1
00:00:08,000 --> 00:00:10,100
..."سابقاً على "كاليفورنيكيشن

2
00:00:10,100 --> 00:00:12,700
لقد قام بتوصيلي
قضيت الليلة بمنزله

3
00:00:12,800 --> 00:00:14,700
ما اسمه؟ -
(روس) -

4
00:00:14,700 --> 00:00:17,600
ما هو دائك ؟ -
هيروين, كوكايين -

5
00:00:17,600 --> 00:00:20,000
كحول, مخدر السبيد
كل أنواع ذلك الهراء

6
00:00:20,000 --> 00:00:22,600
وكل ذلك الهراء الجنسي الذي يأتي معها

7
00:00:22,600 --> 00:00:24,700
كيف تعرف عن حدث (بيكا)؟

8
00:00:24,700 --> 00:00:27,600
نحن على اتصال
تسألني عن الكتابة

9
00:00:27,600 --> 00:00:29,700
لكنها لا تسألني اسئلة عن الكتابة

10
00:00:32,300 --> 00:00:35,400
(أنا هنا لملاقاة (ناتالي -
ناتالي) هي زوجتي) -

11
00:00:35,400 --> 00:00:38,500
"ناتالي) قالت لي "أدخِل المصممة الجديدة)

12
00:00:38,500 --> 00:00:40,000
أنا المقصودة

13
00:00:40,000 --> 00:00:45,900
لا أريد أن ألوي ذراعك, لكنني أود
ان أخذ يدك و اقحمها في تنورتي

14
00:00:48,000 --> 00:00:50,800
ألا تفضل الموت بقضيبك في مؤخرتي؟

15
00:00:50,800 --> 00:00:54,500
إذا كنت سأموت, فسأموت
وانا افعل ما ولدت لأفعله

16
00:00:54,500 --> 00:00:56,600
!هذه هي
هذه هي اللحظة التي كنا ننتظرها

17
00:00:56,600 --> 00:00:58,600
أنا اتغوط عبقرية الآن

18
00:00:58,600 --> 00:01:00,100
هانك), يجب ان نذهب)

19
00:01:00,100 --> 00:01:02,600
أتمانعان لو بقيت هنا
و مارست بعض الكتابة

20
00:01:02,700 --> 00:01:05,500
وأدعو بعض الناس؟ -
أيا ما تحتاجينه -

21
00:01:05,700 --> 00:01:09,500
مبروك! لقد بلغت المرحلة التالية

22
00:01:23,700 --> 00:01:26,500
...عدنا للمنز

23
00:01:26,500 --> 00:01:29,600
!يا إلهي

24
00:01:30,400 --> 00:01:33,000
ما هذا بحق الجحيم؟ (هانك)؟

25
00:01:34,300 --> 00:01:37,300
!إلهي, ساعدني

26
00:01:49,900 --> 00:01:53,000
(كل الاثاث في غرفة النوم, يا (هانك

27
00:01:53,700 --> 00:01:57,100
رجاء... -
لا, اجلب واقياً -

28
00:01:57,100 --> 00:01:58,800
أهذه (بيكا)؟

29
00:01:59,700 --> 00:02:02,000
انها جميلة

30
00:02:03,000 --> 00:02:05,100
لقد كبرت -
سأقتلك -

31
00:02:05,100 --> 00:02:08,300
لقد نضجت -
سأقتلك -

32
00:02:08,300 --> 00:02:13,400
الكلور يقتل 99.9% من الحيوانات المنوية

33
00:02:13,400 --> 00:02:15,300
انها الحقيقة

34
00:02:15,300 --> 00:02:18,900
حسناً, سأجلب واقياً

35
00:02:19,300 --> 00:02:21,500
هانك), كيف الحال؟)

36
00:02:22,300 --> 00:02:23,400
!أبي

37
00:02:25,900 --> 00:02:27,100
(مرحباً, (بيكا

38
00:03:11,400 --> 00:03:15,200
لم تكن مضطراً لضربه -
لم اكن مضطراً, لكنني رغبت بذلك -

39
00:03:15,300 --> 00:03:17,200
يمكن ان يقاضيك

40
00:03:17,200 --> 00:03:20,000
سيتوجب علي أنذاك أن اقطع
قضيبه و أعطيه للمشردين

41
00:03:20,000 --> 00:03:23,100
لم أسمعك وأنت تعتذرين بعد

42
00:03:23,200 --> 00:03:25,300
(أعتذر عن تخريب منزل (تشارلي

43
00:03:25,300 --> 00:03:26,800
بالطبع سأنظفه

44
00:03:26,800 --> 00:03:30,600
لكن هل أعتذر عن الحفلة
الرائعة و قضائي وقتاً ممتعاً؟

45
00:03:30,600 --> 00:03:33,400
مُحال -
هذا بدأ يصبح مشكلة -

46
00:03:33,400 --> 00:03:35,300
لا أظنني أوافقك الرأي

47
00:03:38,600 --> 00:03:40,900
رائع, الآن ستشتري لي واحداً جديداً -
لن افعل -

48
00:03:40,900 --> 00:03:43,100
إذا لن تستطيع مكالمتي

49
00:03:43,100 --> 00:03:46,600
إذا لربما سأكون في وكر مخدرات
ولن يمكنك تعقب الأيفون الخاص بي

50
00:03:46,600 --> 00:03:49,800
لا تروقين لي جداً في هذه اللحظة
هل تروق لك جداً في هذه اللحظة؟

51
00:03:49,800 --> 00:03:52,200
لا, لا تروق لي -
لا أرى ما المشكلة -

52
00:03:52,200 --> 00:03:54,900
انت تشرب طوال الوقت -
ليس طوال الوقت -

53
00:03:54,900 --> 00:03:57,000
انت تدخن الحشيشة -
عندما تكون متواجدة -

54
00:03:57,000 --> 00:04:00,300
ليس وكأنني أتجول حاملاً اكياساً من الحشيشة

55
00:04:00,300 --> 00:04:01,800
هل تتعاطى الكوكايين؟

56
00:04:03,300 --> 00:04:09,400
"لقد جربت المخدر المدعو "كوكايين
منذ زمن بعيد, بسنوات ضوئية

