1
00:00:01,575 --> 00:00:03,709
<i>â™ھ رجااالâ™ھ</i>

2
00:00:05,412 --> 00:00:06,712
لا أصدق

3
00:00:06,714 --> 00:00:08,113
أعلم

4
00:00:08,115 --> 00:00:11,216
منذ أن سمحتي لي بمضاجعتك
كان لابد أن أرد لك المعروف

5
00:00:11,218 --> 00:00:12,484
ليس هذا

6
00:00:12,486 --> 00:00:15,354
على الرغم من ذلك
ذكرنى للتخلص من تلك اللعبة

7
00:00:15,356 --> 00:00:18,023
ما أقصده أنك خنت

8
00:00:18,025 --> 00:00:20,626
زوجك لكى تنام
مع موظفتك الاجتماعية

9
00:00:20,628 --> 00:00:23,228
لقد وصفتِ للتو
شهوة خيالية لم تكن فى خاطرى

10
00:00:24,698 --> 00:00:26,965
ايها الموظفة الشقية

11
00:00:26,967 --> 00:00:29,501
أرينى على الدمية
أين أستطيع أن المسك؟

12
00:00:29,503 --> 00:00:33,171
حسنا,أنا بحاجة لابقاء ما
أفعله عاطفياً هنا

13
00:00:33,173 --> 00:00:36,375
منفصل عن ما أنا أعْمَلهُ
بشكل احترافى

14
00:00:36,377 --> 00:00:37,643
بالرغم من أنَّ، في الحالتين،

15
00:00:37,645 --> 00:00:40,012
أَبْدو للعَمَل
مع العاطلينِ والمتشرّدِين

16
00:00:40,014 --> 00:00:42,347
أعتقد لدينا علاقة احترافية

17
00:00:42,349 --> 00:00:45,484
أنت أعطيتنا طفل
و أنا أعطيكِ هزة جماع

18
00:00:45,486 --> 00:00:49,254
حسنا,تقنياً
كلاهما ما زال معلق

19
00:00:52,426 --> 00:00:53,859
لكن أَنا جدّيُة

20
00:00:53,861 --> 00:00:56,294
لو كنا سنستمر فى فعل هذا
لابد ان نأسس بعد الحدود

21
00:00:56,296 --> 00:00:58,263
(أعنى ,أنا أشرف على تبنى (والدن) ل(لويس

22
00:00:58,265 --> 00:01:00,565
أنت محقة
لا أريد العبث بذلك

23
00:01:00,567 --> 00:01:04,069
أنا فقط أحب
قضاء الوقت معكِ

24
00:01:04,071 --> 00:01:05,737
.....وأنا

25
00:01:05,739 --> 00:01:07,706
يا لها من مفاجئة

26
00:01:07,708 --> 00:01:09,508
أحب قضاء الوقت معك

27
00:01:09,510 --> 00:01:12,210
أَنا نوعُا ما مثل
اللبلاب السام

28
00:01:12,212 --> 00:01:15,614
أنت لا تُدركُِ بأنّك كُنْتَِ
مكشوفة حتى تَحْصلُِ على تلك الحكّة

29
00:01:17,584 --> 00:01:20,018
â™ھ رجاااااااااال â™ھ

30
00:01:20,020 --> 00:01:21,720
â™ھ اهâ™ھ
â™ھ رجاال â™ھ

31
00:01:21,721 --> 00:01:25,721
<font color="#00FF00">â™ھ رجلان ونصف  â™ھ</font>
<font color="#00FFFF">عنوان الحلقة:لمَنْ الغنيمةِ تَدْعو</font>
الحلقة الحادية عشر من الموسم الثانى عشر

32
00:01:25,722 --> 00:01:29,722
== بواسطة <font color=#00FF00>تمت الترجمة</font> ==
<font color=#00FFFF>بسيونى بسيونى</font>

