1
00:00:03,041 --> 00:00:04,410
أبي؟ -
إبتني ؟ -

2
00:00:04,792 --> 00:00:06,916
لماذا توجد إمرأة عارية في غرفة نومك؟

3
00:00:07,071 --> 00:00:08,868
عما تتحدثين؟
إنتقام ؟

4
00:00:09,008 --> 00:00:11,571
لا تقل لي أن الأمر ليس على الأقل

5
00:00:11,751 --> 00:00:13,660
يرضيك لو نكحت زوجة الرجل
الذي حول

6
00:00:13,866 --> 00:00:16,043
"كتابك القيم"
إلى فيلم تافه كبير

7
00:00:16,230 --> 00:00:18,479
لقد سئمت من تحدثك
عني في الصحافة بالسوء

8
00:00:18,666 --> 00:00:22,509
ظننت سبب مجئيك هو علمك بأني نكحت
زوجتك في كل مكان في منزلك تقريباً

9
00:00:22,810 --> 00:00:23,810
أيها الحقير

10
00:00:25,379 --> 00:00:26,776
(مكتب (شارلي رانكيل

11
00:00:27,065 --> 00:00:30,176
مساعدتك تجعلني أود
لمس جسدي في أماكن حساسة

12
00:00:30,612 --> 00:00:33,876
لكن من الآن فصاعداً
إذا إرتكبت خطأ أو فشلت في شيء

13
00:00:34,474 --> 00:00:37,605
يمكنك تأديبي بالطريقة التي تفضلها

14
00:00:40,275 --> 00:00:42,676
مرحباً، أتذكريني؟ -
كيف لي أن أنسى ؟ -

15
00:00:42,816 --> 00:00:45,876
أفضل موعد مدبر على الإطلاق أيها الحقير -
دعيني أقوم بالتعويض -

16
00:00:46,016 --> 00:00:48,245
هل يمكن أن نخرج معاً؟

17
00:00:50,225 --> 00:00:52,576
الرجل الذي رأيتني معه
ليلة أمس متزوج

18
00:00:52,958 --> 00:00:54,791
تمارسين الجنس مع رجل متزوج لمدة 5 سنوات ؟

19
00:00:55,051 --> 00:00:57,743
سميه ما تشائين
يمكنه المكوث عندي

20
00:00:57,883 --> 00:01:00,642
في يوم من الأيام
كنت أحبك

21
00:01:00,932 --> 00:01:04,036
و مهما كان ستكون جزء من حياتي

22
00:01:04,393 --> 00:01:06,495
لكنني لا أحبك بعد الآن

23
00:01:13,483 --> 00:01:16,310
يوسف)،ما الجملة المكونة من ثلاث كلمات)
تعني شذوذ بين رجلين؟

24
00:01:16,450 --> 00:01:17,450
زيفون

25
00:01:19,863 --> 00:01:21,272
أنت كلب ذكي

26
00:01:27,749 --> 00:01:28,749
....إذاً

27
00:01:28,949 --> 00:01:31,310
ليلة أمس -
ماذا عنها ؟ -

28
00:01:31,450 --> 00:01:33,743
لا أريد أن أكون مبالغاً
أو ما  شابه

29
00:01:33,883 --> 00:01:36,743
لكن أظن أننا نأخذ الأمور
لمنحنى آخر

30
00:01:37,093 --> 00:01:39,876
و لماذا تحتاج لمعايشة الأمر
في اليوم التالي؟

31
00:01:40,327 --> 00:01:42,709
ها جزء من المتعة
...إنه مثل

32
00:01:43,397 --> 00:01:45,110
كما لو أعدنا فعلها مرة أخرى

33
00:01:45,670 --> 00:01:48,966
ماعدا الجزء الخاص
بالإحباط بعد ممارسة الجنس

34
00:01:50,123 --> 00:01:52,574
هذا ما أود توبيخك بشأنه

35
00:01:57,983 --> 00:01:59,676
هانك)، أظن أننا نحتاج للتحدث)

36
00:02:00,320 --> 00:02:01,714
التحدث، حقاً؟

37
00:02:01,925 --> 00:02:05,503
هل حلت المشاكل أبداً بهذه الطريقة ؟

38
00:02:06,846 --> 00:02:09,239
نحن نقضي وقتاً
طويلاً جداً في غرفة النوم

39
00:02:09,379 --> 00:02:11,172
و هذا شيء جيد
جيد جداً

40
00:02:12,470 --> 00:02:15,561
لكننى خارجة من علاقة
رهيبة غير متوازنة

41
00:02:15,701 --> 00:02:17,626
التى نشأت فقط في غرفة النوم

42
00:02:17,854 --> 00:02:19,830
أتريدين أن نفعلها في الحمام

43
00:02:20,803 --> 00:02:21,803
فهمت

44
00:02:21,944 --> 00:02:24,676
تريدين التسكع في المدينة
(متأبطة ذراع (هانك

45
00:02:25,286 --> 00:02:27,521
تريدين التمايل معي هكذا

46
00:02:28,516 --> 00:02:31,840
أنا متفهم تماماً
يمكننا القيام بهذا، يمكننا الخروج. أي شيء

47
00:02:32,056 --> 00:02:34,343
أي شيء تريدين فعله
سنفعله، فقط اخبريني بما تريدين

