1
00:00:08,800 --> 00:00:10,300
<i>...في المواسم السابقة</i>

2
00:00:25,100 --> 00:00:26,500
أهلاً أبي

3
00:00:26,600 --> 00:00:28,300
(هذه إبنة (بيل)، (ميا

4
00:00:28,300 --> 00:00:29,500
(و هذا (هانك

5
00:00:29,600 --> 00:00:31,500
أنتما تعرفان بعضكما؟

6
00:00:31,600 --> 00:00:34,800
لا-
-أنا في السادسة عشرة، أتعلم

7
00:00:34,900 --> 00:00:37,100
ماهذا؟-
كتاب (هانك) الجديد-

8
00:00:37,200 --> 00:00:38,500
أأنت حقاً في السادسة عشرة؟

9
00:00:38,500 --> 00:00:41,000
<i>هذا رائع جداً</i>

10
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
إنه ليس بمذكرات

11
00:00:43,000 --> 00:00:44,800
كُتب لحساب علاقتي الجنسية معك

12
00:00:44,900 --> 00:00:47,200
كتب من طرفي كرواية لعينة

13
00:00:47,300 --> 00:00:50,400
،أعلم أنكي نصبتِ له فخا
...وسرقتي كتابه

14
00:00:50,400 --> 00:00:51,700
و ماذا ستفعل حول الأمر؟

15
00:00:51,800 --> 00:00:53,900
علي أن أسأل
منذ أنك تَميلُ دائماً إلى كِتابة

16
00:00:53,900 --> 00:00:55,200
ما تَعرفُه بالضبط

17
00:00:55,300 --> 00:00:57,600
ما الموضوع؟

18
00:00:57,700 --> 00:01:00,300
لقد فعلت شيئاً شنيعاً بالماضي

19
00:01:00,300 --> 00:01:03,200
لم أعلم أنك ستفعل هذا  لكن

20
00:01:04,700 --> 00:01:06,600
عليكِ أن تحبيه لما هو عليه

21
00:01:06,700 --> 00:01:09,300
وليس حول احتمالاته

22
00:01:09,400 --> 00:01:10,900
سُق السيارة

23
00:01:10,900 --> 00:01:12,100
(كارين)

24
00:01:12,100 --> 00:01:13,900
تقُولين أنه يَجب أَن نرجعَ

25
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
إلى نيويورك سوية؟

26
00:01:15,000 --> 00:01:16,700
قريباً. نعم

27
00:01:16,700 --> 00:01:18,500
إتفقنا؟

28
00:01:18,500 --> 00:01:20,100
أنظر ماذا سحبت القطة

29
00:01:20,200 --> 00:01:22,800
ما الذي جلبك إلى هذه الأجزاءِ المفترقة؟

30
00:01:22,800 --> 00:01:25,300
سأقوم بموضوع الإمضاء و القراءة في فينيسيا

31
00:01:25,300 --> 00:01:26,600
أريدكما أن تأتيا

32
00:01:26,600 --> 00:01:28,200
(باول رايدر)، مدير (ميا)