33
00:01:29,747 --> 00:01:32,848
<i>â™ھ رجااالâ™ھ</i>

34
00:01:34,851 --> 00:01:36,151
مرحبا

35
00:01:36,153 --> 00:01:38,019
ما هذا؟

36
00:01:38,021 --> 00:01:40,922
نعم,أنا ارتدى
نفس ملابس الليلة الماضية

37
00:01:42,359 --> 00:01:44,592
اسأل لمن كان نداء المضاجعة

38
00:01:45,896 --> 00:01:48,062
نداء المضاجعة كان لي

39
00:01:48,064 --> 00:01:50,131
أعتقد أنك لن تتوقف حتى

40
00:01:50,133 --> 00:01:51,299
أسالك من كانت؟

41
00:01:51,301 --> 00:01:52,867
الرجل النبيل
لا يقبل ويخبر

42
00:01:52,869 --> 00:01:54,135
ولكن أنا لست رجل نبيل

43
00:01:54,137 --> 00:01:56,271
ومن الصعب تقبيل
أمراة من الخلف

44
00:01:57,474 --> 00:01:58,940
الان,حسنا,من تكون؟

45
00:01:58,942 --> 00:02:01,042
لقد ضاجعت موظفتنا الاجتماعية

46
00:02:01,044 --> 00:02:02,544
سيدة مكمرتن؟

47
00:02:02,546 --> 00:02:03,978
مجدداً

48
00:02:03,980 --> 00:02:05,280
ماذا استطيع ان اقول

49
00:02:05,282 --> 00:02:07,816
لقد اعطت لقضيبى بيت جيد

50
00:02:07,818 --> 00:02:10,251
اعتقدت ان هذا
شيء ستفعله مرة واحدة

51
00:02:10,253 --> 00:02:12,787
مثل الحلاقة
بشفرة حلاقة حادة

52
00:02:14,191 --> 00:02:16,391
من فضلك
لا تخرب هذا لي

53
00:02:16,393 --> 00:02:17,826
اوه,لا,لا
أنه شيء جيد

54
00:02:17,828 --> 00:02:19,294
بالاضافة
أننا معجبين ببعض

55
00:02:19,296 --> 00:02:20,795
واتفقنا
على احترام الحدود بينا

56
00:02:20,797 --> 00:02:22,363
كما تعلم,حياة شخصية
حياة مهنية

57
00:02:22,365 --> 00:02:24,432
واى حدود انت تحترمها

58
00:02:24,434 --> 00:02:26,100
عندما تتفاخر بممارسة الجنس معها

59
00:02:26,102 --> 00:02:28,436
هذا فقط شيء يفعله الرجل
يريد مشاركة شيء مع زوجه

60
00:02:30,106 --> 00:02:31,306
(هذة (سيدة مكمرتن

61
00:02:31,308 --> 00:02:32,607
انها هنا
لتتفقد احوال لويس

62
00:02:32,609 --> 00:02:34,209
كانت من المفترض ان تكون مفاجئة

63
00:02:35,979 --> 00:02:37,111
........انتظر

64
00:02:37,113 --> 00:02:38,346
هل أخبرتك بذلك؟

65
00:02:38,348 --> 00:02:40,481
لا لم تخبرنى
لدينا حدود

66
00:02:40,483 --> 00:02:43,718
رايت ذلك على هاتفه
عندما كنت اتفحص رسائلها

67
00:02:46,923 --> 00:02:48,489
(مرحبا (والدن

68
00:02:48,491 --> 00:02:50,425
(سيدة (مكمرتن

69
00:02:50,427 --> 00:02:51,793
مرحبا

70
00:02:51,795 --> 00:02:53,628
!يا لها من مفاجئة

71
00:02:53,630 --> 00:02:55,296
تفضلِ بالدخول

72
00:02:58,268 --> 00:03:00,168
مرحبا يا فتاة

73
00:03:01,538 --> 00:03:04,105
انت تقومي بوظيفتك

74
00:03:05,842 --> 00:03:07,141
هل احضر لكِ شيء؟

75
00:03:07,143 --> 00:03:09,110
مثل صديق حميم

76
00:03:09,112 --> 00:03:12,180
من الواضح
الان) اخبرك عنا)

77
00:03:12,182 --> 00:03:13,248
اجل,اخبرني

78
00:03:13,250 --> 00:03:14,616
انظر,اريدك ان تعلم

79
00:03:14,618 --> 00:03:17,185
هذا لن يؤثر باى طريقة
على علاقتنا المهنية

80
00:03:17,187 --> 00:03:19,921
انا هنا بصرامة
(كمسؤلة عن ملف (لويس

81
00:03:19,923 --> 00:03:21,656
ودعني اخبرك شيء الان

82
00:03:21,658 --> 00:03:23,691
أُريدُ أَنْ أَدْعمَ تلك الحالةِ

83
00:03:26,263 --> 00:03:29,130
اتعلم (الان)الشيء جيد هنا
أنه بعد أن أصفعك

84
00:03:29,132 --> 00:03:31,933
هناك بالفعل موظفة اجتماعية
للابلاغ عن ذلك

85
00:03:33,370 --> 00:03:35,236
اذا,كيف هى الاحوال مع (لويس)؟

86
00:03:35,238 --> 00:03:36,437
كما تعلمين جيدة

87
00:03:36,439 --> 00:03:39,374
ولكن لدي عدة اسئلة

88
00:03:39,376 --> 00:03:42,644
مثل,مثل...حسنا
على سبيل المثال

89
00:03:42,646 --> 00:03:44,812
ما هى افضل طريقة لمعاقبته؟

90
00:03:44,814 --> 00:03:47,348
اعتقد انها تفضل الصفع

91
00:03:52,689 --> 00:03:54,956
حسنا,ماذا اقول؟

92
00:03:54,958 --> 00:03:57,592
عندما يسال عن
والديه البيولوجين؟

93
00:03:57,594 --> 00:04:01,629
ومتى تكون الجبنة اكثر من اللازم
تكون اكثر من اللازم؟

94
00:04:01,631 --> 00:04:03,598
ماذا عن سؤال فى كل مرة؟

95
00:04:03,600 --> 00:04:04,699
حسنا

96
00:04:04,701 --> 00:04:06,167
هناك اشياء تثقيفية

97
00:04:06,169 --> 00:04:08,603
هل ينبغى ان اعلمه
المصافحة الرائعة

98
00:04:08,605 --> 00:04:10,238
او هذا يجعلنى سخيف؟

99
00:04:10,240 --> 00:04:12,240
سؤال جيد,اخي

100
00:04:14,711 --> 00:04:16,244
انفخها بعيداً

101
00:04:17,414 --> 00:04:19,113
هل تعلم ماذا سيساعد؟

102
00:04:19,115 --> 00:04:20,515
التحدث الى اباء متبنين اخرين

103
00:04:20,517 --> 00:04:22,250
فى الحقيقة
بعض الاباء بدءوا

104
00:04:22,252 --> 00:04:23,484
مجموعة دعم رسمية

105
00:04:23,486 --> 00:04:25,486
انهم يسالون تلك الاسئلة عن
الاطفال كل اسبوع

106
00:04:25,488 --> 00:04:26,587
هذا سيكون عظيم لك

107
00:04:26,589 --> 00:04:28,189
اجل,لقد ذهبت
الى مجموعة للاباء المطلقين

108
00:04:28,191 --> 00:04:29,490
وساعدتني حقاً

109
00:04:29,492 --> 00:04:32,160
ايضا ذهبت لمجموعة
الذين توفت امهاتهم

110
00:04:32,162 --> 00:04:34,195
ولكن هذة كانت فقط
امنيات

111
00:04:36,700 --> 00:04:38,266
<i>â™ھ رجاااال â™ھ</i>

112
00:04:38,268 --> 00:04:40,201
يا صديق
برتا) سترعاك)

113
00:04:40,203 --> 00:04:41,903
عندما اذهب الى هذا
الاجتماع الليلة,حسنا؟

114
00:04:41,905 --> 00:04:43,037
حسنا

115
00:04:43,039 --> 00:04:45,039
سنستمتع كثيراً

116
00:04:45,041 --> 00:04:48,142
هل تتذكر اخر مرة
تعلمنا عن الحيوانات و الرياضيات

117
00:04:48,144 --> 00:04:50,244
اجل-
واو,ماذا تعلمت؟-

118
00:04:50,246 --> 00:04:52,613
التريفكتا رهان مضمون
"التريفكتا:حسان سباق"