57
00:04:09,400 --> 00:04:11,400
في شبابي -
هذه أكذوبة -

58
00:04:11,400 --> 00:04:14,000
أحياناً من المهم الكذب على الاطفال

59
00:04:14,700 --> 00:04:17,000
هذا الحوار ليس جيداً -
لا, ليس جيداً -

60
00:04:17,100 --> 00:04:20,300
ما يهم هو أنك تتخذين بعض
الخيارات المشكوك في أمرها

61
00:04:20,300 --> 00:04:22,700
!تقول لي ملكة الخيارات المشكوك في امرها

62
00:04:22,700 --> 00:04:26,100
عليك احترام اختيارت
أمك المشكوك في امرها

63
00:04:26,100 --> 00:04:29,000
أحترم كليكما, لطالما احترمتكما

64
00:04:29,000 --> 00:04:32,500
حياتي كانت دائمة فوضوية. إن صح القول

65
00:04:32,500 --> 00:04:34,400
لكنني بقيت دائماً هادئة

66
00:04:34,400 --> 00:04:37,400
لقد منحتموني حياة رائعة -
أوافقك القول -

67
00:04:37,500 --> 00:04:42,300
لكن لا تتوقعي مناً ان نتجاهل
حقيقة انك خرجت عن السيطرة

68
00:04:42,300 --> 00:04:45,900
نعم ما قالته -
أنا مستمتعة جداً -

69
00:04:45,900 --> 00:04:48,200
أنا أحتفل كنجوم الروك

70
00:04:48,200 --> 00:04:51,100
لنوقف هذا الحديث البيزنطيّ
كفانا موعظة

71
00:04:51,400 --> 00:04:55,000
لنقم برحلة ميدانية, تعاليّ

72
00:05:07,500 --> 00:05:10,600
كيف الحال, يا (رانكس)؟

73
00:05:11,900 --> 00:05:14,800
ما كان هذا بحق الجحيم؟ -
أنا أسف -

74
00:05:14,800 --> 00:05:17,000
...لقد مررت بتجربة مؤخراً

75
00:05:17,000 --> 00:05:18,800
أجل, الشذوذ
أعلم بذلك

76
00:05:18,800 --> 00:05:21,800
لا, أنا مستقيم الآن, ألم تسمعي؟

77
00:05:22,500 --> 00:05:25,200
سمعت انك طردت من عملك مجدداً

78
00:05:25,300 --> 00:05:28,100
...أجل, كان ذلك مؤسفا.. لكن

79
00:05:30,500 --> 00:05:34,300
هل تحاول التهرب من النفقة
أو شيء من هذا القبيل؟

80
00:05:34,300 --> 00:05:37,600
!كُفّ عن ذلك -
لا, أبداً -

81
00:05:37,600 --> 00:05:41,100
إلهي, لدي وظيفة أخرى, وظيفة جيدة

82
00:05:41,100 --> 00:05:47,700
لكنني لا ازال لا اعرف لماذا يتوجب علي
العناية بطفل أطلقت عليه اسم زوجك الثاني

83
00:05:47,700 --> 00:05:49,900
هذا لا يزال مفهوماً لدي

84
00:05:50,000 --> 00:05:52,800
!(انه ابنك يا (تشارلي -
أعلم, أنا أحبه -

85
00:05:52,800 --> 00:05:57,900
.وهذا هو سبب وجودي هنا, حقاً
فقد مررت بتجربة بين الحياة و الموت

86
00:05:57,900 --> 00:06:02,300
وقد وضّحت الامور إليّ

87
00:06:02,300 --> 00:06:08,000
وأنا أود حقاً ان أقضي اليوم
برفقتك و (ستو) الصغير

88
00:06:08,000 --> 00:06:11,600
(عظيم, يمكنك قضاء اليوم مع (ستو

89
00:06:11,600 --> 00:06:16,300
أنا ذاهبة للتسوق -
ذلك ينفع أيضاً, إستمتعي بوحدتك -

90
00:06:18,400 --> 00:06:19,800
ماذا؟ -
لا أعلم -

91
00:06:19,800 --> 00:06:22,300
لكنني اعلم انك تعمل على زاوية معينة

92
00:06:22,300 --> 00:06:24,600
بشرف الكشافة, لا أخطط لأي شيء

93
00:06:24,600 --> 00:06:26,300
لا أعمل على أية زاوية

94
00:06:26,300 --> 00:06:30,500
هذا هراء, لأننا نعرف ان قضيبك معوّج -
شكراً لتذكيري بذلك -

95
00:06:30,600 --> 00:06:34,300
هذا هو عملي
(أقول الحقيقة وحسب يا (رانكل

96
00:06:34,300 --> 00:06:37,900
أنا سعيد فقط لأن تفكرين به -
حسناً -

97
00:06:39,100 --> 00:06:40,200
!(ستيوارت)

98
00:06:41,000 --> 00:06:45,300
الأحتفال كنجوم الروك يبدو
رائعاً, إلى أن ينقلب ذلك ضدك

99
00:06:45,300 --> 00:06:49,000
هل تعرفين كيف يبدو نجوم الروك الحقيقيون؟
ليس فيهم ذرة من الجمال

100
00:06:52,200 --> 00:06:55,300
!(هانك)
صديقي

101
00:06:56,600 --> 00:06:58,400
لقد اشتقت لك

102
00:06:59,400 --> 00:07:01,600
وجلبت عائلتك معك -
أجل -

103
00:07:01,600 --> 00:07:03,600
أهذه ابنتك؟ -
!(بيكا) -

104
00:07:04,500 --> 00:07:06,800
مرحباً يا طفلة

105
00:07:06,800 --> 00:07:08,600
إنها تتكلم الانجليزية

106
00:07:09,000 --> 00:07:11,400
!(كارين)

