1
00:00:08,300 --> 00:00:10,300
..."سابقاً في "كاليفورنيكشن

2
00:00:10,400 --> 00:00:12,100
.أنت رائعة
.مبهرة

3
00:00:12,100 --> 00:00:14,300
تستحقين الثوب الابيض والنهاية السعيدة

4
00:00:14,300 --> 00:00:15,700
لكنني لست الشخص
الذي سيمنحك اياهما

5
00:00:15,800 --> 00:00:17,100
هذا الرجل وحش

6
00:00:17,200 --> 00:00:19,500
يحب ان يأتي النسوة من دبرهن

7
00:00:19,600 --> 00:00:22,900
وثم يخبرهن بأنه يريد علاقة غير جادة

8
00:00:23,100 --> 00:00:25,300
ياشباب, من المُطريِّ ان
..يتقاتل الناس عليك, لكن

9
00:00:25,300 --> 00:00:26,800
يا إلهي! هذا غير مجدي, أليس كذلك؟

10
00:00:26,900 --> 00:00:27,600
ماذا؟

11
00:00:27,700 --> 00:00:29,900
لن تستطيع ابداً ان تلتزم مع امرأة اخرى

12
00:00:29,900 --> 00:00:32,600
(طوبى لك, يا (كارين
...لا أعلم كيف فعلتِ ذلك, لكن

13
00:00:32,700 --> 00:00:33,900
ماذا؟

14
00:00:33,900 --> 00:00:35,000
سأحبك أبد الدهر

15
00:00:35,100 --> 00:00:37,100
لكنني ما عدت استطيع ان أكون زوجك

16
00:00:37,200 --> 00:00:38,800
يالها من راحة

17
00:00:38,800 --> 00:00:40,000
ماذا الآن؟

18
00:00:40,100 --> 00:00:42,000
ابقَ هنا, في مكانك

19
00:00:42,100 --> 00:00:43,000
لا تتحرك

20
00:00:43,100 --> 00:00:45,000
هنا, الليلة, ستتناول العشاء معي

21
00:00:45,000 --> 00:00:47,400
اللعنة, الحقيقة تبدو أفضل

22
00:00:50,600 --> 00:00:52,700
"هيا, بربك, قولي "أحبك

23
00:00:52,700 --> 00:00:54,500
مرة اخرى وحسب, قوليها

24
00:00:54,500 --> 00:00:55,700
تعال للمنزل وحسب

25
00:00:55,700 --> 00:00:57,500
!لقد رأيت ذلك -
رباه -

26
00:00:57,500 --> 00:00:58,800
أظن ان هذا بسبب العقاقير

27
00:00:58,900 --> 00:01:00,200
أي عقاقير؟

28
00:01:00,200 --> 00:01:01,500
لا يفترض بي ان اشرب على الارجح

29
00:01:01,500 --> 00:01:02,800
لقد بدأت بتناول مضادات الاكتئاب تلك

30
00:01:02,800 --> 00:01:03,900
كم شربت منها؟

31
00:01:04,000 --> 00:01:05,300
نفس القدر الذي شربته انت

32
00:01:05,300 --> 00:01:07,100
...ما الذ
ما الذي فعلتيه؟

33
00:01:07,100 --> 00:01:10,600
كاري), ما الذي فعلتيه؟)

34
00:01:10,700 --> 00:01:13,500
فقط ما أجبرتني عليه

35
00:01:13,600 --> 00:01:15,000
أخبرني انك تحبني

36
00:01:54,300 --> 00:01:56,100
هل يمكنني ان اقدم لك شراباً؟

37
00:01:56,100 --> 00:01:58,200
أظن ان هذا ما أقوله انا

38
00:01:58,300 --> 00:02:00,400
(هانك)

39
00:02:00,400 --> 00:02:02,000
و؟ -
...و؟ -

40
00:02:02,000 --> 00:02:04,500
تشرفتِ يمعرفتي؟

41
00:02:04,700 --> 00:02:07,700
لست متأكداً... لكنني اظن ان هذا هو
الجزء الذي تخبرينني فيه بإسمك

42
00:02:07,800 --> 00:02:08,800
ولماذا قد افعل هذا؟

43
00:02:08,900 --> 00:02:11,200
لأن هذا ما نفعله في
مجتمع مُحترم, يا سيدة

44
00:02:11,300 --> 00:02:13,500
هذا ما يفصلنا عن القردة

45
00:02:13,600 --> 00:02:15,700
"و سكان "لونغ أيلند

46
00:02:17,300 --> 00:02:20,400
(كارين), (كارين), (كارين) -
لماذا تفعل هذا؟ -

47
00:02:20,500 --> 00:02:22,000
ليس الاسم الذي توقعته وحسب

48
00:02:22,100 --> 00:02:23,800
ماذا؟ ما الذي توقعته؟

49
00:02:23,900 --> 00:02:25,100
توقعت اسماً مجلوباً

50
00:02:25,300 --> 00:02:27,300
(تبدين وكأنك (ساشا

51
00:02:27,300 --> 00:02:29,100
(أو... (باشا

52
00:02:29,200 --> 00:02:31,800
باشا)؟) -
بالتأكيد "اشا" من نوع ما -

53
00:02:31,800 --> 00:02:33,200
أسفة لتخييب ظنك

54
00:02:33,200 --> 00:02:34,700
لست خائباً

55
00:02:34,700 --> 00:02:37,000
أقصد, لو كنت أكثر تحمساً مما انا عليه

56
00:02:37,100 --> 00:02:39,400
سيصبح حفّاظي الرجالي مُبللاً

57
00:02:39,500 --> 00:02:41,100
وقد يكون هذا مُحرجاً

58
00:02:41,200 --> 00:02:42,800
هذا مقرف -
لكن محبب -

59
00:02:42,900 --> 00:02:44,200
ليس حقاً

60
00:02:44,400 --> 00:02:46,100
هل املأه ثانياً؟

61
00:02:48,200 --> 00:02:51,600
كيف حالك, يا (هانك)؟

62
00:02:51,600 --> 00:02:55,300
لأنني بدأت اشعر براحة لعينة

63
00:02:55,300 --> 00:02:57,600
ما الذي فعلتيه؟

64
00:02:57,700 --> 00:03:01,600
...فقط ما اجبرتني عليه

65
00:03:01,600 --> 00:03:05,100
قل لي انك تحبني

66
00:03:14,600 --> 00:03:18,400
مرحباً بعودتك

67
00:03:18,500 --> 00:03:19,900
أحبك

68
00:03:19,900 --> 00:03:23,300
سأفتح الستائر

69
00:03:23,300 --> 00:03:27,300
...قولي لي

70
00:03:29,900 --> 00:03:31,900
ما الذي تتذكره؟

71
00:03:31,900 --> 00:03:34,300
...اتذكر كل شيء
(يا (كارين

72
00:03:34,300 --> 00:03:36,400
لا. بخصوص تلك الليلة

73
00:03:36,400 --> 00:03:37,200
...لم

74
00:03:38,100 --> 00:03:39,900
لم تأتِ للعشاء

75
00:03:39,900 --> 00:03:41,900
اتصلت بك مراراً و تكراراً
بدون اجابة منك

76
00:03:41,900 --> 00:03:44,900
(انتابني القلق, فقصدت منزل (تشارلي

77
00:03:44,900 --> 00:03:46,600
وعندما وصلت, كان الباب مفتوحاً

78
00:03:46,600 --> 00:03:51,500
وهناك... وجدتك

79
00:03:51,600 --> 00:03:52,900
بمعيتها

80
00:03:52,900 --> 00:03:55,900
كاري)؟) -
أجل -

81
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
(لم اضاجعها, يا (كارين
أقسم لك

