1
00:00:58,430 --> 00:01:00,189
حسناً , كرر ورائي ؟

2
00:01:00,189 --> 00:01:01,668
أنا لن ...

3
00:01:01,668 --> 00:01:02,517
أنا لن ..

4
00:01:02,519 --> 00:01:03,518
أبداً ...

5
00:01:03,519 --> 00:01:04,248
أبداً ...

6
00:01:04,248 --> 00:01:07,046
أمارس الجنس مع ميا مجدداً

7
00:01:07,047 --> 00:01:09,006
أمارس الجنس مع ميا مجدداً

8
00:01:09,006 --> 00:01:10,165
شكرا لك

9
00:01:10,166 --> 00:01:12,685
إلهي , مجرد قولها يجعلني مبلل

10
00:01:13,716 --> 00:01:14,665
تباً لك

11
00:01:14,665 --> 00:01:16,944
جد شخصاً آخر ليكتب قصتك  الصغيرة الدنيئة

12
00:01:16,944 --> 00:01:18,723
هيا يا رجل , لا تتركني , لدينا شئ جيد يجري هنا

13
00:01:18,725 --> 00:01:21,513
لقد مرت فترة طويلة منذ إتخذت لنفسي

14
00:01:21,514 --> 00:01:22,223
صديق

15
00:01:22,223 --> 00:01:23,402
تباً , انا تقريباً لمست ..

16
00:01:23,403 --> 00:01:27,251
ولكن لا يمكنك أن تتوقع مني أن أنغمس في كل هوى لئيم !

17
00:01:28,152 --> 00:01:29,181
بحق المسيح

18
00:01:29,182 --> 00:01:31,401
الان فقط أدركت كيف يكون العيش معي ..

19
00:01:31,401 --> 00:01:32,570
ان تعرف , أنا فعلا لم أظن

20
00:01:32,570 --> 00:01:35,358
أن ستكون مغفلاً لعينا حول الامر كله

21
00:01:35,360 --> 00:01:36,679
حقا "مغفلاً " ؟

22
00:01:36,680 --> 00:01:38,969
بسبب أني حصلت على نصيبي من المسحة ؟

23
00:01:38,969 --> 00:01:41,917
بسبب أن حصلت على ماضيي الدنئ لأتعامل معه ؟

24
00:01:41,918 --> 00:01:44,796
لا ؟ لأنها أخبرتني ماذا فعلتوا ..

25
00:01:47,486 --> 00:01:48,875
ومهما كان الأمر

26
00:01:48,876 --> 00:01:50,675
ردد معي ..

27
00:02:38,963 --> 00:02:40,822
يجب ان تخرجني من هذه الورطة تشارلي ..

28
00:02:40,823 --> 00:02:42,692
لا يمكن أن أخرجك من أي شئ هانك  ؟

29
00:02:42,692 --> 00:02:44,141
أنت وقعت عقداً لعيناً ..

30
00:02:44,141 --> 00:02:46,050
منذ متى كان ذلك يهم  ؟

31
00:02:46,052 --> 00:02:49,730
أنظر , إما هذا أو تقوم بعمل التكييف لـ "fucking & punching" ؟

32
00:02:49,730 --> 00:02:50,549
أو , إنتظر لا ..

33
00:02:50,550 --> 00:02:51,989
أنا أسف , انا أسحب كلامي ..

34
00:02:51,989 --> 00:02:53,198
أنا لا اظن أني أستطيع ان أحصل لك على ذلك العمل ..

35
00:02:53,199 --> 00:02:54,378
لا أستطيع أن أتحمل ذلك بعد الأن

36
00:02:54,379 --> 00:02:55,398
ذلك الرجل قد جن ..

37
00:02:55,399 --> 00:02:56,918
هو بحاجة إلا طبيب .. وليس كاتب سير ذاتية ..

38
00:02:56,918 --> 00:02:59,057
لا أحد قال بأنه يجب عليك أن تنتقل للعيش مع الرجل ..

39
00:02:59,058 --> 00:03:01,337
أن لا تفعل أبدا أي شئ بغير إتقان , أليس كذلك ؟

40
00:03:01,337 --> 00:03:03,816
يقولها الرجل الذي يحمل الفرج البلاستيكي

41
00:03:03,817 --> 00:03:06,056
ما الذي نفعله هنا على أية حال ؟

42
00:03:06,056 --> 00:03:07,205
مرحباً !!!

43
00:03:07,205 --> 00:03:13,352
أنا أعرض نفسي على الفرص التسويقية المتاحة لشباب نجوم الأفلام الإباحية

44
00:03:13,354 --> 00:03:14,223
تباً

45
00:03:14,224 --> 00:03:16,333
أنت حقا معجب بهذه الفتاة .. هاه ؟

46
00:03:16,333 --> 00:03:18,532
نعم , طبعاً أنا معجب بها .

47
00:03:18,533 --> 00:03:22,081
أنا معجب بها بالطريقة الأبوة التي أي وكيل يعجب بها بأحد .

48
00:03:22,082 --> 00:03:23,231
والذي مسيرته المهنية بيديه

49
00:03:23,231 --> 00:03:25,690
ماذاً عن الطريقة الأبوية والتي فيها الفتى أحيانا

50
00:03:25,691 --> 00:03:27,540
يحب أن يضع قضيبه داخل فتاة ؟

51
00:03:27,540 --> 00:03:29,499
أنت معجب بها بتلك الطريقة أيضاً ؟

52
00:03:30,789 --> 00:03:33,058
انا فعلت ذلك مسبقا بطريقة ما .

53
00:03:33,058 --> 00:03:34,817
ماذا ؟

54
00:03:34,819 --> 00:03:36,428
يا زنجي , أرجوك !

55
00:03:36,428 --> 00:03:38,647
اضطررت أنا أتقدم كقضيب بديل ..

56
00:03:38,647 --> 00:03:40,206
هذا كل شئ "قضيب بديل" ؟

57
00:03:40,207 --> 00:03:40,806
قصة طويلة

58
00:03:40,806 --> 00:03:41,635
كان يجب أن تكون هناك .

59
00:03:41,637 --> 00:03:43,636
قضيب بديل

60
00:03:43,856 --> 00:03:45,485
تباً , johnny wad

61
00:03:45,485 --> 00:03:46,904
كيف سنبقيك في المزرعة الأن ؟

62
00:03:46,905 --> 00:03:48,674
ذلك وأنك قد توغلت في نجمة إباحية ؟

63
00:03:48,674 --> 00:03:49,863
لقد كانت فقط الإكرامية .

64
00:03:49,865 --> 00:03:51,264
فقط المقدمة , ثم أنتشرت .

65
00:03:51,264 --> 00:03:52,333
طبيعي

66
00:03:52,334 --> 00:03:53,033
إليك القضية

67
00:03:53,034 --> 00:03:53,813
ذلك ما يتوجب علينا فعله

68
00:03:53,813 --> 00:03:57,241
يجب عليك الذهاب للمنزل والإتيان السنفورة المغروروة , وملاقاتي في L.A.X

69
00:03:57,243 --> 00:03:59,612
يجب علينا ان نخرج من المدينة , بالومينو .

70
00:03:59,612 --> 00:04:01,091
انا أقصد , نحن في  أسفل جحر الأرنب

71
00:04:01,091 --> 00:04:04,249
وأنا أخشى بأننا لن نعود أبداً

72
00:04:23,116 --> 00:04:24,035
يا إلهي

73
00:04:24,035 --> 00:04:25,554
هل أنت بخير ؟

74
00:04:25,555 --> 00:04:26,674
بحق المسيح , يا سيدة .