107
00:07:12,600 --> 00:07:15,000
لقد حلمت بكِ
هل يجب ان اخبرك به؟

108
00:07:15,000 --> 00:07:18,500
كنت واقفاً على المنصة
و لمحتك في الصف الأول

109
00:07:18,500 --> 00:07:24,900
و أذهلت بجمالك الطبيعيّ
لذا ركّزت كل طاقتي عليك

110
00:07:24,900 --> 00:07:27,600
ولربما بلغت النشوة فقط بالنظر إليك

111
00:07:27,600 --> 00:07:32,100
كيف تعرف انها لم تكن نشوة مزيّفة؟ -
لقد كان حلمي اللعين -

112
00:07:37,500 --> 00:07:40,800
يا إلهي, أنا أشعر بشيء ما

113
00:07:41,200 --> 00:07:43,400
...أظن انك -
اخرس -

114
00:07:43,400 --> 00:07:47,800
ادخل لتلتقي بشخص ما
إنه معجب كبير بك, و بي

115
00:07:47,800 --> 00:07:49,400
أترين ما أقصده؟

116
00:07:50,600 --> 00:07:54,500
هانك), (كارين), طفلة)

117
00:07:54,500 --> 00:07:58,300
أودكم ان تلتقوا بالشاعر و الفيلسوف -
...اللعنة إنه -

118
00:07:58,300 --> 00:08:00,200
(ماريلين مانسن)

119
00:08:01,600 --> 00:08:04,200
نحن نتحدث عن القيام بأغنية ثنائية

120
00:08:04,300 --> 00:08:07,200
سيكون امراً رائعاً, أليس كذلك؟

121
00:08:07,200 --> 00:08:09,500
أنا هنا لأجل المخدرات وحسب

122
00:08:11,100 --> 00:08:14,100
إنه يمزح -
لست أمزح حقاً -

123
00:08:14,100 --> 00:08:17,300
...إنها مزحـ -
...إسمع, جلبت (بيكا) إلى هنا -

124
00:08:17,300 --> 00:08:20,100
بيكا)؟ من هي (بيكا)؟) -
إبنتي -

125
00:08:20,100 --> 00:08:21,800
الطفلة

126
00:08:21,800 --> 00:08:24,400
أجل, تظن انها اكتشفت
المخدرات و بدأت تتعاطاها

127
00:08:24,400 --> 00:08:28,300
,وأريدها ان تفكر في مستقبل ذلك
لتتوقف عن التعاطي, مفهوم؟

128
00:08:28,300 --> 00:08:31,300
ولماذا قد تفعل ذلك؟ -
لأنني أحبها -

129
00:08:31,300 --> 00:08:35,400
ولا أريدها ان تتعاطى
جرعة مفرطة. هل ستساعدني؟

130
00:08:35,400 --> 00:08:37,100
كُلياً

131
00:08:37,100 --> 00:08:40,700
لقد نصحت الكثيرين في وقتي

132
00:08:40,700 --> 00:08:42,800
بعضهم نظيفون الآن حتى

133
00:08:42,900 --> 00:08:46,600
هانك)؟ (هانك مودي)؟) -
(ماريلين مانسون) -

134
00:08:47,000 --> 00:08:48,600
أنا معجب بكلماتك

135
00:08:49,500 --> 00:08:53,500
سأتشرف لو أنك تناولت
بعض المخدرات برفقتي

136
00:08:55,600 --> 00:08:58,100
هذا رائع جداً

137
00:08:58,100 --> 00:08:59,800
بالفعل

138
00:09:01,900 --> 00:09:05,900
اجل, أنا أراك, أرى أنك هناك

139
00:09:07,900 --> 00:09:10,700
!(برايدن)
...أنا جد أسفة

140
00:09:10,700 --> 00:09:13,200
أنت جديد هنا -
أجل, أنا كذلك -

141
00:09:13,200 --> 00:09:17,300
يجعلك تشعر برغبة في أن تقتل نفسك, أليس كذلك؟ -
ونعم القول, يا أختاه -

142
00:09:17,300 --> 00:09:21,800
(أنا (تريشا -
أنا (تشارلي), تشرفني معرفتك -

143
00:09:21,800 --> 00:09:25,800
(أنا والدة (برايدن), (جايدن) و (أيدن

144
00:09:27,800 --> 00:09:30,500
...هذا يشعرني بأنني كسول, لدي واحد فقط

145
00:09:30,500 --> 00:09:34,200
(لا تفعل ذلك يا (ستيوي
ليس في فمك, لا

146
00:09:34,200 --> 00:09:37,200
أأنت متزوج؟ -
مطلق -

147
00:09:37,200 --> 00:09:39,900
وأنتِ؟ -
متزوجة لـ23 سنة -

148
00:09:39,900 --> 00:09:43,200
حقاً؟

149
00:09:43,200 --> 00:09:46,700
هذا غير باديّ عليك -
شكراً لك, هذا لطف منك -

150
00:09:46,700 --> 00:09:49,200
كنت أواعد زوجي منذ الجامعة

151
00:09:49,200 --> 00:09:52,100
...هذا رائع. و مُلهم, أن

152
00:09:52,100 --> 00:09:56,100
أن.. أن... تبقيه مستمراً لهذه المدة

153
00:09:56,100 --> 00:09:58,200
إنه عمل, في الحقيقة

154
00:09:58,200 --> 00:10:00,800
(أنا اراك يا (ستو

155
00:10:01,200 --> 00:10:03,900
كل ما عليك هو ان تبقوا مقربين

156
00:10:03,900 --> 00:10:06,500
وإبقاء العلاقة منتعشة دائماً -
بالتأكيد -

157
00:10:06,500 --> 00:10:08,800
يجب ان تخبريني سرّك يوماً ما

158
00:10:09,300 --> 00:10:12,300
هل تريد ان نحدد موعد لعب للاطفال؟

159
00:10:12,300 --> 00:10:13,400
لم لا

160
00:10:13,400 --> 00:10:16,900
اكتب رقم هاتفك هنا
وسأتصل بك يوماً ما

161
00:10:23,500 --> 00:10:26,500
{\an8}<font color=#ffff00>"لاقيني في الحمام"</font>