82
00:03:59,000 --> 00:04:01,300
هذا غير مهم

83
00:04:01,400 --> 00:04:05,700
بلى انه مهم

84
00:04:05,800 --> 00:04:08,400
لقد قدمت لي مشروباً

85
00:04:08,500 --> 00:04:10,900
مشروباً قوياً جداً

86
00:04:11,000 --> 00:04:12,800
بكل وضوح

87
00:04:12,800 --> 00:04:14,700
هل ساكون بخير؟

88
00:04:14,700 --> 00:04:17,000
لقد كنت في غيبوبة لأيام

89
00:04:17,100 --> 00:04:20,000
...لكن الأطباء

90
00:04:20,000 --> 00:04:22,300
يظنون أنك ستكون بخير

91
00:04:22,300 --> 00:04:26,800
مؤسف لكِ

92
00:04:26,800 --> 00:04:31,100
ماذا عنها؟

93
00:04:46,000 --> 00:04:47,800
هانك)؟)

94
00:04:49,400 --> 00:04:51,600
لا تذكرني, أليس كذلك؟

95
00:04:51,600 --> 00:04:53,400
تناولنا عشاءاً ذات مرة

96
00:04:53,400 --> 00:04:55,300
انت صديقتها

97
00:04:55,400 --> 00:04:57,200
ميليسا), أليس كذلك؟)

98
00:04:57,200 --> 00:04:58,300
(سارة)

99
00:04:58,400 --> 00:05:00,800
سارة), اعتذاراتي)

100
00:05:00,900 --> 00:05:03,600
أسف -
لا تقلق -

101
00:05:03,700 --> 00:05:06,300
نحن النسوة, قابلات للتبادل, أليس كذلك؟

102
00:05:06,400 --> 00:05:08,600
لا, هذا ليس من شيمي

103
00:05:08,600 --> 00:05:10,700
لا أفكر بهذه الطريقة

104
00:05:12,500 --> 00:05:14,900
كيف حالها؟

105
00:05:16,700 --> 00:05:20,300
انها تعيش على اجهزة دعم
الحياة منذ قدومها إلى هنا

106
00:05:20,300 --> 00:05:22,700
بدون اي علامات على التحسن

107
00:05:22,700 --> 00:05:25,200
بدون أي علامات لأي شيء حقاً

108
00:05:25,300 --> 00:05:27,000
لقد توفّت

109
00:05:27,000 --> 00:05:29,700
نحن بانتظار والديها لكي
يوقفو أجهزة الدعم وحسب

110
00:05:29,700 --> 00:05:31,400
كما ترى, على عكسك

111
00:05:31,500 --> 00:05:34,500
فهم يجدون صعوبة في التخلي عنها

112
00:05:34,500 --> 00:05:37,000
(لقد أحبّتك يا (هانك

113
00:05:37,100 --> 00:05:39,300
برغم كل الدلائل على عكس ذلك

114
00:05:39,300 --> 00:05:41,500
لقد ظنت انك الرجل المنشود

115
00:05:41,600 --> 00:05:46,600
بالرغم من عدد المرات التي قلت لها
ان تهجرك أو ترحل عنك, لم ترضَ أن تفعلها

116
00:05:46,700 --> 00:05:51,200
تمنيت لو انك تخليت
عنها, بحنيّة اكثر بقليل

117
00:05:51,200 --> 00:05:54,800
بوقت أبكر بقليل

118
00:05:56,200 --> 00:05:57,900
!كيف تجرؤ

119
00:05:57,900 --> 00:05:59,500
!اغرب عن هذا المكان

120
00:05:59,500 --> 00:06:01,800
أم تود ان تنتظر إلى أن ياتي والديها؟

121
00:06:01,800 --> 00:06:06,000
لأنهما سيكونان هنا بأي لحظة

122
00:06:06,100 --> 00:06:09,000
عزيزي, أأنت بخير؟ -
لا, لا -

123
00:06:09,100 --> 00:06:10,800
دعيني وحسب

124
00:06:24,500 --> 00:06:27,000
على مهلك يا صاح

125
00:06:27,100 --> 00:06:28,900
لقد أوشكت على فقدان وعيك -
حمداً للرب -

126
00:06:29,000 --> 00:06:30,300
وأنت تعلم ما الذي يعنيه ذلك

127
00:06:30,300 --> 00:06:32,200
المحطة التالية: الإغماء

128
00:06:32,200 --> 00:06:33,700
كنت لأصل إلى هناك بوقت أبكر بكثير

129
00:06:33,700 --> 00:06:37,200
لولا أن جباناً لعيناً أبى
ان يرافقني لشراء المخدرات؟

130
00:06:37,300 --> 00:06:38,600
أردت فقط أن اخرجك من المنزل

131
00:06:38,700 --> 00:06:40,300
لكي أخرج رائحة النتانة منك

132
00:06:42,400 --> 00:06:44,100
أحب نتانتي

133
00:06:44,200 --> 00:06:46,800
فهي أشبه بالهاجس عند السفلة

134
00:06:46,800 --> 00:06:52,100
!إذا, لدي عرض لك

135
00:06:54,900 --> 00:06:57,700
ولا حتى ابتسامة؟ لطالما
ضحكت عندما أفعل هذا

136
00:06:57,700 --> 00:07:00,200
لست في مزاج للضحك هذه الأيام

137
00:07:00,300 --> 00:07:01,700
ولا العمل, بما اننا نتحدث عنه

138
00:07:01,700 --> 00:07:03,300
التفكير فيه لوحده يجعل فتحة مؤخرتي ترتجف

139
00:07:03,400 --> 00:07:06,000
لا, بل تنبض, في الواقع

140
00:07:06,000 --> 00:07:07,700
هل كانت فتحة مؤخرتك
تنبض قط, يا (تشارلي)؟

141
00:07:07,800 --> 00:07:10,300
أجل -
أراهن على ذلك -

142
00:07:10,400 --> 00:07:12,700
(انت معتكف في منزلك منذ اسبوع يا (هانك

143
00:07:12,800 --> 00:07:14,400
انت محظوظ لبقاءك على قيد الحياة

144
00:07:14,400 --> 00:07:15,700
انت جالس تٌفسد كبدك

145
00:07:15,800 --> 00:07:17,100
نعم, هذا

146
00:07:17,100 --> 00:07:20,000
!وأنا أفكر في رواية جديدة

147
00:07:20,100 --> 00:07:22,600
!هذا عظيم
حقاً؟

148
00:07:22,600 --> 00:07:25,400
أجل, انها تدور حول سافل
بئيس يشرب حتى الموت

149
00:07:25,400 --> 00:07:26,700
أنا في فترة البحث و التقصي

150
00:07:26,700 --> 00:07:29,500
يجب ان تتجاوز هذا الامر, يا رجل

151
00:07:29,500 --> 00:07:31,000
يجب عليك ان تسامح نفسك

152
00:07:31,100 --> 00:07:34,400
لا يجب علي ان افعل أي شيء سوى أن
أبقى في غيبوبة وأموت, أيها الداعر