75
00:04:26,674 --> 00:04:27,653
انت فقط خرجت من العدم

76
00:04:27,654 --> 00:04:28,613
كان من الممكن أن تقتليني

77
00:04:28,614 --> 00:04:32,862
يبدو أنه يجب على أن أحصل على إسمك  لأغراض التأمين وما لا

78
00:04:32,863 --> 00:04:35,072
يا إلهي

79
00:04:35,072 --> 00:04:35,711
أنت هو الأحمق

80
00:04:35,712 --> 00:04:36,831
لماذا أنا لست متفاجئاً ؟

81
00:04:36,832 --> 00:04:40,250
أنت تعرف , يحززني أن أفكر أنه في حين أنت تملك حوار داخلي عني

82
00:04:40,251 --> 00:04:43,369
أنا "الحقير" وليس "الغريب الوسيم" أو "ذلك الرجل"

83
00:04:43,370 --> 00:04:46,168
الذي أعاث الفوضى في شجيرتي -- هانك مودي

84
00:04:46,500 --> 00:04:48,939
إنه من اللطيف رؤيتك ثانية سيدة ... ؟

85
00:04:48,939 --> 00:04:50,218
جونز

86
00:04:50,218 --> 00:04:51,557
جونز ؟

87
00:04:51,558 --> 00:04:52,557
حقاً ?

88
00:04:52,557 --> 00:04:55,555
بعد كل هذه الكتيمة , هذه خيبة أمل نوعاً ما

89
00:04:55,947 --> 00:04:57,516
Janie Jones

90
00:04:57,516 --> 00:04:58,695
أوه , مثل الأغنية

91
00:04:58,696 --> 00:04:59,975
هذا رائع

92
00:04:59,975 --> 00:05:01,384
انا نصف مترهل

93
00:05:01,386 --> 00:05:03,515
ماذا تقول حول أن ننسى كل هذا "القتل عن طريق الخطا بالمركبة"

94
00:05:03,515 --> 00:05:05,384
وأشتري لك شراباً ؟

95
00:05:05,384 --> 00:05:06,623
حقاً , لا أعتقد ذلك .

96
00:05:07,344 --> 00:05:09,982
تعلم , انا حقا ظننت أن التهديد بالإجراءات القانونية ستفعلها .

97
00:05:09,984 --> 00:05:14,022
لكن يبدو أني سأضطر لتوظيف قوتي على الإغواء

98
00:05:14,782 --> 00:05:15,811
أنت جاهز .

99
00:05:15,811 --> 00:05:17,350
أوه , نعم

100
00:05:20,521 --> 00:05:21,230
ليس لدي شئ .

101
00:05:21,230 --> 00:05:22,959
هذا كل شيء. أنا خارج

102
00:05:22,960 --> 00:05:26,208
لا, ليلة غد في Venice, Marat

103
00:05:26,209 --> 00:05:28,498
سأكون الواحد المحدق في قعر حفرة من اليأس .

104
00:05:28,498 --> 00:05:30,877
كن هناك مبكراً قبل أن أبلل نفسي

105
00:05:30,877 --> 00:05:32,476
أوه تعم !

106
00:05:32,477 --> 00:05:34,536
أتقنتها !

107
00:05:34,537 --> 00:05:37,265
أوه , ذلك صحيح -- لا زلت أمتلكها

108
00:05:37,266 --> 00:05:38,125
حسنا

109
00:05:38,126 --> 00:05:41,464
لا يجب علي أن أخبركم بذلك يا رفاق , ولكن بيكا المفضلة لدي على الإطلاق

110
00:05:41,465 --> 00:05:42,384
أوه , شكرا يا إلهي

111
00:05:42,385 --> 00:05:45,983
أنا , أنا ظننت أنك كنت ستبدأ بالحديث عن كونها من عبدة الشيطان أو شئ مشابه

112
00:05:45,984 --> 00:05:46,833
أرجوك

113
00:05:46,833 --> 00:05:50,201
انا أظن أنه من الأمن القول ان ذلك الأمر كله مجرد مرحلة , وأنت تعرف ..

114
00:05:50,203 --> 00:05:54,101
انها ربما لها علاقة بما أيا يكن يحدث بينكما

115
00:05:55,781 --> 00:05:59,949
أنا أسف , ولكنها أشارت إلى بعض التغيرات في المنزل

116
00:05:59,950 --> 00:06:05,987
حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان

117
00:06:05,989 --> 00:06:06,948
مجدداً

118
00:06:06,948 --> 00:06:08,177
لذلك , أنتما مطلقات ?

119
00:06:08,178 --> 00:06:09,167
ليس تماماً

120
00:06:09,168 --> 00:06:10,077
إنه بخير

121
00:06:10,077 --> 00:06:10,756
انا لأا أحكم هنا

122
00:06:10,757 --> 00:06:12,826
تعلم , أنا ملطق

123
00:06:12,827 --> 00:06:14,066
مؤخرا جدا ، في الواقع.

124
00:06:14,067 --> 00:06:15,376
أنا أسف  -إستمر-

125
00:06:15,376 --> 00:06:16,525
هانك !

126
00:06:16,526 --> 00:06:19,194
أمم , نحن لم نتزوج أبداً , لذلك الطلاق ..

127
00:06:19,195 --> 00:06:20,344
لا , ولكني تقدمت للزواج

128
00:06:20,345 --> 00:06:22,084
عدة مرات  -حسناً ليس الوقت ولا المكان المناسبين هانك -

129
00:06:22,085 --> 00:06:23,444
أعطيتها خاتماً , وهي أعادته لي

130
00:06:23,444 --> 00:06:25,293
انا أعطيته لإمراة مشردة

131
00:06:25,293 --> 00:06:27,252
أنا أسف , ذلك محزن جداً .

132
00:06:27,253 --> 00:06:28,932
سارت الأمور جيدا للمرأة المشردة .

133
00:06:28,933 --> 00:06:31,202
لذلك , أممم أيا ذلك يهم حقا الأن .

134
00:06:31,202 --> 00:06:35,770
ما يهم هو , أمم , نحن معا عندما يتعلق الأمر بتربية بيكا

135
00:06:35,770 --> 00:06:37,079
حسنا ، نعم ، لكن ليس دائما.

136
00:06:37,081 --> 00:06:39,240
على سبيل المثال ، أريد بيكا أن تصبح سحاقيه عندما تكبر

137
00:06:39,240 --> 00:06:41,539
وكاريت تريدها فقط ان تكون سعيده

138
00:06:41,539 --> 00:06:44,297
ذلك سخيف , كأنه لا يمكنك أن تكون الإثنين معاً ؟

139
00:06:45,348 --> 00:06:47,177
سحاقيه سعيده ?