48
00:02:34,483 --> 00:02:35,876
هيا بنا
الآن

49
00:02:36,194 --> 00:02:39,150
حسناً، يوجد حفلة
لا، لا يمكنني القيام بهذا -

50
00:02:39,383 --> 00:02:42,454
هذا مؤلم بالنسبة لي
لا يمكنني القيام بهذا

51
00:02:42,627 --> 00:02:44,432
إنها وكالتك
لابد أنك مدعو

52
00:02:44,604 --> 00:02:46,778
أنا متأكد أنها ذهبت مباشرةً
إلى سلة المهملات

53
00:02:47,038 --> 00:02:48,809
بالله عليك
سيكون الأمر ممتعاً

54
00:02:49,105 --> 00:02:50,576
إنه لغرض نبيل

55
00:02:50,847 --> 00:02:54,809
لست ممن يهتمون بالأغراض
جيدة أو غيرها

56
00:02:54,949 --> 00:02:56,411
لست من محبي الإختلاط

57
00:02:56,551 --> 00:02:59,283
(البلادة مميتة يا (هانك -
لا يهمني -

58
00:03:07,141 --> 00:03:08,842
هل يبدو هذا تبلداً بالنسبة لكِ؟

59
00:04:14,784 --> 00:04:16,436
...تبدين

60
00:04:17,073 --> 00:04:19,410
على قدر صغير
من الإحتشام

61
00:04:19,714 --> 00:04:20,963
شكراً

62
00:04:22,788 --> 00:04:23,882
كيف حال (بيكا)؟

63
00:04:25,564 --> 00:04:28,659
إنها مغتاظة قليلاً -
أتفهم هذا -

64
00:04:28,837 --> 00:04:31,429
لكن فوجئت بهذا الشيء -
...أعرف، لكنها فقط -

65
00:04:33,474 --> 00:04:35,632
أبي -
إبنتي الجميلة -

66
00:04:39,190 --> 00:04:42,843
...يا إلهي، لا أعرف إلى  -
رشوة ؟ -

67
00:04:43,324 --> 00:04:47,110
لا، أحب أن أدعوها
جزء من تأثيري الأبوي

68
00:04:50,096 --> 00:04:51,725
هل أنت جاد ؟

69
00:04:52,455 --> 00:04:53,854
هذا رائع

70
00:04:54,296 --> 00:04:58,010
ظننت أننا متفقان على
ألا نحضر لها هاتفاً خلوياً

71
00:04:58,152 --> 00:05:01,273
فكرت في هذا
ثم أدركت أنها يمكنها

72
00:05:01,460 --> 00:05:03,644
الإتصال بي عندما تغضب منكِ
...لذا

73
00:05:04,897 --> 00:05:06,371
غيرت رأيي

74
00:05:08,254 --> 00:05:09,532
هل لديك صديقة ؟

75
00:05:10,210 --> 00:05:12,334
نعم -
هل أنت معجب بها ؟ -

76
00:05:12,983 --> 00:05:15,809
إنها لطيفة -
مثل أمي؟ -

77
00:05:16,442 --> 00:05:19,347
للأسف، لا يمكن أن يحدث هذا

78
00:05:19,591 --> 00:05:22,876
إذا كانت صديقة وليست
مجرد عاهرة عشوائية

79
00:05:23,640 --> 00:05:25,751
أظن أنني موافقة -
نعم -

80
00:05:26,293 --> 00:05:28,115
لكنني أريد أن أعرف
عنها كل شيء غداً

81
00:05:28,275 --> 00:05:29,680
بالطبع

82
00:05:31,331 --> 00:05:32,335
إتصلِ بي

83
00:05:34,786 --> 00:05:36,224
لا أصدقك

84
00:05:37,247 --> 00:05:38,449
...إذاً

85
00:05:39,116 --> 00:05:41,013
توقف
لديك صديقة

86
00:05:41,667 --> 00:05:43,269
هل وقعت في الحب ؟ -
اصمتي -

87
00:05:43,510 --> 00:05:46,041
إلى أين ستأخذها ؟
ريد لوبستير)؟ مطعم (ديني)؟)

88
00:05:46,373 --> 00:05:49,076
كنت أتمنى هذا
لدي دعوة من الوكالة لهذا الحفل

89
00:05:49,216 --> 00:05:51,077
لقد تورطت في الذهاب

90
00:05:59,223 --> 00:06:01,776
ديكور فاشي
هل أسألك سؤالاً؟

91
00:06:01,916 --> 00:06:04,743
تفضل -
ماذا نفعل هنا ؟ -

92
00:06:04,883 --> 00:06:08,102
نندمج مع الناس و نختلط بهم -
هذا ما ظننته -

93
00:06:08,262 --> 00:06:11,899
هذا يفسر إنقباض عضلاتي لليلتين

94
00:06:12,159 --> 00:06:13,410
اهدأ

95
00:06:15,133 --> 00:06:16,316
ها هو وكيل أعمالك

96
00:06:27,583 --> 00:06:29,642
ماذا بحق الجحيم ؟ -
ما المشكلة ؟ -

97
00:06:29,782 --> 00:06:31,753
تعرف كم أكره هذا اللعين

98
00:06:32,013 --> 00:06:35,743
نعم، أعرف كم تكره مجموعة الأصدقاء المقربين ، و الحمقى المطلوبين

99
00:06:36,245 --> 00:06:38,410
لكنني كنت أحاول أن
أتعامل معه منذ أعوام

100
00:06:38,769 --> 00:06:40,709
لا تجعلني أفصلك مرة أخرى

101
00:06:41,177 --> 00:06:44,246
هانك)، إذا أعتمدت عليك فقط)
و على عمولاتك وحدها

102
00:06:44,396 --> 00:06:47,795
لكنت أنا و (مارسي) نأكل سوياً وجبة جاهزة
تحت إضاءة المصباح العاري

103
00:06:47,973 --> 00:06:49,542
لكن لا تفعلها أمامي

104
00:06:49,682 --> 00:06:52,151
الأمر مثل رؤيتك تخونني
مع رجل آخر

105
00:06:52,975 --> 00:06:55,976
أنت تمتلك الأفضل
لطالما كنت و ستظل هكذا

106
00:06:56,116 --> 00:06:57,465
أنا مبهور

107
00:06:57,630 --> 00:07:00,213
لا أصدق أنكِ تمكنتِ
من سحب هذا اللعين الغير حزبي