153
00:07:34,400 --> 00:07:36,000
لم يكن خطأك

154
00:07:36,100 --> 00:07:37,900
!لقد كانت مجنونة لعينة

155
00:07:37,900 --> 00:07:39,700
(لقد حاولت قتلك, يا (هانك

156
00:07:44,300 --> 00:07:45,500
!اللعنة

157
00:07:45,600 --> 00:07:46,900
وما الداعي لهذه اللكمة؟

158
00:07:46,900 --> 00:07:48,500
لا تتحدث عنها هكذا

159
00:07:48,500 --> 00:07:51,400
ساقطة مجنونة تحاول
قتلك, فتدافع عن شرفها

160
00:07:51,400 --> 00:07:54,500
وصديقك المقرب يحاول
مساعدتك, فتلكمه على وجهه

161
00:07:54,600 --> 00:07:56,000
انت سافل حقير حقيقيّ, اتعلم هذا؟

162
00:07:56,000 --> 00:07:57,500
يبدو ذلك صحيحاً

163
00:08:05,400 --> 00:08:07,700
أين ترى مستقبل هذه العلاقة؟

164
00:08:07,700 --> 00:08:09,900
انظري, انت مذهلة

165
00:08:10,000 --> 00:08:11,500
...انا فقط

166
00:08:11,600 --> 00:08:14,400
هيا, أنهِ الامر وحسب

167
00:08:14,400 --> 00:08:16,400
قلها و حسب -
معذرة؟ -

168
00:08:16,400 --> 00:08:17,800
(انت معذورة, يا (نانسي

169
00:08:17,800 --> 00:08:19,500
لكن... انزع الضمادة وحسب

170
00:08:19,600 --> 00:08:20,900
انه الفعل الصواب

171
00:08:20,900 --> 00:08:22,900
شكراً. شكراً على النصيحة, أيها العجوز

172
00:08:22,900 --> 00:08:24,300
لربما أكون عجوزاً

173
00:08:24,300 --> 00:08:28,000
لكن لا تخالني غير قادر على طرحك ارضاً

174
00:08:28,000 --> 00:08:29,600
لطالما قال والدي هذا لي

175
00:08:29,700 --> 00:08:31,900
والدي الطيّب -
أجل, انه محق -

176
00:08:32,000 --> 00:08:33,200
إذا كنت ستنفصل عني, افعلها وحسب

177
00:08:33,300 --> 00:08:34,900
احسنت صنعاً, يا فتاة

178
00:08:34,900 --> 00:08:36,400
هذا ليس ما أحاول ان افعله

179
00:08:36,400 --> 00:08:38,000
لا, ما تفعله هو انك تضيع وقتي

180
00:08:38,100 --> 00:08:39,600
إذا لم تكن جاداً بشأني, بشأن علاقتنا

181
00:08:39,600 --> 00:08:42,600
فيتوجب علي ان اعرف ذلك -
!يتوجب عليها ان تعرف -

182
00:08:42,600 --> 00:08:44,500
...اتعلمين

183
00:08:44,600 --> 00:08:48,100
ياليتكِ تركتني اكمل

184
00:08:53,600 --> 00:08:55,900
أيها الوغد اللعين

185
00:08:55,900 --> 00:08:58,200
لقد أفسدت خطوبتي

186
00:09:00,700 --> 00:09:01,800
منصف كفاية

187
00:09:28,600 --> 00:09:29,800
أبي؟

188
00:09:29,900 --> 00:09:31,400
!ويحي

189
00:09:31,400 --> 00:09:33,700
رائحتك مضحكة

190
00:09:38,400 --> 00:09:41,800
كيف الحال يا صاح؟

191
00:09:43,500 --> 00:09:46,600
خمّن, أنا هو جنّي الأسنان

192
00:09:46,600 --> 00:09:50,500
ما قولك ان نحلّ هذا كالرجال

193
00:09:50,500 --> 00:09:52,100
حسناً

194
00:09:52,100 --> 00:09:54,600
بدون صراخ؟

195
00:09:54,700 --> 00:09:55,700
اتفقنا؟

196
00:09:59,900 --> 00:10:04,500
اظن انك ستجد المبلغ كاملاً

197
00:10:13,400 --> 00:10:15,100
لحسن حظك ان جيراني جيدون

198
00:10:15,100 --> 00:10:17,000
لا اعلم عن مدى جودتهم

199
00:10:17,000 --> 00:10:20,300
فقد تركو باب غرفة ابنهم مفتوحاً

200
00:10:20,300 --> 00:10:22,900
لحسن حظك انك لم تحاول
اي شيء مع ذلك الطفل

201
00:10:22,900 --> 00:10:25,000
ولماذا قد افعل ذلك بحق الجحيم؟

202
00:10:25,000 --> 00:10:26,400
لا أعلم

203
00:10:26,400 --> 00:10:27,700
.الظلام حالك. و انت ثمل

204
00:10:27,800 --> 00:10:30,000
(و الفتحات... يا (هانك

205
00:10:30,000 --> 00:10:32,200
يجب ان تخضع لإختبارات
(من نوع ما يا (تشارلي

206
00:10:32,200 --> 00:10:33,600
الذراعان -
لست متأكداً بعد من ماهيته -

207
00:10:33,700 --> 00:10:35,600
لكنك بالتأكيد على الطيف

208
00:10:35,600 --> 00:10:38,700
ارفع ذراعيك, حان وقت النوم

209
00:10:41,700 --> 00:10:43,800
لا تنسى السروال

210
00:10:43,900 --> 00:10:46,400
لا يمكنني النوم بسروالي

211
00:10:46,400 --> 00:10:48,200
!إلهي

212
00:10:48,200 --> 00:10:50,500
متى كانت اخر مرة غسلت فيها
هذا السروال يا (هانك)؟

213
00:10:50,500 --> 00:10:52,200
أو غسلت نفسك, حتى

214
00:10:52,300 --> 00:10:55,000
أظن ان الممرضات قامو بتحميمي
بالاسفنجة في المشفى

215
00:10:55,000 --> 00:10:56,700
لكن من المحتمل ان اكون
قد حلمت بذلك وحسب

216
00:10:56,700 --> 00:10:59,000
يجب ان تجمع شتات نفسك يا رجل

217
00:10:59,000 --> 00:11:00,700
وكيف تقترح ان افعل ذلك يا (تشارلي)؟

218
00:11:00,800 --> 00:11:05,200
.ومتى ما جمعت شتاتي اللعين
ما الذي تقترح ان افعله به؟