140
00:06:47,917 --> 00:06:49,376
كارين : راقيه

141
00:06:49,377 --> 00:06:51,426
نعم , أعرف , انت تظن مع كل الأموال التي نصرفها

142
00:06:51,426 --> 00:06:54,724
يمكنهم تحمل كلفة بعض الأواني المناسبة

143
00:06:56,445 --> 00:06:59,463
أنت , هل شاهدت ميا مؤخراً ؟

144
00:06:59,464 --> 00:07:00,243
لا , لماذا ؟

145
00:07:00,245 --> 00:07:01,574
لا أكثر من المعتاد

146
00:07:01,574 --> 00:07:02,753
حسنا ، ماذا يعني ذلك؟

147
00:07:02,754 --> 00:07:03,613
ماذا يعني ؟

148
00:07:03,613 --> 00:07:06,541
أ أ أنا لا أعرف . م ماذا تعني ؟

149
00:07:06,542 --> 00:07:09,170
حسنا , لا , إنه مجرد انا أظل أمر على منزل  بيل لتفقدها ؟

150
00:07:09,172 --> 00:07:10,461
وهي دائما ليست بالمنزل

151
00:07:10,462 --> 00:07:13,890
لذلك أنا أعرف أن تحب التسكع في منزل أشبي ؟

152
00:07:13,890 --> 00:07:15,029
و لذلك هل .. - لقد فعلت -

153
00:07:15,030 --> 00:07:16,129
لقد رأيتها هناك

154
00:07:16,131 --> 00:07:16,800
حسناً  .. ؟ - نعم -

155
00:07:16,800 --> 00:07:18,839
تعلم , مرة واحدة , ليس دائما

156
00:07:18,839 --> 00:07:20,948
هل لديها حبيب ؟

157
00:07:20,949 --> 00:07:23,188
لا أعرف . ما هذا "sex and the city" يا صديقتي ؟

158
00:07:23,188 --> 00:07:25,087
ما قصتك مع كل هذه الأسئلة ؟

159
00:07:25,088 --> 00:07:27,167
حسناً , إنه فقط في آخر مرة أتت للعشاء

160
00:07:27,167 --> 00:07:30,305
كانت تسألني كل تلك الأسئلة حول مواعدة رجل أكبر سناً

161
00:07:30,306 --> 00:07:33,934
وكان الأمر كأنها بطريقة ما كانت تحاول أخذ موافقتي

162
00:07:33,936 --> 00:07:36,165
حسنا , انا أمل بأنك أغلقتي الموضوع مباشرةً

163
00:07:36,165 --> 00:07:37,054
لا

164
00:07:37,054 --> 00:07:38,083
أنا أعني , لماذا أفعل ؟

165
00:07:38,084 --> 00:07:41,662
.
تعلم , إنها تماما تجربة حياتية صالحة إذا كان الرجل المناسب

166
00:07:41,664 --> 00:07:43,533
لماذا بحق الجحيم قد تقولين شيئاً مثل ذلك ؟

167
00:07:43,533 --> 00:07:45,322
لماذا لا ؟

168
00:07:45,342 --> 00:07:48,170
واعدت أحس أساتذتي مرة .

169
00:07:48,172 --> 00:07:49,171
ذلك مريع

170
00:07:49,172 --> 00:07:51,421
في الواقع , كان أصغر منك الأن

171
00:07:51,421 --> 00:07:52,940
في الواقع , أنا أشعر بالغثيان .

172
00:07:52,940 --> 00:07:56,058
في الواقع , الجنس كان رائعاً .

173
00:07:56,060 --> 00:07:57,799
الأن أنت فقط تحاول أن تعبث معي

174
00:07:57,799 --> 00:07:59,268
أنا أفعل ؟

175
00:07:59,269 --> 00:08:02,397
الأن , أنت الان فقط تملك نفسك لتلوم إذا هذا الشئ خرج عن السيطرة ؟

176
00:08:02,398 --> 00:08:03,097
أي شئ ؟

177
00:08:03,097 --> 00:08:04,696
هذا الشئ المقرف حول " الرجل الأكبر "

178
00:08:04,698 --> 00:08:06,927
لا , حسنا , أريدك أن تبقى متيقظاً

179
00:08:06,927 --> 00:08:10,865
أنا أعني , تاكد من انها لا تذهب لاي مكان بالقرب من آشبي

180
00:08:10,865 --> 00:08:13,234
ذلك الرجل مجرد حقير لعين

181
00:08:13,235 --> 00:08:15,034
حسنا , هو يقصد الخير , تعلم ؟

182
00:08:15,035 --> 00:08:17,294
ذلك يبدو مألوفا

183
00:08:17,933 --> 00:08:19,422
"يجب على الذهاب" فيليس

184
00:08:19,423 --> 00:08:21,372
إلى اللقاء -أنت حقير , تعلم ذلك -

185
00:08:21,373 --> 00:08:23,482
حسناً حسناً حسناً
شعرك رائحته جميلة

186
00:08:23,482 --> 00:08:24,801
جيد

187
00:08:25,871 --> 00:08:28,000
رائحته مثل شعر سيدة

188
00:08:38,099 --> 00:08:40,687
حيي نفسك سيد  P

189
00:08:40,688 --> 00:08:43,336
انا فقط أردتك أن تعرف أنني أحب كتاباتك .

190
00:08:43,977 --> 00:08:47,135
من المحتمل جداً كلماتي الأربع المفضلة باللغة الإنجليزية

191
00:08:47,136 --> 00:08:49,285
تصيب جميع مراكز المتعة

192
00:08:49,285 --> 00:08:51,404
عاطفي إيجابي

193
00:08:51,405 --> 00:08:54,153
لم أظن انه كان من المناسب قوله أمام أممم ..

194
00:08:54,154 --> 00:08:55,923
زوجتك السابقة , حبيبتك أو أيا يكن

195
00:08:55,924 --> 00:08:56,803
يا إلهي أتمنى لو أنك فعلت

196
00:08:56,803 --> 00:08:58,102
كان شأن ذلك أن يغضبها

197
00:08:58,103 --> 00:08:59,712
أنت تحب إغضابها , أليس كذلك ؟

198
00:08:59,713 --> 00:09:01,082
نعم انا أفعل .

199
00:09:01,083 --> 00:09:02,912
أحب إغضاب طليقي أيضاً .

200
00:09:02,912 --> 00:09:03,541
رائع

201
00:09:03,542 --> 00:09:04,971
هل هو يشاهد ؟

202
00:09:05,641 --> 00:09:07,010
نعم , من النافذة

203
00:09:07,010 --> 00:09:09,808
حسنا , سأتاكد من إستخدام قضيبي الجيد .

204
00:09:09,810 --> 00:09:12,968
فقط لتعلم , انا في دورتي .

205
00:09:12,969 --> 00:09:16,327
لست متأكدا إني إحتجت إلى ذلك , لأنني لا أولي ذلك الكثير من الأهمية لمثل هذه الأمور

206
00:09:16,329 --> 00:09:17,898
كنت في فييتنام

207
00:09:17,898 --> 00:09:19,897
يا إلهي , طليقي دائماً كان يهتم

208
00:09:19,897 --> 00:09:21,066
لقد ظن بأنها قذرة

209
00:09:21,067 --> 00:09:22,186
إنها قذرة

210
00:09:22,186 --> 00:09:23,675
بطريقة جيدة

211
00:09:23,677 --> 00:09:26,925
أيضاً , لم أحضى بوقت كثير لتقليم الأطراف مؤخراً

212
00:09:26,926 --> 00:09:27,875
إذا كنت فهمت قصدي

213
00:09:27,875 --> 00:09:29,744
أنا فهمت قصدك , و مجددا لا تقلقلي

214
00:09:29,745 --> 00:09:32,343
أنا أستمتع بالدغدة

215
00:09:33,684 --> 00:09:36,802
يجب علي أن أخبرك , مشاعرك حول الدورة

216
00:09:36,803 --> 00:09:40,111
وشعر العانة فقط جعلاني هاويا أكبر الأن

217
00:09:40,112 --> 00:09:41,261
إنه ما أفعله

218
00:09:41,262 --> 00:09:43,341
أي شئ أخر تهتم بكشفه ؟

219
00:09:43,341 --> 00:09:45,180
انا متحمس جدا حول نكحك الأن

220
00:09:45,181 --> 00:09:48,289
حسنا , أولست متحدثة يا سيدة باتسيرسون

221
00:09:50,290 --> 00:09:51,899
عزيزي

222
00:09:51,899 --> 00:09:53,218
عزيزي !

