1
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
<i>..."سابقا في "كاليفورنيكيشن</i>

2
00:00:10,000 --> 00:00:11,800
لديك جسم رائع

3
00:00:11,900 --> 00:00:14,200
هل تظن انه لدي ما يتطلب لكي اكون ممثلة؟

4
00:00:14,300 --> 00:00:16,600
نعم -
إيدي نيرو) قال انه لديك اصابع سحرية) -

5
00:00:16,800 --> 00:00:18,400
أحتاج كلماتك

6
00:00:18,500 --> 00:00:20,200
احزر من عاد إلى الصورة؟

7
00:00:20,200 --> 00:00:22,400
!(إيدي "اللعين" نيرو)

8
00:00:22,500 --> 00:00:24,000
لا اعمل لدى (ستو) و (مارسي) بعد الآن

9
00:00:24,000 --> 00:00:25,200
إذا هذا الامر برمته

10
00:00:25,300 --> 00:00:28,700
ليس غير لائق كما كان سابقاً

11
00:00:28,800 --> 00:00:29,800
ماذا؟

12
00:00:29,900 --> 00:00:31,000
هل ستقرأ نصي السينمائي؟

13
00:00:31,100 --> 00:00:32,600
سأقرأ عشرة صفحات

14
00:00:32,600 --> 00:00:34,600
مرحباً, ايمكنني الدخول؟

15
00:00:34,700 --> 00:00:37,000
إنه (ريتشارد), انت تعلم انه لن يتوقف عن الشرب

16
00:00:37,000 --> 00:00:39,400
اظن انني قمت بغلطة كبيرة

17
00:00:39,400 --> 00:00:41,700
هانك), لقد استيقظت في سرير امرأة غريبة)

18
00:00:41,700 --> 00:00:42,900
أعجز عن ايجاد خاتم زواجي

19
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
انا هالك

20
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
من هي؟

21
00:00:45,000 --> 00:00:46,400
هذه حبيبتي

22
00:00:46,400 --> 00:00:47,500
هولي

23
00:00:52,500 --> 00:00:53,700
أتأتين لبيتي؟

24
00:00:53,800 --> 00:00:54,900
كيف تجرؤين بحق الجحيم؟

25
00:00:54,900 --> 00:00:56,700
بيتسي), (بيتسي), إنها برفقتي)

26
00:00:56,800 --> 00:00:57,900
يمكنك ان تأخذ ساقطتك

27
00:00:58,000 --> 00:01:00,900
وتغادر منزلي بحق الجحيم

28
00:01:18,500 --> 00:01:19,900
شكراً لك على موافقتك

29
00:01:19,900 --> 00:01:21,900
لتناول الافطار معي هذا الصباح

30
00:01:22,200 --> 00:01:24,100
لا بأس

31
00:01:24,100 --> 00:01:25,200
إنه اكثر من لابأس, يا سيدتي الصغيرة

32
00:01:25,200 --> 00:01:29,200
اعلم إلى اي مدى انت غير راضية
بعلاقتك مع ابيك مؤخراً

33
00:01:29,200 --> 00:01:33,400
لم تعطيني حقاً فرصة
لأفكر فيك بعمق, يا ابي

34
00:01:33,400 --> 00:01:35,200
أو لأشتاق إليك, لنفس السبب

35
00:01:35,300 --> 00:01:36,600
لقد كنت بالجوار

36
00:01:36,700 --> 00:01:38,100
كثيراً

37
00:01:38,100 --> 00:01:39,600
تعبث بالاشياء

38
00:01:39,600 --> 00:01:40,700
انا لا اعبث

39
00:01:40,800 --> 00:01:43,600
هذا ما يقوله الرجل المسؤول
عن الضرب الوحشي

40
00:01:43,800 --> 00:01:46,100
الذي عانى منه حبيبي
على يدي مجرم ما

41
00:01:46,100 --> 00:01:48,600
ذلك عديم المعنى, كان ذلك فقط
سوء تفاهم مؤسف

42
00:01:48,600 --> 00:01:50,600
وهو ليس مجرماً
إنه مقاول

43
00:01:50,700 --> 00:01:52,800
ومحب للإنسانية

44
00:01:53,200 --> 00:01:54,500
...وتعلمين ما يقال

45
00:01:54,500 --> 00:01:57,800
ما لا يقتلنا, يجعلنا مزعجين اكثر

46
00:01:57,800 --> 00:01:59,100
هل قرأت نصه السينمائي بعد؟

47
00:01:59,100 --> 00:02:00,900
هل امك لا تزال غاضبة مني؟

48
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
ما الذي تعتقده؟

49
00:02:02,000 --> 00:02:03,200
ما مدى غضبها من 1 إلى 10

50
00:02:04,300 --> 00:02:05,600
يمكنني ان اخفض ذلك

51
00:02:05,600 --> 00:02:07,100
هل قرأت نصه السينمائي بعد؟

52
00:02:09,200 --> 00:02:12,700
ماذا؟
لا استطيع سماعك

53
00:02:15,900 --> 00:02:17,000
لا, لم اقرأه بعد

54
00:02:17,000 --> 00:02:18,800
لماذا؟
لقد قطعت وعداً

55
00:02:18,800 --> 00:02:20,500
لا يوجد وقت يا عزيزتي

56
00:02:20,600 --> 00:02:22,600
إذا قرأته و اتضح انه سيء

57
00:02:22,600 --> 00:02:24,100
سيتوجب علي ان اخضع
لمحاولاته المثيرة للشفقة

58
00:02:24,200 --> 00:02:25,600
وأعطيه ملاحظات

59
00:02:25,600 --> 00:02:26,700
أخر شاب طموح

60
00:02:26,700 --> 00:02:28,700
اعطيته ملاحظات, انتهى به الامر في مشفى

61
00:02:28,700 --> 00:02:29,800
وإذا كان ذلك جيداً ولو من بعيد

62
00:02:29,800 --> 00:02:31,400
لماذا قد اود ان اعرف ذلك عنه؟

63
00:02:31,500 --> 00:02:32,500
أترين الحيرة التي انا فيها الآن؟

64
00:02:32,600 --> 00:02:34,000
لن اتحدث إليك مرة اخرى على الاطلاق

65
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
انت بالكاد تتحدثين إلي الآن

66
00:02:36,100 --> 00:02:37,200
سأصبح راقصة متعرية

67
00:02:37,200 --> 00:02:39,900
سأقرأه

68
00:02:39,900 --> 00:02:41,000
غداً

69
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
اليوم

70
00:02:42,000 --> 00:02:43,900
اليوم

71
00:02:49,400 --> 00:02:51,300
انت تمازحني

72
00:02:55,400 --> 00:02:59,700
!(ريبيكا)

73
00:02:59,700 --> 00:03:02,700
لهذا اكره القدوم إلى هنا

74
00:03:04,700 --> 00:03:07,100
الحلقة: 8		الموسم: 5

75
00:04:04,300 --> 00:04:05,700
سيء لتلك الدرجة؟

76
00:04:05,800 --> 00:04:06,900
إنه جيد لتلك الدرجة

77
00:04:07,800 --> 00:04:08,900
حقاً؟

78
00:04:08,900 --> 00:04:10,500
الكتابة استثنائية

79
00:04:11,000 --> 00:04:12,700
لكن هذا ليس ما يزعجني

80
00:04:12,900 --> 00:04:14,100
حسناً, ذلك يزعجني

81
00:04:14,200 --> 00:04:17,700
اقصد, كيف يعقل ان يكون ذلك
المغفل كاتباً جيداً حتى؟