219
00:11:05,200 --> 00:11:06,700
لديك (كارين) لتهتم بأمرها

220
00:11:06,800 --> 00:11:08,900
(و (بيكا -
انهم افضل حالاً من دوني -

221
00:11:08,900 --> 00:11:10,200
كلاهما

222
00:11:10,200 --> 00:11:11,400
كل ما افعله هو افساد حياتهن

223
00:11:11,400 --> 00:11:13,600
كل ما اريد ان افعله هو النوم

224
00:11:13,600 --> 00:11:16,200
النوم إلى أن اعجز عن النوم حتى

225
00:11:16,300 --> 00:11:19,500
ثم اعاود النوم مرة اخرى من جديد

226
00:11:22,200 --> 00:11:24,900
هل يمكنني الحصول على رقمك ؟

227
00:11:24,900 --> 00:11:27,400
أرقامك. هل يمكنني
الحصول على أرقامك؟

228
00:11:27,500 --> 00:11:29,300
اتحبين الكلمة؟ "أرقامك", مثل "عيالك"؟

229
00:11:29,300 --> 00:11:31,100
لست معتاداً على الرفض, اليس كذلك؟

230
00:11:31,100 --> 00:11:32,700
أجل, هذا صحيح

231
00:11:32,700 --> 00:11:33,900
كل ما في الامر انه في العادة لم أكن لأهتم

232
00:11:33,900 --> 00:11:35,400
لكن الليلة انا مهتم, لسبب ما

233
00:11:37,700 --> 00:11:39,300
(هانك) -
نعم -

234
00:11:39,300 --> 00:11:41,400
لدي خليل

235
00:11:41,400 --> 00:11:42,600
بالتأكيد لديك

236
00:11:42,700 --> 00:11:44,100
وكيف يمكن ان لا يكون لديك؟

237
00:11:44,100 --> 00:11:47,700
,لكنني اظن انه اذا تعاوننا
يمكننا تجاوز هكذا عراقيل

238
00:11:47,700 --> 00:11:50,000
لدي إيمان فينا

239
00:11:50,000 --> 00:11:51,600
يجب علي ان اذهب

240
00:11:51,600 --> 00:11:54,000
أسعدني لقاءك

241
00:11:54,100 --> 00:11:56,400
أسعدني لقاءك انت ايضاً

242
00:11:56,500 --> 00:11:58,200
طابت ليلتك

243
00:11:58,300 --> 00:11:59,300
...صباح الخير

244
00:11:59,300 --> 00:12:01,500
(كارين)

245
00:12:13,800 --> 00:12:18,500
(كارين)... (كارين) -
اترك المسكينة لحالها -

246
00:12:20,800 --> 00:12:23,300
ماذا لو كانت المنشودة؟

247
00:12:23,300 --> 00:12:24,800
كفاك

248
00:12:24,800 --> 00:12:26,500
سينتهي بك المطاف بان تجرحها

249
00:12:26,500 --> 00:12:28,700
ومن يعلم؟

250
00:12:28,700 --> 00:12:30,400
...لربما قد تحاول حتى

251
00:12:41,800 --> 00:12:44,400
(ثلاثة حمامات و نصف, يا (هانك

252
00:12:44,500 --> 00:12:45,800
ثلاثة و نصف

253
00:12:45,800 --> 00:12:49,500
بدت لي بعيدة المنال

254
00:12:49,500 --> 00:12:51,300
انت مستيقظ باكراً -
لم أنم اصلاً -

255
00:12:51,400 --> 00:12:53,000
بالتأكيد لم تفعل

256
00:12:53,000 --> 00:12:56,200
(لا يمكنني ان اثمل اكثر, يا (تشارلي

257
00:12:56,200 --> 00:12:58,900
بالحديث عن ذلك, لقد نفذت
منا المشروبات الكحولية

258
00:12:58,900 --> 00:13:00,400
هيا, اصعد للسيارة

259
00:13:00,500 --> 00:13:02,000
سوف نأتيك ببعضها -
تباً لك -

260
00:13:02,100 --> 00:13:04,000
انت وكيلي
اذهب وأتيني ببعضها

261
00:13:04,000 --> 00:13:06,600
!اصعد للسيارة

262
00:13:06,700 --> 00:13:08,500
سنقوم برحلة ميدانية

263
00:13:20,900 --> 00:13:23,300
!"يالزيز يا رايق"

264
00:13:40,300 --> 00:13:42,700
هذا متجر كحوليات غريب الشكل

265
00:13:45,400 --> 00:13:48,300
مرحباً بكم على متن "إير فورس 69" يا سادة

266
00:13:48,400 --> 00:13:49,500
شكراً لكِ

267
00:13:49,500 --> 00:13:51,400
!(هانك مودي)

268
00:13:51,400 --> 00:13:53,200
لابد انني ثمل جداً

269
00:13:53,200 --> 00:13:54,500
أهذا (أتيكوس فيتش)؟

270
00:13:54,500 --> 00:13:58,500
(بودلير), (بوكاوسكي) و (أوسكار وايلد)

271
00:13:58,500 --> 00:14:01,700
كلهم مجتمعين في كاتب
واحد موهوب لعين

272
00:14:01,700 --> 00:14:02,900
إحتراماتي

273
00:14:02,900 --> 00:14:04,500
تذكر كتابة هذا على شاهد قبري

274
00:14:04,500 --> 00:14:06,300
هل انت مستعد لخوض هذه الرحلة معي؟

275
00:14:06,300 --> 00:14:08,400
هذا يعتمد. أهذه رحلة محلية؟

276
00:14:08,400 --> 00:14:10,800
لست متأكداً ان جواز
سفري صالح. أهو صالح؟

277
00:14:10,900 --> 00:14:12,500
ما خطبه؟

278
00:14:12,600 --> 00:14:14,700
انه ثمل بعض الشيء حالياً

279
00:14:14,800 --> 00:14:16,200
:مما يدعو للتساؤل

280
00:14:16,200 --> 00:14:21,000
لماذا أنا لست ثملاً بعض الشيء حالياً؟

281
00:14:21,000 --> 00:14:22,200
هل تعلم ما هذا؟

282
00:14:22,200 --> 00:14:23,400
هل هذا فيلم "بلاك هاوك داون"؟

283
00:14:23,500 --> 00:14:24,800
هذه السودان

284
00:14:24,900 --> 00:14:26,600
هدا بث قمر صناعي خاص بي

285
00:14:26,600 --> 00:14:31,900
إذا شهِدتُ جريمة ضد البشرية, أرفع
سماعة الهاتف و ابلغ عنها وحسب

286
00:14:31,900 --> 00:14:33,000
أو اقوم بكتابة اغنية عنها

287
00:14:33,000 --> 00:14:38,800
كل هذا لا يعني شيئاً عندما تكون
قد شاهدت حكومة تفجر مواطنيها

288
00:14:38,900 --> 00:14:40,600
هل تعلم سبب وجودك هنا, يا (هانك)؟

289
00:14:40,600 --> 00:14:43,700
لا اعلم حتى سبب كوني حياً حالياً

290
00:14:43,700 --> 00:14:45,500
<font color=#ffff00><i>"شيء صغير اسمه الحب"</i></font>

