئة جدًّا

446
00:34:56,965 --> 00:34:59,635
.عندئذٍ بدأت أكيد لانتقامي

447
00:35:00,535 --> 00:35:04,015
.يبدو أن النبيذ المجانيّ أثّر فيك بشدّة

448
00:35:04,865 --> 00:35:10,175
الانتقام الأفضل هو القائم
.على الصبر، المصقول

449
00:35:14,615 --> 00:35:17,345
.لا يدركه أحد سوى بعد فوات الأوان

450
00:35:21,515 --> 00:35:23,155
.لكن لا تبالي بكلّ ذلك

451
00:35:23,155 --> 00:35:26,455
كوني مطيعة وساعديني لوضع
هذه الصور في صندوق، اتّفقنا؟

452
00:35:41,005 --> 00:35:44,225
أموقن أنّك لا تمانع وجود
هذا المُخدَّر ضيفًا في البيت؟

453
00:35:44,605 --> 00:35:48,885
أوقن طالما سيمهلنا ذلك وقتًا
.كفايةً لإعادتك لكفائتك القتاليّة

454
00:35:49,015 --> 00:35:53,445
إذًا بافتراض أنّي لن
اُختطف قبل حلول الغد

455
00:35:53,445 --> 00:35:59,945
فربّما بوسعنا محاولة
تناول ذلك العشاء ثانيةً؟

456
00:36:00,655 --> 00:36:03,555
،بئسًا، إنّي قلق حائر
فكلّما حاولنا التواعد

457
00:36:03,585 --> 00:36:07,665
،تُختطفين، وأُرسَل لعالم سجنيّ
.أو تُمحى مشاعرك بالإذهان

458
00:36:07,665 --> 00:36:11,635
...إنّما أجهل إن كان ذلك -
هل ستواصل التجهّم؟ -

459
00:36:11,635 --> 00:36:13,315
أم ستدعني أصحبك لتناول العشاء؟

460
00:36:14,935 --> 00:36:17,245
.أظننا سنكتشف ذلك غدًا

461
00:36:18,745 --> 00:36:20,375
بوسعي مساعدتك
.لتنظيف هذا إن شئت

462
00:36:20,375 --> 00:36:23,675
.مقدار نشادر وقطعتا مُغَرِّض -
اخترعتِ مزيل بقع؟ -

463
00:36:23,685 --> 00:36:25,665
.لا أخشى قليلًا من الدماء

464
00:36:31,055 --> 00:36:34,175
ماذا عساي أقول لك؟
.إنّها جديرة فذّة

465
00:36:39,965 --> 00:36:42,595
.أتعلم، أظنّها ستنجح في الفوز

466
00:36:45,305 --> 00:36:47,745
.(جو) ليست قويّة كفاية يا (ريك)

467
00:36:47,975 --> 00:36:51,525
.ما كانت ستكذب حيال الأمر -
.لا، لا، لا، لا أظنّها تكذب -

468
00:36:52,645 --> 00:36:55,635
لقد امتصّ تعويذة بحجم
.(ميستك فولز) يا (ريك)

469
00:36:55,745 --> 00:36:59,735
.لقد قلب موازين اللعبة -
.انظر، (كاي) لدينا مُخدّر -

470
00:37:00,115 --> 00:37:03,595
سننتظر ريثما ينقشع سحره
.المسروق، عندئذٍ ستهزمه

471
00:37:03,635 --> 00:37:05,335
.لا يمكنها -
.يتحتّم عليها ذلك -

472
00:37:07,325 --> 00:37:08,905
.لسوف تفعل

473
00:37:11,665 --> 00:37:13,425
.حسنٌ إذًا

474
00:37:13,435 --> 00:37:21,535
هنا النساء يتّخذن قرارات جنونيّة
.فاشلة، وعشّاقهن يؤازروهن

475
00:37:36,015 --> 00:37:40,995
،)طالما (سارّة) ابنة (زاك
أيجعلك هذا العمّ (ستيفان)؟

476
00:37:41,025 --> 00:37:45,515
نبّئتك بالسرّ الذي أصونه منذ 18
عامًا، وهذا ما تعبأين به؟

477
00:37:45,545 --> 00:37:49,045
كلّا، بل أظنّه سلوكًا نبيلًا جدًّا أنّك
.كنت تراقبها بعناية طيلة هذه السنين

478
00:37:49,335 --> 00:37:53,535
إنّها سعيدة الحظّ لكونك في حياتها
.برغم أنّها لا تدري ذلك