82
00:04:17,700 --> 00:04:19,500
ومن أين له الوقت لكي يكتب

83
00:04:19,600 --> 00:04:21,400
بينما يسرح مسمحة الشعر اللعينة تلك؟

84
00:04:21,500 --> 00:04:23,100
على مهلك, انت تخرج عن الموضوع

85
00:04:23,100 --> 00:04:24,200
اخبرني اكثر عن النص

86
00:04:24,300 --> 00:04:27,300
لا تجرؤ حتى, يا وكيل

87
00:04:34,200 --> 00:04:37,000
إذا... ما الذي يتحدث عنه؟

88
00:04:37,300 --> 00:04:39,600
الشيء اللعين برمته يدور حوله

89
00:04:39,600 --> 00:04:40,700
(و (بيكا

90
00:04:40,700 --> 00:04:42,100
إذا؟

91
00:04:42,100 --> 00:04:44,900
(إذا؟ إنه.. إنه جنسي جداً يا (كارين

92
00:04:45,000 --> 00:04:45,900
شهواني جداً

93
00:04:46,000 --> 00:04:47,200
ومقصدك هو؟

94
00:04:48,400 --> 00:04:50,300
إنه ايضاً... لا اخلاقي جداً

95
00:04:50,300 --> 00:04:51,400
و مزعج

96
00:04:51,500 --> 00:04:53,100
...وهو جد, جد

97
00:04:53,200 --> 00:04:54,400
شهواني

98
00:04:54,500 --> 00:04:56,800
و هو مقرف ايضاً, في الواقع

99
00:04:56,900 --> 00:04:58,800
تلك ماهيته, مقرف

100
00:04:58,900 --> 00:05:02,300
...جماليتك الادبية تدور بالكامل حول الجنس, لذا

101
00:05:02,300 --> 00:05:03,600
ليست كذلك

102
00:05:03,600 --> 00:05:04,800
إنها كذلك -
ليست كذلك -

103
00:05:04,800 --> 00:05:05,800
اوتعلم شيئاً, لن اجاريك في هذا

104
00:05:05,800 --> 00:05:06,800
ليست كذلك
حسناً

105
00:05:06,800 --> 00:05:08,200
حسناً, قولي ما تشائين حول مخطوطاتي

106
00:05:08,300 --> 00:05:10,700
لكن نص (تايلر) يتضمن كاتباً شاباً طموحاً

107
00:05:10,700 --> 00:05:13,000
و الذي لديه علاقة منحطة و شهوانية

108
00:05:13,000 --> 00:05:15,500
مع ابنة روائي ناجح جداً

109
00:05:15,500 --> 00:05:16,800
لست ناجحاً لتلك الدرجة

110
00:05:16,800 --> 00:05:18,900
كارين), ذلك مضحك جداً)

111
00:05:19,000 --> 00:05:21,500
انا سعيد انه لا يزال لديك وقت لإخصائي

112
00:05:21,500 --> 00:05:23,100
بينما روما تحترق بكل وضوح

113
00:05:23,200 --> 00:05:24,400
يمكنني دائماً ان اجد وقتاً لذلك

114
00:05:24,400 --> 00:05:26,100
انتظري, لا, انتظري, ماذا عن هذا

115
00:05:26,100 --> 00:05:28,900
الشخصية الرئيسة لديها تخيلات حول مضاجعة

116
00:05:28,900 --> 00:05:30,500
أم حبيبيته, المثيرة جداً

117
00:05:30,600 --> 00:05:31,700
حقاً؟

118
00:05:31,700 --> 00:05:32,700
كيف تحبين التفاح, يا (كارين)؟

119
00:05:32,800 --> 00:05:34,200
كيف يشعرك ذلك؟

120
00:05:34,200 --> 00:05:35,800
بحال أحسن, في الواقع

121
00:05:37,600 --> 00:05:38,900
إنه امر مثير نوعاً ما

122
00:05:38,900 --> 00:05:40,100
اوتعلمين شيئاً؟
ذلك غير مضحك

123
00:05:40,200 --> 00:05:43,400
انا ممتعض من موقفك كله في الامر برمته

124
00:05:43,400 --> 00:05:44,600
انت ممتعض من موقفي؟

125
00:05:44,700 --> 00:05:45,900
نعم, انا كذلك

126
00:05:45,900 --> 00:05:47,500
وكيف حصل ذلك بحق الجحيم؟

127
00:05:47,600 --> 00:05:48,900
في غيابي, حياتك برمتها

128
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
اصبحت مرتعاً للالعاب الشهوانية

129
00:05:52,100 --> 00:05:55,300
إلهي, إذا ماذا انت فاعل؟

130
00:05:55,400 --> 00:05:56,800
هل ستعطيه ملاحظات

131
00:05:56,800 --> 00:05:58,400
او ماذا ستفعل؟

132
00:05:58,400 --> 00:05:59,500
نعم, سأعطيه ملاحظات

133
00:05:59,600 --> 00:06:00,700
لكن أولاً سأرى ابنتي

134
00:06:00,800 --> 00:06:01,700
اين هي؟

135
00:06:01,800 --> 00:06:02,900
إنها بالعمل

136
00:06:03,000 --> 00:06:04,500
سأراها بالعمل

137
00:06:04,600 --> 00:06:05,700
{\an8}
<font color=#ec14bd>دق الحنك: تبادل اطراف الحديث</font>

138
00:06:04,600 --> 00:06:05,700
يجب ان "أدق" بعض "الحنك" معها

139
00:06:05,700 --> 00:06:06,800
حظاً سعيداً بذلك -
حسناً -

140
00:06:06,800 --> 00:06:08,500
جيد -
مهلاً, مهلاً -

141
00:06:08,500 --> 00:06:09,800
كيف حال (بيتسي)؟

142
00:06:09,800 --> 00:06:10,800
إعادة تأهيل

143
00:06:12,000 --> 00:06:13,700
"اليوم هو "يوم العائلة

144
00:06:13,700 --> 00:06:14,700
يجب ان تكون نعيباً

145
00:06:14,800 --> 00:06:16,400
رائع

146
00:06:16,400 --> 00:06:18,400
ألا تزالين تفكرين بهجره؟

147
00:06:28,300 --> 00:06:29,800
حقأً, يا (بيكا)؟

148
00:06:29,900 --> 00:06:30,900
ماذا؟

149
00:06:30,900 --> 00:06:31,900
أنا مصدوم

150
00:06:31,900 --> 00:06:33,200
لم يعجبك؟

151
00:06:33,200 --> 00:06:35,100
لا, لا يعجبني
لا يعجبني على الاطلاق

152
00:06:35,100 --> 00:06:36,500
ما الذي لا يعجبك بشأنه؟

153
00:06:36,600 --> 00:06:38,900
حسناً, اولاً, إنه منحط جداً

154
00:06:39,000 --> 00:06:40,100
منحط للغاية

155
00:06:40,200 --> 00:06:42,200
إذا؟ الانحطاط هو اختصاصك
اليس كذلك؟

156
00:06:42,300 --> 00:06:44,000
أياً كان

157
00:06:44,000 --> 00:06:47,200
ويبدو انه فيه مغالاة كثيرة

158
00:06:47,300 --> 00:06:48,700
ابي, رجاء, هل كل ما تكتبه هو الحقيقة؟

159
00:06:48,800 --> 00:06:49,800
ام هو منمق؟

160
00:06:49,800 --> 00:06:54,100
كاتب شاب طموح يتودد إلى
إبنة كاتب ناجح للغاية

161
00:06:54,200 --> 00:06:55,500
و يحاول إغوائها؟

162
00:06:55,500 --> 00:06:56,600
أيبدو ذلك مألوفاً لك؟

163
00:06:56,600 --> 00:06:58,000
لست ناجحاً لتلك الدرجة يا أبي

164
00:06:58,000 --> 00:07:00,700
إلهي, ألم يعد هناك شيء مقدس؟

165
00:07:00,800 --> 00:07:01,900
اهذا بشأن الجماع؟

166
00:07:01,900 --> 00:07:03,200
هل ظننت انني لن اكبر ابداً

167
00:07:03,300 --> 00:07:04,600
وأحضى بعلاقة جنسية مع احدهم؟

168
00:07:04,700 --> 00:07:06,600
يمكن لأي أبٍ ان يتمنى ذلك

169
00:07:06,600 --> 00:07:08,000
احياناً اظن انك تتمنى

170
00:07:08,100 --> 00:07:11,000
لو انني بقيت تلك القوطية الصغيرة اللاجنسية للأبد