162
00:10:26,500 --> 00:10:29,400
آسف, هل هذه رسالة منك؟

163
00:10:29,400 --> 00:10:32,300
لماذا تعتذر؟
فقط, أمهلني خمسة دقائق

164
00:10:32,300 --> 00:10:34,100
ماذا عن الأطفال؟

165
00:10:34,100 --> 00:10:36,900
لا تكن جباناً لعيناً, انهم على ما يرام

166
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
...ستيوي), على بابا أن يذ)

167
00:10:43,100 --> 00:10:48,100
إبق في التنين
في الفم

168
00:10:53,600 --> 00:10:56,300
أحب تعاطي المخدرات

169
00:10:56,300 --> 00:10:58,500
هذا يبدو كشيء قد تقوله انت يا أبي

170
00:10:58,500 --> 00:11:01,000
أجل... كمزحة, ربما

171
00:11:01,000 --> 00:11:02,900
اسمعي يا طفلة

172
00:11:02,900 --> 00:11:05,100
(بعضنا (كريس مون

173
00:11:05,100 --> 00:11:07,300
(بعضنا (كيث ريتشاردز

174
00:11:07,300 --> 00:11:12,500
إذا لم تعرفي أيهم انتِ, فقد ينتهي
بك الأمر في تابوت أو في مصحّ عقلي

175
00:11:12,500 --> 00:11:15,200
هذا مشجّع, شكراً لك

176
00:11:15,200 --> 00:11:20,500
ما لا يخبرونك به, هو انه عند الاسراف
في استعمال المخدرات, الاختلاط.. الخ

177
00:11:20,500 --> 00:11:23,100
سينتهي بك الأمر مصابة بالإيدز

178
00:11:23,200 --> 00:11:25,300
لا, إنهم يخبرونك بذلك, في الواقع

179
00:11:25,400 --> 00:11:28,600
أتمنى ان احداً ما اخبرني
بذلك, لأنني مصاب بالإيدز

180
00:11:33,600 --> 00:11:36,600
أنا أمزح وحسب
لماذا وجوهم مكفهرّة هكذا

181
00:11:39,100 --> 00:11:41,000
في الكريسماس, أريد الإيدز

182
00:11:42,400 --> 00:11:47,300
,أيمكننا ان نقول أن هذا إرتد علينا
ونخرج من هنا بحق الجحيم, حالاً؟

183
00:11:47,300 --> 00:11:50,700
(إسمع, يا (مودي
أحب كلماتك, إحتراماتي

184
00:11:50,700 --> 00:11:52,300
لكنني أفضل ذوقك في النساء

185
00:11:52,300 --> 00:11:56,200
هي جميلة, أليست كذلك؟
حلمت بها ليلة أمس

186
00:11:56,200 --> 00:11:59,300
أنا أبلغ نشوتي فقط بالنظر إليها

187
00:12:00,600 --> 00:12:03,500
لستما مرتبطين حالياً, أليس كذلك؟
...إذا هل تمانع لو

188
00:12:03,500 --> 00:12:06,900
(لا تبدأ بهذا يا (ماريلين مانسون
أو سنتقاتل

189
00:12:06,900 --> 00:12:09,100
تريد ان تقاتلني؟ بكل جدية؟

190
00:12:09,100 --> 00:12:11,000
إذا فهو القتال

191
00:12:11,000 --> 00:12:14,500
(أبي, لا تقاتل (ماريلين
إنه أحد أبطالي

192
00:12:14,500 --> 00:12:17,300
أسَمٍعتَ هذا يا بابا؟
بطل لعين

193
00:12:17,300 --> 00:12:21,100
حسناً. لنعد إلى الموضوع

194
00:12:21,100 --> 00:12:23,400
:سؤالي للجنة هو

195
00:12:23,400 --> 00:12:26,400
هل من الممكن صناعة فنّ
جميل بدون قتل نفسك؟

196
00:12:26,400 --> 00:12:28,700
أنا أقول, نعم -
وأنا كذلك -

197
00:12:29,600 --> 00:12:31,300
ممكن كلياً

198
00:12:31,300 --> 00:12:34,100
لكن المخدرات تجعله أمراً ممتعاً أكثر

199
00:12:34,100 --> 00:12:36,800
تعجبني هاته الفتاة

200
00:12:36,800 --> 00:12:39,500
أحتاج ان اتبوّل, وربما اتقيأ

201
00:12:41,100 --> 00:12:45,300
هلا بقيت هنا رجاء و تأكدي
أن لا تقوم بتعاطي أي شيء