33
00:01:30,800 --> 00:01:33,500
لدينا فضيحة أدبية صريحة هنا

34
00:01:33,500 --> 00:01:35,000
لم أخبرتِه؟

35
00:01:35,000 --> 00:01:36,400
لأنني مغرمة به

36
00:01:36,500 --> 00:01:38,300
(فكري بشأن (كارين)، فكري بشأن (بيكا

37
00:01:38,300 --> 00:01:39,800
لا يجب على الأمر أن يكون هكذا

38
00:01:41,700 --> 00:01:43,200
توقف-
(لقد هُلِكت، يا (مودي-

39
00:01:43,200 --> 00:01:44,500
أحتاج لأخبرك شيئاً

40
00:01:44,500 --> 00:01:46,700
حسناً

41
00:02:41,200 --> 00:02:42,400
إلى المنزل، يا مغفل

42
00:02:42,400 --> 00:02:43,500
هل أنت جائع؟

43
00:02:43,600 --> 00:02:45,300
لا بد أنك تتضور جوعاً

44
00:02:45,400 --> 00:02:47,700
أتعلم؟
تعال، سنذهب لنحضر شيئاً للأكل

45
00:02:47,700 --> 00:02:50,100
فطور البطولة الكبرى،على حسابي

46
00:02:50,100 --> 00:02:51,200
علي الذهاب للمنزل

47
00:02:51,200 --> 00:02:53,800
علي أن أواجه الحياة في وقت ما

48
00:02:53,900 --> 00:02:55,900
ماذا؟

49
00:02:55,900 --> 00:02:58,000
ماذا؟-
ماهذه النظرة؟-

50
00:02:58,000 --> 00:02:59,500
أيّة نظرة؟

51
00:02:59,500 --> 00:03:01,900
تلك النظرة الماكرة، شيئا ما المكروهة خاصتك

52
00:03:04,300 --> 00:03:06,100
لا يمكنني أخذك للمنزل، يا رفيقي

53
00:03:06,100 --> 00:03:07,900
ولماذا هذا، يا (تشارلي)؟

54
00:03:08,000 --> 00:03:09,900
لقد أُمِرتُ بألاّ أفعل

55
00:03:09,900 --> 00:03:11,000
من طرف (كارين)؟

56
00:03:11,100 --> 00:03:12,800
(و (مارسي

57
00:03:12,800 --> 00:03:15,400
قالت أنها ستركل مؤخرتي المبثورة

58
00:03:15,500 --> 00:03:16,800
إن جلبتك للمنزل
الاَن

59
00:03:16,900 --> 00:03:19,800
و أنا أصدق هاته العاهرة الصغيرة

60
00:03:19,800 --> 00:03:21,300
إفهم هذا

61
00:03:21,300 --> 00:03:23,800
لقد إفترقنا

62
00:03:23,800 --> 00:03:26,300
لقد وقعت الأوراق

63
00:03:26,300 --> 00:03:28,100
لقد كسرت قلبي كليّة

64
00:03:28,200 --> 00:03:30,200
لقد ظننت حقاً أننا
سنتفاهم

65
00:03:30,300 --> 00:03:32,600
...لا أظن ذلك-
(تشارلي)-

66
00:03:32,700 --> 00:03:34,700
ماذا سأفعل الاَن؟-
(تشارلي)-

67
00:03:34,800 --> 00:03:36,100
نعم؟

68
00:03:36,100 --> 00:03:38,600
لقد خرجت للتو من السجن

69
00:03:41,100 --> 00:03:42,500
معك حق، أَنا آسف

70
00:03:42,600 --> 00:03:45,400
لقد زدت الأمور سوءاً الاًن

71
00:03:45,400 --> 00:03:46,400
إركب السيارة

72
00:03:46,500 --> 00:03:48,700
هناك شيء عليك رؤيته

73
00:04:01,100 --> 00:04:03,600
لا أفهم، يا (رانكس)
كيف خرج هذا بهذه السرعة؟

74
00:04:03,600 --> 00:04:05,500
(تدعى بالشبكة الداخلية، يا (هانك

75
00:04:05,500 --> 00:04:07,000
يوجد في الأرجاء منذ مدة

76
00:04:07,100 --> 00:04:10,000
أتتذكر كم كان سريعاً انتشار
فيديو الإستنماء خاصتي؟

77
00:04:10,000 --> 00:04:11,200
كان مهولاً

78
00:04:11,200 --> 00:04:13,000
ذلك كان ظريفاً، لأنه
كنت أنت

79
00:04:13,100 --> 00:04:15,200
أجل-
ليس أنا-

80
00:04:15,200 --> 00:04:17,600
قصة مثيرة

81
00:04:17,600 --> 00:04:19,300
لأقول لك الحقيقة
لم أظنّ أبداَ أنه

82
00:04:19,400 --> 00:04:21,000
كان كاتباً جيداً

83
00:04:21,000 --> 00:04:23,600
لكن الرجل الاَن هو بطلي

84
00:04:23,600 --> 00:04:25,700
أعني، أنه ضرب ذلك الشيء، صح؟

85
00:04:25,700 --> 00:04:28,600
ما الذي لا أعطيه
لتذوق هذا الخوخ الحلو

86
00:04:30,200 --> 00:04:33,900
حسنا، سلام-
-حسناً

87
00:04:34,000 --> 00:04:35,600
ها أنت ذا...