108
00:07:00,354 --> 00:07:03,720
بعيداً عن المنزل من أجل هذه الحفلة -
لقد استخدمت كل حيلي الأنثوية -

109
00:07:03,878 --> 00:07:04,989
و قبس المؤخرة

110
00:07:05,829 --> 00:07:08,565
بالمناسبة...أين (مارسي)؟

111
00:07:08,949 --> 00:07:10,987
جلسة نزع شعر عاجلة

112
00:07:11,226 --> 00:07:15,076
بينما نتحدث الآن تكون هي
(في نهاية جلسة عمل مع بظر (أنجلينا

113
00:07:16,249 --> 00:07:19,743
لنأخذ إستراحة حتى
أتخيل هذا لعدة دقائق

114
00:07:20,264 --> 00:07:23,350
قم بما تفعله
سأذهب لتفقد صديق، تعال و إبحث عني

115
00:07:24,649 --> 00:07:27,083
معذرةً
هل قلتِ شيئاً؟

116
00:07:29,649 --> 00:07:32,609
لقد أخبرتك يا رجل
أنت تحتاج لفتاة لطيفة فحسب

117
00:07:32,749 --> 00:07:34,976
إنها ليست لطيفة لهذا الحد -
لئيمة ؟ -

118
00:07:35,642 --> 00:07:37,146
هل أسألك عن

119
00:07:37,347 --> 00:07:41,043
ميول (مارسي) الجنسية؟ -
نعم، طوال الوقت، هذا غريب  في الحقيقة -

120
00:07:41,335 --> 00:07:45,121
ماذا يحدث معك؟
قليل من السادية الحنسية؟ أم السيطرة في الجنس؟

121
00:07:45,811 --> 00:07:47,239
على رسلك يا غضنفر

122
00:07:48,973 --> 00:07:51,550
(مورتيشيا). ادعوني (هانك)
من فضلك

123
00:07:54,287 --> 00:07:57,470
هل مازلت في حاجة إلي؟ -
هل إنتهيتِ من قراءة الكتاب ؟ -

124
00:07:58,294 --> 00:08:00,876
هل قمتي بكتابة التغطية بعد ؟ -
لا، ليس بعد -

125
00:08:01,016 --> 00:08:03,642
إذاً، لقد أجبتِ عن سؤالك

126
00:08:03,938 --> 00:08:05,865
عودِ للعمل -
نعم يا سيدي -

127
00:08:10,816 --> 00:08:13,730
هل تريد إخباري بشيء؟

128
00:08:14,419 --> 00:08:16,541
بالله عليك
أنا رجل متزوج

129
00:08:19,216 --> 00:08:22,150
أتريد إخباري بشيء؟

130
00:08:29,559 --> 00:08:32,477
هل يمكننا الإتفاق على
عدم العراك بينما القضيب بالخارج؟

131
00:08:32,993 --> 00:08:34,850
حقاً؟
قضيبك بالخارج ؟

132
00:08:37,670 --> 00:08:39,539
إيها الشاذ -
(لن أتشاجر معك بعد الآن يا (مودي -

133
00:08:39,841 --> 00:08:43,509
هذا الكلام صادر من رجل
تشاجر معي الإسبوع الماضي

134
00:08:43,769 --> 00:08:46,559
لن أستطيع إيذائك حتى لو أردت ذلك
أنت أسوأ عدو لنفسك

135
00:08:47,817 --> 00:08:51,324
هذه ملاحظة ذكية
من رجل أحمق

136
00:08:51,945 --> 00:08:53,509
في الواقع
لقد خدمتني

137
00:08:53,772 --> 00:08:56,549
أنقذتني من زواج رهيب لعين

138
00:08:57,088 --> 00:08:59,501
ستنفصل أنت و (ساندي)؟
مستحيل

139
00:08:59,795 --> 00:09:02,821
هذه العاهرة مجنونة
لن أتزوج إمرأة بيضاء مرة أخرى

140
00:09:02,961 --> 00:09:04,249
أنا متفق معك

141
00:09:04,409 --> 00:09:06,690
كيف تقبلت الأمر؟ -
لم أخبرها -

142
00:09:07,080 --> 00:09:09,670
أفكر في القيام بهذا الليلة -
هنا؟ إنها هنا ؟ -

143
00:09:09,810 --> 00:09:10,893
نعم

144
00:09:27,429 --> 00:09:30,462
ها هي
حرم السيد (مودي) سابقاً

145
00:09:30,773 --> 00:09:32,472
لم أكن حرم السيد (مودي) رسمياً

146
00:09:32,943 --> 00:09:34,959
أنتِ متقلبة المزاج
(و ليس مجرد حرم لـ (مودي

147
00:09:35,135 --> 00:09:38,047
كان يمكن أن تقلل من تقلب مزاجي
إذا كنت قد جعلتني حرمك

148
00:09:38,188 --> 00:09:40,634
يمكنني فعلها الآن -
لقد ضاعت فرصتك -

149
00:09:40,794 --> 00:09:43,147
الطريق لـ (فيجاس) يستغرق 4 ساعات -
لا، لقد ضاعت الفرصة -

150
00:09:43,682 --> 00:09:47,430
سنتوقف عند (بارستو) نتناول البرجر ، الحليب
المخفوق،البطاطس المقلية و الإحتفال