223
00:09:53,218 --> 00:09:55,357
إنظر من وجدت

224
00:09:57,118 --> 00:09:57,787
ديزي ?

225
00:09:57,788 --> 00:09:59,217
م م ماذا حدث  ?

226
00:09:59,217 --> 00:09:59,966
ما المشكلة  ?

227
00:09:59,967 --> 00:10:03,395
كانت تنام بالخارج بسيرتها اللعينة !

228
00:10:03,396 --> 00:10:04,675
لم أرد أن أزعجكم يا رفاق .

229
00:10:04,676 --> 00:10:06,205
انا فقط لم أعلم إلى أين أذهب

230
00:10:06,205 --> 00:10:09,073
مديري اللعين أتى إلى شقتي و ...

231
00:10:09,074 --> 00:10:10,613
لديكي مدير ?

232
00:10:10,614 --> 00:10:13,722
تتذكر الرجل الذي كان يصور "فان الإصطدام"  ?

233
00:10:13,723 --> 00:10:15,972
اللعين كريه الرائحة ?

234
00:10:15,973 --> 00:10:17,112
ذلك هو مديرك  ?

235
00:10:17,112 --> 00:10:22,659
لا أنت مديري , هو مجرد حقير

236
00:10:23,121 --> 00:10:25,320
وأنت لم تعتقد بأن ذلك يستحق الذكر ?

237
00:10:25,320 --> 00:10:28,058
انت كنت فقط خائفة أنك لن تريد العمل معي ؟

238
00:10:28,060 --> 00:10:30,838
وبعدها كل شئ حدث بسرعة

239
00:10:30,839 --> 00:10:32,158
انا فعلا أسفة , تشاربس

240
00:10:32,158 --> 00:10:33,127
ماذا يريد ?

241
00:10:33,128 --> 00:10:34,017
نقود

242
00:10:34,017 --> 00:10:35,756
هو يريد أن يشترى عقده منه

243
00:10:35,758 --> 00:10:36,767
ذلك سخبف

244
00:10:36,767 --> 00:10:38,296
العملاء يسرقون طوال الوقت

245
00:10:38,297 --> 00:10:40,726
انا وضعتك في "أرض المهبل" انا أحصل على العمولة

246
00:10:40,726 --> 00:10:42,795
حسناً , ذلك هو تماما ما اخبرته

247
00:10:42,796 --> 00:10:43,755
وماذا قال ?

248
00:10:43,756 --> 00:10:46,874
هو حطم شقتي , وأكل كل طعامي

249
00:10:46,874 --> 00:10:48,533
أنا فقط سوف أبيت بسيارتي

250
00:10:48,534 --> 00:10:50,283
انا لا أريد إزعاجكم
لا لا لا

251
00:10:50,283 --> 00:10:51,822
لا تكوني سحيفة , لا تكوني سخيفة

252
00:10:51,824 --> 00:10:54,383
حسنا , سنجهز غرفة الضيوف

253
00:10:54,383 --> 00:10:56,172
فقط إدخلي الفراش يا عزيزتي

254
00:10:56,172 --> 00:10:58,101
ماما وبابا سيبقوك أمنه

255
00:10:58,101 --> 00:10:59,090
مارسي !

256
00:10:59,092 --> 00:11:00,281
ماذا ?

257
00:11:00,281 --> 00:11:02,190
إنها خائفة

258
00:11:02,191 --> 00:11:03,190
هيا , ديز

259
00:11:03,190 --> 00:11:06,318
أنا تعبه جدا لترتيب غرفة الضيوف

260
00:11:06,319 --> 00:11:08,778
ماما تحتاج إلى نزمها

261
00:11:24,495 --> 00:11:26,514
إلهي

262
00:11:26,954 --> 00:11:29,073
ذلك كان بالضبط ما أحتاج إليه

263
00:11:29,073 --> 00:11:30,152
حسنا , جيد لك يا سيدتي

264
00:11:30,153 --> 00:11:32,262
سعيد بأن أحمي وأخدم

265
00:11:32,263 --> 00:11:33,532
ماذا ?

266
00:11:33,532 --> 00:11:35,901
أظن بأنني سأبكي

267
00:11:35,901 --> 00:11:36,900
يا إلهي

268
00:11:36,901 --> 00:11:38,360
لا تفعلي ذلك

269
00:11:40,121 --> 00:11:41,600
لا , إنه ليس شئ سيئ

270
00:11:41,600 --> 00:11:43,049
إنه , أمم

271
00:11:43,050 --> 00:11:44,599
القذف يشعرني بالرغبة بالبكاء

272
00:11:44,599 --> 00:11:45,768
أنا أعني , في المناسبات

273
00:11:45,769 --> 00:11:46,658
أنا أنا أنا أفهم ذلك

274
00:11:46,659 --> 00:11:49,337
أعني أحيانا بعد أن أقذف أنا أرغب بـ ..

275
00:11:49,338 --> 00:11:51,477
بالنحيب , هل تفهم ؟

276
00:11:51,477 --> 00:11:53,946
ولكن , عادة انا فقط أقوم بأخذ قيلولة

277
00:11:53,946 --> 00:11:55,015
تعرف  ?

278
00:11:56,556 --> 00:11:59,974
هل تريد مني أنا أعانقك أو ..

279
00:11:59,975 --> 00:12:02,184
أريحك بطريقة ...

280
00:12:02,185 --> 00:12:03,864
موضة ?

281
00:12:03,865 --> 00:12:07,873
لا , لطف منك أن تعرض ذلك , ولكن ذلك ليس ضرورياً

282
00:12:07,873 --> 00:12:09,752
حسناً

283
00:12:12,822 --> 00:12:15,181
هيي , أين الحمام بهذا المنزل ?

284
00:12:15,181 --> 00:12:17,640
أسفل السلالم , إلى اليمين

285
00:12:29,867 --> 00:12:32,216
دامين ؟

286
00:12:32,216 --> 00:12:34,575
سيد مودي  ?

287
00:12:37,605 --> 00:12:40,064
أنت مارست الجنس مع أمي ؟

288
00:12:40,064 --> 00:12:43,382
أنا مارست الجنس مع أمك  ?

289
00:12:43,384 --> 00:12:46,492
أنا مارست الجنس مع أمك

290
00:12:49,342 --> 00:12:51,641
هل أذيتها ?

291
00:13:08,777 --> 00:13:09,996
أوه , لا

292
00:13:09,997 --> 00:13:11,806
أنت لم تفعل !

293
00:13:12,866 --> 00:13:14,045
أستطيع أن أشرح

294
00:13:14,046 --> 00:13:15,195
أوه لا , لا يمكنك

295
00:13:15,196 --> 00:13:16,515
إنه ليس كما يبدو

296
00:13:16,515 --> 00:13:17,954
إنها لم تستمع للمنطق

297
00:13:17,955 --> 00:13:20,094
أنا لم أرك تقاتل هناك , أيها العاشق

298
00:13:20,094 --> 00:13:21,533
أنتم يجب أن توقفوا هذا !

299
00:13:21,534 --> 00:13:23,593
هذا مريض و خاطئ !