291
00:14:45,600 --> 00:14:47,500
هو فيلم زوجتي المفضل

292
00:14:47,500 --> 00:14:50,300
يؤسفني سماع ذلك

293
00:14:56,800 --> 00:14:59,800
اعذريني يا عزيزتي, لكنني لا
اظن انني استطيع القذف الآن

294
00:14:59,800 --> 00:15:01,300
ولا علاقة لهذا بك

295
00:15:01,300 --> 00:15:03,600
انا فقط متشوق جداً للقاء هذا الرجل

296
00:15:03,600 --> 00:15:05,200
(شكراً لك, يا (اتيكوس

297
00:15:05,200 --> 00:15:08,400
لقد كان شرفاً و امتيازاً ان
امسك بقضيبك كل هذه المدة

298
00:15:08,500 --> 00:15:11,300
على الرحب و السعة, يا حلوة

299
00:15:14,600 --> 00:15:16,700
شخصياً, ابغض ذلك الشيء اللعين

300
00:15:19,600 --> 00:15:23,300
اظن انه كومة كبيرة من
هراء هوليوود الرائج

301
00:15:23,300 --> 00:15:25,500
"لكن زوجتي"

302
00:15:25,500 --> 00:15:26,800
"تحبه"

303
00:15:26,800 --> 00:15:28,900
"تحبه حباً جماً"

304
00:15:29,000 --> 00:15:30,800
حسناً, ما رأيها بخصوص الجنس اليدوي؟

305
00:15:30,800 --> 00:15:33,200
"الجنس اليدوي ليس امراً جللاً"

306
00:15:33,200 --> 00:15:34,400
أظن انه كذلك

307
00:15:34,500 --> 00:15:36,300
"الجنس اليدوي لا يحتسب"

308
00:15:36,300 --> 00:15:39,100
اظن انه يحتسب

309
00:15:39,100 --> 00:15:42,300
"أميل للاختلاف"

310
00:15:42,300 --> 00:15:47,400
"لأنني عايشت الامر من الجانبين"

311
00:15:51,000 --> 00:15:55,800
لذا قلت في نفسي, "إذا كنت سأقوم بهذا
"أتوني بالرجل الذي كتب الكتاب اللعين

312
00:15:55,800 --> 00:15:57,500
وها أنا
لأفعل ماذا؟

313
00:15:57,500 --> 00:15:59,100
"الرب يكرهنا جميعاً"

314
00:15:59,100 --> 00:16:01,100
أحببته بشدة, يا صاح

315
00:16:01,100 --> 00:16:03,100
عندها اكتملت الرؤية لدي

316
00:16:03,100 --> 00:16:10,200
كما لو ان الرب نزل من النعيم
وأنزل خصيتيه الضخمتين على وجهي

317
00:16:10,200 --> 00:16:15,100
وعندما رفعهم, ترك
بقعة على شكل فكرة

318
00:16:15,200 --> 00:16:17,100
!"أن أحوله إلى "روك أوبرا

319
00:16:17,100 --> 00:16:20,600
"مثل "تومي" أو "هير
"أو "النجم المسيح

320
00:16:20,700 --> 00:16:24,600
أقصد, إذا (بونو) اللعين أمكنه ان يقوم
"بمسرحية غنائية لعينة لـ"سبايدرمان

321
00:16:24,600 --> 00:16:26,100
أظنني استطيع انا الاخر

322
00:16:26,100 --> 00:16:28,000
أن تفعل ماذا؟

323
00:16:28,000 --> 00:16:30,400
<i>"شيء صغير مجنون يدعى الحب"</i>

324
00:16:30,500 --> 00:16:32,800
هانك), سيحولونه إلى)
مسرحية موسيقية في برودواي

325
00:16:32,800 --> 00:16:35,800
هذه فكرة مريعة -
!هذا ما قلته -

326
00:16:35,900 --> 00:16:40,000
لكن انا و انت معاً, أراهن اننا
بإمكاننا ان نصنع منه شيئاً رائعاً

327
00:16:40,000 --> 00:16:42,800
انت تكتب النص, وأنا
اكتب الموسيقى و الكلمات

328
00:16:42,800 --> 00:16:45,300
!لنصنع تحفة فنية يا رجل

329
00:16:45,400 --> 00:16:47,600
عن... عن الحب

330
00:16:47,600 --> 00:16:49,600
لأن الحب هو كل ما تحتاجه

331
00:16:49,600 --> 00:16:55,700
كل مشاكل العالم تتواجه وجهاً
لوجه في نهاية المطاف مع الحب

332
00:16:55,700 --> 00:16:59,700
ومن تظنه يفوز؟

333
00:16:59,700 --> 00:17:01,300
!الحب

334
00:17:01,300 --> 00:17:02,500
!انتهى الامر, يا رجل

335
00:17:02,500 --> 00:17:04,300
!الحب ينتصر على الجميع
ما قولك؟

336
00:17:04,300 --> 00:17:05,700
لا أظن ذلك

337
00:17:05,700 --> 00:17:08,300
فكر بالأمر -
فكرت بالأمر -

338
00:17:08,400 --> 00:17:10,800
لكنك معجب بأعمال مثلما انا معجب بأعمالك

339
00:17:10,800 --> 00:17:12,500
ليس يوجه التحديد, لا

340
00:17:12,600 --> 00:17:14,300
حقاً؟

341
00:17:14,300 --> 00:17:16,500
تم إخباري أنك معجب كبير

342
00:17:16,500 --> 00:17:18,100
لقد أخطأو القول

343
00:17:18,200 --> 00:17:20,900
...و

344
00:17:20,900 --> 00:17:23,500
لماذا لست معجباً؟

345
00:17:23,600 --> 00:17:26,000
Uh, you're smug, you're pompous.

346
00:17:26,100 --> 00:17:28,400
و موسيقاك فاقدة للمعنى

347
00:17:28,400 --> 00:17:30,300
لقد أكل الدهر عليك وشرب, يا رجل

348
00:17:30,400 --> 00:17:32,400
!رباه
!تباً لك

349
00:17:32,400 --> 00:17:33,400
تباً لك, انت من سألت

350
00:17:33,400 --> 00:17:34,700
!تباً لك

351
00:17:56,800 --> 00:17:58,400
!(بيكا)

352
00:18:00,300 --> 00:18:02,700
الحانة ليست مكاناً ملائماً لشابة

353
00:18:02,700 --> 00:18:05,100
اوافقك الرأي

354
00:18:05,100 --> 00:18:08,400
.لكن ها أنا
.يوماً طيباً

355
00:18:08,500 --> 00:18:09,800
تفضلي بالجلوس

356
00:18:09,900 --> 00:18:11,400
سأطلب لك شراب فشاغ

357
00:18:11,400 --> 00:18:13,600
أيها الساقي, شراب فشاغ

358
00:18:15,100 --> 00:18:16,900
...انظر, أبي

359
00:18:17,000 --> 00:18:18,900
أعلم انك تمر بوقت عصيب حالياً

360
00:18:19,000 --> 00:18:20,600
لكنك أقلقتنا جميعاً

361
00:18:20,600 --> 00:18:23,600
لماذا لا يتفهم أحد أنني لا
اريد الحديث بشأن هذا الهراء