171
00:07:11,000 --> 00:07:14,100
تقولين ذلك وكأنه شيئ سيء؟

172
00:07:14,100 --> 00:07:15,600
هل تتمنى لو انني لم استمتع بالجنس؟

173
00:07:15,700 --> 00:07:17,300
هلا توقفت عن ذكر الجنس؟

174
00:07:17,300 --> 00:07:18,800
هذا مكان عمل

175
00:07:18,900 --> 00:07:20,300
نعم, وانت تعطل الصف

176
00:07:20,300 --> 00:07:22,000
(هذا ليس ما أردته لأجلك يا (بيكا

177
00:07:22,100 --> 00:07:25,800
ان تكوني مُلهِمة لهراء الافلام المستقلة الرخيصة

178
00:07:25,800 --> 00:07:28,000
فقط اجلس معه
و اعطه أفكارك

179
00:07:28,000 --> 00:07:29,400
نعم, سوف اعطيه افكاري حقاً

180
00:07:29,400 --> 00:07:33,400
لدي عنوانه. انظري, انه هنا

181
00:07:33,400 --> 00:07:34,500
كن لطيفاً

182
00:07:34,600 --> 00:07:36,000
إنه يتحدث بخشونة, لكن في اعماقه

183
00:07:36,000 --> 00:07:37,500
هو في الواقع مجرد فنان حساس

184
00:07:38,700 --> 00:07:40,600
حسناً, سأتصل به

185
00:07:40,600 --> 00:07:41,900
و سأخبره

186
00:07:41,900 --> 00:07:43,800
حسناً, وداعاً

187
00:07:43,800 --> 00:07:44,900
!مرحبا, مرحباً

188
00:07:44,900 --> 00:07:48,400
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

189
00:07:48,500 --> 00:07:51,200
و اتمنى لك يوماً سعيداً ايضاً

190
00:07:51,200 --> 00:07:52,400
ما الذي اخبرتك به؟

191
00:07:52,400 --> 00:07:53,500
لا تتبولي على الطبقة الفاشلة

192
00:07:53,600 --> 00:07:54,900
ذلك وقح

193
00:07:54,900 --> 00:07:55,900
اعلم ذلك يا حبيبي

194
00:07:55,900 --> 00:07:57,400
حبيبي, انه فقط يثير غضبي

195
00:07:57,500 --> 00:08:00,100
تشارلي), أنا آسف, اظن ان)
ما تحاول (مارسي) قوله هو

196
00:08:00,200 --> 00:08:01,900
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

197
00:08:02,000 --> 00:08:03,400
كنت بالجوار

198
00:08:03,400 --> 00:08:06,400
و ظننت انه قد يكون لطيفاً
ان القي بنظري على إبني

199
00:08:06,400 --> 00:08:08,900
كنت بالجوار؟

200
00:08:08,900 --> 00:08:10,000
ذلك هراء محض

201
00:08:10,100 --> 00:08:11,500
(انت تريد ان تلقي بنظرك على (ليزي

202
00:08:11,500 --> 00:08:13,500
لا يمكنك لوم رجل على ذلك

203
00:08:13,600 --> 00:08:15,600
حقاً, يا حبيبي؟

204
00:08:15,700 --> 00:08:17,400
اتريد ان نسلك هذا الطريق؟

205
00:08:17,500 --> 00:08:19,700
أتريد ان لا تقرب مهبلاً أبداً مرة اخرى في هذه الحياة؟

206
00:08:19,700 --> 00:08:22,200
(مهلاً, تذكري ما قاله الدكتور (لاوسون

207
00:08:22,200 --> 00:08:23,700
حول استعمال الجنس كسلاح

208
00:08:23,700 --> 00:08:24,800
لا اهتم

209
00:08:24,800 --> 00:08:25,800
مهلاً, مهلاً
من يكون الدكتور (لاوسون)؟

210
00:08:25,800 --> 00:08:27,400
معالج الازواج

211
00:08:27,400 --> 00:08:30,100
لا عيب في محاولة إصلاح علاقتك

212
00:08:31,400 --> 00:08:33,000
(خمسة دقائق فقط يا (تشارلي

213
00:08:33,100 --> 00:08:34,500
اتفقنا؟
انه يحتاج غفوة

214
00:08:34,500 --> 00:08:36,000
وإلا سوف يصبح كابوساً لعيناً

215
00:08:36,000 --> 00:08:37,800
عندما نعود

216
00:08:37,900 --> 00:08:39,100
!تبآ
هيا

217
00:08:39,100 --> 00:08:40,200
الداعر يخصم منا إذا اتينا متأخرين

218
00:08:40,200 --> 00:08:44,600
تشارلي), استمتع بنفسك)

219
00:08:44,600 --> 00:08:46,900
فقط ابعد يديك اللعينتين عن جوائزي الاوسكار

220
00:08:47,000 --> 00:08:48,200
!أنا قادم

221
00:08:48,200 --> 00:08:50,700
لا احب هذه الأرضية ذات الاحجار

222
00:08:50,700 --> 00:08:52,700
أحتاج ارضية مسطحة

223
00:09:00,800 --> 00:09:02,000
(انا آسفة يا (تشارلي

224
00:09:02,100 --> 00:09:03,000
لقد خلد للنوم للتو

225
00:09:03,100 --> 00:09:06,400
اللعنة

226
00:09:07,600 --> 00:09:10,700
اظن انني سأذهب, إذا

227
00:09:10,800 --> 00:09:12,200
لا سبب اخر لبقائي هنا

228
00:09:12,200 --> 00:09:15,200
نعم, يجب ان تذهب

229
00:09:15,300 --> 00:09:17,900
نعم

230
00:09:18,000 --> 00:09:21,400
سوف... امضي

231
00:09:21,400 --> 00:09:24,300
أراك قريباً

232
00:09:30,800 --> 00:09:31,900
غرفة الضيوف؟

233
00:09:32,000 --> 00:09:34,100
لدي فكرة افضل

234
00:09:52,700 --> 00:09:55,200
(أنا ابحث عن (تايلر

235
00:09:55,200 --> 00:09:57,200
انه بالمدرسة

236
00:09:57,300 --> 00:10:00,600
أو بالعمل
أو... بمكان ما

237
00:10:00,700 --> 00:10:02,900
لست متأكدة

238
00:10:02,900 --> 00:10:04,600
يالني من أم, أليس كذلك؟

239
00:10:04,600 --> 00:10:06,500
هل لديك اية فكرة عن موعد رجوعه؟

240
00:10:06,500 --> 00:10:08,500
لا

241
00:10:12,300 --> 00:10:13,300
مهلاً

242
00:10:13,400 --> 00:10:14,800
هل انت (هانك مودي)؟

243
00:10:14,900 --> 00:10:17,000
نعم, بشحمه ولحمه

244
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
سعدت بلقاءك

245
00:10:19,000 --> 00:10:20,900
بيكا) جميلة)