300
00:13:23,953 --> 00:13:24,712
بالطبع

301
00:13:24,713 --> 00:13:27,881
إنه مريض وخاطى عندما يفعلها
ولكن إنه جيد تماماً لك أن تمارس الجنس معي

302
00:13:27,882 --> 00:13:28,881
توقفي عن قول ذلك بصوت عالي

303
00:13:28,881 --> 00:13:29,840
إنه ليس جيد

304
00:13:29,842 --> 00:13:31,651
ولذلك لم نفعلها مجدداً , ميا

305
00:13:31,651 --> 00:13:33,370
لا تقل أبدا أبداً هانكي

306
00:13:33,371 --> 00:13:34,950
حسنا , أعدك اني لن أفعلها مجدداً

307
00:13:34,950 --> 00:13:37,968
أنت منذ الأن فعلتها مجدداً حوالي ثلاث مرات ..

308
00:13:37,970 --> 00:13:39,879
أكثر بكثير من ذلك

309
00:13:40,339 --> 00:13:42,488
هل تريدين لكارين أن تكتشف هذا , أنستي ؟

310
00:13:42,488 --> 00:13:44,117
لا أعلم هانك .

311
00:13:44,118 --> 00:13:45,807
هل تريد لكارين ان تكتشف هذا ?

312
00:13:45,808 --> 00:13:48,666
لأن إكتشاف هذا , يعني إكتشافنا

313
00:13:48,667 --> 00:13:52,515
والذي يعني بالتأكيد موت الأمل , هانك

314
00:14:15,209 --> 00:14:16,938
ما هذا ؟

315
00:14:17,180 --> 00:14:20,198
كورت كوباين

316
00:14:20,798 --> 00:14:22,007
عزف على هذا

317
00:14:22,008 --> 00:14:23,007
كورتني أعطته لي

318
00:14:23,007 --> 00:14:26,495
ساعدتها بإنتاج ديمو وكتابة بعض الأغاني

319
00:14:26,497 --> 00:14:27,736
إنه لك

320
00:14:27,737 --> 00:14:30,455
أنت تعطيني جيتار كورت كوباين
لأنك مارست الجنس مع ميا ؟

321
00:14:30,455 --> 00:14:34,623
لا أنا أعطيك جيتا كورت كوباين لأن

322
00:14:35,574 --> 00:14:38,232
لأنك صديقي الوحيد , وأنا ...

323
00:14:38,233 --> 00:14:39,872
إنتظر , لا

324
00:14:39,873 --> 00:14:41,062
خذ ...

325
00:14:41,063 --> 00:14:41,982
إعتن به , أعني أنك

326
00:14:41,983 --> 00:14:46,831
أنك تستطيع إرسال بيكا للجامعه بهذا الشئ اللعين

327
00:14:48,490 --> 00:14:49,889
حسناً

328
00:14:51,090 --> 00:14:52,899
أنت جائع ?

329
00:14:53,520 --> 00:14:54,989
هل تحب crepes  ?

330
00:14:54,989 --> 00:14:56,418
لدي مقلاة جديدة أريد تجربتها .

331
00:14:56,418 --> 00:14:59,976
ذلك ما سوف أفعله , سوف أقوم بعمل بعض الـ crepes

332
00:15:03,767 --> 00:15:06,445
بيكا , إنه ليس بنصف الجنون الذي يظهر عليه

333
00:15:06,446 --> 00:15:07,745
تباً لك

334
00:15:07,746 --> 00:15:08,965
حسنا

335
00:15:08,965 --> 00:15:12,113
ولكني أظن بأن لغتك ربما تكون غير مناسبة قليلاً

336
00:15:12,114 --> 00:15:14,683
إنها مناسبة ..

337
00:15:14,684 --> 00:15:16,673
كارين , هلا هلا ترحميني قليلاً ؟

338
00:15:16,673 --> 00:15:18,102
هل ترينني أواجه بأي طريقة ؟

339
00:15:18,103 --> 00:15:19,832
إعترفت بأني مخطئ , كما تعلمين

340
00:15:19,832 --> 00:15:23,630
مع ذلك , لا أظن بأن بأن
انت لا تتحدث إلى والدك بتلك الطريقة

341
00:15:23,632 --> 00:15:27,010
حسناص , أنت تفعل إذا مارس الجنس مع والدة صديقك

342
00:15:27,010 --> 00:15:28,329
لم أعلم , حسناً ؟

343
00:15:28,330 --> 00:15:30,179
وانا لا أحب هذا الكلام حول "الصديق"

344
00:15:30,180 --> 00:15:31,879
حسناً , أنت بالتأكيد لم تعلم

345
00:15:31,880 --> 00:15:34,738
كيف يمكن ان يتوقع أن تعرف شيئاً كذلك ؟

346
00:15:34,738 --> 00:15:35,817
نعم نعم , تعلم ماذا ؟

347
00:15:35,818 --> 00:15:39,376
إذا نظرت لهذا بطريقة معينه

348
00:15:39,378 --> 00:15:44,506
المشكلة بأكملها يمكن أن ترى كانها كلها تماماً غلطتك .

349
00:15:46,346 --> 00:15:47,145
أرجوك

350
00:15:47,146 --> 00:15:49,345
حسناً , لم تخبريني حول الفتى حتى قبل حفلة العشاء

351
00:15:49,345 --> 00:15:51,484
كيف تتوقعون مني  أن أعلم من هي أمه ؟

352
00:15:51,484 --> 00:15:58,561
إذا لم تكن مهؤوساً بحشر قضيبك في أي حفرة ستقبل بك

353
00:15:58,562 --> 00:15:59,921
ربما تلاحظ هذه الأشياء

354
00:15:59,922 --> 00:16:02,211
نعم , ولكنك طردت قضيبي من هذا البيت

355
00:16:02,212 --> 00:16:03,531
أنت جعلتي قضيبي مشرداً

356
00:16:03,531 --> 00:16:07,349
و الخلاء هو مكان حيث القضيب لا يتكيف جيداً

357
00:16:07,350 --> 00:16:09,139
في المطر والرياح وكل ذلك

358
00:16:09,140 --> 00:16:11,439
هانك , إخرس , حسناً ؟

359
00:16:11,439 --> 00:16:15,827
قضيبي المشرد الان يجب عليه
ان يبحث عن ملجأ من العاصفة أين ومتى ما إستطاع

360
00:16:15,827 --> 00:16:19,405
هل قالت لك "هانك , أنا أحب كتاباتك" ؟

361
00:16:19,407 --> 00:16:21,476
هل ترين ذلك ؟ لهذا يجب علينا أن نكون معاً

362
00:16:21,476 --> 00:16:22,815
أنت فقط تعرفين ترهاتي

363
00:16:22,816 --> 00:16:24,375
نحن كاملون - لهذا لا يجب علينا ان نكون معاً -

364
00:16:24,376 --> 00:16:25,795
كان تحتاج إلى بكاء جيد

365
00:16:25,796 --> 00:16:27,985
كانت وحيدة , ما الضرر ؟

366
00:16:27,985 --> 00:16:29,324
الضرر ؟

367
00:16:29,324 --> 00:16:32,152
أوه , الضرر هناك تماماً , حسناً ؟

368
00:16:32,153 --> 00:16:34,382
ذلك هو الضرر , ضرر كبير .

