1
00:00:03,530 --> 00:00:05,530
سيداتي سادتي
(أقدم لكم (تود كار

2
00:00:05,560 --> 00:00:08,030
الذي أخذ روايتي العزيزة الصغيرة
و مسح بها مؤخرته

3
00:00:08,060 --> 00:00:09,060
و حولها إلى

4
00:00:09,100 --> 00:00:11,060
"هذا الفيلم " شيء صغير مجنون أسمه الحب

5
00:00:14,030 --> 00:00:15,000
يا إلهي

6
00:00:15,860 --> 00:00:19,030
تباً -
تباً -

7
00:00:19,060 --> 00:00:21,000
ألا تستأذن أبداً ؟

8
00:00:21,030 --> 00:00:22,630
لقد كنت تفضل الجنس الصباحي

9
00:00:22,630 --> 00:00:24,230
ماذا حل بك ؟
هل يوجد أحد هنا ؟

10
00:00:25,760 --> 00:00:27,360
مرحباً يا عزيزتي -
(مساء الخير سيدة (رانكل -

11
00:00:29,130 --> 00:00:30,930
ماذا تريد مني فعله ؟ -
ربما تريدن أن -

12
00:00:31,500 --> 00:00:34,030
تضعين كرة مربوطة في فمك

13
00:00:34,060 --> 00:00:37,000
يجب أن تأتي لإحضاري -
أنا مشغول قليلاً -

14
00:00:37,030 --> 00:00:38,330
....مدرسي
لقد جن جنونه

15
00:00:38,360 --> 00:00:40,530
يريد أن يدخلني في علاقة جنسية ثلاثية

16
00:00:40,560 --> 00:00:42,400
أتريد الذهاب معنا للسينما يا أبي ؟

17
00:00:42,430 --> 00:00:45,230
(أتضح أن العم الأصلع العجوز (تشارلي

18
00:00:45,260 --> 00:00:47,100
لديه أزمة

19
00:00:47,130 --> 00:00:48,330
لقد كنتِ تصرخين

20
00:00:48,360 --> 00:00:49,860
ربما كنت أريد أن أراك

21
00:00:49,930 --> 00:00:51,660
(أنت لا تحبني يا (هانك

22
00:00:51,700 --> 00:00:55,030
أنت تحب فكرة الحب ذاتها

23
00:00:55,930 --> 00:00:57,760
أنت تحاول إستعادة الماضي

24
00:00:59,360 --> 00:01:01,930
يا إلهي

25
00:01:08,130 --> 00:01:10,200
حسناً، هذا مثير

26
00:01:10,230 --> 00:01:13,160
أنا مستعد
كلي أذان صاغية

27
00:01:13,200 --> 00:01:15,240
" لا شيء يدوم"
"...أول خضار للطبيعة"

28
00:01:16,760 --> 00:01:19,560
توقفي، لقد أحسست بالغثيان
في فمي قليلاً

29
00:01:19,600 --> 00:01:22,300
لديكِ 20 قرن
بين عدد من الأبيات المحترمة

30
00:01:22,330 --> 00:01:24,400
و أنتِ تختارين هذا ؟
أبيات في غاية الضعف؟

31
00:01:24,430 --> 00:01:26,360
يعجبني

32
00:01:26,400 --> 00:01:28,160
إنه قصير

33
00:01:28,200 --> 00:01:31,160
و ؟ -
واضح -

34
00:01:31,200 --> 00:01:36,660
و؟ -
لقد رأيته في فيلم -

35
00:01:36,700 --> 00:01:39,030
حسناً إذاً
لابد أنه جيد. أكملي

36
00:01:39,060 --> 00:01:41,220
إنه يتناول
عدم دوام الحال الجيد

37
00:01:41,700 --> 00:01:43,360
مهما فعلنا

38
00:01:43,400 --> 00:01:45,460
ففي النهاية ينتهي سيئاً

39
00:01:45,500 --> 00:01:48,030
مثلك أنت و أمي

40
00:01:48,060 --> 00:01:50,330
نقد أدبي حاد و عميق

41
00:01:50,360 --> 00:01:52,030
إنها مثيرة

42
00:01:52,060 --> 00:01:54,260
سأضع هذا على حسابك
بالمناسبة

43
00:01:54,300 --> 00:01:55,700
لا تفكري مطلقاً بهذه الطريقة يا عزيزتي

44
00:01:55,730 --> 00:01:58,370
ليس لأن الشيء واضح
لا يعني بالضرورة أنه صحيح

45
00:01:59,960 --> 00:02:01,230
شعري

46
00:02:01,260 --> 00:02:05,130
ربما تكون النهايات السعيدة تافهه
لكنها تحدث

47
00:02:05,160 --> 00:02:06,500
و عندما تحدث

48
00:02:06,530 --> 00:02:09,230
يكون تأثيرها مثل النهايات التعيسة

49
00:02:09,260 --> 00:02:10,700
إذاً أنت تقول أنه من المحتمل

50
00:02:10,730 --> 00:02:13,260
ربما أنت و أمي
تعودا سوياً؟

51
00:02:13,300 --> 00:02:14,430
بالطبع
أي شيء ممكن

52
00:02:14,460 --> 00:02:17,130
نعم، لكن هل هذا واقعي ؟

53
00:02:19,300 --> 00:02:23,020
من قال أننا يجب أن نكون واقعين؟ -
أمي -

54
00:02:25,160 --> 00:02:28,100
لا أكذب أمك العجوز العزيزة

55
00:02:28,130 --> 00:02:30,600
التي أيضاً تتمتع بجمال و روعة

56
00:02:30,630 --> 00:02:32,760
لكن لا يجب أن نكون واقعيين...هذا ما في الأمر

57
00:02:32,800 --> 00:02:34,560
ليس في الحب

58
00:02:34,600 --> 00:02:36,630
يا إلهي

59
00:02:36,660 --> 00:02:39,460
هل هذا (يوسف)؟

60
00:02:39,500 --> 00:02:41,160
أعتقد أنها هي

61
00:02:41,200 --> 00:02:43,300
يجب أن أغير طعام هذا الكلب

62
00:02:43,330 --> 00:02:44,760
أو أنتِ

63
00:02:47,560 --> 00:02:48,200
مرحباً يا عزيزتي

64
00:02:49,030 --> 00:02:51,060
لقد تركت السيارة في الصف الثاني
لذا يجب أن أحضرها سريعاً