88
00:04:35,600 --> 00:04:37,800
زبون راضيّ آخر

89
00:04:37,800 --> 00:04:39,400
(سأسألك سؤالا، يا (رانكل

90
00:04:39,400 --> 00:04:40,900
ونوع جوابك سيحدد

91
00:04:40,900 --> 00:04:43,300
إذ سأضع
هاته السيجارة في مؤخرتك أم لا

92
00:04:43,300 --> 00:04:45,300
ألا ذهبت بي للمنزل؟

93
00:04:49,600 --> 00:04:51,300
للمنزل إذاً، يا رجلي الجيد

94
00:05:11,400 --> 00:05:13,200
أنت معتوه عديم الفائدة
أتعلم هذا؟

95
00:05:13,300 --> 00:05:15,100
(الرجل هُدد بعنف جسدي، يا (مارسي

96
00:05:15,100 --> 00:05:16,700
أنا أيضاً، أيها المغفل

97
00:05:16,800 --> 00:05:18,100
لا يمكنكي إذائي أكثر، أتعلمين

98
00:05:18,100 --> 00:05:19,800
لقد سبق ومزقت قلبي

99
00:05:19,800 --> 00:05:22,300
(إرحل، يا (هانك
لن أدعك تدخل

100
00:05:22,300 --> 00:05:23,700
أعلم (مارس) أنت صديقة حميمة

101
00:05:23,800 --> 00:05:25,900
لحارسة البوابة
لكن هذا بيتي

102
00:05:25,900 --> 00:05:28,400
إنها عائلتي-
هل الأمر صحيح؟-

103
00:05:28,500 --> 00:05:29,800
الرجل حوصِر

104
00:05:29,900 --> 00:05:32,800
أجل صحيح، لَكنَّه أيضاً معقد بشكل كبير

105
00:05:32,800 --> 00:05:35,800
أنا أصدقك

106
00:05:35,800 --> 00:05:39,500
مع ذلك
إنه شيء قذر

107
00:05:39,600 --> 00:05:43,600
لن تحصلي على أية حجة مني

108
00:05:43,600 --> 00:05:45,700
الاًن، ما العمل؟
هل ستتنحّين جانباً

109
00:05:45,700 --> 00:05:47,400
or am I gonna have to pick you
up and move you aside

110
00:05:47,400 --> 00:05:50,600
أو عليّ أن ألتقطك
و أضعك جانباً كقزم الحديقة الجميل مثلك؟

111
00:05:50,600 --> 00:05:52,200
(أذهب من هنا، (هانك

112
00:05:52,200 --> 00:05:53,700
قبل أن تأتي (بيكا) للمنزل

113
00:05:53,700 --> 00:05:55,400
أحب أن أراها
كيف حالها؟

114
00:05:55,500 --> 00:05:57,400
عظيمةُ، رائعةُ

115
00:05:57,400 --> 00:05:58,900
مع ذلك، لا أَستطيعُ إبْعادها عن الحاسوبِ

116
00:05:58,900 --> 00:06:00,600
لأنها لا تصدق كلمة منه

117
00:06:00,600 --> 00:06:02,200
تعتقد أنه نُصب لك فخ

118
00:06:02,200 --> 00:06:04,100
أتريد أن تأخذ منها هذا؟

119
00:06:04,100 --> 00:06:05,500
أتريد أن تنظر في عينيها

120
00:06:05,600 --> 00:06:07,700
و تقول لها أنك وضعت قضيبك

121
00:06:07,700 --> 00:06:10,700
في فتاة في نفس عمرها الاَن؟

122
00:06:10,700 --> 00:06:12,400
لأن إذا أردت، إبق بالجوار

123
00:06:12,400 --> 00:06:14,400
تباً لك-
...ما-

124
00:06:14,400 --> 00:06:17,400
سمّني السّيدَ المتفاءل

125
00:06:17,400 --> 00:06:19,700
لكن أعتقد
أننا صنعنا تقدّما ملحوظاً هنا

126
00:06:19,700 --> 00:06:22,100
ماذا؟
أرادتك أن تحصل على ملابس للتغيير

127
00:06:22,200 --> 00:06:25,200
كان هذا مدروساً من جهتها

128
00:06:31,800 --> 00:06:33,600
الإستدعاء صباح الغد

129
00:06:33,600 --> 00:06:35,400
في هذه الأثناء، سَأعمل ما  يُمكنُ فعله

130
00:06:35,400 --> 00:06:39,000
للتَقليل من الإعتداء والإيذاء

131
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
هلْ  هناك أيّ أسئلة؟

132
00:06:41,000 --> 00:06:43,400
أجل
هل تمانعين إن دخّنت؟

133
00:06:43,400 --> 00:06:46,500
بالطبع أُمانع

134
00:06:49,000 --> 00:06:50,400
(هانك)

135
00:06:50,400 --> 00:06:53,500
(هانك)، (هانك)