369
00:16:34,383 --> 00:16:38,171
والجزء الأسوأ هو انها كانت تدافع عنك

370
00:16:38,172 --> 00:16:39,171
ماذا تعنين ؟

371
00:16:39,171 --> 00:16:41,320
حسناً , هو لم ينفصل عنها ؟

372
00:16:41,322 --> 00:16:44,320
هو .. هو فقط قال أنك حقير لممارستك الجنس مع والدته ؟

373
00:16:44,320 --> 00:16:45,319
ذلك مشروع له

374
00:16:45,320 --> 00:16:47,319
لكن ذلك لم يعجبها

375
00:16:47,319 --> 00:16:51,487
لان لا أحد يتكلم بالسوء حول والدها المحبوب

376
00:16:51,489 --> 00:16:54,427
ولهذا هي إنفصلت عنه

377
00:16:55,547 --> 00:16:57,306
تباً

378
00:17:06,135 --> 00:17:09,563
إياك أن تجرؤ وتلمسني

379
00:17:12,393 --> 00:17:15,081
كورت كوباين عزف عاى هذا الجيتار

380
00:17:15,082 --> 00:17:18,960
إذا عاملته بشكل جيد , لن تحتاجي للعمل يوم آخر بحياتك

381
00:17:18,961 --> 00:17:22,289
لا يمكن أن تشتري لنفسك مخرجاً من هذه المشكلة

382
00:17:22,291 --> 00:17:26,939
دامين كان محقاً , أنت حقير

383
00:17:35,416 --> 00:17:36,525
هيي , سيدة باتيرسون

384
00:17:36,527 --> 00:17:37,866
هل .. اه .. دامين بالمنزل ؟

385
00:17:37,867 --> 00:17:39,416
هو .. هو بالخارج

386
00:17:39,416 --> 00:17:40,515
هو في تمرين الفرقة

387
00:17:40,516 --> 00:17:41,535
هل تريد الدخول ؟

388
00:17:41,535 --> 00:17:44,643
أنا .. أنا لا أظن بان ذلك سيكون فكرة جيدة

389
00:17:44,645 --> 00:17:45,744
لا تدعه يخيفك

390
00:17:45,744 --> 00:17:46,603
هو ولد طيب

391
00:17:46,604 --> 00:17:48,403
هو فقط شديد الحماية لأمه

392
00:17:48,403 --> 00:17:50,262
ذلك شئ جيد

393
00:17:50,743 --> 00:17:57,130
حسناً .. أعني , لا يمكننا أن نترك أولادنا يفسدون جاذبية جنسية , أليس كذلك ؟

394
00:17:57,131 --> 00:17:57,750
إلهي .

395
00:17:57,751 --> 00:18:00,439
أتعلم , عندما تذعها بتلك الطريقة , يبدو ذلك معقولاً ؟

396
00:18:00,441 --> 00:18:03,369
هل تستطيع .. هل تستطيع أن تكتب ذلك لأجلي , للمستقبل في حالة أن إحتجت إليه ؟

397
00:18:03,370 --> 00:18:06,938
أيها العجوز , سأركل مؤخرتك بطريقة العصور الوسطى

398
00:18:06,938 --> 00:18:08,107
هيي , إهدأ Townshend

399
00:18:08,109 --> 00:18:10,568
أتيت هنا للتحدث إليك , رجل إلى رجل

400
00:18:10,948 --> 00:18:12,417
هيي , دامين !

401
00:18:12,417 --> 00:18:14,396
هيا , إهدأ يا صديقي

402
00:18:14,396 --> 00:18:15,625
ما الأمر ؟

403
00:18:15,627 --> 00:18:16,916
ماذا بإمكاني أن أفعل لك ؟

404
00:18:16,916 --> 00:18:18,875
هيا نكتشف ذلك , هيا

405
00:18:20,735 --> 00:18:22,604
حسنا , ها نحن

406
00:18:22,604 --> 00:18:24,093
هيا , يا رجل

407
00:18:24,095 --> 00:18:25,064
ماذا بإمكاني أن أفعل لك ؟

408
00:18:25,064 --> 00:18:25,673
لا .. لا شئ

409
00:18:25,674 --> 00:18:27,333
لا يوجد أي شئ يمكن فعله

410
00:18:27,853 --> 00:18:29,852
أن ميت بالنسبة لي , وكذلك بيكا ميته تماماً بالنسبة لي

411
00:18:29,852 --> 00:18:30,831
حسناً , تلك خسارة

412
00:18:30,832 --> 00:18:35,760
تلك خسارة باكية , لأنه يظهر أنها مولعة جداً بك

413
00:18:36,801 --> 00:18:38,670
حقاً

414
00:18:38,670 --> 00:18:40,389
ماذا قالت ؟

415
00:18:41,040 --> 00:18:44,348
لا شئ أبداً أستطيع تكراره بدون أن أتقيأ

416
00:18:44,749 --> 00:18:46,698
الأن , هيا , ماذا بإمكاني أن أفعل لك ؟

417
00:18:46,698 --> 00:18:48,617
لنكتشف ذلك ؟

418
00:18:48,618 --> 00:18:51,516
حسنا , أولا وقبل كل شئ , كرر من بعدي ؟

419
00:18:51,517 --> 00:18:53,046
حسناً

420
00:18:53,976 --> 00:18:55,765
أن لن ...

421
00:18:55,766 --> 00:18:57,185
أنا لن ...

422
00:18:57,186 --> 00:18:58,075
أبداً ...

423
00:18:58,075 --> 00:18:59,544
أبداً ...

424
00:18:59,545 --> 00:19:01,234
أبداً ...

425
00:19:01,234 --> 00:19:03,463
أبداً ...

426
00:19:03,934 --> 00:19:05,863
أمارس الجنس مع أمي مجدداً

427
00:19:05,863 --> 00:19:07,812
أمارس الجنس مع أمي مجدداً

428
00:19:07,813 --> 00:19:09,162
أمارس الجنس مع أمك مجدداً

429
00:19:09,162 --> 00:19:12,020
يا فتيان , لا يجب علينا أن نكون سريعين جداً

430
00:19:12,022 --> 00:19:13,241
حسناً

431
00:19:13,241 --> 00:19:15,350
مهما كان ما تريد

432
00:19:15,710 --> 00:19:17,029
حسناً ؟

433
00:19:17,030 --> 00:19:19,499
نحن بخير ؟ أي شئ آخر ؟

434
00:19:20,869 --> 00:19:23,368
ما قصة الجيتار ؟

435
00:19:25,128 --> 00:19:27,766
سيداتي , أنا بالمنزل

436
00:19:27,768 --> 00:19:29,827
حسنا , أليس هذا هو السيد "وكيل هوليوود اللعين"

437
00:19:29,827 --> 00:19:32,935
سرقت أي عملاء ملاعين في الطريق إلى هنا
أيها الملعون الأصلع ؟

438
00:19:32,936 --> 00:19:34,695
هل الجميع بخير هنا ؟

439
00:19:34,695 --> 00:19:35,354
نعم

440
00:19:35,356 --> 00:19:37,905
أظن بأنها تسمى " قواد إذهب وإحصل "

441
00:19:38,165 --> 00:19:42,563
أنت تأتي لمنزلي , وتقوم بدفع بعض الفتيات

442
00:19:42,563 --> 00:19:45,741
كان بإمكانك الإتصال , إرسال رسالة , وكنا حللنا ذلك بأنفسنا

443
00:19:45,743 --> 00:19:47,262
أنت سرقت فتاتي

444
00:19:47,262 --> 00:19:50,490
تلك الحقيرة , هي تنتمي إلي

445
00:19:50,841 --> 00:19:52,130
عزيزتي , أبعدي تلك الأصابع

446
00:19:52,131 --> 00:19:53,650
من يعلم أين كانوا ؟

447
00:19:53,651 --> 00:19:55,060
أوه , إنتظري , أنا أعلم

448
00:19:55,060 --> 00:19:56,009
لقد كانوا بمؤخرتي

449
00:19:56,010 --> 00:19:57,339
تلك كانت مرة واحدة

450
00:19:57,339 --> 00:19:58,038
مرة جيدة

451
00:19:58,039 --> 00:20:01,437
هيي , أيها المستمني , هل تعرف ما العقد اللعين ؟