151
00:09:47,725 --> 00:09:50,419
الذي أعتقد أنه جزء من تاريخنا الجنسي القذر

152
00:09:50,559 --> 00:09:53,491
أتعرف؟ العرض مغري
لكن سأضطر لرفض طلبك

153
00:09:53,756 --> 00:09:55,411
لكن أشكرك

154
00:09:56,020 --> 00:09:58,772
هل يمكن أن تكون
في أفضل سلوك لك الليلة ؟

155
00:09:59,053 --> 00:10:00,128
من فضلك
من فضلك

156
00:10:00,268 --> 00:10:02,710
تتحدثين كما لو كنت طفلاً
ماذا سأفعل في نظرك ؟

157
00:10:02,850 --> 00:10:05,337
أنت طفل -
أثير جلبة حول قضيبي ؟ -

158
00:10:05,493 --> 00:10:06,803
يمكنك فعل هذا
نعم

159
00:10:06,943 --> 00:10:09,502
(و هذه مشكلتك يا (هانك

160
00:10:09,642 --> 00:10:13,938
لا يمكن للشخص
توقع ماذا سيصدر منك أو من قضيبك

161
00:10:14,229 --> 00:10:15,910
كيف لا تكون هذه خصلة جيدة ؟

162
00:10:19,342 --> 00:10:22,016
عزيزتي، تبدين في غاية الجمال الليلة

163
00:10:22,598 --> 00:10:24,758
شكراً
شكراً

164
00:10:28,911 --> 00:10:31,894
توقف، لا
لقد قلت أنك ستتصرف بإسلوب مهذب

165
00:10:32,034 --> 00:10:33,737
بيل) في الجوار)

166
00:10:34,005 --> 00:10:37,066
ألا يمكننا التصرف كبالغين -
أشعر بالوحدة أحياناً -

167
00:10:37,323 --> 00:10:40,816
أحتاج لعناق للحظة
لقد مرت اللحظة و أنا بخير. أراكِ لاحقاً

168
00:10:45,313 --> 00:10:47,698
ألم تنتهي بعد ؟ -
أضعهم سوياً  -

169
00:10:47,876 --> 00:10:49,426
احضريهم إلى مكتبي

170
00:10:51,314 --> 00:10:53,314
(مكتب (يو. تي . كاي) (شارلي رانكيل

171
00:10:54,197 --> 00:10:55,224
إنها زوجتك

172
00:10:59,164 --> 00:11:00,338
مرحباً يا عزيزتي

173
00:11:01,615 --> 00:11:02,936
نعم
كل شيء يسير على ما يرام

174
00:11:03,846 --> 00:11:06,306
ماذا عنكِ؟
كيف حال جسد (أنجيلينا)؟

175
00:11:11,473 --> 00:11:12,666
حقاً ؟

176
00:11:13,520 --> 00:11:15,870
هذا أحد ميزات التبني

177
00:11:21,242 --> 00:11:23,974
لا أسمعك جيداً

178
00:11:26,743 --> 00:11:29,560
الخط ينقطع
عزيزتي.... لا أسمعك

179
00:11:29,766 --> 00:11:32,367
سأذهب الآن

180
00:11:40,188 --> 00:11:41,597
قل لي ماذا أفعل

181
00:11:44,495 --> 00:11:46,879
ماذا لو لم تريدِ فعل
ما أريدك أن تفعلينه ؟

182
00:11:48,401 --> 00:11:50,025
أظن أنك لا تفهم

183
00:11:59,287 --> 00:12:00,376
شكراً

184
00:12:02,941 --> 00:12:04,387
ها أنت

185
00:12:05,927 --> 00:12:07,166
(هانك مودي)

186
00:12:07,523 --> 00:12:10,748
(نمن فضلك قم بتحية زملائي (جوناثن مانديل

187
00:12:10,888 --> 00:12:13,199
(و زوجتة العزيزة (نيكي

188
00:12:13,854 --> 00:12:15,918
هانك مودي)؟ الكاتب؟) -
لقد كنت -

189
00:12:16,138 --> 00:12:19,308
الآن أنا (هانك مودي) المدون
و قريباً سأكون (هانك مودي) النادل

190
00:12:21,316 --> 00:12:23,154
لقد أثارت (ميريدث) إهتمامي بشأن مدونتك

191
00:12:23,465 --> 00:12:26,713
(مسلية جداً يا (هانك -
هذا ما أفعله، التسلية -

192
00:12:26,995 --> 00:12:30,286
سيثيرني كثيراً ما ستكتبه
عن هذه الحفلة الراقصة

193
00:12:30,829 --> 00:12:33,368
ما يدور في رأسي الآن

194
00:12:35,172 --> 00:12:38,357
و أجده مسلياً ما أسمعه عن هؤلاء
الناس من تبجح و هذيان بشأن

195
00:12:38,538 --> 00:12:41,592
إنقاذ البيئة في الوقت الذي يبذرون 10000
من الجنيهات لملأ وقود

196
00:12:41,773 --> 00:12:44,768
(طائراتهم الخاصة للوصول بها إلى (كابو
في عطلة نهاية الإسبوع

197
00:12:44,956 --> 00:12:46,731
هذا صحيح
لقد سمعتني

198
00:12:47,059 --> 00:12:48,514
اخبري (أوبرا) بما قلته

199
00:12:48,791 --> 00:12:50,988
ضعن هذا في غليونكن
و اشربوهن يا سيدات

200
00:12:52,614 --> 00:12:55,747
ميريديث)، هل أحضر لكِ مزيد من الشراب ؟) -
هلا تعذرونا ؟ -

201
00:12:59,380 --> 00:13:02,244
كتاباتك جيدة -
شكراً -

202
00:13:02,528 --> 00:13:05,384
أنا أقوم بالكتابة نوعاً ما ؟
أتعرف هذا ؟

203
00:13:06,838 --> 00:13:08,441
(نيكي)...أنتِ (نيكي مانديل)

204
00:13:08,701 --> 00:13:10,609
(تكتبين كل ما إنتصارات (هوليوود

205
00:13:10,875 --> 00:13:13,346
و فضائحها. أليس كذلك ؟ -
هذا أنا -

206
00:13:13,766 --> 00:13:17,408
مادة للمارسة العادة السرية
(للزوجة في شمال (مونتانا