136
00:06:53,500 --> 00:06:55,100
أهناك شيء علي معرفته هنا؟

137
00:06:55,100 --> 00:06:56,500
مثل ماذا؟-
هلْ هو متخلّف عقلياً؟-

138
00:06:56,600 --> 00:06:59,200
هو في الحقيقة رجل جيد

139
00:06:59,300 --> 00:07:00,800
عندما تَتعرّفين عليه

140
00:07:00,800 --> 00:07:02,800
إنه لطيفُ جداً
موافق جداً

141
00:07:02,800 --> 00:07:04,100
جيد

142
00:07:04,200 --> 00:07:06,400
لأن على الورق يَبدو
مثل شخص حقير

143
00:07:06,400 --> 00:07:08,500
(آبي) هنا أفضل ما يوجد

144
00:07:08,600 --> 00:07:10,700
في الدفاع المُتَّهمِ بشكل ظالم

145
00:07:10,700 --> 00:07:13,800
تَتذكّرُ ذاك الرجلِ الفقيرِ الذي إستمرَّ بدَفْع قضيبِه

146
00:07:13,800 --> 00:07:14,900
إلى المشجعات؟

147
00:07:14,900 --> 00:07:17,500
لقد أخرجته تماماً-
مبهِر-

148
00:07:17,500 --> 00:07:22,000
ماذا كنتي تريدين أن تفعلي يا (اَبي)؟ تعلمين
قبلا

149
00:07:22,100 --> 00:07:24,300
حسناً، سألعب

150
00:07:24,300 --> 00:07:25,500
قبل ماذا؟

151
00:07:25,600 --> 00:07:28,300
عندما تعرضت للخيانة وذهبت لكلية
القانون

152
00:07:28,300 --> 00:07:30,200
صافحني عالياً-
لطيف-

153
00:07:30,200 --> 00:07:31,700
لايمكن تجنبه ، لكن الرجلَ لطيفَ

154
00:07:31,700 --> 00:07:33,000
يفتقر للمهارة أيضاً

155
00:07:33,100 --> 00:07:35,500
الاَن بدأت بالإهانة

156
00:07:35,600 --> 00:07:37,800
يُقال أنك اعتقلت لمهاجمة...منتج أفلام

157
00:07:37,900 --> 00:07:39,000
(إسمه (تود كارل

158
00:07:39,000 --> 00:07:40,700
(منتج أفلام حقير إسمه (تود كارل

159
00:07:40,700 --> 00:07:43,100
هَلْ يُقال حقير هناك؟ لأنه يَجِبُ ذلك

160
00:07:43,200 --> 00:07:44,800
(التهم أُسقطتْ في طلبِ السّيدِ (كارل

161
00:07:44,800 --> 00:07:46,400
بعد ذلك بقليل

162
00:07:46,400 --> 00:07:48,100
شِجار مَع ضابطِ شرطة من لوس أنجلوس

163
00:07:48,200 --> 00:07:51,300
عقوبة النزول من السيارة

164
00:07:51,300 --> 00:07:53,800
كيف تدبرت هذا؟

165
00:07:53,900 --> 00:07:55,600
حقاً؟

166
00:07:55,600 --> 00:07:57,700
-كان أجرى للتو عملية الخصي
المغزى؟-

167
00:07:57,700 --> 00:08:01,100
الشرطي ضربه صوب الخصيتين...

168
00:08:01,100 --> 00:08:02,600
سوء تفاهم كبير-
-أجل؟

169
00:08:02,700 --> 00:08:03,800
قل هذا لخصيتي

170
00:08:03,800 --> 00:08:06,200
مازلت أتألم على مستوى البربخ

171
00:08:06,200 --> 00:08:08,200
حينما ينتصب، علي أن أضع كيسي

172
00:08:08,200 --> 00:08:11,000
في أربع بوصات من الحمام الفاتر

173
00:08:11,000 --> 00:08:12,800
نتكلم حول حفلة-
أتعلم؟-

174
00:08:12,800 --> 00:08:15,700
هذا هدر كبير لوقتي

175
00:08:15,700 --> 00:08:17,000
(حظاً سعيداً لك سيد (مودي

176
00:08:17,100 --> 00:08:18,300
إعتذر أيها الغبي

177
00:08:18,300 --> 00:08:20,500
حسناً، أنظري، أنا اَسف

178
00:08:20,600 --> 00:08:22,300
على أنني تحدثت بخصوص خصيتي

179
00:08:22,300 --> 00:08:24,600
خصيتاي الكبيرتين، الجميلتين

180
00:08:24,700 --> 00:08:26,100
كان ذلك غير مناسب

181
00:08:26,200 --> 00:08:27,500
لا، لا، لقد فهمت

182
00:08:27,600 --> 00:08:28,900
أفهم كيف أن هذا جديّ
تعلمين

183
00:08:29,000 --> 00:08:30,300
وأنا لا أريد أن أضيّع وقتَكِ

184
00:08:30,300 --> 00:08:31,800
حقاً؟-
أجل-

185
00:08:31,800 --> 00:08:34,200
...أَئتمنُك لتفعلي مهما تفعلينه بسحرك

186
00:08:34,200 --> 00:08:36,600
لأجلي...