202
00:12:45,300 --> 00:12:47,000
!لنغادر المكان اللعين, حالاً

203
00:12:47,000 --> 00:12:49,800
هؤلاء الأشخاص في فوضى
سوف تفهم الأمر

204
00:12:49,800 --> 00:12:51,300
...اترك الأمر -
لا لن تفعل -

205
00:12:51,300 --> 00:12:52,900
بلى ستفعل -
إنها تحبه -

206
00:12:52,900 --> 00:12:55,000
أمي, إلتقطي صورة

207
00:12:55,000 --> 00:12:56,800
هل تمزحين؟

208
00:13:02,100 --> 00:13:04,600
هل انت (تشارلي)؟ -
أجل -

209
00:13:04,600 --> 00:13:06,200
ما الذي استغرقك كل هذه المدة؟

210
00:13:06,200 --> 00:13:11,000
دخلت حمام النساء
آسف, أسأت الفهم

211
00:13:11,000 --> 00:13:12,500
تعال إلى هنا

212
00:13:14,900 --> 00:13:17,700
!(تريشا)
أنت تبدين في أفضل حال

213
00:13:20,800 --> 00:13:22,300
يجب ان اخبرك

214
00:13:22,300 --> 00:13:25,300
هذه أفضل من أخر تجربة لي في الحمام

215
00:13:25,300 --> 00:13:27,300
(لا تدعوني (تريشا
(أنا لست (تريشا

216
00:13:27,300 --> 00:13:28,700
(أنا (هانا

217
00:13:28,800 --> 00:13:32,100
هل انت متعددة الشخصيات؟

218
00:13:32,100 --> 00:13:33,800
لا هذا من أجل موقعي

219
00:13:33,800 --> 00:13:36,400
"(ربة البيت (هانا"
هل تعرفه؟

220
00:13:36,400 --> 00:13:37,800
لا أظن ذلك -
غريب -

221
00:13:37,800 --> 00:13:40,500
ظننت انك معجب بالاباحيات -
أنا كذلك -

222
00:13:40,500 --> 00:13:42,000
هل هو موقع مدفوع؟ -
أجل -

223
00:13:42,100 --> 00:13:45,500
هذا هو السبب. لا أحب ان
أدفع مقابل الاباحيات

224
00:13:46,900 --> 00:13:48,300
توقف عن الكلام

225
00:13:48,300 --> 00:13:50,300
أريدك ان تصوّرني

226
00:13:51,400 --> 00:13:53,400
أصوّر ماذا على وجه التحديد؟

227
00:13:53,400 --> 00:13:55,500
سوف أمص قضيبك, وأنت ستصورني

228
00:13:55,500 --> 00:13:57,700
بعد هذا ستقذف على وجهي

229
00:13:57,700 --> 00:13:59,900
هذا ما أريده

230
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
كلما كثر ذلك كلما أفضل
خصوصاً على النظارات

231
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
هذا ما يحبه المعجبون

232
00:14:07,000 --> 00:14:08,600
هذه لقطة جيدة الآن

233
00:14:08,600 --> 00:14:10,800
سترغب بأن ترتدي هذا

234
00:14:10,800 --> 00:14:12,200
حقاً؟ -
أجل -

235
00:14:12,200 --> 00:14:13,800
لا تريد ان تُظهر وجهك, أليس كذلك؟

236
00:14:13,800 --> 00:14:15,800
ليس على الأرجح
فكرة صائبة

237
00:14:15,800 --> 00:14:18,600
...هل سبق لأي احد ان ارتد -
!ضع القناع اللعين -

238
00:14:18,600 --> 00:14:20,600
لا يهم -
ضع القناع اللعين -

239
00:14:21,600 --> 00:14:23,400
أحسنت صنعاً

240
00:14:25,800 --> 00:14:27,200
كيف أبدو؟

241
00:14:27,200 --> 00:14:29,100
انه جيد

242
00:14:29,100 --> 00:14:30,700
هل انت مستعد؟ -
أجل -

243
00:14:30,700 --> 00:14:33,300
لنفعل هذا
أخرج قضيبك

244
00:14:33,300 --> 00:14:35,300
فكرة جيدة

245
00:14:36,100 --> 00:14:39,700
وتذكر, على وجهي -
حسناً -

246
00:14:39,700 --> 00:14:41,300
هل تسمعني ؟ -
أجل -

247
00:14:41,300 --> 00:14:43,500
هل تسمعني؟ -
أجل -

248
00:14:57,000 --> 00:14:58,500
!يا صاح

249
00:14:58,500 --> 00:15:00,800
!ما هذا بحق الجحيم

250
00:15:00,800 --> 00:15:03,100
!لقد ضيعت مقذوفاتك

251
00:15:03,100 --> 00:15:05,100
!من المفترض ان تقذف على وجهي

252
00:15:05,100 --> 00:15:07,800
الوضع برمته مهيّج

253
00:15:07,800 --> 00:15:09,700
هل تريدين التجربة مرة اخرى
يمكنني اعادة التجربة

254
00:15:09,700 --> 00:15:12,800
لا! اغرب عني وحسب, أيها الفاشل

255
00:15:12,800 --> 00:15:16,000
أعطني القناع, حالاً

256
00:15:17,900 --> 00:15:19,900
إرحل

257
00:15:19,900 --> 00:15:22,600
هل تعرف ما هو سرّ الزواج المتين؟

258
00:15:22,600 --> 00:15:26,200
!إستمع بين الفينة و الأخرى
أهذا صعب عليك؟

259
00:15:26,200 --> 00:15:29,000
ألا تزالين راغبة بموعد اللعب للأطفال؟ -
!لا -

260
00:15:37,700 --> 00:15:40,300
أهلا, أيها الفحل

261
00:15:44,300 --> 00:15:47,500
علمت انك لن تستطيع البقاء بعيداً عني -
أتيت برفقة إبنتي -

262
00:15:47,500 --> 00:15:50,800
لأقوم بتوعيتها بمخاطر
تعاطي الكحول و المخدرات

263
00:15:50,800 --> 00:15:53,000
وكيف يجري هذا؟

264
00:15:53,000 --> 00:15:55,100
بشكل غير مبشر

265
00:15:55,100 --> 00:15:56,800
هل سبق لك و قمت بجولة في المنزل؟

266
00:15:56,800 --> 00:15:58,300
لا اظنني قد فعلت

267
00:15:58,300 --> 00:16:02,800
غرف كثيرة, أركان كثيرة

268
00:16:02,800 --> 00:16:05,800
أمكنة كثيرة تدور فيها وتضيع

269
00:16:06,100 --> 00:16:08,400
لكنني لا اريد ان اضيع

270
00:16:08,600 --> 00:16:12,600
في الواقع, يستحسن بي ان أعود إلى
غرفة الحرب قبل ان يصبح احد ما حاملاً

271
00:16:12,600 --> 00:16:14,100
(هانك) -
نعم؟ -

272
00:16:14,100 --> 00:16:17,500
هل تعرف ان (أتيكوس) يقتني أدوات
التعذيب في القرون الوسطى؟

273
00:16:17,500 --> 00:16:21,400
لا, لكن هذه المعلومة لا تفاجئني

274
00:16:21,400 --> 00:16:23,300
هل تعرف ما هو "ممزق الصدر" يا (هانك)؟

275
00:16:23,300 --> 00:16:28,100
لا, لا أعرفه, لكن الإسم يٌعرّفه كلياً
أنه شيء قبيح