65
00:02:51,100 --> 00:02:52,900
توفقي عن المزاح
بكل الأشكال

66
00:02:52,930 --> 00:02:54,460
لكن هلا تسدين لي خدمة

67
00:02:54,500 --> 00:02:57,060
و توقفي عن الحديث مع أبنتنا
عن عدم الأعتقاد في النهايات السعيدة ؟

68
00:02:57,100 --> 00:02:58,630
ماذا بعد ذلك....لا "سانتا كلوز"؟

69
00:02:58,660 --> 00:03:00,730
هل ستتجرئين على شم النسيم أيضاً؟

70
00:03:00,760 --> 00:03:03,560
"أظن أنها فهمت فكرة "سانتا كلوز

71
00:03:03,600 --> 00:03:05,730
و أنا أؤمن بالنهايات السعيدة

72
00:03:05,760 --> 00:03:07,920
(لكن ليس بالنسبة لقصيدة (كارين) و (هانك

73
00:03:07,930 --> 00:03:10,060
هراء. لقد تبادلنا القبل
الأسبوع الماضي

74
00:03:10,100 --> 00:03:12,560
إنه لا شيء إذا لم نتقدم

75
00:03:12,600 --> 00:03:14,330
أريد أن أتقدم للخطوة التالية
هذا الأسبوع

76
00:03:14,360 --> 00:03:16,160
من فضلك
لقد كانت حادثة

77
00:03:16,200 --> 00:03:18,800
كانت حادثة ؟
أن أنزلق لسانك في فمي ؟

78
00:03:18,830 --> 00:03:20,230
لا ، العكس صحيح

79
00:03:20,260 --> 00:03:23,330
الحقيقة أنكِ تفتعلين هذا العذر الضعيف

80
00:03:23,360 --> 00:03:26,660
يعني شيء واحد فقط
مازلتي تحبينني

81
00:03:26,700 --> 00:03:29,260
حقاً؟ -
تماماً -

82
00:03:30,600 --> 00:03:32,460
هيا يا عزيزتي

83
00:03:32,500 --> 00:03:34,860
مع السلامة يا عزيزتي

84
00:03:37,830 --> 00:03:40,800
تحلي بالأمل يا فتاة

85
00:04:25,590 --> 00:04:27,480
الحلقة السابعة
فتاة مضطربة

86
00:04:30,800 --> 00:04:33,160
لا يوجد لبن صويا

87
00:04:33,200 --> 00:04:36,430
ألا تفقد عقلك
و تجرب الألبان ؟

88
00:04:36,460 --> 00:04:38,200
ماذا بك ؟

89
00:04:38,230 --> 00:04:40,230
لا شيء غير ألم

90
00:04:40,260 --> 00:04:41,400
في الجهاز الهضمي

91
00:04:41,430 --> 00:04:43,100
هراء
هنا

92
00:04:43,130 --> 00:04:45,730
ليس بالفانيليا
لكن يمكن أن تعاقبني على هذا لاحقاً

93
00:04:45,760 --> 00:04:47,860
سأنفض المنشار السوطي
و السلاسل

94
00:04:47,900 --> 00:04:49,630
مرحة
في منتهى المرح

95
00:04:49,660 --> 00:04:52,500
حقاً، لقد كنت ربة منزل سيئة للغاية

96
00:04:52,530 --> 00:04:54,760
لقد كدت تموت بسبب سوء التغذية

97
00:04:54,800 --> 00:04:57,130
أهذه النكات لن تبطل أبداً
أليس كذلك ؟

98
00:04:57,160 --> 00:04:59,200
ما الزواج
إذا لم يكن فرصة

99
00:04:59,230 --> 00:05:02,530
للسخرية من شخص
بينما تكتشف بإيحاء

100
00:05:03,530 --> 00:05:06,410
أعمق و أغرب رغباتك الجنسية ؟ -
نعم، ماذا لو نتوقف قريباً -

101
00:05:07,800 --> 00:05:10,400
و نوقف رغباتي
و نبدأ في مناقشك رغباتك ؟

102
00:05:10,430 --> 00:05:12,230
كما لو يمكنك إحتمالها

103
00:05:12,260 --> 00:05:16,400
أتريدين تجربتي؟ -
أريد أن أفعلها مع فتاة -

104
00:05:19,730 --> 00:05:22,000
إذا...هل

105
00:05:22,030 --> 00:05:26,130
هذا شيء يمكن
الإستمتاع به ؟

106
00:05:26,160 --> 00:05:28,230
نعم بالطبع
لقد سمعت أنه لطيف

107
00:05:28,260 --> 00:05:29,500
تحصل على العمل المطلوب

108
00:05:29,530 --> 00:05:31,800
من قبل شخص
يمتلك أدواته؟

109
00:05:31,830 --> 00:05:33,700
لكن لن أبعدك عن هذا

110
00:05:33,730 --> 00:05:38,030
يبدو الأمر.....لا أعرف
أكثر صدقاً بهذا الشكل

111
00:05:38,060 --> 00:05:42,260
صدقاً....صحيح

112
00:05:42,300 --> 00:05:45,500
ألا ترين ما يعنيه هذا ؟
هذه موهبة من الرب

113
00:05:45,740 --> 00:05:48,830
:إنه تصريح كوني يعني
" أخرج من السجن"

114
00:05:48,860 --> 00:05:50,730
لقد كان الأمر كله فكرتها

115
00:05:50,760 --> 00:05:52,830
أحاول الأستمناء عقلياً

116
00:05:52,860 --> 00:05:54,900
لكن صورتك لاتزال تقفز أمامي

117
00:05:54,930 --> 00:05:56,300
و هذه هي المشكلة

118
00:05:56,330 --> 00:05:58,830
....لا، إذا فعلت هذا
إذا فعلنا هذا الشيء

119
00:05:58,860 --> 00:06:01,460
كل الذنب الذي أشعر به
طوال الأسابيع

120
00:06:01,500 --> 00:06:04,800
الإحساس القاتل بالذنب
سيذهب مع الريح

121
00:06:04,830 --> 00:06:06,530
لقد غفر لي

122
00:06:06,560 --> 00:06:09,860
أعرف أنكم أيها اليهود
لديكم أشياء مختلفة

123
00:06:09,900 --> 00:06:12,640
لكن ما أعرفه
ممارسة الجنس الثلاثي لم يكن في الحسبان