119
00:04:53,783 --> 00:04:55,049
وايضا؟

120
00:04:55,051 --> 00:04:58,086
الاحصنة تجرى اسرع عندما
تقضى حاجتها قبل السباق

121
00:04:59,222 --> 00:05:01,189
هذا الطفل اسفنج

122
00:05:01,191 --> 00:05:02,557
صباح الخير

123
00:05:02,559 --> 00:05:06,680
بالحديث عن الاسفنج

124
00:05:06,682 --> 00:05:08,425
اول لقاء لي مع المجموعة الليلة-
اجل-

125
00:05:08,425 --> 00:05:10,650
وقبل هذا (لويس) وانا
سنذهب الى السينما

126
00:05:10,652 --> 00:05:11,685
ثم ساذهب الى الجيم

127
00:05:11,687 --> 00:05:12,719
اتعلم؟-

128
00:05:12,721 --> 00:05:14,120
لماذا لا نذهب الى الجيم اولاً؟

129
00:05:14,122 --> 00:05:15,555
هكذا
نحن سنسرق بعض الماء

130
00:05:15,557 --> 00:05:17,257
وندخلهم خلسة الى السينما

131
00:05:17,259 --> 00:05:18,892
اتريد الذهاب؟

132
00:05:18,894 --> 00:05:21,261
اليس اليوم حيث تذهب
الى سوق الفلاحين

133
00:05:21,263 --> 00:05:22,862
وتساوم على الخوخ المكدوم؟

134
00:05:22,864 --> 00:05:24,564
اسنطيع
فقط الذهاب الى السوبر ماركت

135
00:05:24,566 --> 00:05:26,633
جميعهم يساومون
عندما تحضر حاد

136
00:05:26,635 --> 00:05:29,536
اريد قضاء اليوم معكم

137
00:05:29,538 --> 00:05:32,606
عظيم

138
00:05:32,608 --> 00:05:36,242
اتعلم,انا كنت فقط
ساذهب مباشرة من الجيم الى

139
00:05:36,244 --> 00:05:37,711
الاجتماع

140
00:05:37,713 --> 00:05:39,179
......لذلك

141
00:05:39,181 --> 00:05:40,880
....لو اتيت

142
00:05:40,882 --> 00:05:42,582
فهمتك-
لا تقول المزيد-

143
00:05:42,584 --> 00:05:43,683
شكرا لك

144
00:05:43,685 --> 00:05:44,951
انت فقط ستنزلني فى طريقك

145
00:05:44,953 --> 00:05:47,621
ماذا تريد على العشاء؟

146
00:05:47,623 --> 00:05:49,589
انا لا اعلم

147
00:05:49,591 --> 00:05:51,057
من يفكر فى العشاء

148
00:05:51,059 --> 00:05:53,293
وهو يتناول فطوره؟

149
00:05:53,295 --> 00:05:55,195
ساتناول نقانق

150
00:05:56,164 --> 00:05:57,764
الى اين انت ذاهب؟

151
00:05:57,766 --> 00:06:01,601
سافعل شيء يساعدني على الجرى اسرع

152
00:06:03,705 --> 00:06:05,839
<i>â™ھ رجاااالâ™ھ</i>

153
00:06:05,841 --> 00:06:07,273
مرحبا يا رفاق-
الشاب الجديد هنا-

154
00:06:07,275 --> 00:06:08,441
مرحبا-
مرحبا-

155
00:06:08,443 --> 00:06:10,076
هل ذاهبة الى درس التدوير,عزيزتى

156
00:06:10,078 --> 00:06:12,045
اجل,اراكم لاحقاً

157
00:06:12,047 --> 00:06:15,762
(مرحبا,انا (ريك-

158
00:06:15,763 --> 00:06:16,167
ابنتك لطيفة جداً

159
00:06:16,202 --> 00:06:18,632
اجل,هى كذلك
ولكنها زوجتي

160
00:06:19,735 --> 00:06:21,268
ابنتى لديها اربعين سنة

161
00:06:21,270 --> 00:06:23,603
هذة كبيرة جدا لي

162
00:06:23,605 --> 00:06:25,405
(هذا (ليو-
(وهذا (جاك-

163
00:06:25,407 --> 00:06:27,707
مرحبا-
مرحبا-
سعدت بلقائك-

164
00:06:27,709 --> 00:06:29,142
هذا (براين) هناك

165
00:06:29,144 --> 00:06:32,379
لديه طفلين تؤامين جدد
لذلك ياتى للنوم هنا

166
00:06:32,381 --> 00:06:34,915
يمكن ان تطلق ريح
فى وجهه ولن يستيقظ حتى

167
00:06:36,118 --> 00:06:37,184
تفضل-
شكرا لك-

168
00:06:37,186 --> 00:06:38,552
هذا المكان رائع

169
00:06:38,554 --> 00:06:40,887
لديكم بار
وطربيزة بلياردو وتلفاز

170
00:06:40,889 --> 00:06:43,690
تجلبوا فقط فتيات جذابة
وطلاء برتقالى و بومة

171
00:06:43,692 --> 00:06:45,358
واصبح لديكم الهوترز
"مطعم مشهور بتلك الاشياء"