246
00:10:21,000 --> 00:10:22,800
احب ان اظن ذلك

247
00:10:22,800 --> 00:10:24,200
(أنا (ليسا

248
00:10:24,200 --> 00:10:25,400
(أم (تايلر

249
00:10:25,400 --> 00:10:26,600
(مرحباً (ليسا

250
00:10:26,600 --> 00:10:29,600
هل تريد الدخول؟

251
00:10:29,700 --> 00:10:31,000
لا

252
00:10:31,000 --> 00:10:32,800
هل انت متأكد؟

253
00:10:32,800 --> 00:10:34,300
نعم

254
00:10:34,400 --> 00:10:36,700
لأنني على وشك ان اصبح منتشية للغاية

255
00:10:38,500 --> 00:10:41,300
حسناً, في هذه الحالة

256
00:10:41,300 --> 00:10:43,400
أين رجل المنزل؟

257
00:10:43,500 --> 00:10:45,400
بالخارج

258
00:10:45,400 --> 00:10:47,600
لقد خضنا جدالاً

259
00:10:47,600 --> 00:10:49,300
بشأن ماذا؟

260
00:10:49,300 --> 00:10:51,500
ذات الهراء القديم

261
00:10:51,500 --> 00:10:55,100
الشرب, مشاكل السيطرة

262
00:10:55,200 --> 00:10:57,700
نعم, اسمع ان ذلك الهراء عالمي

263
00:10:57,700 --> 00:11:00,500
هل قرأت نص (تايلر)؟

264
00:11:00,500 --> 00:11:02,400
نعم, قرأته

265
00:11:02,400 --> 00:11:04,400
إنه خام جداً, أليس كذلك؟

266
00:11:04,400 --> 00:11:05,900
نعم, يمكن وصفه بذلك

267
00:11:05,900 --> 00:11:07,400
اتعلم, انها غلطتنا

268
00:11:07,400 --> 00:11:12,700
لأننا ربيناه في هذا المنزل المتحرر جنسياً للغاية

269
00:11:12,700 --> 00:11:14,700
..نعم, بشأن ذلك

270
00:11:14,700 --> 00:11:15,900
ايمكنك ان تسديني معروفاً؟

271
00:11:15,900 --> 00:11:18,500
أكيد, لكن لا يمكنني أن اعدك بأي شيء

272
00:11:18,500 --> 00:11:20,600
أيمكنني رؤية قضيبك؟

273
00:11:24,400 --> 00:11:25,800
انظري, أعلم الى اين سيؤدي هذا

274
00:11:25,900 --> 00:11:28,000
اتعرف؟

275
00:11:28,000 --> 00:11:29,500
انت امرأة جميلة

276
00:11:29,600 --> 00:11:31,900
(وأنا حانق جداً من (تايلر

277
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
لتدنيسه إبنتي على الورق

278
00:11:34,000 --> 00:11:35,400
(لكن بقدر رغبتي بالنيل من (تايلر

279
00:11:35,400 --> 00:11:37,200
بمضاجعة امه

280
00:11:37,200 --> 00:11:38,800
آسف على كوني جذاباً

281
00:11:38,900 --> 00:11:40,700
لا اريد ان اؤذي ابنتي

282
00:11:40,800 --> 00:11:42,300
(لا بأس يا (هانك

283
00:11:42,300 --> 00:11:43,700
اردت فقط ان ارى قضيبك

284
00:11:43,800 --> 00:11:47,000
لم ارى واحداً منذ زمن, وأنا احب دراستهم

285
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
أحقاً؟ إذا, ماذا عن أب (تايلر)؟

286
00:11:49,100 --> 00:11:53,400
ألا يمكنه ان يخدش تلك الحكة؟

287
00:11:53,500 --> 00:11:55,000
ليس ذلك بالتحديد

288
00:11:55,000 --> 00:11:56,200
ما الذي نتحدث عنه هنا؟

289
00:11:56,200 --> 00:11:59,100
حالة اعاقة؟

290
00:11:59,100 --> 00:12:03,400
لا

291
00:12:03,500 --> 00:12:05,900
أنا شغوفة بالقضيب

292
00:12:13,400 --> 00:12:16,100
حسناً

293
00:12:16,100 --> 00:12:18,600
حسناً

294
00:12:18,600 --> 00:12:20,800
اهذه ملك لك؟

295
00:12:20,800 --> 00:12:22,100
نعم, إنهم لي

296
00:12:22,200 --> 00:12:23,900
لا اقصد القضبان

297
00:12:23,900 --> 00:12:25,100
نعم, فهمتك, فهمتك

298
00:12:25,100 --> 00:12:27,700
حسناً

299
00:12:27,700 --> 00:12:30,900
إذا اتمانع؟

300
00:12:30,900 --> 00:12:34,200
لقد قيل لي انه لدي قضيب جميل جداً

301
00:12:34,200 --> 00:12:36,200
سأكون الحكم في ذلك

302
00:12:49,200 --> 00:12:50,700
متين

303
00:12:50,700 --> 00:12:52,800
متين؟

304
00:12:52,800 --> 00:12:54,900
شكراً, على ما اعتقد

305
00:12:54,900 --> 00:12:58,300
يبدو افضل عندما يجري فيه بعض الدم

306
00:12:58,300 --> 00:13:00,600
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟

307
00:13:00,600 --> 00:13:02,600
يا حبيبتي, لاشيء, انني اعمل فقط

308
00:13:02,600 --> 00:13:04,300
حضينا بجدال واحد, واحد فقط

309
00:13:04,300 --> 00:13:05,500
!وانت تهرعين بهذه السرعة للقضيب

310
00:13:05,600 --> 00:13:06,700
اتعلمين شيئاً؟

311
00:13:06,700 --> 00:13:08,000
بعد ان انتهي من هذا القذر

312
00:13:08,100 --> 00:13:09,500
سوف اركل مؤخرتك الشاذة

313
00:13:09,600 --> 00:13:10,600
مرة وللأبد يا امرأة -
!انتظري -

314
00:13:10,600 --> 00:13:11,900
!انتظري, لا

315
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
رجاء -
!هيا -

316
00:13:13,100 --> 00:13:14,400
!رجاء -
!هيا -

317
00:13:14,400 --> 00:13:16,300
!انتظري
!(إنه والد (ربيكا

318
00:13:16,300 --> 00:13:19,300
(إنه (هانك مودي

319
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
!(نحن نحب (بيكا

320
00:13:29,200 --> 00:13:33,700
!إنها جميلة

321
00:13:37,000 --> 00:13:38,600
أحب مجامعتك

322
00:13:38,600 --> 00:13:40,100
احب مجامعتك ايضاً

323
00:13:40,100 --> 00:13:42,500
أحب مجامعتك خصوصاً على فراش زوجتي السابقة

324
00:13:42,500 --> 00:13:43,600
ذلك مفهوم

325
00:13:43,700 --> 00:13:44,900
لكن يجب عليك على الارجح ان تسرع بذلك

326
00:13:45,000 --> 00:13:47,200
لأنهم سيعودون في لحظات

327
00:13:47,200 --> 00:13:50,300
لا اظن ان اي امرأة قد اخبرتني
على الاطلاق ان اسرع بذلك

328
00:13:50,300 --> 00:13:52,300
...ذلك... يجعلني

329
00:13:54,500 --> 00:13:55,500
اقذف...