124
00:06:13,130 --> 00:06:14,760
في طريق الغفران

125
00:06:14,800 --> 00:06:16,860
هذا يمكن أن ينقذ الزواج

126
00:06:16,900 --> 00:06:18,630
و أيضاً شراء منزل صيفي

127
00:06:18,660 --> 00:06:19,700
أو يمكنك محاولة تبني

128
00:06:19,730 --> 00:06:21,600
طفل أفريقي جميل

129
00:06:21,630 --> 00:06:23,060
لقد سمعت أشياء جيدة عن هذا

130
00:06:23,100 --> 00:06:25,160
...بالمناسبة

131
00:06:25,200 --> 00:06:27,100
لا بد أنك تمزح معي

132
00:06:27,130 --> 00:06:27,770
أهذا اللعين ؟

133
00:06:28,660 --> 00:06:30,060
هذا اللعين لديه الذوق الرفيع

134
00:06:30,100 --> 00:06:32,660
يريد أن يمد مدونتك
بالكثير من المال

135
00:06:32,700 --> 00:06:34,800
لذا كن لطيفاً معه -
كيف يمكن أن تمد المدونة ؟ -

136
00:06:34,830 --> 00:06:37,800
ماذا يمد ؟
العنوان؟ الخط ؟

137
00:06:37,830 --> 00:06:39,830
تود) سعيد لرؤيتك يا رجل)

138
00:06:39,860 --> 00:06:41,560
سعدت لأستطاعتك المجيء

139
00:06:41,600 --> 00:06:42,560
(مودي)

140
00:06:42,600 --> 00:06:43,700
(كار)

141
00:06:43,730 --> 00:06:44,930
يمكن أن أقف

142
00:06:44,960 --> 00:06:46,930
لكن هذا سيجعل عضوي
عرضة للهجوم

143
00:06:46,960 --> 00:06:49,900
(لست رائق المزاج يا (مودي

144
00:06:49,930 --> 00:06:51,200
أنا هنا للعمل

145
00:06:51,230 --> 00:06:53,230
لقد أخبرني زعيم عصابات وكلاء الأعمال

146
00:06:53,260 --> 00:06:56,180
على الرغم من أنني
لا أتخيل العمل الذي يجمعني بك

147
00:06:56,860 --> 00:06:59,900
إلا إذا كان لمناقشة حضانة طفلنا المنخلف عقلياً

148
00:06:59,930 --> 00:07:01,260
دع الرجل يتحدث. أيمكن ؟

149
00:07:01,860 --> 00:07:03,600
لدى (تود) هنا صفقة ثلاثية
"مع " بارامونت

150
00:07:03,630 --> 00:07:06,390
يريد الدخول بفيلم
ذو قيمة

151
00:07:07,030 --> 00:07:08,430
حسناً
متأسف

152
00:07:08,460 --> 00:07:10,700
لكن خصيتي ليست للمشاركة

153
00:07:10,730 --> 00:07:13,330
لقد قلت لك
هذا مضيعة للوقت

154
00:07:13,360 --> 00:07:15,400
أتعرف كم مررت من المحن

155
00:07:15,430 --> 00:07:17,460
لكي أخرج فيلم سطحي كوميدي رومانسي ؟

156
00:07:17,500 --> 00:07:20,100
أتظن أن (أنطوان فوك) يرد على مكالماتي؟

157
00:07:20,130 --> 00:07:21,600
لكنني فعلتها

158
00:07:21,630 --> 00:07:23,960
لكنني جعلته ينقل الأفلام لدور العرض الرخيص

159
00:07:24,000 --> 00:07:25,830
و أنا سعيد لذلك
أتعرف لماذا ؟

160
00:07:25,860 --> 00:07:29,060
حتى تستطيع أن يشتري الملابس لعشيقتك؟

161
00:07:29,100 --> 00:07:32,100
لا، أن لا أكرهك،  و لا أنتقدك

162
00:07:32,130 --> 00:07:34,400
لدي واحدة بالفعل

163
00:07:34,430 --> 00:07:35,860
هذا صحيح

164
00:07:35,900 --> 00:07:37,960
أشعر أن هناك توافقاً هنا

165
00:07:38,000 --> 00:07:39,600
هل تذكر (كارين)؟

166
00:07:39,630 --> 00:07:42,130
نعم، لقد كانت أكثر إثارة
على هذا الممسحة

167
00:07:42,160 --> 00:07:43,730
هذا صحيح
إنها كذلك

168
00:07:43,760 --> 00:07:46,930
و تصادف أنها واحدة من مصممات الديكور

169
00:07:46,960 --> 00:07:50,100
هل يبحث أحدهم عن قواض
يجمع (ماكمانسن) في (بالدوين هيلز)؟

170
00:07:50,130 --> 00:07:52,160
(أنا أملك منزل من تصميم (راي كابي

171
00:07:52,200 --> 00:07:54,520
هذا الرجل يهتم بالديكور

172
00:07:54,960 --> 00:07:56,300
(أكبر من منزل (براد بيت

173
00:07:56,330 --> 00:07:57,660
أنا مذهول

174
00:07:57,700 --> 00:07:59,660
ماذا؟ ألا تحب الديكور الحديث؟

175
00:07:59,700 --> 00:08:02,830
يعجبني هذا
نحن في توافق

176
00:08:02,860 --> 00:08:05,660
خط التواصل
مفتوح

177
00:08:05,700 --> 00:08:06,900
ممتاز

178
00:08:06,930 --> 00:08:08,930
أتريد أن تعرف لماذا
أردت التعامل معك مجدداً يا (مودي)؟

179
00:08:08,960 --> 00:08:11,930
بينما تتمرمغ في يأس نرجسي

180
00:08:11,960 --> 00:08:14,300
أنت أندر شيء موجود في هذه المدينة

181
00:08:14,330 --> 00:08:16,730
رجل لديه رؤية

182
00:08:16,760 --> 00:08:17,930
ظننت أن السبب

183
00:08:17,960 --> 00:08:20,960
هو إعجابك بملمس
عضوي في قبضتك

184
00:08:21,000 --> 00:08:23,800
أراك لاحقاً
(يا (رانكل

185
00:08:28,160 --> 00:08:30,530
أحسنت صنعاً
يا صديقي

186
00:08:30,560 --> 00:08:33,660
لا أعرف
أظن أننا أتفقنا

187
00:08:39,600 --> 00:08:42,060
من يرد على مكالمتي

188
00:08:42,100 --> 00:08:43,600
....إذا لم

189
00:08:45,030 --> 00:08:49,030
أين كنت ؟
لقد أصابني اليأس

190
00:08:49,060 --> 00:08:51,600
تعال إلى هنا

191
00:08:51,630 --> 00:08:55,030
لقد كنت أتحدث إلى (داني) هنا
بشأن مشاكلنا الجنسية