207
00:13:17,668 --> 00:13:19,435
لقد جعلتني أقوم بممارسة العادة السرية

208
00:13:19,806 --> 00:13:21,787
كنت أتمنى هذا -
لقد بللت تماماً -

209
00:13:22,047 --> 00:13:24,442
الخدعة تكمن في الحصول
أفكار جديدة للقصة

210
00:13:24,602 --> 00:13:25,718
أتخيل هذا

211
00:13:25,860 --> 00:13:28,107
....أتطلع دائماً للمواد الجديدة

212
00:13:28,891 --> 00:13:32,357
إذا كنت تفهم ما أعنيه -
من الصعب ألا أفهم ما تعنيه -

213
00:13:32,653 --> 00:13:34,767
خاصة عندما تكونين بارعة فيه

214
00:13:34,928 --> 00:13:36,591
لا ينجح الأمر إلا هكذا

215
00:13:36,751 --> 00:13:38,416
تبدو علاقتك بزوجك جيدة

216
00:13:38,556 --> 00:13:41,035
ما الأمر ؟ -
المظاهر خادعة -

217
00:13:41,396 --> 00:13:43,976
هذان الإثنان بينهما علاقة لسنوات طويلة

218
00:13:47,512 --> 00:13:49,600
فهمت" قالها الرجل الأعمى"

219
00:13:51,600 --> 00:13:53,061
معذرةً

220
00:13:55,065 --> 00:13:56,737
هل يمكنني محادثتك للحظة ؟

221
00:13:57,001 --> 00:13:58,972
ماذا تفعلين ؟ -
ماذا تفعلين ؟ -

222
00:13:59,112 --> 00:14:01,726
لا، ماذا تفعلين؟
هذا الرجل المتزوج. بالله عليكِ

223
00:14:02,371 --> 00:14:05,456
لم أعرف أنه سيكون هنا -
بالله عليكِ -

224
00:14:06,666 --> 00:14:07,840
حسناً
كنت أعرف

225
00:14:08,430 --> 00:14:09,418
متأسفة

226
00:14:09,678 --> 00:14:11,214
لا يهمني
مازلت كذبة

227
00:14:11,395 --> 00:14:13,672
أتريدين إحداث جلبة معي ؟

228
00:14:13,932 --> 00:14:15,591
حسناً
أنا منصت

229
00:14:15,853 --> 00:14:18,251
أنا طفل مضطرب
سأحدث لكِ بعض الإضطراب

230
00:14:18,668 --> 00:14:19,691
كيف ؟

231
00:14:20,085 --> 00:14:21,165
كيف ؟

232
00:14:33,798 --> 00:14:36,027
أريد أن أصبح عذراء في الـ 40 من عمري

233
00:14:37,441 --> 00:14:38,474
لماذا ؟

234
00:14:39,265 --> 00:14:41,406
لأن الأمر يبدو أنه بمجرد ما تكونين على علاقة

235
00:14:41,603 --> 00:14:43,753
تتحول حياتك إلى الأسوأ

236
00:14:46,546 --> 00:14:47,841
ليس بهذا السوء

237
00:14:48,961 --> 00:14:50,167
هل مارستي الجنس من قبل ؟

238
00:14:51,355 --> 00:14:52,444
بالطبع

239
00:14:53,850 --> 00:14:55,099
كيف كان ؟

240
00:14:59,543 --> 00:15:00,719
جيد

241
00:15:03,482 --> 00:15:04,947
سيء

242
00:15:06,378 --> 00:15:07,393
غريب

243
00:15:08,265 --> 00:15:09,485
قوي

244
00:15:10,642 --> 00:15:14,554
لا أعرف، لا تقلقي بشأن هذه الأمور
لديكِ الكثير من الوقت

245
00:15:14,823 --> 00:15:16,871
احترسي لشعري -
معذرةً -

246
00:15:20,439 --> 00:15:22,129
تفتقدين أبيكِ. صحيح؟

247
00:15:27,103 --> 00:15:28,211
أفتقد أمي

248
00:15:30,139 --> 00:15:33,419
إذا كان هذا مهماً
فأنا أعرف أن أمي تحبك

249
00:15:36,488 --> 00:15:37,690
أحبها أيضاً

250
00:15:38,180 --> 00:15:39,542
...فقط

251
00:15:40,443 --> 00:15:41,711
ليس نفس الشيء. أتفهمين ؟

252
00:15:47,015 --> 00:15:48,301
هل تحبين (بيل)؟

253
00:15:49,327 --> 00:15:51,026
بالطبع
هو لطيف

254
00:15:52,885 --> 00:15:54,315
(لكنه ليس كـ (هانك

255
00:15:56,719 --> 00:15:58,822
أنتِ محظوظة حقاً

256
00:16:11,923 --> 00:16:12,994
جميل

257
00:16:17,988 --> 00:16:19,778
انتبهي -
شكراً -

258
00:16:19,919 --> 00:16:21,002
عظيم

259
00:16:21,387 --> 00:16:24,835
يمكنك النظر إلى أين تتجه -
و يمكنك أن تكوني أقل من ساقطة -

260
00:16:25,601 --> 00:16:28,079
ماذا قلت ؟ -
ماذا قلت ؟ لا أسمعك يا ساقطة -

261
00:16:28,868 --> 00:16:30,434
ابتعدي أيتها السيدة

262
00:16:31,743 --> 00:16:33,154
ماذا حدث هنا بحق الجحيم ؟

263
00:16:33,305 --> 00:16:36,202
لقد سكب هذا الرجل الشراب علي
ثم سبني بالساقطة

264
00:16:36,342 --> 00:16:38,444
لم أتفوه بكلمة
لقد وقعت عليها. هذا خطأي

265
00:16:38,584 --> 00:16:41,310
أنت كاذب، لقد سبتني -
لقد انفجرت في وجهي غضباً -