330
00:13:58,400 --> 00:13:59,700
جميل

331
00:14:03,000 --> 00:14:05,700
هل رأيت كم ادوم معك؟

332
00:14:05,700 --> 00:14:07,800
نعم, ليس لدي اي شكوى بذلك الخصوص

333
00:14:07,900 --> 00:14:09,500
هل بلغت شهوتك؟

334
00:14:09,500 --> 00:14:10,700
لا

335
00:14:10,700 --> 00:14:12,700
كيف ذلك؟

336
00:14:12,700 --> 00:14:14,000
(ليست مشكلتك يا (تشارلي

337
00:14:14,000 --> 00:14:15,800
لم اجعلك تصلين لذروتك

338
00:14:15,800 --> 00:14:18,400
إن ذلك مشكلتي بالكامل

339
00:14:18,500 --> 00:14:23,100
حسناً, لقد كانت لدي مشاكل مالية

340
00:14:23,100 --> 00:14:24,800
اعني, (ستو) و (مارسي) يدفعون جيداً

341
00:14:24,900 --> 00:14:27,500
لكن ما بين سيارتي الرديئة و دروس التمثيل

342
00:14:27,500 --> 00:14:28,700
...احتاج المزيد

343
00:14:28,700 --> 00:14:30,300
المزيد

344
00:14:30,300 --> 00:14:32,200
لكِ ذلك

345
00:14:32,200 --> 00:14:34,600
(لا يمكنني ان اسمح لك بذلك يا (تشارلي

346
00:14:34,600 --> 00:14:35,900
انت تتركني استغلك

347
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
ادين لك بواحدة

348
00:14:37,000 --> 00:14:41,000
انت لطيف جداً

349
00:14:48,000 --> 00:14:49,800
!اللعنة, انهم بالمنزل

350
00:14:49,900 --> 00:14:52,200
انهم بالمنزل

351
00:14:52,200 --> 00:14:54,800
إلهي, انا مستثار جداً الآن

352
00:14:54,800 --> 00:14:56,900
انا مستثار للغاية

353
00:14:57,000 --> 00:14:58,200
نعم, انت كذلك

354
00:14:58,300 --> 00:14:59,800
اخرج ذلك الفتى الشقي

355
00:14:59,800 --> 00:15:02,300
امسك ذلك المضرب و اضربني به ايها العاهر

356
00:15:02,300 --> 00:15:03,600
!انت تعرفين انني سأفعل

357
00:15:03,600 --> 00:15:04,900
نعم, دعني ارى ذلك

358
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
لماذا تجعلني جلسات علاج الازواج مستثاراً جداً؟

359
00:15:09,900 --> 00:15:11,500
ذلك ليس السبب يا حبيبي

360
00:15:11,600 --> 00:15:13,800
السبب هو رغبتنا في نكح بعضنا البعض بشدة

361
00:15:13,800 --> 00:15:14,800
صحيح -
هيا -

362
00:15:14,800 --> 00:15:16,700
سوف افعل ذلك

363
00:15:16,800 --> 00:15:19,100
انتظر لحظة

364
00:15:19,100 --> 00:15:20,200
هل تريدين لعب الادوار؟

365
00:15:20,200 --> 00:15:22,200
لا اعلم, ما الادوار التي تريد ان نلعبها؟

366
00:15:24,100 --> 00:15:26,200
لنقم بتلك التي يكون فيها (تشارلي) لا يزال زوجك

367
00:15:26,300 --> 00:15:27,500
لكنه بالاعلى على كرسي مدولب

368
00:15:27,600 --> 00:15:28,800
!اعجبتني هذه

369
00:15:28,800 --> 00:15:30,200
من ستكون؟

370
00:15:30,300 --> 00:15:31,600
سأكون المقاول

371
00:15:32,700 --> 00:15:35,100
انا (هاودي) يا سيدتي

372
00:15:35,100 --> 00:15:38,300
لقد انتهينا لهذا اليوم

373
00:15:38,300 --> 00:15:39,500
شكراً جزيلاً لك

374
00:15:39,600 --> 00:15:42,300
انت و رجالك تقومون بعمل رائع

375
00:15:42,300 --> 00:15:46,100
انا اسف لرؤية زوجك الأصلع على كرسي مدولب

376
00:15:49,700 --> 00:15:52,100
كانت اوقاتاً صعبة منذ الحادثة

377
00:15:52,100 --> 00:15:53,700
اراهن انه لا يضاجعك بقوة الآن

378
00:15:53,700 --> 00:15:54,700
لا -
لا -

379
00:15:54,700 --> 00:15:56,500
لا

380
00:15:56,600 --> 00:15:58,800
انه اشبه بقطعة معكرونة مطهوة

381
00:15:58,900 --> 00:16:00,200
بين ساقيه

382
00:16:00,200 --> 00:16:02,100
لا! لكن هل يلحس خوختك؟

383
00:16:02,100 --> 00:16:04,100
انه يحاول

384
00:16:04,100 --> 00:16:05,300
لكنه لا يبلغني ذروة شهوتي

385
00:16:05,300 --> 00:16:07,700
حسناً, لدي الاداة المناسبة لذلك

386
00:16:07,700 --> 00:16:10,300
انظر إلى ذلك

387
00:16:12,300 --> 00:16:14,600
هذا ما يفترض بالقضيب ان يبدو عليه

388
00:16:23,800 --> 00:16:27,400
ما قدر الازدراء الذي قد يتحمله المرء؟

389
00:16:31,700 --> 00:16:33,000
!بربك

390
00:16:33,000 --> 00:16:34,600
اتمازحني؟

391
00:16:34,700 --> 00:16:38,900
انا فقط لا اعلم كيف تتعامل
معهم وهم يكبرون, هؤلاء الاطفال

392
00:16:39,000 --> 00:16:40,500
وهم يتحولون إلى كائنات جنسية, اتفهمونني؟

393
00:16:40,600 --> 00:16:44,300
(إنهم كائنات جنسية منذ ولادتهم يا (هانك

394
00:16:44,300 --> 00:16:45,800
صحيح

395
00:16:45,800 --> 00:16:49,400
تايلر), كان يركز اهتمامه على قضيبه منذ البداية)

396
00:16:49,400 --> 00:16:52,300
لقد كان دائماً, وكأنه يجرجر فيه

397
00:16:52,300 --> 00:16:54,100
لدي سلسلة صور

398
00:16:54,100 --> 00:17:00,000
لسجلات قضيب (تايلر) منذ ولادته إلى اللحظة

399
00:17:00,100 --> 00:17:01,300
اتريد رؤيته يا (هانك)؟

400
00:17:01,300 --> 00:17:02,800
لا, على الاطلاق

401
00:17:02,900 --> 00:17:05,500
افضل ان ارى صور مسرح جريمة

402
00:17:05,500 --> 00:17:09,700
اظن ان احدهم عصبي المزاج
اليس كذلك يا حبيبتي؟

403
00:17:09,700 --> 00:17:12,400
(لا يجب ان تقلق على (بيكا), يا (هانك

404
00:17:12,400 --> 00:17:15,900
إنها تجرب في بيئة آمنة جداً

405
00:17:15,900 --> 00:17:20,100
ما الذي يعنيه ذلك بالتحديد؟

406
00:17:20,100 --> 00:17:21,500
نحن نشجع (تايلر) ان يأتي بخليلاته إلى هنا

407
00:17:21,500 --> 00:17:24,200
بدل... كما تعرف, مضاجعتهم بالسر

408
00:17:24,300 --> 00:17:26,200
في الكرسي الخلفي لسيارة او
في غرفة نزل رخيص

409
00:17:26,200 --> 00:17:27,800
ذلك لا يشعرني بأي تحسن

410
00:17:27,900 --> 00:17:29,200
حسناً, يجدر به

411
00:17:29,300 --> 00:17:31,500
لأنه إذا كانت صرخات اتية من تلك الغرفة

412
00:17:31,500 --> 00:17:33,800
...فذلك يدل

413
00:17:33,800 --> 00:17:37,400
على ان تلك الفتاة مستمعة بوضوح

414
00:17:37,500 --> 00:17:40,300
لا يزال ذلك لا يطمئنني

415
00:17:40,400 --> 00:17:43,300
(انها فتاة جميلة يا (هانك

416
00:17:46,900 --> 00:17:51,200
هلا اخذت بالاعتبار ان تسمح لنا بتصويرك؟

417
00:17:51,300 --> 00:17:54,600
انا اشعر بالاطراء

418
00:17:54,600 --> 00:17:58,000
<i>لكنني لا اريد ان ينتهي بي المطاف في
كتاب القضبان الكبير</i>