192
00:08:55,060 --> 00:08:58,660
ماذا ؟ -
لقد وافقت -

193
00:08:58,700 --> 00:09:02,700
معذرةً؟ -
أنا و أنت و هي -

194
00:09:02,730 --> 00:09:04,860
لقد تحدثنا نحن الفتيات في هذا الأمر

195
00:09:04,900 --> 00:09:07,300
و قد وافقت على فكرة صندوق الأدوات

196
00:09:07,330 --> 00:09:09,960
تباً

197
00:09:10,000 --> 00:09:13,960
"لقد قلت " أدوات
"و " صندوق

198
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
(حسناً يا (داني
يمكن أن تتركينا قليلاً من فضلك ؟

199
00:09:17,030 --> 00:09:19,830
أعتقد أن زوجتي نسيت أن تأخذ
الدواء  هذا الصباح

200
00:09:19,860 --> 00:09:24,600
لا عليك يا سيدي
سأعلق المكالمات إذاً ؟

201
00:09:24,630 --> 00:09:26,660
(نعم يا (داني

202
00:09:26,700 --> 00:09:28,960
جيد جداً يا سيدي

203
00:09:32,960 --> 00:09:36,200
زوجتي، هل فقدتي عقلك ؟ -
هذا ممتز -

204
00:09:37,100 --> 00:09:39,060
هذا ما تحدثنا عنه بالضبط

205
00:09:39,100 --> 00:09:42,060
.....نعم، تحدثنا
في محادثة إفتراضية

206
00:09:42,100 --> 00:09:45,630
هذه مساعدتي -
ثم ؟ -

207
00:09:45,660 --> 00:09:47,800
إذا أستمر الأ/ر بشكل سيء
سأضطر لفصلها

208
00:09:47,830 --> 00:09:49,960
و إذا مر بسلم
سأفصلها

209
00:09:50,000 --> 00:09:51,600
في كل الأحوال
لن أنكح المساعدة

210
00:09:52,130 --> 00:09:53,800
و ينتهي الأمر بي في السجن

211
00:09:53,830 --> 00:09:55,900
ظننت أنك قلت أنها لا تنفع في شيء ؟

212
00:09:55,930 --> 00:09:59,230
كلهن كذلك
حتى يتلقين التدريب

213
00:09:59,260 --> 00:10:01,100
ثم يتحسنوا

214
00:10:01,130 --> 00:10:02,530
ماذا؟ مثل الكلاب؟

215
00:10:02,560 --> 00:10:05,560
بالله عليك
ألن تفعل هذا من أجلي؟

216
00:10:05,600 --> 00:10:07,200
لقد ساعدك في تخيلاتك

217
00:10:07,230 --> 00:10:08,960
نعم بكل سيء

218
00:10:09,000 --> 00:10:10,730
....فقط

219
00:10:10,760 --> 00:10:12,900
أختاري شخص آخر
هذا ما في الأمر

220
00:10:12,930 --> 00:10:16,730
مثل من ؟ -
لا أعرف...أي واحدة -

221
00:10:16,760 --> 00:10:20,130
واحدة من الصالون
ماذا عن (كارين)؟

222
00:10:20,160 --> 00:10:22,240
الآلة الجامدة؟
إنها طويلة جداً....و مستشيخة

223
00:10:26,730 --> 00:10:28,560
هذه السيدة آله جمال
إنها رائعة

224
00:10:28,600 --> 00:10:30,120
(لا أريد أن أذهب إلى هذا ذهب (هانك

225
00:10:30,130 --> 00:10:32,930
على الأرجح قد ترك
(قنابل خفية مثل  (فيتنام

226
00:10:32,960 --> 00:10:39,200
بالله عليك يا عزيزي
من فضلك..أريد هذه الصغيرة

227
00:10:39,230 --> 00:10:41,100
يبدو أن لديها خبرة

228
00:10:46,300 --> 00:10:48,000
يا إلهي

229
00:10:48,030 --> 00:10:49,130
يعجبك ؟

230
00:10:49,160 --> 00:10:51,400
بالطبع يعجبني
(إنه منزل من تصميم (راي كابي

231
00:10:51,430 --> 00:10:53,100
راي) اللعين)

232
00:10:53,130 --> 00:10:55,800
هو أحد مصممي الديكور

233
00:10:55,830 --> 00:10:57,400
الذين كنتِ تتطلعين إليهم

234
00:10:57,430 --> 00:11:00,300
ظننت أنكِ تريدن أن تشاهدي
أحداهما عن قرب و شخصياً

235
00:11:00,330 --> 00:11:02,100
هانك)، عد للسيارة؟)

236
00:11:02,130 --> 00:11:05,900
سيتم القبض علينا
(من قبل دورية (بيل أير

237
00:11:05,930 --> 00:11:07,430
سيدتي

238
00:11:07,460 --> 00:11:10,060
ماذا تفعل ؟

239
00:11:10,100 --> 00:11:13,330
لقد عقدت صفقة مع شيطان الكراميل

240
00:11:13,360 --> 00:11:15,840
إلقاء القبض علينا...أيعجبك؟
أهذا شيء ترغبينه ؟

241
00:11:18,230 --> 00:11:20,160
يا إلهي

242
00:11:20,200 --> 00:11:22,960
هذا رائع. أليس كذلك ؟ -
لا يوجد أماكن ضيقة على الرغم من ذلك -

243
00:11:24,100 --> 00:11:26,560
هانك) لم يعتقد في أهمية تصميم الديكور)

244
00:11:26,600 --> 00:11:30,030
الكثير من الوعود
الكثير من التطبيق

245
00:11:30,060 --> 00:11:32,620
الرجل يفضل أن يتسكع في برجه العاجي. صحيح ؟

246
00:11:33,660 --> 00:11:36,030
يدلك كلماته الثمينة

247
00:11:36,060 --> 00:11:38,660
كما لو أن أحد يهتم
"لكونها " و" بدلاً من " أو

248
00:11:38,700 --> 00:11:40,330
لقد فهمتني خطأ

249
00:11:40,360 --> 00:11:42,100
أنا أحاول أن أعيش في برج عاجي

250
00:11:42,130 --> 00:11:45,100
لكن مياه المد و الجزر تضرب الحوائط بشكل مستمر

251
00:11:45,130 --> 00:11:47,060
لا تنبهري
(لقد أقتبسها من (فلوبيرت

252
00:11:47,100 --> 00:11:49,100
كار) إذا لم تمانع سؤالي)