276
00:16:28,100 --> 00:16:33,300
انه يمزق صدور النسوة
اللاتي ارتكبن الزنا

277
00:16:33,300 --> 00:16:36,700
لماذا؟ لماذا قد يفسدون صدراً جميلاً؟
هذا غير منطقيّ

278
00:16:36,700 --> 00:16:39,600
أنت لطيف
شكراً لك

279
00:16:39,600 --> 00:16:44,200
لا,لا. لم اقصد صدرك -
ألا تظن أن صدري جميل؟ -

280
00:16:44,200 --> 00:16:47,200
إنهما جميلان بالفعل

281
00:16:47,200 --> 00:16:49,800
لكنه من غير اللائق
التحدث عن صدر رجل أخر

282
00:16:49,800 --> 00:16:52,400
إذا فهمت ما أقصده -
انا من أقرر ما إذا كان هذا غير لائق -

283
00:16:52,400 --> 00:16:54,500
لا أظن ذلك

284
00:16:54,500 --> 00:16:57,800
المسهم -
لا, أنا بخير -

285
00:16:57,800 --> 00:17:02,700
ألا تريد ان تلمسهمز؟ -
لربما واحد فقط -

286
00:17:03,300 --> 00:17:05,100
إلهي

287
00:17:06,300 --> 00:17:10,800
لقد مضى وقت طويل على أخر مرة
تم مسّ نهديّ على يدي خبير

288
00:17:12,500 --> 00:17:16,000
!(كارين)
إنه فقط إختبار للصدر

289
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
بحثاً عن الأورام

290
00:17:19,200 --> 00:17:20,900
حسناً, ستكونين بخير

291
00:17:20,900 --> 00:17:23,400
سأفعل المثل لك
في أي زمن و أي مكان

292
00:17:23,400 --> 00:17:24,900
تعلمين أنني سأفعل -
أجل -

293
00:17:24,900 --> 00:17:29,400
ماريلن مانسون) عرض علي)
جنساً ثلاثياً مع ابنتك

294
00:17:29,400 --> 00:17:31,200
هذا هو تلميحي

295
00:17:41,800 --> 00:17:44,400
بيكا), أفهمك)
أنا أستسلم

296
00:17:44,400 --> 00:17:46,500
هذه متعة كثيرة

297
00:17:46,500 --> 00:17:48,500
لو أنني مكانك و هذا يحدث معي

298
00:17:48,500 --> 00:17:51,600
كنت لأطلب من والديّ ان
يغربا عني و يموتا كذلك

299
00:17:51,600 --> 00:17:54,300
كان والدي ليلكمني على الفم
انذاك... لكن تلك قصة اخرى

300
00:17:54,300 --> 00:17:58,400
لذا, نحن اهبون
استمتعي برفقة بطلك

301
00:17:58,400 --> 00:18:00,600
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟

302
00:18:00,600 --> 00:18:03,200
لا عليكم يا ماما و بابا
سوف أهتم بأمر الفتاة

303
00:18:03,200 --> 00:18:06,000
انظرا إليّ, ستكون بخير

304
00:18:06,000 --> 00:18:08,900
سنصنع بعض البسكويت و نحكي قصص الأشباح

305
00:18:08,900 --> 00:18:11,000
ونتحدث عن القتلة المتسلسلين المفضلين

306
00:18:11,000 --> 00:18:13,300
سأوصلها للمنزل عند الفجر, أقسم لكم

307
00:18:13,300 --> 00:18:15,100
هيا بنا

308
00:18:15,100 --> 00:18:19,300
خذي صورة لي و أنا اضع خصيتيّ
على وجهه قبل ان يستيقظ

309
00:18:21,700 --> 00:18:23,800
!(كفى يا (مانسون

310
00:18:23,800 --> 00:18:28,000
!(يكفي خصية يا (مانسون

311
00:18:28,000 --> 00:18:29,800
!حلّ عني

312
00:18:29,800 --> 00:18:32,600
أبي؟ -
نعم يا بنيّ؟ -

313
00:18:32,600 --> 00:18:36,900
أين ذهبت اليوم؟ -
ما الذي تقصده؟ -

314
00:18:36,900 --> 00:18:40,500
لقد بقيت في الحمام لوقت طويل

315
00:18:41,000 --> 00:18:45,200
أجل, أصابع الدجاج تلك شكّلت
لبابا مشكلة في المعدة

316
00:18:45,200 --> 00:18:47,700
قمت بخرية كبيرة

317
00:18:53,100 --> 00:18:55,300
طابت ليلتك يا ماما
طابت ليلتك يا بابا

318
00:18:55,300 --> 00:18:57,300
أحبكم

319
00:18:59,900 --> 00:19:02,000
ليلة سعيدة يا بنيّ

320
00:19:13,300 --> 00:19:17,900
إنه سعيد جداً -
لأنه هذا ما يجب ان يكون عليه الامر -

321
00:19:17,900 --> 00:19:20,600
يجب ان ينام هكذا كل ليلة

322
00:19:20,600 --> 00:19:24,300
(نعم, هذه قصة خيالية يا (تشارلي

323
00:19:24,300 --> 00:19:27,400
لكن هذه ليست حقيقة حياته

324
00:19:27,400 --> 00:19:29,600
لكنها يجب ان تكون كذلك

325
00:19:29,600 --> 00:19:33,900
لماذا لا يمكننا أن نجعلها كذلك, لأجله؟

326
00:19:34,300 --> 00:19:43,100
,لأن الشخصين اللذين خلقاه
لم يخلقا ليكونا معاً

327
00:19:43,100 --> 00:19:46,900
هل انت متأكدة؟ -
أجل -

328
00:19:46,900 --> 00:19:49,800
أظن أنه لدي اوراق الطلاق التي تثبت ذلك

329
00:19:49,800 --> 00:19:55,200
أنا ارتكبت اخطاءاً, وأنت كذلك ارتكبت اخطاءاً

330
00:19:55,200 --> 00:19:59,800
لربما حان الوقت لنترك ذلك
خلفناً و نحاول من جديد