419
00:17:58,000 --> 00:17:59,800
مرحباً يا امهات

420
00:17:59,800 --> 00:18:01,600
(انظروا, اتى (تايلر

421
00:18:01,600 --> 00:18:04,800
طفلي -
بحق المسيح -

422
00:18:04,800 --> 00:18:07,700
ماذا؟ أأنتم منتشون مجدداً؟

423
00:18:09,200 --> 00:18:10,500
(أهلاً (هانك

424
00:18:10,600 --> 00:18:12,600
أأتيت لتضربني او شيء ما؟

425
00:18:12,600 --> 00:18:15,100
نعم, لكن أدبياً فقط

426
00:18:15,100 --> 00:18:16,400
أأنت مستعد لبعض الملاحظات؟

427
00:18:19,100 --> 00:18:21,000
(هيا يا (ليزي

428
00:18:21,100 --> 00:18:25,100
لا اصدق انك ضاجعت مربية ابنك

429
00:18:25,200 --> 00:18:28,900
!على سرير امه

430
00:18:28,900 --> 00:18:31,100
لا اصدق انكم تلعبون العاباً جنسية مهينة

431
00:18:31,100 --> 00:18:33,300
!والتي تشمل والد ابنك

432
00:18:33,300 --> 00:18:34,700
(آسف بشأن ذلك يا (تشارلي

433
00:18:34,700 --> 00:18:37,100
لكن تلك كانت واحدة خفيفة فقط

434
00:18:37,100 --> 00:18:40,100
اهناك اخريات؟

435
00:18:40,100 --> 00:18:43,300
ما هم؟

436
00:18:43,300 --> 00:18:46,600
هناك واحدة عندما تطرد للتو

437
00:18:46,600 --> 00:18:47,900
وانا العب دور المدير الذي يأتي ليواسيك

438
00:18:48,000 --> 00:18:51,100
لكن انكح (مارسي) بدل ذلك

439
00:18:51,100 --> 00:18:52,900
(و هناك تلك الاخرى حيث تلعب دور (تشارلي

440
00:18:52,900 --> 00:18:55,300
الذي خضع للتو لعملية تكبير قضيب

441
00:18:56,900 --> 00:18:58,100
..و أتي للمشفى و اراه

442
00:18:58,100 --> 00:19:00,200
!للمرة الاولى

443
00:19:00,200 --> 00:19:01,500
تشارلي), أعلم انه امر محرج للغاية)

444
00:19:01,500 --> 00:19:03,700
لكن لا يجب عليك ان تقلق بشأن ذلك

445
00:19:03,700 --> 00:19:05,900
(لأنك تضاجع (ليزي

446
00:19:06,000 --> 00:19:08,900
!وذلك هراء من الدرجة الاولى

447
00:19:09,000 --> 00:19:10,600
اقصد, مرحى لك يا صاح

448
00:19:10,600 --> 00:19:12,700
(شكراً لك يا (ستو

449
00:19:12,800 --> 00:19:15,000
ليزي), أنا اسف لتجسيمك في ذلك)

450
00:19:15,000 --> 00:19:16,100
لكنك بعيدة المنال عنه كثيراً

451
00:19:16,100 --> 00:19:17,300
(بدون اهانة يا (رانكل

452
00:19:17,300 --> 00:19:20,000
لا, اتفق مع ذلك, إنها بعيدة المنال عني تماماً

453
00:19:20,100 --> 00:19:22,800
سأخذ ذلك على انه مدح

454
00:19:22,800 --> 00:19:26,000
حسناً, إذا انتهيتم من مص قضبان بعضكم البعض

455
00:19:26,000 --> 00:19:28,900
هل يمكننا العودة لموضوع طرد (ليزي)؟

456
00:19:29,000 --> 00:19:30,300
حسناً, انظري

457
00:19:30,300 --> 00:19:33,300
لقد حضينا بالجنس فقط بعدما طردتها بالمرة الاولى

458
00:19:33,300 --> 00:19:35,200
ثم اعدت توظيفها

459
00:19:35,200 --> 00:19:38,300
(من الصعب إعادة معجون الاسنان للعبوة يا (مارسي

460
00:19:38,300 --> 00:19:41,800
فور ما يخرج. إنه فقط... يخرج

461
00:19:41,800 --> 00:19:44,700
(لم اقصد ان يحدث ذلك يا (مارسي

462
00:19:44,700 --> 00:19:45,700
كل ما في الامر ان (تشارلي) كان لطيفاً للغاية

463
00:19:45,700 --> 00:19:48,000
في فترة عصيبة من حياتي

464
00:19:48,000 --> 00:19:49,300
هل كانت عصيبة يا عزيزتي؟

465
00:19:49,400 --> 00:19:50,300
...حسناً, انظري

466
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
!بربك -
انظري -

467
00:19:51,400 --> 00:19:54,400
!انظرو, على مهلكم
لدي اقتراح

468
00:19:54,400 --> 00:19:58,500
اظن اننا نشعر كلنا بالتوتر الجنسي بيننا

469
00:19:58,500 --> 00:20:00,000
ماذا؟

470
00:20:00,000 --> 00:20:02,300
تشارلي) يحاول شق طريقه إلى حياتنا الجنسية)

471
00:20:02,300 --> 00:20:04,700
بل إنه حتى كان شهوانياً على ذات السرير

472
00:20:04,800 --> 00:20:07,900
الذي تشاركه حالياً زوجته السابقة مع زوجها الجديد

473
00:20:07,900 --> 00:20:10,200
وهو يضاجع مربية ابنته

474
00:20:10,200 --> 00:20:11,400
الذي يصادف انها شابة و جميلة

475
00:20:11,400 --> 00:20:13,800
تهدد و تلذذ كل منا بطريقة او اخرى

476
00:20:13,800 --> 00:20:15,300
حسناً, إذا ما اقتراحك يا (ستيوارت)؟

477
00:20:15,300 --> 00:20:18,000
اتريدنا ان نقوم بعربدة او شيء من هذا القبيل؟

478
00:20:18,000 --> 00:20:20,500
اتعلمين, كنت افكر في انه يجب علينا كلنا

479
00:20:20,600 --> 00:20:22,600
(ان نذهب و نحدث الدكتور (لاوسون

480
00:20:22,600 --> 00:20:24,300
لكن إذا كنت تفكرين في اللهو المعربد

481
00:20:24,300 --> 00:20:25,900
انا موافق تماماً على ذلك

482
00:20:27,200 --> 00:20:29,000
بحق المسيح

483
00:20:31,200 --> 00:20:34,400
اتريدينني ان اتفقده ام انا مطرودة؟

484
00:20:41,300 --> 00:20:47,200
حسناً, إذا كنت تظنين انه بإمكانك إسكاته, فـ نعم

485
00:20:59,000 --> 00:21:01,200
أمهاتك ظريفات للغاية

486
00:21:01,300 --> 00:21:03,000
نعم, لابأس بهم

487
00:21:03,000 --> 00:21:06,600
اتريد التحدث بشأن نصك؟

488
00:21:06,700 --> 00:21:08,700
نعم, شكراً لك على قراءته

489
00:21:08,700 --> 00:21:10,700
(اكن احتراماً شديداً لك يا (هانك

490
00:21:10,700 --> 00:21:12,900
انا معجب كبير

491
00:21:12,900 --> 00:21:15,700
إذا لماذا تتصرف كوغد كبير طوال الوقت؟

492
00:21:15,700 --> 00:21:17,200
حسناً, لم اظن أنك كنت لتحترمني

493
00:21:17,200 --> 00:21:19,500
إذا كنت اتملقك

494
00:21:19,600 --> 00:21:20,600
ذلك تفكير سليم

495
00:21:20,600 --> 00:21:22,000
لكن... لا افهمك

496
00:21:22,000 --> 00:21:23,500
تقول انك معجب, وتريدني ان اقرأ قذارتك

497
00:21:23,600 --> 00:21:24,900
وثم تسلمني نصاً

498
00:21:24,900 --> 00:21:26,600
يدور حول علاقتك بابنتي

499
00:21:26,600 --> 00:21:29,100
من الصعب علي ان اكون إيجابياً حول ذلك

500
00:21:29,100 --> 00:21:31,900
(حسناً, انظر, عندما اكتشفت انك والد (بيكا

501
00:21:31,900 --> 00:21:33,700
ذلك كل ما كان بالامر

502
00:21:33,700 --> 00:21:36,400
كنت افكر
"(حسناً, سأجرب حظي مع ابنة (هانك مودي"