452
00:20:07,097 --> 00:20:09,056
هذه ليست بصفقة جيدة جداً , ديزي

453
00:20:09,057 --> 00:20:10,316
هل تظن ؟

454
00:20:10,316 --> 00:20:13,834
أخبار سيئة , أنت مرتبطة بـ جيلبرت جوتفريايد هنا للأبد

455
00:20:13,835 --> 00:20:17,163
أخبار جيدة , هذا لن يصمد أبدا بالمحكمة , أيها العين

456
00:20:17,165 --> 00:20:18,784
ربما لا , بيري مانسون , ولكن إحزر ماذا ؟

457
00:20:18,784 --> 00:20:21,343
الكير من الأشياء غير الجيدة ممكن أن تحصل خلال ذلك الوقت

458
00:20:21,343 --> 00:20:23,642
هل تريد أن تأخذ تلك الفرصة ؟

459
00:20:24,073 --> 00:20:26,392
عديم الأم , الحقير اللقيط

460
00:20:26,392 --> 00:20:28,211
تباً لك
تباً لك

461
00:20:29,121 --> 00:20:29,950
حسناً

462
00:20:29,951 --> 00:20:31,450
هل تعلم ماذا ؟ ذلك لم يكن لطيفاً على الإطلاق

463
00:20:31,451 --> 00:20:33,840
ذلك حليب الصويا الخاص بي , وانا لدي مشكلة كبيرة مع مشتقات الألبان

464
00:20:33,840 --> 00:20:34,599
نعم , أنت تفعل

465
00:20:34,600 --> 00:20:36,819
أريدك خارج منزلي حالاً

466
00:20:36,819 --> 00:20:39,887
وأنت , أرجوك أنزل زوجتي ؟

467
00:20:39,889 --> 00:20:40,848
ليس لدي أي مشكلة مع ذلك ؟

468
00:20:40,848 --> 00:20:42,847
ولكن ديزي , هي قادمة معي ؟

469
00:20:42,848 --> 00:20:44,067
عزيزي , هيا , حبيبتي

470
00:20:44,067 --> 00:20:45,586
لدينا ماضٍ

471
00:20:45,586 --> 00:20:47,675
هل تعرف كل تلك السلسلة التي أردنا فعلها ؟

472
00:20:47,677 --> 00:20:48,776
أظن بأن الوقت مناسب

473
00:20:48,776 --> 00:20:51,394
هيا , حبيبتي , لنصنع بعض الأفلام الإباحية

474
00:20:51,835 --> 00:20:52,934
كم تريد مقابلها ؟

475
00:20:52,935 --> 00:20:55,274
هي ليست عبدة لعينة , تشارلي

476
00:20:55,275 --> 00:20:56,484
هل تعلم ماذا يا صديقي ؟

477
00:20:56,484 --> 00:20:58,463
أنا أؤمن بتلك الفتاة , نعم

478
00:20:58,463 --> 00:21:00,932
هي ستصبح نجمة كبيرة يوماً ما

479
00:21:00,933 --> 00:21:02,882
"مدينة المهبل" هي فقط البداية

480
00:21:02,883 --> 00:21:05,032
سيكون هناك كثير من الندم اليوم

481
00:21:05,032 --> 00:21:05,681
ندم , نعم

482
00:21:05,682 --> 00:21:06,761
نجمة كبيرة لعينه

483
00:21:06,761 --> 00:21:08,120
جينا اللعينة جامسيون !

484
00:21:08,121 --> 00:21:09,010
إنتظر لحظة

485
00:21:09,010 --> 00:21:09,999
هناك الصينيون الملاعين

486
00:21:10,000 --> 00:21:11,419
كبيرة !

487
00:21:11,420 --> 00:21:13,089
حسناً , إنظر كل شئ سيكون بخير

488
00:21:13,090 --> 00:21:14,439
كل شئ بخير

489
00:21:14,439 --> 00:21:16,228
سأعطيه بعض المال من صندوق الطوارئ

490
00:21:16,229 --> 00:21:17,118
أوه , لا , لا , لا

491
00:21:17,118 --> 00:21:18,477
لا , لا , لا , لا , حبيبي

492
00:21:18,479 --> 00:21:21,507
حبيبتي أنت قلتيها بنفسك , هي من العائلة , حسناً ؟

493
00:21:21,508 --> 00:21:24,516
و هذا هو ما وضع الصندوق لأجله , الطوارئ

494
00:21:24,516 --> 00:21:25,605
لا أستطيع ان أدعك تفعل ذلك

495
00:21:25,606 --> 00:21:27,285
ما البديل , هاه ؟

496
00:21:27,286 --> 00:21:29,015
أنت تعودين مع ذلك الرجل , والتالي تعلمين

497
00:21:29,016 --> 00:21:31,585
أنت تحدقين بنفسك على خط أفلامك الخاصة بالأمراض النسائية

498
00:21:31,585 --> 00:21:32,824
ليس في مناوبتي

499
00:21:32,824 --> 00:21:34,263
حسنا , عزيزي , عزيزي !

500
00:21:34,265 --> 00:21:37,463
ربما بإمكانك فقط أن تكتب له شيكاً - أنا سأعطيه له -

501
00:21:42,442 --> 00:21:44,501
كله ؟

502
00:21:44,502 --> 00:21:47,410
أنفقته كله ؟

503
00:21:47,410 --> 00:21:50,758
تلك كانت أموال جنوني , عزيزي

504
00:21:52,579 --> 00:21:55,927
امتعني القيام بالأعمال معك , كابتن مغفل

505
00:22:03,736 --> 00:22:06,404
أنا أحب تلك السيارة

506
00:22:10,235 --> 00:22:12,514
أنا أسفة , دادي

507
00:22:12,894 --> 00:22:14,983
لا أعلم ماذا حصل لي

508
00:22:14,984 --> 00:22:17,572
أنت ذاهبك لأمك

509
00:22:17,573 --> 00:22:21,481
ولكن الذهاب لأمي , يجعلني أرغب بإستخدام المخدرات

510
00:22:21,481 --> 00:22:22,460
الكثير منها

511
00:22:22,462 --> 00:22:24,361
لا أريد السماع !