331
00:19:59,800 --> 00:20:04,000
وكأن ذلك بهذه السهولة -
لربما هو كذلك -

332
00:20:07,900 --> 00:20:10,600
(لا أزال أحبك يا (مارسي

333
00:20:10,600 --> 00:20:13,900
ماذا؟
لماذا تخبرني بهذا؟

334
00:20:13,900 --> 00:20:17,300
لا أعلم, خرجت مني وحسب -
إحتفظ بذلك الهراء لنفسك -

335
00:20:17,300 --> 00:20:20,500
لا أستطيع. لأنني عندما
أشعر بشيء, أعبر عنه

336
00:20:20,500 --> 00:20:22,100
طوبى لكز

337
00:20:22,700 --> 00:20:25,900
لكنني انتهيت منك
(انتهيت من (ستو

338
00:20:25,900 --> 00:20:28,400
انهيت من الرجال أجمعين

339
00:20:30,000 --> 00:20:31,600
إذا اتستمتعين برفقة النساء؟

340
00:20:31,600 --> 00:20:33,700
لا أيها الغبي

341
00:20:38,700 --> 00:20:40,600
مقرف

342
00:20:40,600 --> 00:20:42,400
كفّ عن ذلك

343
00:20:43,400 --> 00:20:45,700
ستوقظين الفتى

344
00:20:57,000 --> 00:20:59,900
!هذا هراء, لا أستطيع التحمل. سوف أدخل

345
00:20:59,900 --> 00:21:01,700
القرار قرارها -
!سأدخل -

346
00:21:01,700 --> 00:21:03,200
أنا أعرفها, ستخرج بعد قليل

347
00:21:03,200 --> 00:21:07,500
ماذا لو كان يخطط لإختطافها و بيعها؟

348
00:21:07,500 --> 00:21:10,200
انه نجم روك, وليس تاجر عبيد

349
00:21:10,200 --> 00:21:11,900
يمكنه ان يكون كليهما

350
00:21:11,900 --> 00:21:13,700
بسرعة, لنذهب
إنه يبحث عني

351
00:21:13,700 --> 00:21:16,000
(يريدني ان أصوّره و هو يتغوط على (أتيكوس

352
00:21:16,000 --> 00:21:18,800
هذا هو حدي -
هذه هي فتاتي -

353
00:21:22,500 --> 00:21:24,800
ماذا تعلمنا القوم يا جماعة؟

354
00:21:24,800 --> 00:21:27,700
بعض الأشياء لا تتغير أبداً

355
00:21:27,700 --> 00:21:30,800
هذا يبدو محدداً جداً, ما
الذي تقصدينه بقولك هذا؟

356
00:21:30,800 --> 00:21:33,200
كل ما تعلمته كنت اعرفه سلفاً

357
00:21:33,200 --> 00:21:36,100
أعلم انك تحبني و تهتم لأمري

358
00:21:36,100 --> 00:21:39,800
أعلم ان المخدرات جيدة
وسيئة, خطيرة و ممتعة

359
00:21:39,800 --> 00:21:43,000
أولئك الأشخاص مجانين, لن اكون ابداً مثلهم

360
00:21:43,000 --> 00:21:45,600
أنا أحاول ايجاد نفسي وحسب

361
00:21:45,600 --> 00:21:49,800
,أعلم ان ذلك مخيف بالنسبة لكم
لكن يجب عليكم ان تثقوا بي

362
00:21:49,800 --> 00:21:51,800
ايمكنكم ان تفعلوا هذا؟

363
00:21:51,800 --> 00:21:53,400
أظن ذلك

364
00:21:53,400 --> 00:21:56,700
ليس وكأنك تركتي لنا خياراً

365
00:21:56,700 --> 00:21:59,900
عظيم, أنا سعيدة لأننا حللنا هذا

366
00:21:59,900 --> 00:22:03,500
أريد ان اصعد لغرفتي -
نقطة تفتيش -

367
00:22:03,500 --> 00:22:06,200
هل جمعت حقيبتك بنفسك يا سيدتي؟

368
00:22:06,200 --> 00:22:07,800
كما توقعت

369
00:22:12,200 --> 00:22:14,400
يمكنك الاحتفاظ بهذه

370
00:22:14,400 --> 00:22:15,900
حقاً؟

371
00:22:20,400 --> 00:22:21,800
عمتم مساءاً

372
00:22:21,800 --> 00:22:25,700
سأتأكد ان هذا يذهب
مباشرة لمركز الشرطة

373
00:22:26,700 --> 00:22:28,500
شراب ما قبل النوم؟ -
لا -

374
00:22:28,500 --> 00:22:31,300
تلخيص ؟ -
تلخيص ماذا؟ -

375
00:22:31,300 --> 00:22:36,200
خطتك العبقرية لتوعية
ابنتنا عن مخاطر المخدرات؟

376
00:22:36,200 --> 00:22:39,100
لربما لم تمض الخطة كما خططت لها

377
00:22:39,100 --> 00:22:41,600
وربما مضى كما خططت له
ربما أنا عبقريّ

378
00:22:41,600 --> 00:22:44,300
ولربما ذهبت إلى هناك فقط لكي تراها

379
00:22:44,300 --> 00:22:45,700
من؟ (ناتالي)؟

380
00:22:45,700 --> 00:22:47,700
إلهي

381
00:22:47,700 --> 00:22:49,100
(كارين)

382
00:22:49,100 --> 00:22:51,500
لا تتغوط حيث أكل -
هذا مقرف -

383
00:22:51,500 --> 00:22:54,800
المقرف هو عندما تضع يدك عليها

384
00:22:54,800 --> 00:22:57,400
لقد أرغمتني, نوعاً ما -
حقاً؟ -

385
00:22:57,400 --> 00:23:00,400
ومن أكون أنا لأرفض لمس نهد رائع

386
00:23:00,400 --> 00:23:03,400
لقد كانت مُضيفتي, لكان
ذلك سيكون وقاحة مني

387
00:23:03,400 --> 00:23:05,200
هل انت غيورة؟

388
00:23:05,200 --> 00:23:08,000
لا, لست كذلك

389
00:23:08,000 --> 00:23:12,400
أنا غاضبة لأنك تفسد عملي

390
00:23:12,400 --> 00:23:15,100
كارين), تلك المرأة ترمي بنفسها علي)