503
00:21:37,500 --> 00:21:40,200
كيف سيكون ذلك رائعاً

504
00:21:40,200 --> 00:21:41,400
ولست فخوراً بذلك

505
00:21:41,400 --> 00:21:45,000
لكن هذه هي الحقيقة القاسية

506
00:21:45,100 --> 00:21:46,800
لقد فكرت, إذا تسكعت معها لمدة كافية

507
00:21:46,800 --> 00:21:50,500
سألتقي بك في مرحلة ما

508
00:21:50,500 --> 00:21:52,100
و الامر الحقيقي

509
00:21:52,100 --> 00:21:55,800
وهو اكثر شيء واقعي في النص اللعين برمته

510
00:21:55,900 --> 00:21:57,600
(هو انني وقعت بحبها, يا (هانك

511
00:21:57,600 --> 00:22:00,000
بيكا) رائعة)

512
00:22:00,000 --> 00:22:01,700
احب ان اعتقد ذلك

513
00:22:01,800 --> 00:22:04,000
إنها تلك الفتاة التي يلتقيها الشاب
عندما يكون شاباً للغاية

514
00:22:04,100 --> 00:22:07,000
و ثم يفسد الامر معها لأنه
لديه حياة بأكملها ليعيشها

515
00:22:07,100 --> 00:22:09,700
لذا, يجب ان تسامحني على افساد الامر

516
00:22:09,700 --> 00:22:11,100
...لأنني

517
00:22:11,100 --> 00:22:14,100
أحاول بجهد ان لا اكرر تلك الغلطة مجدداً

518
00:22:19,300 --> 00:22:21,800
أأنت مستعد لبعض الملاحظات؟

519
00:22:21,900 --> 00:22:23,800
نعم, بكل تأكيد, لنقم بذلك

520
00:22:23,800 --> 00:22:25,000
أأنت متأكد؟

521
00:22:25,100 --> 00:22:27,000
اخر طفل اعطيته ملاحظات حاول انهاء حياته

522
00:22:27,100 --> 00:22:30,700
لا, اظن انني استطيع التعامل مع ذلك

523
00:22:30,800 --> 00:22:32,000
حسناً

524
00:22:32,100 --> 00:22:33,600
الصفحة الاولى

525
00:22:33,600 --> 00:22:37,500
لماذا بحق الجحيم وضعت تلاشٍ للصورة؟

526
00:22:48,500 --> 00:22:51,000
حسناً

527
00:22:51,000 --> 00:22:53,700
لربما هو ليس بذلك السوء

528
00:22:53,700 --> 00:22:56,200
إنه ليس جيداً او سيئاً

529
00:22:56,300 --> 00:22:58,300
إنه شيء في تقدم, على ما اظن

530
00:22:58,300 --> 00:22:59,500
هل علمت انه لديه زوج من الامهات؟

531
00:22:59,500 --> 00:23:00,600
ديبي) و (ليسا)؟)

532
00:23:00,600 --> 00:23:01,700
طبعاً

533
00:23:01,800 --> 00:23:03,400
<i>ليسا) طلبت مني ان تضمني إلى
كتاب القضبان الكبير</i>

534
00:23:03,500 --> 00:23:04,700
التتمة

535
00:23:04,800 --> 00:23:06,400
قاموس القضيب -
حسناً, اي شيء اخر؟ -

536
00:23:06,400 --> 00:23:08,900
نعم, في الواقع

537
00:23:11,200 --> 00:23:15,400
إنه هراء الأبوة اللعين برمته

538
00:23:15,400 --> 00:23:17,100
إنه لا يزداد سهولة على الاطلاق

539
00:23:17,100 --> 00:23:20,000
لقد قضيت للتو امسية مع سحاقيتين

540
00:23:20,000 --> 00:23:22,200
تعرفان عن تربية طفل اكثر مما قد اعرفه يوماً

541
00:23:22,200 --> 00:23:25,100
اتعلم شيئاً

542
00:23:25,200 --> 00:23:28,500
لا يجب عليك ان تقسو على نفسك

543
00:23:28,500 --> 00:23:30,300
لأن تلك هي مهمتي

544
00:23:30,300 --> 00:23:33,800
الامر اشبه بأننا أتينا بتلك الطفلة الجميلة

545
00:23:33,800 --> 00:23:37,600
و لا ازال لا اعرف ما أنا فاعل بحق الجحيم

546
00:23:37,600 --> 00:23:43,000
ربما يجب عليك ان تبدأ بالاستمتاع برفقتها

547
00:23:43,000 --> 00:23:44,700
لا تنتقدها كثيراً

548
00:23:44,800 --> 00:23:48,900
ربما

549
00:23:48,900 --> 00:23:52,000
بالمناسبة, يبدو انني ادين لك باعتذار

550
00:23:52,000 --> 00:23:53,200
ماذا؟ -
اعلم -

551
00:23:53,200 --> 00:23:55,100
ذلك يبدو كلغة أجنبية بالنسبة لي

552
00:23:55,100 --> 00:23:59,000
انت تدينين لي باعتذار؟
عن ماذا؟

553
00:23:59,100 --> 00:24:03,800
...حسناً, (ريتشارد) أوضح مسألة راقصة التعري برمتها و

554
00:24:03,800 --> 00:24:05,600
وأخبرني انك غطيت عنه

555
00:24:05,700 --> 00:24:09,200
نعم, ذلك

556
00:24:09,200 --> 00:24:10,700
لماذا قد تفعل ذلك؟

557
00:24:10,700 --> 00:24:13,500
ظننت انك خضت ما فيه الكفاية

558
00:24:13,500 --> 00:24:19,500
لم ارد ان ارك مجروحة إذا لم يكن يجب عليك ذلك

559
00:24:25,500 --> 00:24:27,200
شكراً لك

560
00:24:27,200 --> 00:24:30,500
نعم, لا يزال ذلك بيننا

561
00:24:30,500 --> 00:24:31,900
اخرس

562
00:24:31,900 --> 00:24:34,100
الا تزالين تفكرين بهجر (ريتشارد)؟

563
00:24:34,100 --> 00:24:35,100
طابت ليلتك

564
00:24:35,100 --> 00:24:36,800
عمت مساءاً

565
00:24:48,500 --> 00:24:51,400
ما الامر يا (مودي)؟

566
00:24:51,400 --> 00:24:53,200
إلهي

567
00:24:53,200 --> 00:24:54,900
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

568
00:24:54,900 --> 00:24:57,200
اين كنت يا رجل؟

569
00:24:57,200 --> 00:24:59,100
ماذا؟ الا تجيب على هاتفك بعد الآن؟

570
00:24:59,100 --> 00:25:00,600
لا, لا اجيب عندما تتصل

571
00:25:00,600 --> 00:25:02,500
اوتعلم ما السبب؟ لأنك تتصل
فقط من اجل الملاحظات

572
00:25:04,100 --> 00:25:06,200
كيف حالك بحق الجحيم يا (مودي)؟

573
00:25:06,300 --> 00:25:07,300
(نيرو)

574
00:25:07,300 --> 00:25:08,500
انطق اسمي, انطقه مجدداً

575
00:25:08,500 --> 00:25:10,900
ابتعد عني

576
00:25:10,900 --> 00:25:13,700
ما الذي حدث للمصافحة والابتسام

577
00:25:13,700 --> 00:25:14,900
بين الفينة و الاخرى, أيها المخبول؟

578
00:25:14,900 --> 00:25:16,400
ما الذي بإمكاني قوله؟

579
00:25:16,500 --> 00:25:17,500
(لقد جعلتني مثاراً و منزعجاً يا (مودي

580
00:25:17,600 --> 00:25:18,600
من الجيد رؤيتك

581
00:25:18,600 --> 00:25:19,900
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