172
00:06:46,628 --> 00:06:48,728
ربما (هايدى) ستخدمنا
عندما تعد

173
00:06:48,730 --> 00:06:51,698
لما لا ,هذا ما كانت تفعله
عندما تقابلنا

174
00:06:52,734 --> 00:06:54,467
اذا ,ما هو حال طفلك؟

175
00:06:54,469 --> 00:06:55,635
لدى طفل

176
00:06:55,637 --> 00:06:56,803
(اسمه (لويس-

177
00:06:56,805 --> 00:07:04,274
فى السادسة

178
00:07:04,276 --> 00:07:06,443
لطيف,لدي ثلاث بنات

179
00:07:06,445 --> 00:07:08,678
لقد اردت ابن دائما
(لذلك تبنينا (جوش

180
00:07:08,680 --> 00:07:10,046
الان لدي نصف
فريق كرة الطائرة للبنات

181
00:07:10,048 --> 00:07:11,681
والصبى يريد ان يكون مشجعتهم

182
00:07:11,683 --> 00:07:13,950
ولكن احبه
لا انتقده

183
00:07:15,020 --> 00:07:17,587
زوجتى وانا تبنينا
(بنت فى الرابعة اسمها (ميكا

184
00:07:17,589 --> 00:07:19,923
انا اصمم انظمة انذارات
فى حالة كنت فى السوق

185
00:07:19,925 --> 00:07:21,224
اعطنى معلومات اتصالك

186
00:07:21,226 --> 00:07:23,259
وساضيفك عندي
فى قائمة الايميلات لدي

187
00:07:23,261 --> 00:07:24,594
كل الرفاق يصلهم الايميل

188
00:07:24,596 --> 00:07:25,728
علامة مزعجة

189
00:07:27,265 --> 00:07:28,965
هذا مضحك

190
00:07:28,967 --> 00:07:31,201
#كود انذار جاك هو 227

191
00:07:31,203 --> 00:07:34,204
لدي ثلاث اطفال كبار
من زواجي الاول

192
00:07:34,206 --> 00:07:36,639
و(هايدى) وانا
تبنينا طفلة فى السابعة

193
00:07:36,641 --> 00:07:38,541
لابد انك تحب الاطفال

194
00:07:38,543 --> 00:07:41,277
الاطفال جيداً
(ولكن ما احبه هو (هايدى

195
00:07:41,880 --> 00:07:43,213
انت رايتها

196
00:07:43,215 --> 00:07:45,014
عندما كنت فى الجامعة

197
00:07:45,016 --> 00:07:47,717
امها كانت فى الصف السادس

198
00:07:48,553 --> 00:07:49,986
ولو فكرت فى ذلك

199
00:07:49,988 --> 00:07:52,422
زوجتى القادمة
لم تولد بعد

200
00:07:54,926 --> 00:07:57,594
اذا,لماذا اخترت
انت وزوجتك التبني؟

201
00:07:57,596 --> 00:08:00,163
زوجتى غير قادرة على الانجاب؟

202
00:08:01,466 --> 00:08:02,465
(اجل ,واسمها (الان-

203
00:08:04,135 --> 00:08:05,435
على الرغم من ذلك

204
00:08:05,437 --> 00:08:07,437
طلب حبوب انتصاب
من الصين مرة

205
00:08:07,439 --> 00:08:09,172
جعلته ينزل لبن

206
00:08:11,910 --> 00:08:13,877
اذا,كيف هى الامور مع (لويس)؟-

207
00:08:13,879 --> 00:08:15,778
اتعلمون,لدي بعض الاسئلة

208
00:08:15,780 --> 00:08:17,680
وانتم الاشخاص المناسبين لها

209
00:08:17,682 --> 00:08:19,315
ولما هذا؟

210
00:08:20,452 --> 00:08:22,318
لاني وسيم,ساحر

211
00:08:22,320 --> 00:08:24,854
خريج جامعة
متخصص فى امن المنازل

212
00:08:24,856 --> 00:08:26,923
فى ساوث باى
فى ثلاث سنوات متتالية

213
00:08:26,925 --> 00:08:30,126
اجل,هذا

214
00:08:30,128 --> 00:08:33,129
لويس) ايضا كل تلك الاشياء)

215
00:08:33,131 --> 00:08:34,998
انا امزح معك

216
00:08:35,000 --> 00:08:36,466
اجل

217
00:08:36,468 --> 00:08:39,502
(سيدة (مكمرتن
اخبرتنا ان طفلك مختلط الاعراق

218
00:08:39,504 --> 00:08:40,803
اذا ماذا تريد ان تعرف؟

219
00:08:40,805 --> 00:08:42,972
اتريد معرفة كيف تمشط له شعره؟

220
00:08:42,974 --> 00:08:44,874
اى موسيقى يسمعها؟

221
00:08:44,876 --> 00:08:46,843
تعلمه مصافحة رائعة؟

222
00:08:46,845 --> 00:08:48,711
اذا هذا شيء حقيقى؟

223
00:08:48,713 --> 00:08:51,307
اجل دعني
اريك

224
00:08:54,019 --> 00:08:55,218
هذا رائع

225
00:08:55,220 --> 00:08:56,619
وفعلت لتوك هذا

226
00:08:56,621 --> 00:08:58,488
لاعطائي كرتك

227
00:08:58,490 --> 00:09:00,690
ولو اخبرتنى
انى الذى ارسلتك

228
00:09:00,692 --> 00:09:02,692
%تحصل على خصم 20

229
00:09:04,062 --> 00:09:06,362
بالمناسبة
هل رايت زوجتى؟

230
00:09:06,364 --> 00:09:08,565
<i>â™ھ رجااااالâ™ھ</i>

231
00:09:08,567 --> 00:09:10,300
اجل شكرا على استضافتي

232
00:09:10,302 --> 00:09:12,602
هذا رائع
انا لم اكن اعرف هذا

233
00:09:12,604 --> 00:09:14,003
ولكن انا احتاج الى مكان مثل هذا

234
00:09:14,005 --> 00:09:15,905
اتقصد مكان للهرب من الزوجات

235
00:09:15,907 --> 00:09:17,307
فى صحتك

236
00:09:17,309 --> 00:09:19,709
انتظر لما انت بحاجة الى مكان
انت متزوج من رجل

237
00:09:19,711 --> 00:09:22,712
مشكلتك الوحيدة هى
هل اشاهد الرياضة قبل او بعد المضاجعة

238
00:09:24,749 --> 00:09:27,817
هذا معقد بعض الشيء

239
00:09:27,819 --> 00:09:28,851
ماذا تقصد؟

240
00:09:28,853 --> 00:09:30,053
....اعنى تخيل

241
00:09:30,055 --> 00:09:32,889
كل خصائص الزوجة
بدون جنس

242
00:09:32,891 --> 00:09:35,458
لسنا بحاجة للتخيل
نحن متزوجين ايضا

243
00:09:35,460 --> 00:09:37,594
لا اعرف عن ماذا تتحدثون

244
00:09:37,596 --> 00:09:39,462
ولكن انا اضاجع كما اشاء

245
00:09:39,464 --> 00:09:42,899
والتى بالنسبة الى  سني
مرة كل شهر

246
00:09:42,901 --> 00:09:46,536
هل استطيع قول شيء
سيكون سر بيننا

247
00:09:46,538 --> 00:09:49,505
بالطبع الرفاق تعلم
عندما كنت عازب

248
00:09:49,507 --> 00:09:51,507
كنت اضاجع اخته

249
00:09:53,912 --> 00:09:56,379
حسنا ها هو

250
00:09:56,381 --> 00:09:58,214
انا لست شاذ

251
00:09:59,184 --> 00:10:00,550
تزوجت بصديقى

252
00:10:00,552 --> 00:10:02,118
(حتى استطيع تبنى (لويس

253
00:10:02,120 --> 00:10:03,419
بجد؟

254
00:10:03,421 --> 00:10:06,055
اذا ليس لديك اى من تلك المشاكل

255
00:10:06,057 --> 00:10:08,391
ولكن انا لدى كل هذة المشاكل

256
00:10:08,393 --> 00:10:10,393
اعنى لهذا من الرائع القدوم الى هنا

257
00:10:10,395 --> 00:10:11,961
(حيث ابتعد عن (الان

258
00:10:11,963 --> 00:10:14,530
اعنى انه يريد فعل كل شيء معي

259
00:10:14,532 --> 00:10:18,067
لقد حجز لفردين
من اجل اختبار بروستاتا

260
00:10:19,704 --> 00:10:21,304
هل زوجتكم بهذ الشكل من التعلق؟

261
00:10:21,306 --> 00:10:23,706
اجل
زوجتى اشترت نادى جلف

262
00:10:23,708 --> 00:10:26,075
حتى تدمر الجلف لي

263
00:10:26,077 --> 00:10:29,846
زوجتى بالخارج تنتظر فى السيارة

264
00:10:29,848 --> 00:10:32,682
(حتى انا اهرب من (هايدى
من الحين للاخر

265
00:10:32,684 --> 00:10:35,718
هل تعرف ما هو اسوء شىء فى الزوجة؟

266
00:10:35,720 --> 00:10:38,921
عندما تنسى سؤالها
"كيف كان يومكِ؟"