253
00:11:49,130 --> 00:11:50,960
كيف يعود عليك هذا المكان ؟

254
00:11:51,000 --> 00:11:53,840
الإحساس بالتصميم الحقيقي
لا يمكن أن تضع له سعر محدد

255
00:11:54,440 --> 00:11:55,630
إذاً أنت تمانع

256
00:11:55,660 --> 00:11:58,100
يفسد قلبك
يرفع روحك

257
00:11:58,130 --> 00:12:00,260
أنت تعرف قصدي

258
00:12:00,300 --> 00:12:02,130
إنه رائع

259
00:12:02,160 --> 00:12:05,060
...أظن أن (راسكن) قال ذات مرة

260
00:12:05,100 --> 00:12:07,930
"( لقد كان (راسكن" -
اصمت -

261
00:12:07,960 --> 00:12:10,960
" بدون تصميم هندسي لا يوجد ذكرى"

262
00:12:11,000 --> 00:12:12,430
يعجبني هذا

263
00:12:12,460 --> 00:12:14,160
هذا لطيف

264
00:12:14,200 --> 00:12:18,200
حوالي 4.5 ميل ؟ -
أنا متأسفة -

265
00:12:18,230 --> 00:12:22,130
أيمكن أن أشكرك؟

266
00:12:22,160 --> 00:12:24,930
لقد كان حلماً لي
بأن أرى البيت من الداخل

267
00:12:24,960 --> 00:12:27,100
أقدر وقتك حقاً

268
00:12:27,130 --> 00:12:29,460
سيكون الأمر أكثر إثارة

269
00:12:29,500 --> 00:12:31,730
عندما أضع حمام سباحة هنا
و منزل للضيوف

270
00:12:31,760 --> 00:12:33,130
ربما غرفة لشاشة عرض

271
00:12:33,160 --> 00:12:35,900
بالإضافة، أريد أن يكون
للمكان صدى ودود

272
00:12:35,930 --> 00:12:37,760
هانك) يقول أنكِ عبقرية)

273
00:12:37,800 --> 00:12:39,130
...لا ، أنا

274
00:12:39,160 --> 00:12:41,200
لذا أتمنى أن تقبلي الوظيفة

275
00:12:41,230 --> 00:12:43,760
أي وظيفة ؟ -
...هل نسيت أن أذكر لكِ -

276
00:12:43,800 --> 00:12:45,560
أن (كار) هنا
يبحث عن مصممة ديكور ؟

277
00:12:45,600 --> 00:12:48,330
أظن أن عملي هنا أنتهى

278
00:12:48,360 --> 00:12:51,560
أنا ؟ -
ما رأيك ؟ -

279
00:12:51,600 --> 00:12:56,100
يا إلهي -
يعجبني هذا -

280
00:12:58,300 --> 00:13:00,060
أريد أن أقف الآن

281
00:13:00,100 --> 00:13:03,230
أم أدخل لمزيد من الدعم؟

282
00:13:03,260 --> 00:13:08,060
لقد أحسنت التصرف. صحيح ؟ -
لقد كنت كذلك. شكراً جزيلاً -

283
00:13:08,100 --> 00:13:10,030
أنا متحمسة لغاية

284
00:13:10,060 --> 00:13:12,130
أيمكن أن تأخذني للمنزل للإحتفال ؟

285
00:13:12,160 --> 00:13:15,200
مستعد
(هيا نذهب إلى (بولولوكو

286
00:13:15,230 --> 00:13:16,730
(أعني مع (بيكا

287
00:13:16,760 --> 00:13:18,960
هي أيضاً
الدجاجة المجنونة ليست مستبعدة

288
00:13:19,000 --> 00:13:20,960
صحيح
إنها ليلة الأربعاء

289
00:13:21,000 --> 00:13:23,460
حسناً
يمكنني الإحتفال في يوم آخر

290
00:13:23,500 --> 00:13:26,020
لا يمكن أن تمكثي بالمنزل
في يوم أنتصارك

291
00:13:27,260 --> 00:13:29,130
ستبدل الأيام معي ؟

292
00:13:29,160 --> 00:13:31,760
للأسف لا
لكنني سأعيد عرضي الأصلي

293
00:13:31,800 --> 00:13:34,200
أن نذهب نحن الثلاثة

294
00:13:34,230 --> 00:13:35,600
الرجل و المرأة
و الطفلة

295
00:13:35,630 --> 00:13:38,160
أنتِ تريدين الإحتفال

296
00:13:38,200 --> 00:13:40,600
ليس معك -
أريد أن أحتفل معكِ -

297
00:13:40,630 --> 00:13:42,100
ادعيني للمجيء

298
00:13:42,130 --> 00:13:43,330
لا

299
00:13:43,360 --> 00:13:46,230
ادعيني
و سوف أطهي لكِ

300
00:13:46,260 --> 00:13:49,600
تطهي؟ أنت ؟ -
نعم -

301
00:13:49,630 --> 00:13:51,730
لدي طبق وحيد

302
00:13:51,760 --> 00:13:53,760
ليس الجبن المثير

303
00:13:53,800 --> 00:13:55,260
نعم، خمس أنواع مختلفة من الجبن

304
00:13:55,300 --> 00:13:57,260
بالإضافة إلى كريمة الجبن
و جبن الناس

305
00:13:59,700 --> 00:14:02,160
لا تذهب للطعام المطهي جيداً
(في (لونج أيلاند

306
00:14:02,200 --> 00:14:04,930
مثل الأيام الخوالي -
نعم، لكن أيهما ؟ -

307
00:14:04,960 --> 00:14:07,430
الجيدة
(عندما كنا نسكن في شارع (تشارلز

308
00:14:07,460 --> 00:14:08,830
مع الشواذ

309
00:14:08,860 --> 00:14:10,760
لقد كنت تكره هذا المكان -
لكن أحببتيه أنتِ -

310
00:14:10,800 --> 00:14:13,230
كما تحبين الهندسة المعمارية المعقده هذه

311
00:14:13,260 --> 00:14:16,300
و (دافيد هوكني) و الأقراط العملاقة

312
00:14:16,330 --> 00:14:17,760
الفكرة المبتذلة تماماً

313
00:14:17,800 --> 00:14:19,560
للقيادة غرباً
على (موهالند) وقت الغروب

314
00:14:21,260 --> 00:14:24,230
أنتِ تظنين أنني لا أعرف
كل هذه الأمور لكني أعرفها