187
00:08:36,700 --> 00:08:39,200
سأضع نفسي بين يديك

188
00:08:39,200 --> 00:08:40,600
سأصبح شخصاً يسهل التكيف معه لأجلك

189
00:08:40,600 --> 00:08:43,300
سأدنو لأجلك
سأفعل مهما توجّب

190
00:08:49,600 --> 00:08:51,100
إبدأ بأخذ حمام

191
00:08:51,200 --> 00:08:53,300
تفوح منك رائحة كأنك خرجت للتو من مسابقة للملاكمة

192
00:08:53,300 --> 00:08:55,300
أراك غداً صباحاً

193
00:08:55,300 --> 00:08:57,300
لا تتأخر

194
00:08:59,800 --> 00:09:01,700
إنها بارعة

195
00:09:01,800 --> 00:09:03,400
لقد كشفت الأمر

196
00:09:10,400 --> 00:09:13,100
الإبن المسرف يَعُود

197
00:09:13,200 --> 00:09:15,300
ألا يجعلك تريد أن تمتّع نفسك يا (رانكس)

198
00:09:15,300 --> 00:09:17,100
ولو قليلاً؟-
لن أكذب-

199
00:09:17,200 --> 00:09:18,400
إنه متورم قليلاً

200
00:09:18,500 --> 00:09:20,400
ماذا نفعل هنا؟

201
00:09:20,400 --> 00:09:23,400
كل شيء سينكشف في الوقت المناسب، يا صديقي

202
00:09:23,500 --> 00:09:25,900
في الوقت الراهن، علي أن أجفّف هذا الشيء الأعوج

203
00:09:25,900 --> 00:09:27,200
هيا

204
00:09:27,200 --> 00:09:29,600
كلنا نعلم أنّ ذاك الشيء نحيل معوجّ، ومختّن

205
00:09:29,700 --> 00:09:31,000
لا تهزأ بي

206
00:09:31,000 --> 00:09:32,400
كم من مرة عليّ أن أقول لك؟

207
00:09:32,400 --> 00:09:33,700
أنا لست مختوناً

208
00:09:33,700 --> 00:09:36,100
الموهيل نسي قليلاً من الجلد الزائد
الموهيل: الشخص الذي يقوم بعملية الختان

209
00:09:36,100 --> 00:09:38,100
هذا كل شيء...
قليلاً، قليلاً

210
00:09:38,200 --> 00:09:41,600
إذاً، كأنه، طاف نصف الطريق؟

211
00:10:05,100 --> 00:10:06,900
هاك، أأنت سعيدة؟

212
00:10:06,900 --> 00:10:09,700
كثيراً، شكراً

213
00:10:13,700 --> 00:10:17,000
أنا لن أنام معك

214
00:10:17,100 --> 00:10:19,700
حسناً

215
00:10:19,700 --> 00:10:21,400
لست من نوعي المفضل، على أيّ

216
00:10:21,500 --> 00:10:23,200
حقاً؟-
نعم، أَحْبُّهم أكبر سنّاً...-

217
00:10:23,200 --> 00:10:24,600
وعطّلَ

218
00:10:24,600 --> 00:10:26,700
أعذريني، قادرين يدوياً

219
00:10:26,700 --> 00:10:28,800
حَسناً، الآن  بالتأكيد جداً

220
00:10:28,900 --> 00:10:31,300
لن أنام معك

221
00:10:33,400 --> 00:10:34,900
(هانك)-
(ميا)-

222
00:10:34,900 --> 00:10:36,300
حسناً
أنت تربحين، يا سيدتي

223
00:10:36,300 --> 00:10:37,700
أنت تفزعينني بشكل رسمي

224
00:10:37,800 --> 00:10:39,200
ماذا..ماذا...ماذا

225
00:10:39,200 --> 00:10:41,400
َسفة، مخاطرة رسمية

226
00:10:41,400 --> 00:10:43,400
ماذا تعملين؟-
مرحباً مرحباً-

227
00:10:43,400 --> 00:10:44,800
أراكما الإثنان قد التقيتما قبلاً

228
00:10:44,800 --> 00:10:46,800
لا، لقد قدمت نفسها لي ك(ميا)