266
00:16:41,450 --> 00:16:43,234
كان يجب أن تذهبي لإحضاري

267
00:16:43,374 --> 00:16:45,783
لأنه يمكنني الإهتمام بنفسي-
هذا واضح -

268
00:16:46,043 --> 00:16:49,319
عزيزتي، هذا ليس بالوقت أو
المكان المناسب لإحداث جلبة

269
00:16:49,628 --> 00:16:53,242
هل يمكننا التصالح؟ لن أقوم برفع دعوى قضائية

270
00:16:54,530 --> 00:16:56,744
ابتعد عني -
إنه يحاول أن يتصرف بأدب -

271
00:16:56,890 --> 00:16:58,415
لا، إنه يحاول أن يكون حقيراً

272
00:16:58,576 --> 00:17:01,567
أتريدين أن أطرده من الحفلة ؟
قوليها فحسب

273
00:17:01,707 --> 00:17:03,242
لا، أريد الذهاب فقط

274
00:17:04,589 --> 00:17:07,025
هناك زوجين أريدك أن تقابليهم

275
00:17:09,653 --> 00:17:11,748
لقد عرفت أنهما اشتريا المنزل
الذي قمتي بتجديده

276
00:17:13,964 --> 00:17:15,409
ها نحن
استديري

277
00:17:16,917 --> 00:17:18,279
هيا
انحني للأمام

278
00:17:18,515 --> 00:17:19,783
نعم هكذا

279
00:17:20,238 --> 00:17:21,441
هكذا

280
00:17:21,700 --> 00:17:23,764
انظري إليكِ
أيتها القذرة

281
00:17:23,940 --> 00:17:25,262
هكذا ؟ -
نعم -

282
00:17:28,972 --> 00:17:29,962
لقد فوتها

283
00:17:31,296 --> 00:17:33,044
انظري إلى هذا

284
00:17:33,666 --> 00:17:36,170
يا إلهي -
تباً -

285
00:17:36,450 --> 00:17:39,752
ألا تنقر على الباب أبداً ؟ -
ألا تغلق الباب أبداً؟ -

286
00:17:42,424 --> 00:17:45,086
اذهبي و احضري له بعض المياه ؟

287
00:17:49,517 --> 00:17:52,102
(على رسلك هنا يا (ديان أربوس

288
00:17:53,020 --> 00:17:54,482
لا تصاب بالشريان التاجي

289
00:17:55,118 --> 00:17:57,469
لأنني لن أعرف
كيف أفسر هذا لزوجتك

290
00:17:59,033 --> 00:18:02,779
لا يهم، ربما حان الوقت
لكي تخرج الفتاة اللعوب

291
00:18:14,550 --> 00:18:15,550
هنا

292
00:18:17,959 --> 00:18:21,110
أولاً....لن تصاب بأزمة قلبية. صحيح ؟

293
00:18:22,109 --> 00:18:24,269
جيد
اهدأ فقط

294
00:18:25,249 --> 00:18:26,909
كل شيء على ما يرام
إنه أنا

295
00:18:27,050 --> 00:18:29,252
أنت محظوظ لأنني أنا الذي دخلت من الباب

296
00:18:31,606 --> 00:18:34,768
انظر إلي
انظر إلي..دعني أرى هذه العيون

297
00:18:35,149 --> 00:18:37,335
نعم، أنت بخير
أنت بخير

298
00:18:38,723 --> 00:18:41,018
ماذا بحق الجحيم ؟ -
فيما كنت تفكر بحق الجحيم -

299
00:18:41,176 --> 00:18:42,886
و أنت تعبث مع مساعدتك ؟

300
00:18:43,026 --> 00:18:45,029
" كم أنا شخص متحذلق ؟"

301
00:18:45,171 --> 00:18:46,977
لقد بدأت يا رجل

302
00:18:49,291 --> 00:18:50,385
بالله عليك

303
00:18:51,774 --> 00:18:52,861
....أظن أنني

304
00:18:53,702 --> 00:18:56,106
إنجرفت قليلاً -
أتظن ذلك؟ -

305
00:18:56,447 --> 00:18:59,827
لا أعرف ماذا حدث يا رجل
لوهلة كانت أموري على ما يرام