315
00:14:26,600 --> 00:14:28,860
موافقة، أليس كذلك ؟

316
00:14:30,960 --> 00:14:32,260
موافقة

317
00:14:45,030 --> 00:14:51,160
كيف أبدو ؟ -
جيدة. تبدين جيدة -

318
00:14:53,530 --> 00:14:55,630
أتظن أنها تحب البندق؟

319
00:14:55,660 --> 00:14:57,300
ربما نقدم لها بعض المكسرات المتنوعة

320
00:14:57,630 --> 00:14:59,430
لا أعرف

321
00:14:59,460 --> 00:15:01,660
ماذا ؟
أتظن أن لديها حساسة ؟

322
00:15:01,700 --> 00:15:03,470
كيف لي أن أعرف شيئاً كهذا ؟

323
00:15:03,500 --> 00:15:05,260
لا أعرف

324
00:15:05,300 --> 00:15:06,700
أنت تعمل مع أشخاص

325
00:15:06,730 --> 00:15:08,960
هذه الأشياء تظهر في المحادثات الغير مقصودة

326
00:15:09,000 --> 00:15:11,260
"لا شكراً، لدي حساسية من البندق"

327
00:15:11,300 --> 00:15:14,000
معذرةً
ليس بيننا هذا النوع من العلاقات

328
00:15:14,030 --> 00:15:16,830
حقاً، أنا لا أعرف الكثير عن هذه الفتاة

329
00:15:16,860 --> 00:15:19,700
ماعدا رأيك في كونها مثيرة جداً

330
00:15:19,730 --> 00:15:22,370
كيف لي أن أعقب على هذا؟
ماذا تريدين أن أقوله ؟

331
00:15:23,160 --> 00:15:24,860
تريدن أن أقول
أنا أحبك

332
00:15:24,900 --> 00:15:27,130
هذا حنون، لن نفعلها

333
00:15:27,160 --> 00:15:29,930
لا تصرخ في وجهي يا حقير
أنا متوترة بما يكفي

334
00:15:29,960 --> 00:15:32,200
نعم، أليس هذا دليل كافي ؟ -
دليل على ماذا؟ -

335
00:15:32,230 --> 00:15:34,460
ألا نفعل هذا الأمر

336
00:15:34,500 --> 00:15:36,430
انظري ما لدينا هنا

337
00:15:36,460 --> 00:15:38,300
.....هذا
هذا رائع، صحيح ؟

338
00:15:38,330 --> 00:15:40,600
كيف لنا أن نعرف
أننا سنظل هكذا بعد ذلك ؟

339
00:15:40,630 --> 00:15:42,470
نظل هكذا؟
ظننت أن المشكلة أننا كنا هكذا

340
00:15:44,030 --> 00:15:47,600
أي مشكلة؟
لا يوجد مشاكل

341
00:15:53,760 --> 00:15:56,730
ستفتح الباب أم أفتحه أنا ؟

342
00:16:22,600 --> 00:16:25,230
....نعم، سأكون هناك في خلال خمس

343
00:16:25,260 --> 00:16:28,160
(مرحباً يا (ميا

344
00:16:28,200 --> 00:16:29,660
نعم

345
00:16:30,960 --> 00:16:32,760
لا، متأكد أنكِ في مشكلة

346
00:16:32,800 --> 00:16:35,240
.....هذا مثل
هذا يبدو مأسوياً في الواقع

347
00:16:36,500 --> 00:16:38,600
يا لها من قصة
يبدو مألوفاً أيضاً

348
00:16:38,630 --> 00:16:41,430
هذا  صحيح
لقد سمعت نفس الكلام الأسبوع الماضي

349
00:16:41,460 --> 00:16:43,130
وداعاً

350
00:17:05,930 --> 00:17:08,730
من أين أشتريتي حمالة الصدر هذه؟
إنها جميلة

351
00:17:11,360 --> 00:17:14,360
معذرةً
الخطأ خطأي. مفسدة المزاج

352
00:17:39,330 --> 00:17:41,260
لن تلكميني أو شيء من هذا القبيل
أليس كذلك ؟

353
00:17:41,300 --> 00:17:43,130
لأنني لست متأكدة
أنني على إستعداد لهذا

354
00:17:43,160 --> 00:17:46,500
(مارس) -
ماذا؟ -

355
00:17:46,530 --> 00:17:49,100
القليل من الكلام
يبدو أفضل

356
00:17:49,130 --> 00:17:50,930
الجميع ينتقد

357
00:17:50,960 --> 00:17:54,730
ادخليني في اللعبة يا كابتن
سأروق لكِ

358
00:17:59,100 --> 00:18:01,630
...هل تظنين أنه يمكننا أن
لا أعرف

359
00:18:01,660 --> 00:18:06,200
ندخله في الأمر بشكل ما ؟ -
إنه خيالك أنتٍ -

360
00:18:09,930 --> 00:18:13,900
مرحباً؟ -
أنا أفكر  -

361
00:18:13,930 --> 00:18:17,200
يمكنني أن أنام معك
أي يوم من أيام الأسبوع

362
00:18:17,230 --> 00:18:18,750
ليس من المفترض أن
يسير الأمر بهذا الشكل

363
00:18:19,900 --> 00:18:23,800
إنه خيال
ليس له ضوابط أصلاً

364
00:18:34,700 --> 00:18:35,740
شكراً لله لوصولك

365
00:18:36,560 --> 00:18:38,200
حسناً يا عزيزتي
سذهب

366
00:18:38,230 --> 00:18:39,460
إلى أين ؟

367
00:18:39,500 --> 00:18:41,930
ميا) لديها مشكلة مع مدرسها)

368
00:18:41,960 --> 00:18:43,920
...لابد  أنها شربت الخمر أو مخدرات
أنا لا أعرف حتى

369
00:18:43,930 --> 00:18:45,800
سأذهب معكِ

370
00:18:45,830 --> 00:18:48,960
إنها ليست مشكلتك
(انتظر مع (بيكا

371
00:18:49,000 --> 00:18:50,600
أنتِ لا تعرفين الرجل

372
00:18:50,630 --> 00:18:52,460
إنه مجرم ينتظر
حادث جنسي

373
00:18:52,500 --> 00:18:55,000
ضعيه في الفرن
لمدة 25 دقيقة في حرارة 300. حسناً؟