362
00:18:23,600 --> 00:18:26,700
حسناً, لنتكلم عني اذاً

363
00:18:26,700 --> 00:18:29,200
لدي اخبار جيدة

364
00:18:29,300 --> 00:18:30,700
و... أخبار عظيمة

365
00:18:30,800 --> 00:18:36,400
تايلر) تعثر امام حافلة وتم اغتصاب)
جثته بوحشية من طرف الزومبي؟

366
00:18:36,500 --> 00:18:38,400
(انفصلت عن (تايلر

367
00:18:38,400 --> 00:18:39,500
!مرحى

368
00:18:39,500 --> 00:18:41,400
حقاً؟

369
00:18:41,500 --> 00:18:43,900
متى حدث هذا؟ وأين كنت
انا أنذاك بحق الجحيم؟

370
00:18:43,900 --> 00:18:45,100
في المشفى

371
00:18:45,100 --> 00:18:47,100
ثم عدت للمنزل و ثملت

372
00:18:47,100 --> 00:18:49,100
أجل

373
00:18:49,200 --> 00:18:50,800
لمدة شهر

374
00:18:50,800 --> 00:18:54,200
أجل, أتذكر الآن

375
00:18:54,300 --> 00:18:55,900
وما شعورك بهذا الشأن؟

376
00:18:56,000 --> 00:18:57,600
أنا بخير

377
00:18:57,700 --> 00:18:59,100
ظننت انه كان حباً

378
00:18:59,100 --> 00:19:00,400
اتضح انه شهوة

379
00:19:02,800 --> 00:19:06,700
لدي ششعور بأن هذا سيحدث مراراً
و تكراراً, إلى ان يعلق شيء ما

380
00:19:06,800 --> 00:19:08,900
...عزيزتي, انتِ

381
00:19:09,000 --> 00:19:11,800
...ذكية و جميلة بما يفوق سنك

382
00:19:11,800 --> 00:19:13,900
وتستحقين أباً أفضل بكثير

383
00:19:14,000 --> 00:19:16,400
من رسول كرسي الحانة الجالس بجانبك

384
00:19:16,500 --> 00:19:17,900
أعلم ذلك

385
00:19:18,000 --> 00:19:20,800
مقصدي هو انني حزنت و مضيت قدماً

386
00:19:20,900 --> 00:19:23,300
تعلّم من ذلك

387
00:19:23,300 --> 00:19:25,800
شكراً, أيتها المدربة

388
00:19:25,800 --> 00:19:27,900
إذا, ما الخبر الاخر؟

389
00:19:27,900 --> 00:19:30,700
انا على وشك توفير كومة
كبيرة من المال عليك

390
00:19:31,900 --> 00:19:33,600
ساترك الدراسة

391
00:19:33,600 --> 00:19:35,700
لا, لن تفعلي

392
00:19:35,700 --> 00:19:38,300
وها قد اتى الخبر الرائع

393
00:19:38,300 --> 00:19:39,800
أريد ان أصبح كاتبة

394
00:19:39,800 --> 00:19:41,000
لماذا؟

395
00:19:41,100 --> 00:19:42,600
إن الكتابة أمر مقيت

396
00:19:42,700 --> 00:19:46,000
كل شيء مررت به في
حياتي أدى بيَ إلى هذا

397
00:19:46,000 --> 00:19:48,600
للأفضل أو للأسوء, أنا فتاة أبي

398
00:19:48,700 --> 00:19:51,400
أريد ان أعيش بصخب

399
00:19:51,400 --> 00:19:54,200
الضحك, الحب, الشراب, الجماع

400
00:19:54,200 --> 00:19:55,500
وأريد ان ابدأ بالكتابة عن ذلك

401
00:19:56,600 --> 00:19:57,800
كله

402
00:19:57,800 --> 00:20:00,000
لا,لا. من تكونين الآن؟

403
00:20:00,000 --> 00:20:02,200
ظننت حقاً انك ستكون مشجعاً

404
00:20:02,200 --> 00:20:03,300
أنت تركت الجامعة

405
00:20:03,300 --> 00:20:04,800
أجل, لحوالي, ستة مرات

406
00:20:04,900 --> 00:20:07,000
.وانظري إلى حالي. انا كارثة فنية

407
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
.لا أهتم بما تقوله. سأفعلها رغم ذلك

408
00:20:09,000 --> 00:20:11,600
(لا, لن تفعلي يا (بيكا -
لأي سبب؟ -

409
00:20:11,700 --> 00:20:13,200
لأنني والِدُكِ اللعين, هذا هو السبب

410
00:20:13,200 --> 00:20:14,800
.أنت مضحك. يالك من أب

411
00:20:14,800 --> 00:20:17,600
(بحق المسيح يا (بيكا
قليلاً من الاحترام

412
00:20:17,600 --> 00:20:19,000
هل كل شيء على ما يرام؟

413
00:20:19,000 --> 00:20:21,200
.إليك عني, أيها الساقي
.اذهب

414
00:20:21,200 --> 00:20:22,500
هانك), أنا أحذرك)

415
00:20:22,600 --> 00:20:24,800
أأنت بخير, يا عزيزتي ؟ -
...إهتم بشؤ -

416
00:20:24,900 --> 00:20:26,000
هل تريدينني ان اتصل بأحد
ما او شيء من هذا القبيل؟

417
00:20:26,000 --> 00:20:27,100
(لقد حذرتك يا (هانك

418
00:20:28,400 --> 00:20:30,000
أسف يا عزيزتي

419
00:20:30,000 --> 00:20:31,800
سيعيش ليضيع يوماً أخر

420
00:20:31,900 --> 00:20:33,900
وها قد ذهب بقشيشك

421
00:20:33,900 --> 00:20:37,800
أنا شخصياً, أعجبت بكتابك
(جداً, يا (أوفيليا

422
00:20:37,800 --> 00:20:40,600
هراءك يؤثر فيَّ حقاً

423
00:20:40,600 --> 00:20:47,500
اتعلمين, طوال حياتي, كرّست نفسي لأي
رجل-طفولي غبي فتحت قدمي له انذاك

424
00:20:47,600 --> 00:20:51,000
ومضى ذلك الزمن وولى, أقول لك, ذهب وولى

425
00:20:51,000 --> 00:20:52,500
(طوبى لك, يا (مارسي

426
00:20:52,600 --> 00:20:53,900
أنت محقة تماماً

427
00:20:53,900 --> 00:20:56,800
لا تحتاجين رجلاً لكي تكوني سعيدة

428
00:20:56,800 --> 00:20:59,000
وأنا دليل حي على ذلك -
اترين ؟ -

429
00:20:59,000 --> 00:21:02,300
هذا ما على هذه الساقطة النحيلة
ان تضعه في جمجمتها الغليظة