267
00:10:38,923 --> 00:10:40,189
لا  لا

268
00:10:40,191 --> 00:10:42,125
اسوء حاجة انك تسال الان

269
00:10:42,127 --> 00:10:44,927
"كيف كان يومك؟"
وهو يجاوب عليك

270
00:10:46,131 --> 00:10:47,563
اتعلم هذا مضحك
انا كنت مفكر

271
00:10:47,565 --> 00:10:49,432
لما تتجوز من شاب
الموضوع حيكون مختلف

272
00:10:49,434 --> 00:10:51,768
بشكل ما
اقصد على سبيل المثال

273
00:10:51,770 --> 00:10:53,569
اتخيل انكم بتستمتعوا

274
00:10:53,571 --> 00:10:55,672
لما تدخلوا على زوجاتكم فجاءة
وهم بيستمنوا

275
00:10:55,674 --> 00:10:57,206
اجل

276
00:10:57,208 --> 00:10:59,409
لا

277
00:11:00,412 --> 00:11:02,912
<i>â™ھ رجااالâ™ھ</i>

278
00:11:02,914 --> 00:11:05,448
انت هنا
لم نتحدث بالامس

279
00:11:05,450 --> 00:11:08,092
"كيف كان يومك؟"

280
00:11:08,093 --> 00:11:11,193
.....رائع,كيف كان يوم

281
00:11:11,730 --> 00:11:15,466
كان الاسوء

282
00:11:15,468 --> 00:11:17,135
كان فى حوالى 30 منا

283
00:11:17,137 --> 00:11:20,071
ثلاثين,هذا
نهاية رائعة لتلك القصة

284
00:11:20,073 --> 00:11:22,240
اتمنى,اتعلم انهم لا يسلمون حقائب بعد الان

285
00:11:22,242 --> 00:11:24,275
لو تريد حقيبة
بقيمة 10 سنت

286
00:11:24,277 --> 00:11:26,310
10سنت
هذا امر مشين

287
00:11:26,312 --> 00:11:27,812
هذة ستة خوخات مرضوضة

288
00:11:28,982 --> 00:11:30,581
على اى حال
قابلت احد فى موقف السيارات

289
00:11:30,583 --> 00:11:31,816
وكان هناك-
(الان)-

290
00:11:31,818 --> 00:11:33,818
هل نتخطى هذا ونصل الى النهاية

291
00:11:33,820 --> 00:11:36,154
وافقت على عدم توجيه تهم

292
00:11:36,156 --> 00:11:40,424
هذة نهاية العديد من قصصك

293
00:11:40,426 --> 00:11:42,793
اذا كيف كانت مجموعة الاباء المتبنين؟

294
00:11:42,795 --> 00:11:44,729
راسلتك
ولكنك لم تجب

295
00:11:44,731 --> 00:11:46,631
حقاً؟

296
00:11:46,633 --> 00:11:49,100
هذا
لابد لم تصل الي

297
00:11:49,102 --> 00:11:52,537
انت متاكد انها تقول
قرات الرسالة فى 7:47

298
00:11:53,907 --> 00:11:56,774
اعتقد تم تجاهلها 7:48.

299
00:11:56,776 --> 00:11:59,477
المجموعة كانت ممتعة جدا

300
00:11:59,479 --> 00:12:01,245
(اعتقد انها ستكون مفيدة جدا ل(لويس

301
00:12:01,247 --> 00:12:03,214
رائع-
متى ستفعلها مجدداً؟-

302
00:12:03,216 --> 00:12:05,149
اتعلم
كنت سوف

303
00:12:05,151 --> 00:12:06,684
استضيفهم الليلة

304
00:12:06,686 --> 00:12:09,220
الليلة,المكان فوضى

305
00:12:09,222 --> 00:12:11,622
و الزوجة الصالحة شغال
"مسلسل اميريكى"

306
00:12:12,859 --> 00:12:15,359
اريد مقابلة الشباب
على الرغم من ذلك

307
00:12:15,361 --> 00:12:18,462
حسنا.اتعلم
انها فى الحقيقة

308
00:12:18,464 --> 00:12:20,231
مجموعة صغيرة لذا

309
00:12:20,233 --> 00:12:22,366
لا اعتقد ان الناس ستكون مرتاحة

310
00:12:22,368 --> 00:12:23,868
بوجود شخص غريب
وبالاضافة

311
00:12:23,870 --> 00:12:25,870
الا يوجد شيء بينك و بين
سيدة (مكمرتن) الليلة؟

312
00:12:25,872 --> 00:12:28,306
الا انا متفرغ
مثل قضيب منتصب فى السروال

313
00:12:28,308 --> 00:12:30,208
لا ,هيا

314
00:12:30,210 --> 00:12:33,044
انت تستحق شيء

315
00:12:33,046 --> 00:12:34,545
تفضل

316
00:12:34,547 --> 00:12:36,814
حسنا,انا استحق شيء

317
00:12:36,816 --> 00:12:38,115
انتظر
انت تعطينى المال فقط

318
00:12:38,117 --> 00:12:39,350
عندما تحاول التخلص مني

319
00:12:39,352 --> 00:12:42,520
لا افعل-
خذ المزيد من المال-

320
00:12:43,523 --> 00:12:45,489
انتظر-
.....هل-

321
00:12:45,491 --> 00:12:47,191
الا تريدني هنا الليلة؟

322
00:12:47,193 --> 00:12:49,694
....لا ان الامر

323
00:12:49,696 --> 00:12:51,395
لقد استمتعت ليلة امس

324
00:12:51,397 --> 00:12:53,965
واريد ان استمتع الليلة مجدداً

325
00:12:53,967 --> 00:12:57,201
ارى ذلك,ويبستر
يحدد معنى الاستمتاع

326
00:12:57,203 --> 00:13:00,338
(بعدم وجود (الان

327
00:13:00,340 --> 00:13:03,140
:من الاتينية
"جرح الشعور"