229
00:10:46,800 --> 00:10:47,800
ممّا أعجزني كليّة

230
00:10:47,800 --> 00:10:49,000
تشارلي رانكل))

231
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
مسرور بمعرفتك، معجب كبير

232
00:10:51,100 --> 00:10:53,600
مساعدي المخلص...
ناعم، ناعم جداً

233
00:10:53,700 --> 00:10:55,800
(هانك مودي)، (ساشا بينغهام)

234
00:10:55,800 --> 00:10:57,400
ساشا بينغهام)، حسناً)
ماذا تعملين، يا (ساشا)؟

235
00:10:57,400 --> 00:11:00,500
إنه مازح، هذا الشخص

236
00:11:00,600 --> 00:11:02,500
إنه مازح، إنه يمزح

237
00:11:02,500 --> 00:11:05,600
سادتي، سيداتي

238
00:11:05,700 --> 00:11:07,200
إنها نجمة أفلام أيها الأحمق

239
00:11:07,300 --> 00:11:08,300
كيف لي أن أعلم هذا؟

240
00:11:08,400 --> 00:11:09,800
إفتح عينيك

241
00:11:09,800 --> 00:11:11,600
لقد كنت في السجن، (تشارلي)-
أنظر، أنظر-

242
00:11:11,600 --> 00:11:13,300
لقد كنت في السجن ل72 ساعة، (هانك)

243
00:11:13,300 --> 00:11:15,200
الكثير يمكن وقوعه في نهاية الأسبوع

244
00:11:15,300 --> 00:11:18,000
تعال معي

245
00:11:20,600 --> 00:11:23,900
"عندما كنت في الثانوية، شاهدت فيلم "فاست تايمز

246
00:11:23,900 --> 00:11:26,600
فاست تايمز"، فيلم رائع"

247
00:11:26,700 --> 00:11:28,700
رانكل)، إهدأ)

248
00:11:28,800 --> 00:11:31,200
َاسف، اَسف

249
00:11:31,300 --> 00:11:32,600
أرجوك، أكمل

250
00:11:32,600 --> 00:11:34,300
شكراً، "روجر إيبرت"

251
00:11:34,400 --> 00:11:36,500
على أيّ، (فوب كاتس) أقلع ذروته

252
00:11:36,600 --> 00:11:38,700
وغير حياتي

253
00:11:38,700 --> 00:11:42,300
لهذا أريد أخذ "فاكين اَند بانشين"

254
00:11:42,300 --> 00:11:45,600
و أعطي لطفل الثانية عشر داخلي الفيلم الذي يستحق

255
00:11:45,600 --> 00:11:47,300
لن أكذب عليكم

256
00:11:47,400 --> 00:11:49,300
أنا معجب كبير بالعري الغير اللازم

257
00:11:49,300 --> 00:11:51,800
إنسَ ذلك. (ساشا بينغهام)
حبيبة أمريكا...