430
00:21:02,400 --> 00:21:04,000
هذا لطف كبير منك, يا عزيزتي

431
00:21:04,100 --> 00:21:06,900
لكنني لا أظن ان اللوم
يقع على الرجال كلياً

432
00:21:06,900 --> 00:21:08,300
(بلى يا (كارين

433
00:21:08,300 --> 00:21:11,100
أطروحتي بكاملها مبنية على هذه الفكرة

434
00:21:11,100 --> 00:21:13,300
الرجال حيوانات برية

435
00:21:13,400 --> 00:21:15,400
ويجب ان يتم معاملتهم على هذا الأساس

436
00:21:16,900 --> 00:21:19,200
أظن ان هذا هستيري بشكل صبيانيّ

437
00:21:19,300 --> 00:21:20,800
!(كارين)! (كارين)

438
00:21:20,800 --> 00:21:23,200
أحتاجك لأن تعالجي جرحي

439
00:21:23,200 --> 00:21:24,700
ما الذي حدث له؟ ما الذي حدث؟

440
00:21:24,700 --> 00:21:26,200
.أرغب بشراب. وأرغب به الآن

441
00:21:26,200 --> 00:21:28,500
لاشيء كالوقت الحاضر, كما تعلمين

442
00:21:28,600 --> 00:21:30,800
بحق السماء

443
00:21:30,800 --> 00:21:32,900
أنا أسف -
ما هذه اللمة؟ -

444
00:21:33,000 --> 00:21:34,900
حوارات المهبل" اللعينة؟"

445
00:21:48,100 --> 00:21:49,900
تباً

446
00:21:49,900 --> 00:21:51,900
يستحسن بهذا أن لا يكون تدخلاً

447
00:21:51,900 --> 00:21:53,900
نعم يا (هانك), أنه كذلك

448
00:21:53,900 --> 00:21:55,800
لكنه أيضاً بادرة حب

449
00:21:55,800 --> 00:21:57,800
لكن هذا ليس عن الامتناع

450
00:21:57,800 --> 00:21:59,200
تماماً

451
00:21:59,200 --> 00:22:00,400
هذا عن إيجادك لطريق العودة

452
00:22:00,500 --> 00:22:03,200
إلى كونك السكّير العامل
الذي نعرفه كلنا و نحبه

453
00:22:03,300 --> 00:22:04,900
(سنشتاق إلى شخصيتك تلك, يا (هانكي

454
00:22:05,000 --> 00:22:06,100
ذلك صحيح, يا أبي

455
00:22:06,100 --> 00:22:07,900
لقد كنت سكيّراً جيداً

456
00:22:07,900 --> 00:22:09,500
الآن اصبجت مقرفاً وحسب

457
00:22:09,500 --> 00:22:11,300
ومغروراً

458
00:22:11,300 --> 00:22:13,400
وكريه الرائحة

459
00:22:13,500 --> 00:22:15,300
شكراً لذلك, يا بُنيّتي

460
00:22:15,300 --> 00:22:16,600
يجب ان تضع حداً لهذا

461
00:22:16,600 --> 00:22:19,000
(فكر في الامر وكأنه اجازة, يا (هانك

462
00:22:19,000 --> 00:22:20,300
اسمعني

463
00:22:20,300 --> 00:22:22,100
"هذا المكان إسمه "النهايات السعيدة

464
00:22:22,100 --> 00:22:23,800
أتعلم, أظنني قد استفيد
من البقاء فيه أنا الأخر

465
00:22:23,800 --> 00:22:26,400
إدمان إباحيات الانترنت
بدأ حقاً يسيطر علي

466
00:22:26,500 --> 00:22:28,900
هل سبق لك أن زرت "توبغالور"؟

467
00:22:28,900 --> 00:22:30,500
هل مررت قبلاً بتجربة كهذه؟

468
00:22:30,500 --> 00:22:32,400
(انه دوامة, يا (هانك

469
00:22:32,500 --> 00:22:35,000
بوتقة حوّامة سوداء من الاباحية

470
00:22:35,100 --> 00:22:37,100
جلست امام الكمبيوتر ذلك اليوم

471
00:22:37,100 --> 00:22:39,600
"وكتبت "فيديو هواة نساء ذوات صدر كبير

472
00:22:39,600 --> 00:22:41,100
وفجأة, وجدت أن اليوم قد انتصف

473
00:22:41,100 --> 00:22:42,500
ماذا؟

474
00:22:42,500 --> 00:22:45,300
!ماذا؟ انا احاول ان اكون صريحاً

475
00:22:45,300 --> 00:22:47,900
لا أصدق أنني قد شاركتك الفراش يوماً

476
00:22:47,900 --> 00:22:51,100
لا أصدق انك تمرين بطلاق ثانيّ

477
00:22:51,200 --> 00:22:54,200
ولا أصدق أنك عدت إلى السكن المستأجر

478
00:22:54,200 --> 00:22:56,000
(هذا لئيم يا (تشارلي

479
00:22:56,000 --> 00:22:57,500
هل تريد ان تراني أبكي؟
لأنني أبكي

480
00:22:57,600 --> 00:22:59,400
!بحق السماء, يا امرأة

481
00:22:59,400 --> 00:23:01,800
هذا ليس عن المشاكل التافهة
!للطبقة العاملة الغنية بلوس أنجلس

482
00:23:01,800 --> 00:23:04,600
!هذا عن (هانك) و كراهيته لذانه المُنهِكة

483
00:23:04,700 --> 00:23:08,900
تماماً. ولو لم يكن (هانك) سافلاً
(وضيعاً لكان لا يزال مع (كارين

484
00:23:08,900 --> 00:23:14,900
مما يعني انني لم أكن لأكون انا و (كارين) رفيقتين
سكن بائستين في الربعينيات من عمرهن الآن

485
00:23:15,000 --> 00:23:17,500
ظننت انك احببت ان تكوني رفيقتي في السكن

486
00:23:17,500 --> 00:23:18,900
أحب ذلك يا حبيبتي

487
00:23:19,000 --> 00:23:22,500
لكنني أحب منزلي الكبير اللامع
في السهول أكثر بقليل بعض الشيء

488
00:23:22,500 --> 00:23:24,800
لكن لا, توجب على (ستو) أن يُعبّد قضيبه

489
00:23:24,800 --> 00:23:29,700
بواسطة عديمة الموهبة "ماري
!بوبينز" تلك, مكبّ المني اللعينة

490
00:23:29,800 --> 00:23:32,700
(أسفة يا (بيكا

491
00:23:32,800 --> 00:23:33,900
أياً كان

492
00:23:34,000 --> 00:23:35,500
هلا عدنا لأبي؟

493
00:23:35,500 --> 00:23:38,000
لربما يتوجب علي ان انسى
و اسامح, أليس كذلك؟

494
00:23:38,000 --> 00:23:39,100
لقد كان جنساً فموياً وحسب

495
00:23:39,100 --> 00:23:40,800
و الجنس الفموي أشبه بالتحية بالقبضة

496
00:23:40,900 --> 00:23:43,900
يمكنني ان اسامحه وأعود إلى ذلك
المنزل الكبير الجميل في السهول