328
00:13:03,142 --> 00:13:05,843
حسنا,انت تسال لما لا اريدك هنا الليلة؟

329
00:13:05,845 --> 00:13:07,411
بينما انت تتحدث هكذا

330
00:13:07,413 --> 00:13:08,846
اذا,انت حقاً لا تريدني هنا

331
00:13:08,848 --> 00:13:12,216
اجل , او كما تم تعريفها
فى الوبستر ,بالايجاب

332
00:13:12,218 --> 00:13:13,951
لا تستخدم القاموس خاصتى
حسنا

333
00:13:13,953 --> 00:13:15,786
على الاقل لديك شيء

334
00:13:15,788 --> 00:13:17,321
ليس لدي اى شيء لنفسى

335
00:13:17,323 --> 00:13:19,957
اعنى كل مرة انظر بجانبى اجدك

336
00:13:19,959 --> 00:13:23,694
اتعلم ,لنجرب الامر
انظر ها انت

337
00:13:23,696 --> 00:13:26,030
حسنا,انا اسف
لو وجودي يهينك

338
00:13:26,032 --> 00:13:27,398
لو الحقائب بعشرة سنت

339
00:13:27,400 --> 00:13:28,633
لكنت ارتديتها على راسي

340
00:13:28,635 --> 00:13:31,736
انظر,انا اريد فقط شيء لنفسى

341
00:13:31,738 --> 00:13:34,338
شيء حيث لا تكون موجود به

342
00:13:34,340 --> 00:13:35,840
هل انا اطلب الكثير؟

343
00:13:35,842 --> 00:13:38,242
حسنا,اذا كنت تشعر بهذة الطريقة

344
00:13:38,244 --> 00:13:42,146
تستطيع استضافة مجموعتك الغبية الصغيرة
فى منزلنا

345
00:13:42,148 --> 00:13:45,783
ولكن لا تتوقع مني الانتظار لمشاهدة الزوجة الصالحة

346
00:13:47,185 --> 00:13:49,045
<i>â™ھ رجااال â™ھ</i>

347
00:13:55,185 --> 00:13:57,352
<i>â™ھ رجاااال â™ھ</i>

348
00:13:57,354 --> 00:14:00,288
(وهذة صورة ل(هايدى
على شاطيء للعرى فى كانكون

349
00:14:00,290 --> 00:14:03,658
استطيع رؤية علبها
"يقصد اثدائها"

350
00:14:03,660 --> 00:14:06,194
وكنكونها

351
00:14:10,867 --> 00:14:12,300
الان؟

352
00:14:13,170 --> 00:14:14,769
اعتقدت انه لديك شيء

353
00:14:14,771 --> 00:14:17,172
حسنا,اذا رايت قدمى
بعد غسيل البرافين

354
00:14:17,174 --> 00:14:19,274
لعلمت اني حصلت على شيء

355
00:14:20,978 --> 00:14:23,545
لا تقلق لن افسد حفلتك الصغيرة

356
00:14:23,547 --> 00:14:26,348
لابد انكم الاباء
الذين هم جزء من المجموعة

357
00:14:27,384 --> 00:14:29,684
انا الاب
الذى ليس جزء من المجموعة

358
00:14:29,686 --> 00:14:32,621
ها نحن ذا

359
00:14:34,358 --> 00:14:36,591
لماذا لا تتناول بيرة؟

360
00:14:36,593 --> 00:14:39,094
لا,ساكون بغرفتي
استطيع امتاع نفسى

361
00:14:39,096 --> 00:14:41,730
لدي نصف حقيبة
من التشيتوس و راديو

362
00:14:48,005 --> 00:14:50,872
هيا يا رجل

363
00:14:50,874 --> 00:14:54,743
لا , من فضلك ابقى

364
00:14:54,745 --> 00:14:58,280
حسنا ,عندما يقول الزعيم اقفز
انا اقول كم ارتفع؟,مرحبا انا الان