582
00:25:20,000 --> 00:25:21,400
لدي بعض الملاحظات على النص

583
00:25:21,400 --> 00:25:25,200
في اخر مرة تحققت, لم تكن مشاركاً بالفلم

584
00:25:25,200 --> 00:25:27,000
انه كذلك الآن, يا داعر

585
00:25:27,000 --> 00:25:29,200
نيرو) سيجعل تلك اللفافلة اللعينة مضادة للرصاص)

586
00:25:29,200 --> 00:25:30,700
سام) أقنعني ان اقوم بدور)

587
00:25:30,700 --> 00:25:32,300
و انت كنت الرجل الوحيد الذي سيكتبه

588
00:25:32,300 --> 00:25:34,100
لكن بإلهام مني, بطبيعة الحال

589
00:25:34,100 --> 00:25:36,000
حسناً

590
00:25:36,100 --> 00:25:39,300
لكنني لن اكتب اياً من هراءك الشاذ

591
00:25:39,300 --> 00:25:40,900
حول تلقيك قضيباً في فمك, اتفقنا؟

592
00:25:40,900 --> 00:25:42,200
لا, لا تقلق حول ذلك الهراء

593
00:25:42,200 --> 00:25:44,000
لا هراء شاذ في الفيلم يا هذا

594
00:25:44,000 --> 00:25:45,800
لا, لقد انتهيت من ذلك الهراء

595
00:25:45,800 --> 00:25:47,100
ذلك كان العام الماضية

596
00:25:47,100 --> 00:25:48,800
عام العيش بغموض

597
00:25:48,900 --> 00:25:49,900
أنا عازب الآن

598
00:25:50,000 --> 00:25:52,700
حسناً, لماذا؟

599
00:25:52,800 --> 00:25:55,200
يمكن للرجل ان يقذف مرات محددة فقط في حياته

600
00:25:55,200 --> 00:25:56,900
اقصد, حرفياً, يمكنك ان تستنفذ نفسك

601
00:25:56,900 --> 00:25:58,100
ذلك غير صحيح طبياً

602
00:25:58,100 --> 00:26:01,100
لا, انه صحيح, لقد قمت بابحاث

603
00:26:01,100 --> 00:26:03,100
لدي صلاحية وصول لكل انواع الابحاث الطبية

604
00:26:03,200 --> 00:26:05,300
التي لا يعرفها المدنيون

605
00:26:05,400 --> 00:26:06,500
قضيبي لم يعد يعمل

606
00:26:06,600 --> 00:26:08,200
اقصد, لم انتصب

607
00:26:08,200 --> 00:26:09,600
منذ حفل "الغولدن غلوب" السنة الماضية

608
00:26:09,600 --> 00:26:10,800
هل استشرت طبيباً بذلك الخصوص؟

609
00:26:10,800 --> 00:26:12,200
لا, لا احتاج ولا اريد ذلك

610
00:26:12,200 --> 00:26:14,500
لقد استُنفِذتُ جنسياً

611
00:26:14,500 --> 00:26:15,500
مودي), لنكن صريحين)

612
00:26:15,600 --> 00:26:18,000
لقد وضعت على الارض لأجل سبب معين

613
00:26:18,000 --> 00:26:20,400
لكي اقود الطريق
و يمكنني الرؤية بوضوح الآن

614
00:26:20,500 --> 00:26:26,300
الجنس يقف عائقاً امام الانجاز الفني الحقيقي

615
00:26:26,300 --> 00:26:28,600
أريد ان اكون اول ممثل افلام

616
00:26:28,600 --> 00:26:29,900
يخضع لإزالة اعضاءه التناسلية

617
00:26:30,000 --> 00:26:31,600
اتتخيل كيف قد يكون ذلك؟

618
00:26:31,600 --> 00:26:33,200
ان تكون بلا قضيب تماماً؟

619
00:26:33,200 --> 00:26:37,500
ان تكون سلساً, غير مزغب
و شخصية حركية واقعية؟

620
00:26:37,500 --> 00:26:39,300
اشبه بدمية "كين", أو مخصي خارق

621
00:26:39,300 --> 00:26:43,700
ايمكنك ان تدرك ما يمكنني إنجازه

622
00:26:43,800 --> 00:26:45,700
بدون الالهاء المتمثل في الجنس؟

623
00:26:45,800 --> 00:26:47,600
ابحث عن طبيب ليساعدني في هذا

624
00:26:47,600 --> 00:26:49,500
و البحث مضني بعض الشيء

625
00:26:49,600 --> 00:26:51,000
قد اضطر للتوجه للعيادات السرية

626
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
او لأوروبا

627
00:26:52,100 --> 00:26:54,100
بحق المسيح, اشعر بالغثيان

628
00:26:54,100 --> 00:26:56,100
أتِ بحاسوبك المحمول

629
00:26:56,200 --> 00:26:58,600
اشعر بمناجاة قادمة

630
00:26:58,700 --> 00:27:02,400
...شخصيتي

631
00:27:02,400 --> 00:27:06,900
محقق أشهب من لوس انجلس

632
00:27:07,000 --> 00:27:08,900
مقعد على كرسي مدولب

633
00:27:09,000 --> 00:27:11,100
ومدمن على مسكنات الآلم

634
00:27:11,100 --> 00:27:12,700
و يكره الزنوج

635
00:27:12,700 --> 00:27:13,700
لكنه يحب أمريكا
أتفهم ما اقوله؟

636
00:27:13,800 --> 00:27:15,000
لا

637
00:27:15,000 --> 00:27:16,700
ألا تشعر بهذا الهراء يا رجل؟

638
00:27:16,700 --> 00:27:19,400
هذا الداعر يرمي قذائفاً

639
00:27:19,500 --> 00:27:21,600
على المكان كله يا رجل

640
00:27:21,600 --> 00:27:23,900
سيكون هذا مذهلاً

641
00:27:23,900 --> 00:27:26,900
أتِ بحاسوبك اللعين

642
00:27:26,900 --> 00:27:28,600
امضِ, ضعيه في فمي

643
00:27:28,600 --> 00:27:30,600
هيا يا حبيبتي, افعليها من أجلي
ضعيه حول عنقي

644
00:27:30,600 --> 00:27:32,000
...هذا هو

645
00:27:32,100 --> 00:27:33,300
!لا يمكنك اخراسي

646
00:27:37,200 --> 00:27:38,300
(بحق المسيح يا (إيدي

647
00:27:38,400 --> 00:27:39,700
ما الذي تفعله مستيقظاً باكراً؟

648
00:27:39,700 --> 00:27:42,000
مستيقظا؟ لم اذهب إلى النوم حتى

649
00:27:42,100 --> 00:27:43,700
لا احتاجه

650
00:27:43,700 --> 00:27:45,300
صحيح, لأنك كائن سامٍ

651
00:27:45,300 --> 00:27:46,400
لا, ليس ذاك

652
00:27:46,400 --> 00:27:48,700
ذلك كلام نخبوي

653
00:27:48,800 --> 00:27:51,200
لكنني اظن حقاً انني الخطوة التالية في التطور البشري

654
00:27:51,300 --> 00:27:52,900
نعم, سأشتريها

655
00:27:52,900 --> 00:27:54,700
و اظن انني وجدت فيلمي القادم

656
00:27:54,800 --> 00:27:56,400
(مرحى لك يا (إدوارد

657
00:27:56,500 --> 00:27:57,600
مرحى لك

658
00:27:57,700 --> 00:27:59,700
!الكتابة

659
00:27:59,700 --> 00:28:01,200
تذكرني بك

660
00:28:01,200 --> 00:28:03,700
<i>اللكم و النكاح</i>
"لكنه من اجل جيل "تويتر</i>

661
00:28:03,800 --> 00:28:07,400
...فتيّ جداً, حيوي و ينضب بالحياة

662
00:28:07,500 --> 00:28:10,300
هذا الهراء خام جداً

663
00:28:10,300 --> 00:28:12,300
{\an5}
خام
(كتابة: (تايلر ستيفنز