258
00:11:51,800 --> 00:11:53,100
بنت الجيران

259
00:11:53,200 --> 00:11:54,900
لن تقوم بأي مشاهد عري زائد

260
00:11:54,900 --> 00:11:58,000
العري؟ لا اَبه للعري

261
00:11:58,000 --> 00:11:59,200
لدي ثديين رائعين

262
00:11:59,300 --> 00:12:00,500
ثديين رائعين

263
00:12:00,600 --> 00:12:02,300
و إذا كنت سأعرضهما على الشاشة

264
00:12:02,400 --> 00:12:03,300
الاَن هو الوقت المناسب

265
00:12:03,400 --> 00:12:05,100
الاَن هو الوقت المناسب

266
00:12:05,100 --> 00:12:07,800
تعلمين، أن الكثير من الممثلات يقلن ذلك

267
00:12:07,800 --> 00:12:10,300
...لكن عندما

268
00:12:10,400 --> 00:12:12,100
اللعنة

269
00:12:12,100 --> 00:12:13,300
هاك-
إلهي-

270
00:12:13,300 --> 00:12:14,800
أنت سعيد؟

271
00:12:14,800 --> 00:12:16,300
دقات قلبي تتسارع

272
00:12:16,300 --> 00:12:18,500
أتعلم، يا (رانكس)؟
أنا مسرور لقدومي

273
00:12:18,600 --> 00:12:20,000
أنا مسرور لقدومك أيضاً-
أجل-

274
00:12:20,000 --> 00:12:21,500
ما أهتم لأجله هو السيناريو

275
00:12:21,600 --> 00:12:23,200
لأنه الاًن في فوضى عارمة

276
00:12:23,200 --> 00:12:25,300
موافق، يحتاج للكثير من العمل

277
00:12:25,300 --> 00:12:26,700
الكثير من العمل

278
00:12:26,700 --> 00:12:28,700
أعني أن السبب الوحيد لاعتبار هذا

279
00:12:28,700 --> 00:12:30,400
أنني كم أحب الكتاب

280
00:12:30,500 --> 00:12:31,600
نخبك

281
00:12:31,700 --> 00:12:33,700
هاته الفتاة لا تتوفر على ثديين جميلين فقط

282
00:12:33,700 --> 00:12:36,400
لديها أيضاً ذوق مشرق في الأدب

283
00:12:36,500 --> 00:12:38,000
هي كذلك

284
00:12:38,100 --> 00:12:40,500
و باعتبار أنك الذي ألّفت الكتاب

285
00:12:40,600 --> 00:12:43,200
الذي أحب
ماذا لو أعدت كتابة السيناريو

286
00:12:43,200 --> 00:12:45,100
الذي أُمقت؟-
لا، لا، لا-

287
00:12:45,200 --> 00:12:47,800
مغامراتي في مهنة الشاشة

288
00:12:47,900 --> 00:12:49,500
كانت متتعة كالإغتصاب الشرجي

289
00:12:49,500 --> 00:12:52,000
لا أقول أن الإغتصاب الشرجي ليس ممتعاً

290
00:12:52,000 --> 00:12:54,200
أنت كاتب ممتاز، يا (هانك)

291
00:12:54,200 --> 00:12:56,000
أتعلمون، أحب أين يؤول هذا

292
00:12:56,100 --> 00:12:58,900
لَستُ محصّنا ضدّ الكلماتِ الرحيمةِ،
خصوصاً حينما تكون حقيقية جداً

293
00:12:58,900 --> 00:13:00,400
أرجوك، أكملي

294
00:13:00,400 --> 00:13:02,300
للإشارة

295
00:13:02,300 --> 00:13:05,300
هانك)، كنت أريدك أن تلائِم الكتاب)

296
00:13:05,300 --> 00:13:07,200
سابقاً عندما عرضته للبيع
للمرة الأولى

297
00:13:07,200 --> 00:13:09,900
و خاب أملي عندما رفضت

298
00:13:09,900 --> 00:13:12,100
رفضت؟ أفعلت؟-
-أجل

299
00:13:12,100 --> 00:13:14,200
لا، لا أتذكر توصّلي بذاك العرض

300
00:13:14,200 --> 00:13:15,800
لقد رفضت، في مكانك

301
00:13:15,800 --> 00:13:17,400
اعتقدت أنه سيكون غريباً بالنسبة لك

302
00:13:17,400 --> 00:13:21,100
و تتساءل لم مهنتي
في حاجة للترميم

303
00:13:21,100 --> 00:13:23,000
لم أتساءل قط عن هذا قبلاً

304
00:13:23,000 --> 00:13:25,600
نادني بالحقير، لكن هناك

305
00:13:25,700 --> 00:13:28,500
لحظة حقيقية هنا

306
00:13:28,500 --> 00:13:30,600
(مع اهتمام (ساشا

307
00:13:30,600 --> 00:13:32,900
و وجه (هانك) في كل عناوين الأخبار الاًن

308
00:13:32,900 --> 00:13:35,600
يمكننا الوصول لمدينة "ساندانس" في هذا الوقت السنة المقبلة

309
00:13:37,000 --> 00:13:38,800
(هانك)، دعني أتكفل بهذا

310
00:13:38,800 --> 00:13:41,100
إذاً، تكفل به ، أيها اللعين

311
00:13:41,200 --> 00:13:42,700
في تقدم، أنا في تقدم

312
00:13:42,700 --> 00:13:45,300
حسناً سيداتي سادتي، أنا أعتذر

313
00:13:45,300 --> 00:13:46,600
لقد قلت ما فيه الكفاية

314
00:13:46,700 --> 00:13:47,800
لقد خرجت للتو من السجن

315
00:13:47,900 --> 00:13:49,800
لم أنم، اَكل،

316
00:13:49,800 --> 00:13:51,500
أو...
أعذريني سيدتي...