365
00:14:58,282 --> 00:15:00,115
يا لها من طريقة طريفة لمقابلة احد

366
00:15:00,117 --> 00:15:01,783
تفضل-
تفضل-

367
00:15:01,785 --> 00:15:04,119
شكرا لكم
اذا,ماذا يحدث؟

368
00:15:04,121 --> 00:15:06,721
او ينبغى ان اقول,كيف الحال؟

369
00:15:06,723 --> 00:15:08,490
هل تتذكرون هذا؟

370
00:15:08,492 --> 00:15:10,091
يا شباب
تتذكرون؟

371
00:15:10,093 --> 00:15:12,727
كيف الحال؟

372
00:15:12,729 --> 00:15:17,165
هذا ابيض شاب قابلته فى حياتى

373
00:15:17,167 --> 00:15:18,800
هل هذا كل ما قدمته

374
00:15:18,802 --> 00:15:21,102
رقائق ولا حتى فى وعاء

375
00:15:21,104 --> 00:15:22,404
يجب ان تكون محرج

376
00:15:22,406 --> 00:15:25,040
ثق فى كلامي انا محرج

377
00:15:25,942 --> 00:15:27,742
انظر لا احد يهتم

378
00:15:27,744 --> 00:15:29,644
الان) يبدو انه مهتم)
وانت مهتم

379
00:15:29,646 --> 00:15:31,212
(بمشاعر (الان
صحيح؟

380
00:15:31,214 --> 00:15:33,948
انا احبه
نقطتين للثعلب الفضى

381
00:15:35,319 --> 00:15:37,252
ربما سوف
احضر بعض الناتشو

382
00:15:37,254 --> 00:15:39,554
سنكون بخير
لا اريدك

383
00:15:39,556 --> 00:15:42,257
ان تتعب نفسك
اترى,انا افكر فيك؟

384
00:15:42,259 --> 00:15:44,225
لا يوجد متاعب
انها فقط رقائق

385
00:15:44,227 --> 00:15:47,529
انواع من الماكؤلات

386
00:15:48,899 --> 00:15:50,298
فكرة زوجتي عن الناتشو

387
00:15:50,300 --> 00:15:52,767
هى وضع بعض الصلصة على الرقائق

388
00:15:52,769 --> 00:15:55,236
حسنا انا زوجة متوسطة الناتشو

389
00:15:58,508 --> 00:16:00,141
<i>â™ھ رجاالâ™ھ</i>

390
00:16:00,143 --> 00:16:02,410
اذا هذا الشاب
انتشالته تماماً

391
00:16:02,412 --> 00:16:03,745
وافقت على الزواج منه

392
00:16:03,747 --> 00:16:05,580
وخمن ماذا فعلنا فى ليلة العرس؟

393
00:16:05,582 --> 00:16:08,483
لا اريد سماع هذا-
لا انتقادات-

394
00:16:08,485 --> 00:16:10,819
لا شيء-
ذهبنا الى البيت مباشرةَ

395
00:16:10,821 --> 00:16:12,454
نفس المكان
الذى ذهبنا اليه فى شهر العسل

396
00:16:12,456 --> 00:16:15,890
الشاب لديه طائرة
كم من الصعب ان نذهب الى اوربا

397
00:16:15,892 --> 00:16:16,791
جامايكا

398
00:16:16,793 --> 00:16:18,626
â™ھ اوه,اريد اخذك â™ھ

399
00:16:18,628 --> 00:16:19,694
â™ھ الى بارموداâ™ھ

400
00:16:19,696 --> 00:16:22,831
â™ھ باهما, هيا,
ايها الجميلة â™ھ

401
00:16:22,833 --> 00:16:24,733
â™ھ كى لارغو, مونتياجو â™ھ

402
00:16:24,735 --> 00:16:26,816
â™ھ عزيزتى,لما لا نذهب â™ھ

403
00:16:26,839 --> 00:16:28,839
â™ھ اوه,اريد اخذك
الى كوكوما â™ھ

404
00:16:28,972 --> 00:16:30,672
â™ھ سنصل بسرعة â™ھ

405
00:16:30,674 --> 00:16:32,707
â™ھ ومن ثمة سنبطيء الامور â™ھ

406
00:16:32,709 --> 00:16:36,544
â™ھ هذا حيث نريد الذهاب â™ھ

407
00:16:36,546 --> 00:16:38,780
â™ھ الى كوكوماâ™ھ

408
00:16:38,782 --> 00:16:40,115
â™ھ مارتينيك â™ھ

409
00:16:40,117 --> 00:16:41,950
â™ھ انها هالة مونسيريتا. â™ھ

410
00:16:45,555 --> 00:16:46,955
هذة مربتي

411
00:16:46,957 --> 00:16:48,823
وانتم جميعاً عاهراتي

412
00:16:48,825 --> 00:16:51,126
<i>â™رجااال â™ھ</i>

413
00:16:55,832 --> 00:16:57,165
ماذا بحق الجحيم تفعل؟

414
00:16:57,167 --> 00:17:00,335
انا اتصرف كوني الشاب المضحك-
ماذا تفعل انت؟-

415
00:17:00,337 --> 00:17:03,872
انت مضحك تقريبا
(مثل الورم الموجود فى قولون (اريك

416
00:17:03,874 --> 00:17:05,540
انت تفعل تماماً
ما توقعت انك ستفعله

417
00:17:05,542 --> 00:17:06,941
انت تاخذ اصدقائي

418
00:17:06,943 --> 00:17:08,610
مثل ما اخذت كل شيء

419
00:17:08,612 --> 00:17:10,478
اخذت منزلي
اخذت مالى

420
00:17:10,480 --> 00:17:13,081
انت اخذت حتى الجينز القديم
وحولتها الى قطع

421
00:17:13,083 --> 00:17:15,648
تسمى شورطات
وتبدو رائع علي

422
00:17:15,786 --> 00:17:17,552
حسنا,كنت تعلم اني لم
اريدك هنا

423
00:17:17,554 --> 00:17:19,587
وانت قلت انك لن تكن هنا

424
00:17:19,589 --> 00:17:20,889
لكن ها انت

425
00:17:20,891 --> 00:17:22,323
....مع
جيكامولا

426
00:17:22,325 --> 00:17:24,793
والجبن خاصتك

427
00:17:24,795 --> 00:17:26,415
" الان يقوم بتصحيح الكلام"

428
00:17:26,439 --> 00:17:28,297
لا تصحح لي
عندما اسخر منك

429
00:17:28,298 --> 00:17:29,731
اتعلم؟اتعلم؟
....اعتقد

430
00:17:29,733 --> 00:17:31,800
اعتقد لهذا السبب
لما تريدني هنا

431
00:17:31,802 --> 00:17:32,934
لانك خائف

432
00:17:32,936 --> 00:17:34,669
انهم سيحبوني اكثر منك

433
00:17:34,671 --> 00:17:37,205
حسنا,استطيع قول ذلك بصراحة

434
00:17:37,207 --> 00:17:39,507
لم تخطر لي تلك الفكرة
ابدا فى حياتي

435
00:17:39,509 --> 00:17:41,509
هل كل شيء بخير هنا؟

436
00:17:43,947 --> 00:17:45,780
حسنا,هل مسموح لي

437
00:17:45,782 --> 00:17:48,116
(اجابة اصدقائك,(والدن

438
00:17:48,118 --> 00:17:50,018
اسف يا رفاق
انكم رايتم ذلك

439
00:17:50,020 --> 00:17:52,287
هيا
جميعنا مررنا بذلك

440
00:17:52,289 --> 00:17:54,556
اعنى,من وقت قريب
زوجة جاك طاردته

441
00:17:54,558 --> 00:17:56,724
حول منزله ومعها سكين

442
00:17:56,726 --> 00:17:58,560
ثق بي,لم اكن فى خطر

443
00:17:58,562 --> 00:18:01,763
لم تستطيع استخدام وعاء
لكى تنقذ حياتها

444
00:18:01,765 --> 00:18:03,798
نستيطع مساعدتكم على حل الامر

445
00:18:03,800 --> 00:18:05,266
لهذا تم انشاء المجموعة

446
00:18:05,268 --> 00:18:06,601
اجل-
اجل,اجل-

447
00:18:06,603 --> 00:18:09,103
لماذا لا نقوم بتمثيل الادوار

448
00:18:09,105 --> 00:18:10,905
حسنا,انت
(انت (الان

449
00:18:10,907 --> 00:18:13,741
وانت
(اكتشفت ان (والدن

450
00:18:13,743 --> 00:18:16,077
لا يريدك
حول اصدقائه

451
00:18:16,079 --> 00:18:18,213
(حسنا,شكرا لك.(والدن

452
00:18:18,215 --> 00:18:20,615
للبقاء هنا بدون ايجار

453
00:18:20,617 --> 00:18:23,518
على الرغم من عدم المساهمة فى
اى شيء فى هذا المنزل