479
00:37:53,535 --> 00:37:57,065
،أعلم أن هذا أمر بديهي
...لكنّي سأمتن إذا

480
00:37:57,105 --> 00:37:59,595
.(سرّك في أمان معي يا (ستيفان

481
00:38:00,415 --> 00:38:03,215
.شكرًا لك -
.بل شكرًا لك أنت -

482
00:38:03,615 --> 00:38:08,645
،شكرًا لمجيئك معي اليوم
ولإعادة تركيب شبكة سمّاعات أمي

483
00:38:08,645 --> 00:38:12,305
ولعدم معاملتك إيّاي كمخبولة

484
00:38:12,335 --> 00:38:14,225
لأنّي هكذا شعرت
.خلال الأيّام القليلة الخالية

485
00:38:24,765 --> 00:38:26,205
.لذا شكرًا لك

486
00:38:30,905 --> 00:38:32,675
.تمنَّ لي التوفيق

487
00:38:46,895 --> 00:38:48,855
.مرحبًا، ها أنتذي -
.مرحبًا -

488
00:38:48,895 --> 00:38:50,575
.كنّا على وشك مشاهدة فيلم آخر

489
00:38:50,615 --> 00:38:51,765
كيف كانت زيارتك
لجامعة (الدوق) يا عزيزتي؟

490
00:38:51,805 --> 00:38:54,885
،كانت رائعة
.بل كانت رائعة جدًّا

491
00:38:55,865 --> 00:38:58,675
.(شكرًا لمكوثك معها يا (مات -
.على الرحب والسعة -

492
00:38:59,295 --> 00:39:02,275
.أراك قريبًا حضرة المأمورة -
.أراك لاحقًا يا (مات)، مع السلامة -

493
00:39:02,315 --> 00:39:05,045
.مع السلامة -
.مع السلامة -

494
00:39:10,345 --> 00:39:13,725
قابلت تلك الخبيرة
.في جامعة (الدوق) اليوم

495
00:39:15,555 --> 00:39:20,095
.قالت أن أطباءك أحسنوا عملهم

496
00:39:23,025 --> 00:39:27,405
وقالت أيضًا أنّه
.لا حيلة بيدهم لمداواتك

497
00:39:30,605 --> 00:39:32,605
.هذا رأي طبيبة واحدة

498
00:39:32,605 --> 00:39:38,305
انتظار مزيد من الآراء الطبيّة
.لن يغيّر من الوضع شيئًا

499
00:39:41,175 --> 00:39:45,955
،إنّك تحتضرين يا أماه
.ولا نملك أيّة حلول

500
00:39:48,655 --> 00:39:52,475
.ولهذا أعطيت دمي لمريض سرطان اليوم

501
00:39:53,795 --> 00:39:56,565
.ولقد داويته

502
00:39:57,265 --> 00:40:02,425
.كان يحتضر، فداوته دمائي

503
00:40:05,765 --> 00:40:13,645
،انظري، إنّي خالدة، وأنت لا
ولطالما علمت أنّي سأفقدك ذات يوم

504
00:40:13,645 --> 00:40:16,935
.لكنّي لست مستعدّة لفقدانك الآن

505
00:40:18,185 --> 00:40:22,425
يفترض أن تكوني حاضرة
.لتشهدي تخرجي الجامعيّ

506
00:40:22,465 --> 00:40:26,625
يُفترض أن نتجادل
.حيال تنسيق زهور زفافي

507
00:40:27,095 --> 00:40:31,375
يفترض أن تعيشي سنينًا مديدة
مليئة بوجبات عشاء أعياد الميلاد

508
00:40:31,415 --> 00:40:34,985
وأعياد عيد الميلاد المجيد
.ورحلات الإبحار في المياه العذبة

509
00:40:35,735 --> 00:40:37,235
.أريد كلّ ذلك

510
00:40:38,605 --> 00:40:46,945
،أريدك أن تعيشي من أجلي
.أعلم أن هذه أنانيّة، لكنّها الحقيقة

511
00:40:50,485 --> 00:40:52,145
.أنا أيضًا أريد ذلك يا حبيبتي

512
00:40:58,555 --> 00:40:59,855
.حسنٌ

513
00:41:47,105 --> 00:41:50,705
.أحتاج... ساعدوني

514
00:41:51,575 --> 00:41:54,005
.كلّ شيء سيكون كما يرام

515
00:41:59,835 --> 00:42:29,525
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