497
00:23:44,000 --> 00:23:45,600
وأذهب أنا و (ستو) إلى جلسات علاج الازواج

498
00:23:45,700 --> 00:23:46,900
أليس هذا ما يفعله الأزواج

499
00:23:46,900 --> 00:23:48,100
يحاولون فك مشاكلهم معاً, اليس كذلك؟

500
00:23:48,100 --> 00:23:49,900
لا, لا -
ما رأيك؟ -

501
00:23:50,000 --> 00:23:52,500
شكراً لك على الدعم. أيتها
!الغزالة اللعينة اللئيمة الروح

502
00:23:52,600 --> 00:23:55,000
لماذا تتصرفين كسافلة الآن؟

503
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
!لا أعلم
!أسفة

504
00:23:57,000 --> 00:23:59,900
أسوء تدخل على الاطلاق

505
00:24:00,000 --> 00:24:03,700
(حسناً, اللي نطوله نقصّره يا (هانك

506
00:24:03,700 --> 00:24:05,300
يجب ان تدخل لإعادة التأهيل

507
00:24:05,400 --> 00:24:08,000
إذا كنت أنا قادرة على فعل
ذلك, فأنت قادر عليه ايضاً

508
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
وأنا كنت أعاني مع المخدرات

509
00:24:10,000 --> 00:24:12,200
مشكلتك انت هي القنينة
!و حسب, أيها الجبان

510
00:24:12,200 --> 00:24:14,900
تباً لك, أيتها السنفورة المهبلية

511
00:24:14,900 --> 00:24:16,600
وبما أنني في خضم هذا

512
00:24:16,600 --> 00:24:18,300
تباً لكم جميعاً أيها الأوغاد النرجسيون

513
00:24:18,400 --> 00:24:20,000
(باستثناءك يا (بيكا
أحبك حباً جماً

514
00:24:20,100 --> 00:24:21,700
لكن فكرة خروجك من الدراسة

515
00:24:21,700 --> 00:24:23,000
!هذا هراء -
ماذا؟ -

516
00:24:23,100 --> 00:24:24,500
ما الذي تتحدث عنه؟

517
00:24:27,000 --> 00:24:30,400
(لم أرد ان أفعل هذا يا (هانك
لكن لم تترك لي خياراً

518
00:24:33,700 --> 00:24:35,500
لقد تلقيت رصاصة من أجلك يا صاح

519
00:24:35,500 --> 00:24:38,000
أقل ما يمكنك فعله
هو أن تشفي نفسك

520
00:24:38,100 --> 00:24:40,200
لأجلي, حسناً؟

521
00:24:44,400 --> 00:24:47,000
أبي, هؤلاء الاشخاص على شفير التخلّف

522
00:24:47,000 --> 00:24:49,200
.لكنهم يحبونك
.أنا أحبك

523
00:24:49,200 --> 00:24:52,300
أخرج رأسك من مؤخرتك و توقف عن الشرب

524
00:24:52,300 --> 00:24:56,200
لأنك عاجلاً أم أجلاً ستقتل نفسك

525
00:24:56,300 --> 00:24:58,400
فقط أنني أكبر عمراً الآن

526
00:24:58,400 --> 00:25:02,600
لا يعني انني لا أحتاج أباً

527
00:25:20,800 --> 00:25:24,900
لم تتركني أقول ما في جعبتي حتى

528
00:25:24,900 --> 00:25:27,200
يالوضاعتي

529
00:25:27,200 --> 00:25:29,000
ما الذي بجعبتك؟
أسمعيني إياه يا امرأة

530
00:25:29,100 --> 00:25:31,200
لقد كنا في مكان رائع تلك الليلة

531
00:25:31,300 --> 00:25:34,300
وإذا كانت هناك أية فرصة لعودتنا إليه

532
00:25:34,300 --> 00:25:38,300
فيجب عليك ان تجمع شتات نفسك

533
00:25:38,300 --> 00:25:39,700
وهذا كل ما في الأمر

534
00:25:39,700 --> 00:25:42,300
هذا كل ما لدي

535
00:25:42,300 --> 00:25:44,900
الباقي يعود لك

536
00:25:44,900 --> 00:25:46,100
هل يمكنني ان اخبرك بشيء؟

537
00:25:46,100 --> 00:25:48,200
نعم, دوماً

538
00:25:48,200 --> 00:25:50,500
ولو كان كلاماً قد يُحزنك؟

539
00:25:50,500 --> 00:25:54,400
أفضل حتى

540
00:25:54,500 --> 00:25:58,100
تلك الليلة, كنت أتطلع
قدماً للعشاء معك

541
00:25:58,100 --> 00:26:03,800
للمرة الأولى منذ الأبد, أنا
وأنتِ, بدا الأمر ممكنا للغاية

542
00:26:03,900 --> 00:26:08,300
كل ما طالما أردته على مرمى البصر

543
00:26:08,300 --> 00:26:10,300
واختفى فجأة

544
00:26:10,300 --> 00:26:12,400
لقد كنت أخر شخص جرحها

545
00:26:12,400 --> 00:26:14,200
أخر شخص فطر قلبها

546
00:26:14,300 --> 00:26:16,600
وأعجز ان أصف مدى سوء
الشعور الذي منحني إياه ذلك

547
00:26:16,700 --> 00:26:18,700
وإلى أي مدى يؤلمني ان أكون حياً

548
00:26:18,800 --> 00:26:21,500
ولا أعلم ماإذا بإمكاني أن
...أشعر مجدداً بذلك الشعور

549
00:26:21,500 --> 00:26:23,800
معكِ...

550
00:26:23,800 --> 00:26:28,700
وما يخيفني اكثر... أنني لست متأكداً
انني سأشعر به مجدداً أبداً

551
00:26:30,800 --> 00:26:32,800
ستشعر به مجدداً

552
00:26:32,800 --> 00:26:35,000
إذا رغبت بذلك

553
00:26:38,500 --> 00:26:40,000
وفي الوقت الحالي

554
00:26:40,000 --> 00:26:44,800
لربما سأحلم بنا وحسب, على ما أظن

555
00:26:52,300 --> 00:26:54,400
(عمت مساءاً, يا (كارين

556
00:27:19,500 --> 00:27:21,400
!(يا (بوكاوسكي

557
00:27:21,400 --> 00:27:24,200
.إن الجو القارس بالخارج. إصعد

558
00:27:24,300 --> 00:27:26,000
ساحضر لك بعض القهوة

559
00:27:26,100 --> 00:27:31,200
...أشعر بأنه يجب علي أن أقول لكِ

560
00:27:31,200 --> 00:27:32,500
أنني لن أنام معكِ

561
00:27:40,300 --> 00:27:43,000
هانك), إنه وقت التجمع)

562
00:27:43,100 --> 00:27:46,000
عشرة دقائق, مفهوم؟ -
حسناً, مفهوم -

563
00:27:46,100 --> 00:27:48,700
"مرحباً بك في "النهايات السعيدة