454
00:18:23,520 --> 00:18:26,087
انا اتجاهل حتى ابسط الامور التى تطلبها

455
00:18:26,089 --> 00:18:27,722
حسنا
لا يجب ان تستخدم هذا لكى تهاجم

456
00:18:27,724 --> 00:18:29,157
انتظر

457
00:18:29,159 --> 00:18:30,692
انتظر-
انتظر-

458
00:18:30,694 --> 00:18:32,260
انا والدن, واستمتع

459
00:18:32,262 --> 00:18:34,095
(بجعل (الان
يشعر بالاسف على نفسه

460
00:18:34,097 --> 00:18:37,665
(حسنا ,انا (الان
استمتع بكل شيء

461
00:18:37,667 --> 00:18:39,133
بما فى ذلك مخزون الصور

462
00:18:39,135 --> 00:18:41,536
التى تاتى من اطار الصور

463
00:18:41,538 --> 00:18:44,439
هذا كان مرة واحدة
الانترنت كان معطل

464
00:18:44,441 --> 00:18:46,875
وهى ذكرتني
بفتاة كنت اعرفها فى الثانوية

465
00:18:46,877 --> 00:18:50,044
جميعنا مررنا بذلك
"كتالوج سيزور"

466
00:18:50,046 --> 00:18:51,379
"نيامن ماركس"

467
00:18:51,381 --> 00:18:54,382
الفتاة الهندية
على صندوق اوليكس

468
00:18:55,685 --> 00:18:58,553
اتعلم لقد سئمت من نفس الشجار

469
00:18:58,555 --> 00:18:59,754
مجدداً و مجدداً

470
00:18:59,756 --> 00:19:02,056
اتعلم,لماذا نستمر فى فعل ذلك؟

471
00:19:02,058 --> 00:19:04,325
لانك تحبه, وهو يجبك

472
00:19:04,327 --> 00:19:06,661
ايضا,اين اكون؟

473
00:19:06,663 --> 00:19:09,497
اوه (براين) اعلم انك
كنت نائم فى بعض الاجتماعات

474
00:19:09,499 --> 00:19:11,866
ولكن (والدن) اخبرني
انهم فى الحقيقة ليسوا شواذ

475
00:19:11,868 --> 00:19:14,235
اعلم ذلك
قلت انهم يحبون بعض

476
00:19:14,237 --> 00:19:15,703
هذا الشيء الوحيد الذى يفسر

477
00:19:15,705 --> 00:19:17,672
لما يجن بعضهم الاخر

478
00:19:18,875 --> 00:19:21,976
اخترتم تبنى هذا الطفل معاً لسبب

479
00:19:21,978 --> 00:19:23,645
لماذا لا تتحدثون عن هذا؟

480
00:19:24,981 --> 00:19:27,615
يا الهى زوجتي
تقول ان التؤام مريض

481
00:19:27,617 --> 00:19:29,150
يجب ان ارجع

482
00:19:29,152 --> 00:19:31,519
الى النوم

483
00:19:31,521 --> 00:19:34,889
بالمناسبة
ليس رائع مضاجعة اختي

484
00:19:34,891 --> 00:19:36,991
لا انتقاد

485
00:19:38,528 --> 00:19:41,696
(انا (الان

486
00:19:41,698 --> 00:19:44,899
(وانا هنا دائما من اجل (والدن
عندما يحتاجني الاكثر

487
00:19:46,303 --> 00:19:48,369
وابدو جيداً فى الجينز

488
00:19:49,339 --> 00:19:52,907
والناتشو خاصتي
بجودة المطاعم

489
00:19:54,110 --> 00:19:57,011
(حسنا انا (والدن

490
00:19:57,013 --> 00:20:00,415
وكنت افضل صديق ل (الان) قد حصل عليه

491
00:20:00,417 --> 00:20:02,383
وايضا

492
00:20:02,385 --> 00:20:03,851
ولست قلق على العشرينات

493
00:20:03,853 --> 00:20:06,354
التى احياناً يسرقها من محفظتي

494
00:20:06,356 --> 00:20:08,623
اسف على قول
اننى لا اريدك معنا

495
00:20:08,625 --> 00:20:10,525
وانا اسف لو كنت خنقتك

496
00:20:10,527 --> 00:20:12,026
تعال الى هنا

497
00:20:12,028 --> 00:20:13,861
هيا

498
00:20:17,267 --> 00:20:18,733
اتعلم اين يجب ان نذهب؟

499
00:20:19,669 --> 00:20:22,003
â™ھ برمودا, باهما â™ھ

500
00:20:22,005 --> 00:20:24,872
â™ھ هيا, ايها الجميلة â™ھ

501
00:20:24,874 --> 00:20:27,241
â™ھ الى كى لارجو, ومنتيجو,
لما لا نذهب? â™ھ

502
00:20:27,243 --> 00:20:29,844
انتظروا هل حقا ستاخذنى؟-
لا-

503
00:20:29,846 --> 00:20:33,081
â™ھ مفاتيح كالفورنيا,
هناك مكان يدعى كوكو... â™ھ

504
00:20:33,083 --> 00:20:35,016
<i>â™رجااالâ™ھ</i>

505
00:20:40,417 --> 00:20:42,584
<i>â™ھ رجااال â™ھ
اريد اخباركم يا رفاق</i>

506
00:20:42,586 --> 00:20:44,285
احب كوني جزء من المجموعة

507
00:20:45,363 --> 00:20:46,996
(ونحن نحب انضمامك لنا (الان

508
00:20:46,998 --> 00:20:48,865
حسنا,شكرا لكم
اذا كما كنت اقول

509
00:20:48,867 --> 00:20:50,567
لما
انا مستعد

510
00:20:50,569 --> 00:20:52,202
لتجهيز العشاء له لمدة ثلاث ساعات

511
00:20:52,204 --> 00:20:55,038
وهو لا ياخذ حتى ثلاث ثوانى
ليخبرنى ما يريد؟

512
00:20:55,040 --> 00:20:57,473
بالحديث عن ثلاث ثوانى
انستطيع الحديث عن الجنس؟

513
00:20:57,475 --> 00:20:59,275
على الاقل,انت تمارسين الجنس,يا اختى

514
00:21:01,939 --> 00:21:08,439
== بواسطة <font color=#00FF00>تمت الترجمة</font> ==
<font color=#00FFFF>@بسيونى بسيونى</font>

515
00:21:08,440 --> 00:21:26,131
تابعونى على الفيس بوك
https://www.facebook.com/eldon.basiony