374
00:18:55,030 --> 00:18:56,900
لماذا ستذهب ؟ -
لأنه يتوجب علي الذهاب -

375
00:18:56,930 --> 00:18:59,360
لا لست مضطراً
(إنها (ميا

376
00:18:59,400 --> 00:19:01,500
كما أعرف
إنها ليست من عائلتك

377
00:19:01,530 --> 00:19:03,360
صحيح

378
00:19:03,400 --> 00:19:05,330
أمك تحتاج دعم -
لا، لا أريد -

379
00:19:05,360 --> 00:19:07,230
أيمكن أن تنتظر مع (بيكا)؟ -
إنها تنتظرك -

380
00:19:07,260 --> 00:19:09,900
لا يمكنك أن تتصرفي
مع هذا الرجل وحدك

381
00:19:09,930 --> 00:19:12,630
لا يبدو عليه
لكنه خطير

382
00:19:12,660 --> 00:19:14,760
....أظن أنه خطـ
دعيني أتولى القيادة

383
00:19:14,840 --> 00:19:17,560
سأوصلك إلى هناك
سنذهب. سنذهب سوياً

384
00:19:51,600 --> 00:19:55,360
هنا، افعلي به
ما يحلو لكِ

385
00:19:55,400 --> 00:20:00,630
أو ربما يمكنك أن تسحبه
لكنه لن يحتمل

386
00:20:00,660 --> 00:20:02,980
هذا مؤلم؟
لأنه يبدو أنه مؤذي

387
00:20:04,630 --> 00:20:06,900
هذه هي الفكرة
أليس كذلك ؟

388
00:20:06,930 --> 00:20:09,930
لقد أقترف أخطاء كثيرة
هذا الرجل

389
00:20:09,960 --> 00:20:12,200
و يستحق العقاب عليها

390
00:20:12,230 --> 00:20:16,360
مثل ماذا ؟

391
00:20:16,400 --> 00:20:19,330
المعتاد

392
00:20:23,160 --> 00:20:25,830
يجب أن أحضر الكاميرا

393
00:20:25,860 --> 00:20:29,960
أيتها العاهرة
تباً..اللعنة

394
00:20:30,000 --> 00:20:32,400
لقد تعلقت بكِ السلسة

395
00:20:32,430 --> 00:20:35,160
لا تتحركي
اخلعي السروال الداخلي

396
00:20:41,100 --> 00:20:42,330
أخيراً

397
00:20:42,360 --> 00:20:44,860
يجب أن تخرجوا هذه المهملة
من منولي

398
00:20:44,900 --> 00:20:46,700
ميا) عزيزتي، غنه أنا)
(أنا (كارين

399
00:20:46,730 --> 00:20:48,400
أفيقي

400
00:20:48,430 --> 00:20:50,330
أتعرف؟
ليس فقط الكحول

401
00:20:50,360 --> 00:20:51,700
إنها تتعاطى شيئاً

402
00:20:51,730 --> 00:20:54,600
(ميا)، (ميا)، (ميا)
افيقي

403
00:20:54,630 --> 00:20:57,300
هانك) لقد حضرت)

404
00:20:57,330 --> 00:20:59,210
عما تتحدث بحق الجحيم ؟
لقد حضرت"؟"

405
00:21:00,560 --> 00:21:02,760
لا أعرف، إنها مرتبكة
افتحي عينيك

406
00:21:02,800 --> 00:21:04,700
انظري إلي
ابقي عينيكِ مفتوحة

407
00:21:04,730 --> 00:21:06,500
أيها الحيوان
ما أعطيتها ؟

408
00:21:06,530 --> 00:21:09,130
أتظنين أنني أريد
بعض أدوية الأغتصاب؟

409
00:21:09,160 --> 00:21:10,300
فاليوم) حباً بالله)

410
00:21:10,330 --> 00:21:13,100
هذه الفتاة لديها
صيدلية في حقيبتها

411
00:21:13,130 --> 00:21:17,560
كم تناولتي منها؟
ماذا ؟5؟ 4 ؟

412
00:21:17,600 --> 00:21:19,800
45؟
أم 4 أو 5

413
00:21:19,830 --> 00:21:22,260
أترى؟
لا أحد يأخذ 4 من نفسه

414
00:21:22,300 --> 00:21:23,630
إنه تمثيل

415
00:21:23,660 --> 00:21:26,260
أتعرف كم هو شائع هذا مع الفتيات الصغيرات ؟

416
00:21:27,600 --> 00:21:28,960
أتظن أن الأمر مضحك؟

417
00:21:29,000 --> 00:21:32,060
إنها طفلة
أيها الحقير

418
00:21:32,100 --> 00:21:36,100
لقد وثقوا بك
أنت مدرسها

419
00:21:36,130 --> 00:21:38,100
(أتظنين أنني أردت أن تاتي إلى هنا الشاعرة (سيلفيا

420
00:21:38,130 --> 00:21:39,450
و نقوم بالتجارب؟

421
00:21:39,760 --> 00:21:41,960
أن من يتلاعب به هنا

422
00:21:42,000 --> 00:21:44,700
إنها تأتي إلي بعد
كل درس للمناقشة

423
00:21:44,730 --> 00:21:48,830
أتريد أن أضربك؟ -
تباً  -

424
00:21:48,860 --> 00:21:50,930
أظن أنها تحسنت الآن

425
00:21:50,960 --> 00:21:57,030
أرى إثنان؟ إثنان ماذا؟
حبتان. أهذه الثالثة ؟

426
00:21:57,060 --> 00:21:58,420
أرى سوشي
أهذا قرص؟

427
00:22:00,200 --> 00:22:02,300
لنخرج من هنا

428
00:22:02,330 --> 00:22:06,760
(تباً يا (مودي
سأضربك الآن

429
00:22:08,800 --> 00:22:10,200
تباً

430
00:22:12,060 --> 00:22:13,540
من الرجل المطلوب في الضرورة
مرة أخرى ؟

431
00:22:15,630 --> 00:22:18,190
كيف لي أن أعرف؟
يا إلهي. أتظنين أن هؤلاء الناس

432
00:22:19,200 --> 00:22:21,300
سيجتمعوا
لكي يضمدوا الجراح؟

433
00:22:21,330 --> 00:22:23,560
أنا في أشد الألم هنا

434
00:22:23,600 --> 00:22:26,200
معذرةً. حسناً؟
لقد قلتها لآلاف المرات

435
00:22:26,230 --> 00:22:28,330
أنت تعرف أنني  سيئة
في التعامل مع الأشياء الميكانيكية