512
00:22:24,361 --> 00:22:27,449
إنه مكان جيد لك لتهدئ أعصابك

513
00:22:31,489 --> 00:22:33,078
مهما تقول , داداي

514
00:22:33,079 --> 00:22:36,807
سأساعدك لتزيلي هذا القرد عن ظهرك , عزيزتي

515
00:22:37,637 --> 00:22:39,866
إذا تركتني

516
00:22:51,434 --> 00:22:53,013
إلى أين أنت ذاهب ؟

517
00:22:53,013 --> 00:22:54,172
لا مكان محدد

518
00:22:54,173 --> 00:22:55,922
فقط ذاهب للتمشي

519
00:22:55,923 --> 00:22:57,702
لا أحد يمشي في لوس أنجلوس

520
00:22:57,702 --> 00:22:58,731
نحن نفعل

521
00:22:58,732 --> 00:23:00,901
دائما فعلنا , دائما نفعل

522
00:23:00,901 --> 00:23:02,670
نحن نيويوركيون

523
00:23:02,671 --> 00:23:04,440
لا يوجد "دائما"

524
00:23:04,440 --> 00:23:06,389
هناك فقط "الأن"

525
00:23:07,029 --> 00:23:09,518
انت لا تحبيني كثيراً الان , أليس كذلك ؟

526
00:23:09,518 --> 00:23:10,807
لا

527
00:23:10,809 --> 00:23:12,448
لا أفعل

528
00:23:12,838 --> 00:23:15,676
أعلم , أعلم بأني أقول هذا كثيراً , ربما طوال الوقت

529
00:23:15,677 --> 00:23:24,303
ولكني كنت مخطأ لفعلي ما فعلت ,
وكنت مخطأ لكوني لبقاً جداً أثناء محاولتي إصلاح ذلك

530
00:23:24,305 --> 00:23:29,902
لا يوجد حق أو خطأ  , أبي ,
فقط عواقب أعمالك

531
00:23:29,904 --> 00:23:32,083
انت علمتني ذلك

532
00:23:32,083 --> 00:23:36,311
أظن بأني لا أحب عواقب أعمالي كثيرا الأن

533
00:23:36,312 --> 00:23:37,621
نعم

534
00:23:37,622 --> 00:23:39,581
انا أيضاً

535
00:23:41,881 --> 00:23:43,880
لذا ...

536
00:23:43,880 --> 00:23:46,968
ما الذي تحبينه كثيراً حول هذا الفتى ؟

537
00:23:46,969 --> 00:23:48,108
لا أعلم

538
00:23:48,108 --> 00:23:49,437
هياً

539
00:23:49,439 --> 00:23:50,708
لا بد أن هناك شيئاً

540
00:23:50,708 --> 00:23:52,637
إستخدمي كلماتك

541
00:23:53,088 --> 00:23:54,777
هو ذكي حقاً

542
00:23:55,527 --> 00:23:57,666
دعينا لا نكن مجنونين جداً

543
00:23:57,947 --> 00:24:00,106
وهو يجعلني أشعر بأني جميلة

544
00:24:00,106 --> 00:24:00,885
حسناً , أنت كذلك

545
00:24:00,885 --> 00:24:02,934
أنت جميلة جداً , أنت جميلة

546
00:24:02,935 --> 00:24:04,614
إخرس , أنا لست جميلة

547
00:24:04,614 --> 00:24:06,053
لا تقولي ذلك

548
00:24:06,054 --> 00:24:07,053
إنظري

549
00:24:07,054 --> 00:24:07,883
لا تقولي ذلك أبداً

550
00:24:07,884 --> 00:24:09,203
أنت جميلة

551
00:24:09,203 --> 00:24:11,302
أنت أجمل شئ في العالم بالنسبة لي

552
00:24:11,302 --> 00:24:13,581
إذا عاملني كذلك

553
00:24:13,583 --> 00:24:15,942
انا دائماً في صفك , ابي , دائماً

554
00:24:15,942 --> 00:24:17,601
حتى عندما لا يجب علي ذلك

555
00:24:17,601 --> 00:24:18,750
ولكني مللت من ذلك

556
00:24:18,751 --> 00:24:21,639
لملم أشلائك معاً , قبل أن يفوت الأوان

557
00:24:21,640 --> 00:24:24,988
لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض

558
00:24:24,989 --> 00:24:27,538
ولكنني مللت و متعبه من التصرف كوالد لكما  أنتما الإثنان

559
00:24:27,538 --> 00:24:29,017
أنا طفلة لعينه

560
00:24:29,018 --> 00:24:31,716
في نصف الوقت أنا حتى لا أعلم ماذا أفعل

561
00:24:31,717 --> 00:24:36,215
ولكني أعرف هذا ,
إذا إستمريت بإلقاء النكت وأخذ شراب آخر

562
00:24:36,216 --> 00:24:39,484
والإدعاء بأن الحياة هي مجرد حفلة كبيرة غبيه

563
00:24:39,485 --> 00:24:43,243
أنت ستفسد كل شئ

564
00:24:47,863 --> 00:24:50,162
بيكا

565
00:24:58,520 --> 00:25:01,098
إحصلي على بعض المرح , حسناً ؟

566
00:25:02,979 --> 00:25:05,108
ولكن ليس الكثير منه

567
00:25:15,775 --> 00:25:17,434
هيي , دامين

568
00:25:18,315 --> 00:25:21,753
تظن بأني بمكن أن أخذك إلى مركز الجيتار ونحصل لك على شئ أظرف من ذلك الجيتار ؟

569
00:25:21,754 --> 00:25:23,653
ذلك - لا يا رجل -

570
00:25:23,653 --> 00:25:24,592
هذا الجيتار رائع

571
00:25:24,593 --> 00:25:26,062
كأنه ...

572
00:25:26,063 --> 00:25:28,402
يبدو كأنه شئ ربما كان كوباين ليعزف عليه

573
00:25:29,242 --> 00:25:30,971
رائع

574
00:25:33,821 --> 00:25:36,110
إحصلي على بعض المرح , حبيبتي

575
00:25:38,090 --> 00:25:41,008
هل يمكن أن أحصل على أخر , أرجوك ؟

576
00:25:41,010 --> 00:25:42,699
لا أظن ذلك

577
00:25:42,699 --> 00:25:44,248
حقاً ؟ هل انا بتلك الحالة السيئة ؟

578
00:25:44,248 --> 00:25:46,976
لا , ولكن إذا كنت سأخذك للمنزل معي

579
00:25:46,977 --> 00:25:48,906
لا أريدك أن تكون مغلوباً

580
00:25:48,907 --> 00:25:50,826
شبه متكئ

581
00:25:52,256 --> 00:25:53,795
أنا أشعر بالإطراء

582
00:25:53,796 --> 00:25:57,254
انا فقط لا أظن بأني سأكون رفقة جيدة لأي أحد الليلة

583
00:25:57,255 --> 00:25:58,194
لما لا

584
00:25:58,195 --> 00:25:59,194
لقد سمعت أشياء جيدة

585
00:25:59,194 --> 00:26:01,253
لا , أنا سهل الموافقة

586
00:26:01,254 --> 00:26:03,972
وانت لست شئ إلا حورية بار جميلة

587
00:26:03,973 --> 00:26:08,391
أنا فقط لدي قليلا أكثر من اللازم من صوت إبنتي
يجري في رأسي الأن

588
00:26:08,392 --> 00:26:10,311
لأكون صحبة جيدة لأي أحد

589
00:26:10,311 --> 00:26:13,569
ذلك ليس مريباً كما يبدو , أيضا

590
00:26:13,571 --> 00:26:15,460
بصراحة

591
00:26:15,460 --> 00:26:20,598
لذا , الليلة أظن انت يجب أن ترضي بـ ..

592
00:26:21,459 --> 00:26:22,668
الطرف !

593
00:26:22,668 --> 00:26:24,217
فقط الطرف !

594
00:26:24,218 --> 00:26:25,287
فهمتيها ؟

595
00:26:25,287 --> 00:26:27,326
فهمتيها ؟ جيد

596
00:26:27,326 --> 00:26:29,035
ليلة سعيدة , هانك

597
00:26:29,037 --> 00:26:31,356
ليلة سعيدة , يا حورية البار الجميلة

598
00:26:35,954 --> 00:26:37,553
هل أنا متأخرة جداً ؟

599
00:26:37,555 --> 00:26:39,474
هل أنت بالفعل بللت نفسك ؟

600
00:26:40,154 --> 00:26:42,423
لذا , ماذا نحن نشرب ؟