306
00:19:00,066 --> 00:19:03,576
كنت الشخص الذي لا يمكن أن يخون زوجته مطلقاً

307
00:19:04,950 --> 00:19:08,697
ثم فجأة أضرب مؤخرة
فتاة في الـ22 من العمر

308
00:19:10,410 --> 00:19:13,615
لن أنقدك
لأسباب أولها: من أنا لكي أنقد ؟

309
00:19:13,796 --> 00:19:16,720
و ثانياً: الذي وصفته للتو
كان في غاية الإثارة

310
00:19:16,981 --> 00:19:18,887
لكن يجب أن تتماسك

311
00:19:19,775 --> 00:19:22,143
حسناً؟
(أنت تدين بهذا لـ (مارسي

312
00:19:22,394 --> 00:19:25,023
أعرف
أنا رجل أحمق يا رجل

313
00:19:25,420 --> 00:19:27,850
إذا كان هناك من يستحق
التربية. فهو أنا

314
00:19:28,845 --> 00:19:30,094
إنها ليست دعوة

315
00:19:34,058 --> 00:19:36,282
إذا كنت تعاني من مشكلة في السرير

316
00:19:36,590 --> 00:19:38,806
الأمر يستحق مناقشة مع زوجتك

317
00:19:43,893 --> 00:19:46,243
للأسف لقد رحلت هذه السفينة منذ زمن طويل

318
00:19:46,736 --> 00:19:48,136
لا أعرف

319
00:19:48,297 --> 00:19:51,099
مارسي)، بالنسبة لي)
فتاة مثيرة صغيرة

320
00:19:52,049 --> 00:19:54,133
أظن مع إحترامي لك

321
00:19:55,216 --> 00:19:56,895
إذا تحدثت معها
...أعتقد

322
00:19:57,269 --> 00:20:00,454
ستفزع تماماً

323
00:20:08,573 --> 00:20:11,381
أيها الرجل الكبير
أنت لا تبكي، أليس كذلك ؟

324
00:20:12,622 --> 00:20:14,596
قليلاً -
يا إلهي -

325
00:20:19,953 --> 00:20:21,989
كأس نبيذ آخر من فضلك ؟ -
أنتِ -

326
00:20:22,230 --> 00:20:24,916
حان الوقت للتوقف عن الشرب يا سيدتي

327
00:20:27,192 --> 00:20:28,976
أنت تحبني، أليس كذلك يا (هانك)؟

328
00:20:29,218 --> 00:20:31,410
بالتأكيد أن مغرم بكِ

329
00:20:31,550 --> 00:20:33,809
...لكن أظن أن -
دعني أخمن -

330
00:20:34,492 --> 00:20:37,779
الوقت مبكر للكلام في هذا الموضوع

331
00:20:38,083 --> 00:20:39,723
شيء من هذا القبيل

332
00:20:40,522 --> 00:20:44,076
لا اظن أننا سنصل إلى هذا النوع من المناقشات

333
00:20:44,648 --> 00:20:46,065
لماذا تقولين شيء كهذا ؟

334
00:20:47,239 --> 00:20:50,997
عندما تقضي 5 سنوات تحب رجل

335
00:20:52,439 --> 00:20:54,823
و تتسأل لما لا يبادلك الحب

336
00:20:56,730 --> 00:20:59,555
تصبح متشائم في بعض الأمور

337
00:21:03,842 --> 00:21:05,561
ابقِ هنا

338
00:21:08,056 --> 00:21:09,812
و اشربِ الماء

339
00:21:11,013 --> 00:21:12,374
سأعود على الفور

340
00:21:27,936 --> 00:21:29,032
ماذا قلت ؟

341
00:21:29,206 --> 00:21:31,397
قلت أنك تحتاج لجرعة مزدوجة من "الفياجرا" حتى تنتصب

342
00:21:31,539 --> 00:21:33,487
و أنك ترتدي حقيبة للخصر
في عطلة نهاية الإسبوع

343
00:21:35,168 --> 00:21:38,268
تظن أنك ذكي جداً.صحيح ؟ -
تريد العبث -

344
00:21:38,449 --> 00:21:40,440
اعبث كما تريد
لست من ينتقد هنا

345
00:21:40,582 --> 00:21:42,801
لكن لا تربط إمرأة معك

346
00:21:42,943 --> 00:21:45,089
و تحملها الهموم
هذا ليس من النبل

347
00:21:45,249 --> 00:21:48,776
من أنت ؟ (دون كيشوت)؟ -
لا، لست السيد المعقد -

348
00:21:49,222 --> 00:21:52,576
أنا من أكبر معجبي السيدة المتسائلة -
هذا نبل منك -

349
00:21:52,716 --> 00:21:55,708
أن تتحدث عن السيدة المتسائلة
و لا تعرف ماذا تقول عليك

350
00:21:56,102 --> 00:21:57,627
كنت أشعر بالفضول

351
00:21:57,868 --> 00:22:00,609
لأنه على الرغم مما قلته
أنا أهتم لشأنها

352
00:22:00,851 --> 00:22:04,284
فسألت: " من هذا؟
"هل هو شخص أقلق من وجوده معكِ؟

353
00:22:04,653 --> 00:22:06,012
أتعرف بماذا أجابت ؟

354
00:22:06,194 --> 00:22:09,629
هو؟ إنه لاشيء؟ مجرد أحمق"

355
00:22:10,922 --> 00:22:14,477
فاشل أقضي معه الوقت عندما
"لا أكون معك في السرير

356
00:22:15,823 --> 00:22:18,949
ربما يجب عليك أنت أن تقطع العلاقة يا صديقي

357
00:22:20,886 --> 00:22:24,540
أنت محظوظ يا صديقي -
و لماذا هذا ؟ -

358
00:22:24,805 --> 00:22:27,472
لأنني قطعت وعداً أن
أكون في أفضل سلوك لي الليلة

359
00:22:27,740 --> 00:22:29,030
أيها اللعين

360
00:22:30,720 --> 00:22:32,869
يا إلهي -
ماذا تفعلين ؟ -

361
00:22:33,016 --> 00:22:34,671
أنا سعيدة لمجئيي

362
00:22:36,274 --> 00:22:37,410
لقد كان هذا ممتعاً

363
00:22:38,192 --> 00:22:39,713
أنت مضحك

364
00:22:40,793 --> 00:22:43,554
ها نحن
أنتِ جيدة. أنتِ جيدة

365
00:22:49,245 --> 00:22:52,230
فخورة بي ؟ -
...تقريباً مطلقاً لكن -

366
00:22:52,431 --> 00:22:53,943
نعم
موافقة عليها

367
00:22:54,163 --> 00:22:57,865
لا، لا
سلوكي...أنا و قضيبي

368
00:22:58,126 --> 00:23:00,474
لقد أحسنت التصرف -
صحيح...جيد -

369
00:23:00,674 --> 00:23:02,838
لم أفعل شيئاً -
تهانينا -

370
00:23:03,128 --> 00:23:05,809
أنت ِ فخورة بي
هل قضيتِ ليلة سعيدة ؟

371
00:23:06,002 --> 00:23:07,545
نعم

372
00:23:07,835 --> 00:23:10,776
بالنسبة لشخص متطرف بيئي مثلك

373
00:23:10,916 --> 00:23:13,943
لابد أنكِ حصلتي على متبرع بالبظر

374
00:23:14,160 --> 00:23:15,752
أنت مقرف

375
00:23:16,351 --> 00:23:17,772
أراكِ الثلاثاء القادم

376
00:23:18,905 --> 00:23:19,937
تباً لك

377
00:23:21,997 --> 00:23:23,840
ما هذا ؟
ماذا تفعلين ؟

378
00:23:24,049 --> 00:23:27,069
إنه مجرد رجل راقي
سبني بالساقطة

379
00:23:27,337 --> 00:23:30,812
هل قام هذا الرجل بسبك ؟ -
لقد تعاملت معه. لقد تعاملت معه -