391
00:23:15,100 --> 00:23:16,800
لابد انها غير سعيدة

392
00:23:16,800 --> 00:23:19,000
الأمر أشبه بعرض غرائب هناك
من يلومها؟

393
00:23:19,000 --> 00:23:23,300
,على ما يبدو, أنا رجل حقيقيّ
من العالم الحقيقيّ

394
00:23:24,700 --> 00:23:28,100
إذا انت الرجل المناسب ليشفي ألمها؟

395
00:23:28,100 --> 00:23:33,100
ليس ذنبي أنني أشبه بمنارة
مُضيئة لأولئك التعساء

396
00:23:33,100 --> 00:23:36,400
أنت رائع -
(لا, ولا أريد أي علاقة بها يا (كارين

397
00:23:36,400 --> 00:23:41,800
وهذا منطقيّ جداً, لأن الشخص الذي اريد ان
تكون لي كل العلاقة به لا يريد أي علاقة بي

398
00:23:42,700 --> 00:23:45,400
جيد
نحن متفقان على شيء ما

399
00:23:47,200 --> 00:23:50,200
عمت مساءاً -
عمت مساءاً -

400
00:24:06,200 --> 00:24:08,300
(ستغضب مني (أوفيليا

401
00:24:08,300 --> 00:24:10,200
...(أوفيليا)

402
00:24:10,200 --> 00:24:13,800
هذه أول علاقة لنا منذ سنوات

403
00:24:13,800 --> 00:24:17,200
وهذا أول شيء تفكرين به؟

404
00:24:17,200 --> 00:24:18,900
اذا؟

405
00:24:20,200 --> 00:24:23,900
ما رأيك في ذلك؟ -
لقد كان ذلك لابأس به -

406
00:24:23,900 --> 00:24:27,900
"لابأس"
هذه بداية

407
00:24:27,900 --> 00:24:30,500
لقد كان حميماً

408
00:24:30,500 --> 00:24:34,300
ولم يكن غير سار كلياً

409
00:24:35,100 --> 00:24:39,000
إستطعت الصمود كفاية لبلوغ ماما للنشوة

410
00:24:39,000 --> 00:24:40,800
كان ذلك رائعاً, أليس كذلك؟

411
00:24:40,800 --> 00:24:43,800
لابد ان ذلك بسبب أنني
استمنيت كثيراً اليوم

412
00:24:43,800 --> 00:24:45,500
!هذا مقرف
أين؟

413
00:24:45,500 --> 00:24:48,100
هنا
في الحمام

414
00:24:48,100 --> 00:24:49,900
طقوسي اليومية
اتتذكرين؟

415
00:24:49,900 --> 00:24:51,300
أجل, أتذكر ذلك

416
00:24:52,200 --> 00:24:57,300
كيف كانت ساحة اللعب؟ -
جد مرعبة -

417
00:24:57,700 --> 00:25:02,100
...كانت هناك تلك الام -
(تريشا) -

418
00:25:02,100 --> 00:25:06,700
كيف عرفتِ؟ -
(الجميع يعرف (تريشا -

419
00:25:06,700 --> 00:25:09,500
تحاول نكح كل الأباء

420
00:25:09,500 --> 00:25:14,700
"(لديها موقع. يدعى "ربة البيت (هانا

421
00:25:15,500 --> 00:25:18,600
مهلاً, هل فعلت شيئاً معها؟

422
00:25:18,600 --> 00:25:22,000
!لا, يا إلهي

423
00:25:23,100 --> 00:25:26,200
حسناً, انظر لهذا

424
00:25:27,100 --> 00:25:29,300
!يا إلهي

425
00:25:30,200 --> 00:25:31,800
انظر إلى هذا الشخص

426
00:25:31,800 --> 00:25:34,700
أنه مغفّل لعين

427
00:25:37,400 --> 00:25:39,300
...إلهي

428
00:25:40,500 --> 00:25:43,900
أعرف هذا القضيب المعوّج

429
00:25:44,800 --> 00:25:46,600
رائع

430
00:25:57,700 --> 00:26:00,000
!أبي

431
00:26:00,000 --> 00:26:01,700
ابنتي؟

432
00:26:02,400 --> 00:26:04,400
أهذا ما أظنه؟

433
00:26:04,400 --> 00:26:06,500
ذلك صحيح

434
00:26:06,500 --> 00:26:09,900
هل تمانع القاء نظرة عليه؟ -
طبعاً -

435
00:26:09,900 --> 00:26:12,100
سأتشرف بذلك

436
00:26:12,100 --> 00:26:14,900
انه ثقيل جداً

437
00:26:14,900 --> 00:26:19,900
كلمات, كلمات و كلمات -
مبروك يا عزيزتي -

438
00:26:19,900 --> 00:26:26,600
سواء كان جيداً, سيئاً, أو ما بينهما
فهذا إنجاز عظيم, عظيم

439
00:26:26,600 --> 00:26:29,000
ولماذا قد تظن انه سيء؟

440
00:26:29,000 --> 00:26:31,500
وكأنها صادرة من كاتب حقيقيّ

441
00:26:37,200 --> 00:26:39,900
أأنت بخير؟ -
أجل -

442
00:26:40,700 --> 00:26:43,300
...للحظة

443
00:26:44,000 --> 00:26:47,500
بدى كل شيء وكأنه على ما يرام من جديد

444
00:26:47,500 --> 00:26:49,800
كالأيام الخوالي

445
00:26:50,700 --> 00:26:54,400
أحبك يا أبي -
أحبك يا بُنيّتي -

446
00:26:56,100 --> 00:27:01,200
كوني حذرة -
سأفعل, أقسم لك -

447
00:27:09,700 --> 00:27:12,400
شكراً لك على الوقت الممتع اليوم