436
00:22:28,360 --> 00:22:30,160
قولي هذا لحلملتي المفقودة

437
00:22:30,200 --> 00:22:32,630
لقد قطعتي حوالي 12 طبقة من الجلد

438
00:22:32,660 --> 00:22:35,460
معذرة أيتها الحلمة

439
00:22:35,500 --> 00:22:39,360
بعد أن جعلتك أبتر
أين سأضع رأسي؟

440
00:22:39,400 --> 00:22:42,560
لقد كانت...مكاني المفضل

441
00:22:46,660 --> 00:22:51,400
يا لها من تخيل؟
كيف أنتهى بنا الأمر إلى هنا؟

442
00:22:51,430 --> 00:22:54,030
بشكلٍ ما لقد أردتي ان تعاقبينني

443
00:22:54,060 --> 00:22:55,960
أظن أنكما رغبتما
في معاقبتي

444
00:22:56,000 --> 00:22:57,600
لماذا؟

445
00:22:57,630 --> 00:23:00,130
....تباً، أنتِ تعرفين
كل شيء. مشاكل زوجية

446
00:23:00,160 --> 00:23:01,530
ليس أنا يا أحمق
بل هي

447
00:23:01,560 --> 00:23:03,560
لما تريد معاقبتك ؟

448
00:23:03,600 --> 00:23:05,830
إنها تعرفك بالكاد
لماذا تهتم؟

449
00:23:05,860 --> 00:23:07,500
أنا مديرها. حسناً؟

450
00:23:07,530 --> 00:23:09,630
أجعلها تقوم بأشياء مهينة طوال اليوم

451
00:23:09,660 --> 00:23:11,300
أتظنين أنها تحب هذا؟

452
00:23:12,330 --> 00:23:14,000
ماذا؟

453
00:23:16,060 --> 00:23:18,430
لقد ملتِ بشكل خاطيء

454
00:23:18,460 --> 00:23:19,960
متأسفة

455
00:23:22,200 --> 00:23:26,300
إنها فتاة مثيرة على الرغم من هذا
هذه الصغيرة

456
00:23:26,330 --> 00:23:29,300
لديها مؤخرة رائعة

457
00:23:31,100 --> 00:23:32,930
كيف هي؟

458
00:23:32,960 --> 00:23:36,900
حتى لو  أنها بخير الآن
....ستشعر

459
00:23:36,930 --> 00:23:39,960
بصداع رهيب بالغد

460
00:23:40,000 --> 00:23:44,660
ستخبرين (بيل)؟ -
نعم، أنا مضطرة. صحيح؟ -

461
00:23:44,700 --> 00:23:47,260
ألا تريد أن تعرف إن كانت أبنتك ذات الـ 16 من العمر

462
00:23:47,300 --> 00:23:49,860
تتسكع مع منحرف
ضعف عمرها ؟

463
00:23:50,630 --> 00:23:53,430
الموقف لن يكون بنفس الشكل بالضبط

464
00:23:53,460 --> 00:23:55,230
لابد أنك تمزح

465
00:23:55,260 --> 00:23:57,830
أنت في جانب المنحرفين ؟ -
دائماً -

466
00:23:57,860 --> 00:24:00,500
لابد لأحدهم أن يقف أمام الرجل الغامض

467
00:24:00,530 --> 00:24:03,730
إنه درس لك
(يا (هانك مودي

468
00:24:03,760 --> 00:24:06,360
لي؟ درس لي؟ لماذا؟
لماذا أشرتي إلي بالبنان ؟

469
00:24:09,730 --> 00:24:11,630
لقد كنت أمزح فحسب

470
00:24:11,660 --> 00:24:15,060
أنت أب رائع
ليس لديك ما تقلق من أجله

471
00:24:15,100 --> 00:24:19,860
هذا أكثر شيء مثير فيك

472
00:24:19,900 --> 00:24:24,530
أتريد أن ترى (بيكا) قبل النوم ؟ -
من فضلك -

473
00:24:24,560 --> 00:24:26,430
هيا إذاً

474
00:24:26,460 --> 00:24:28,760
لقد كنت تحتاجين لمساعدتي هذه الليلة

475
00:24:28,800 --> 00:24:32,500
ربما كدت تقتلين
هذا الرجل إذا لم أكن موجوداً

476
00:24:47,330 --> 00:24:50,130
أبي؟ -
مرحباً -

477
00:24:50,160 --> 00:24:54,660
ماذا تسمعين؟
موسيقى الخلود للنوم؟

478
00:24:54,700 --> 00:24:58,760
(القليل لـ( جوني مايكل
دماء على الأسطوانة"؟"

479
00:24:58,800 --> 00:25:00,830
تاكسي الموت للجميلات

480
00:25:00,860 --> 00:25:04,630
أنتِ تعرفين كيف تجرحين الرجل

481
00:25:06,730 --> 00:25:12,730
أعرف أنني أفسدت الأمور الليلة

482
00:25:12,760 --> 00:25:15,600
لا يهم
لقد أعتدت على هذا

483
00:25:15,630 --> 00:25:19,260
سأعوضك عن هذا
أقسم

484
00:25:19,300 --> 00:25:21,030
أعرف

485
00:25:21,060 --> 00:25:25,100
حقاً؟ -
بالطبع -

486
00:25:25,130 --> 00:25:28,030
أنت لا تتعمد أن تخيب أملي

487
00:25:28,060 --> 00:25:31,100
لكنك تخيبه بالفعل

488
00:25:31,130 --> 00:25:34,960
نعم، أظن ذلك

489
00:25:35,000 --> 00:25:37,560
من الجيد أن نتحدث عن النهايات السعيدة

490
00:25:39,860 --> 00:25:45,730
لكن إذا لم يستطع الشخص
أن يصل إليها، و يفشل دائماً

491
00:25:45,760 --> 00:25:47,930
في النهاية

492
00:25:47,960 --> 00:25:52,260
:أنت مضطر أن تقول
"تباً لك"

493
00:25:54,630 --> 00:25:58,130
أو كلمات من هذا القبيل

494
00:26:08,630 --> 00:26:10,350
يمكنك الإحتفاظ بالباقي