380
00:23:30,998 --> 00:23:32,692
لا يهم
..أريد فقط أن

381
00:23:33,433 --> 00:23:34,635
معذرةً

382
00:23:39,957 --> 00:23:41,079
عمتِ مساءاً

383
00:23:41,795 --> 00:23:42,962
عمت مساءاً

384
00:24:00,261 --> 00:24:02,201
مرحباً -
مرحباً يا أمي -

385
00:24:02,541 --> 00:24:04,992
متأسفة
عودِ للنوم

386
00:24:06,801 --> 00:24:08,440
أمي ؟ -
نعم ؟ -

387
00:24:09,115 --> 00:24:10,824
هل يمكن أن أسألكِ سؤالاً ؟

388
00:24:11,029 --> 00:24:12,835
أي شيء عزيزتي

389
00:24:13,917 --> 00:24:15,199
هل تحبين (بيل)؟

390
00:24:18,370 --> 00:24:19,372
نعم

391
00:24:20,269 --> 00:24:21,355
نعم
أحبه

392
00:24:22,517 --> 00:24:23,981
هل تحبين أبي ؟

393
00:24:24,150 --> 00:24:25,264
...نعم

394
00:24:26,305 --> 00:24:28,360
لأنكِ بيننا

395
00:24:29,457 --> 00:24:32,597
أعني...لا أحبه

396
00:24:32,757 --> 00:24:35,542
كما كنا في السابق

397
00:24:35,758 --> 00:24:36,844
...أعني

398
00:24:37,351 --> 00:24:40,191
ليس بالطريقة التي نحب (جوني ديب) بها
بالتأكيد لا

399
00:24:41,577 --> 00:24:42,639
صحيح

400
00:24:44,160 --> 00:24:45,747
هل أبي شخص سيء ؟

401
00:24:46,346 --> 00:24:47,714
لا
على الإطلاق

402
00:24:48,504 --> 00:24:50,026
لديه عادة سيئة

403
00:24:50,167 --> 00:24:52,509
بتوريط نفسه
و الآخرون من حوله

404
00:24:52,649 --> 00:24:54,673
في المشاكل
....لكن

405
00:25:00,077 --> 00:25:01,927
بيل) شخص جيد يا عزيزني)

406
00:25:03,637 --> 00:25:06,275
فهو طيب
و ذكي

407
00:25:07,515 --> 00:25:08,877
....و هو حقاً

408
00:25:09,999 --> 00:25:11,682
نافذ البصيرة

409
00:25:15,246 --> 00:25:16,469
أحبك

410
00:25:20,377 --> 00:25:22,325
تصبحين على خير -
تصبحين على خير -

411
00:25:29,477 --> 00:25:32,943
لقد مر وقت طويل منذ
أن ساعدني أحد برفع شعري أثناء التقيؤ

412
00:25:33,535 --> 00:25:35,698
لقد كان شرفاً لي و إمتياز

413
00:25:45,736 --> 00:25:47,133
هل تريد مشاركتي السرير ؟

414
00:25:47,353 --> 00:25:50,139
مازلت سكيرة
عودِ للنوم

415
00:25:53,699 --> 00:25:54,700
شكراً

416
00:25:56,087 --> 00:25:57,409
هذا ما أفعله دائماً

417
00:26:13,179 --> 00:26:15,876
"ب"  "ي "ك" ا"

418
00:26:16,078 --> 00:26:18,241
مرحباً يا أبي -
ماذا بكِ؟ -

419
00:26:18,823 --> 00:26:21,776
لقد اتصلت لأنني
شعرت أنك لا تستطيع النوم

420
00:26:22,730 --> 00:26:25,809
كالعادة يا جميلتي
ابنتي العزيزة

421
00:26:26,423 --> 00:26:29,975
أتذكر ما كنت تفعله
عندما لم أستطع النوم ؟

422
00:26:30,928 --> 00:26:32,589
أقوم بتخديرك؟

423
00:26:34,180 --> 00:26:36,764
تنظر للمحيط
و تحصي الحوريات

424
00:26:38,006 --> 00:26:39,365
لقد فعلت

425
00:26:40,475 --> 00:26:42,759
لقد كنت أب جيد
أفضل مما كنت أعتقد

426
00:26:44,102 --> 00:26:46,827
ربما يجب أن تجربها
و سيساعدك

427
00:26:49,147 --> 00:26:50,149
نعم

428
00:26:55,253 --> 00:26:56,254
واحد

429
00:26:59,514 --> 00:27:00,516
اثنان

430
00:27:01,422 --> 00:27:03,896
ثلاثة...لا، هذا أسد البحر

431
00:27:05,949 --> 00:27:06,949
أربعة

432
00:27:09,040 --> 00:27:10,002
خمسة

433
00:27:11,003 --> 00:27:13,107
ستة...لا، هذا الشحاذ

434
00:27:15,557 --> 00:27:16,583
سبعة

435
00:27:18,154 --> 00:27:19,162
ثمانية

436
00:27:20,118 --> 00:27:22,942
(تسعة...لا، هذا (داريل حنا

437
00:27:25,728 --> 00:27:26,740
عشرة

438
00:27:30,317 --> 00:27:31,409
أحد عشر