317
00:13:51,500 --> 00:13:53,200
أخذُ تبرز محترم لأيّام

318
00:13:55,900 --> 00:13:58,900
عدا هذه القهوة التي تبدو... أنها تعمل

319
00:13:58,900 --> 00:14:03,100
أجل، بالفعل
حان وقت إطلاق وحش البحر

320
00:14:03,100 --> 00:14:05,200
حسناً، أريد أن أشكر كل واحد منكم

321
00:14:05,300 --> 00:14:06,400
خصوصاُ أنت
(ساشا بينغهام)

322
00:14:06,400 --> 00:14:07,600
قلت أن لك ثديين رائعين

323
00:14:07,600 --> 00:14:09,200
و علي بالتأكيد أن أتفق

324
00:14:09,300 --> 00:14:12,600
لكن تلك المؤخرة خاصتك ليست بمترهلة أيضاُ

325
00:14:18,600 --> 00:14:20,400
أريد هذا الفيلم

326
00:14:20,400 --> 00:14:22,700
نريدك أن تريدي هذا الفيلم

327
00:14:25,800 --> 00:14:28,200
ماذا كان السؤال؟

328
00:14:28,200 --> 00:14:29,800
اَسف، أنا منتشي بشكل مرهب الاَن

329
00:14:29,800 --> 00:14:31,800
لدي نافذة

330
00:14:31,800 --> 00:14:33,600
و أريد أن يكون هذا عملي القادم

331
00:14:33,600 --> 00:14:35,400
لكن السيناريو عليه أن يكون صحيحاُ

332
00:14:35,400 --> 00:14:37,200
والرجل الذي أسقط الشياطين هنا
لَه أفضل طلقةِ لجعله صحيحاً

333
00:14:37,300 --> 00:14:39,200
لذا، إن لم يكن

334
00:14:39,300 --> 00:14:41,600
فدائماً هناك المحامي المعين من طرف المحكمة

335
00:14:41,600 --> 00:14:43,200
أنا في البلدة لأيام قليلة

336
00:14:43,300 --> 00:14:46,300
أنتم تعلمون أين تجدونني

337
00:14:52,900 --> 00:14:56,500
"عندما يكون التلميذ جاهزاً،...

338
00:14:56,600 --> 00:14:59,200
يظهر الأستاذ"

339
00:14:59,300 --> 00:15:01,100
أهذه قولة؟
لا أعلم معناها

340
00:15:01,200 --> 00:15:05,200
يتجلى أن لديّ شيء

341
00:15:05,200 --> 00:15:07,600
تريدينه

342
00:15:07,600 --> 00:15:10,700
اَسف، شيء تحتاجينه

343
00:15:10,700 --> 00:15:11,800
حسناً، سألعب هذه اللعبة

344
00:15:11,800 --> 00:15:13,200
ماذا تريد، يا (رانكل)؟

345
00:15:13,300 --> 00:15:15,400
كيف يمكننا مساعدتك لتساعد زبونك؟

346
00:15:15,400 --> 00:15:17,700
أترين؟ هذا ما أحب

347
00:15:17,700 --> 00:15:19,900
ما أفتقد، التواجد وسط فريق

348
00:15:19,900 --> 00:15:24,700
مُساعدة الناسِ الموهوبينِ لتحقيق أجملِ أحلامهم

349
00:15:24,700 --> 00:15:26,500
...إمتِلاك حساب نفقات ،

350
00:15:26,500 --> 00:15:28,200
علاوة سيارة

351
00:15:28,300 --> 00:15:29,900
مساعدة شابة صالحة للزواج

352
00:15:29,900 --> 00:15:32,100
تجلب لي قهوتي (الماكياتو)
بالكارميل

353
00:15:32,100 --> 00:15:33,200
إتفقنا

354
00:15:33,200 --> 00:15:35,600
تقنع زبونك لأخذ الوظيفة

355
00:15:35,600 --> 00:15:37,700
و تأكد أنه لا يوسخ الفراش

356
00:15:37,800 --> 00:15:39,500
و يمكنك استعادة وظيفتك

357
00:15:39,500 --> 00:15:41,100
أنت سعيد؟

358
00:15:41,100 --> 00:15:43,800
أمر اَخر...

359
00:15:43,800 --> 00:15:45,800
حاول إبقاء قضيبك داخل سروالك هذه المرة

360
00:15:45,800 --> 00:15:47,500
أو سأفتقه بيديّ العاريتين

361
00:15:47,500 --> 00:15:48,900
أعدك

362
00:16:01,700 --> 00:16:03,300
هذه عليّ

363
00:16:03,400 --> 00:16:04,900
شكراً لك

364
00:16:06,000 --> 00:16:07,800
مشروبات على حساب المحل

365
00:16:16,300 --> 00:16:18,200
كيف تفعلها؟

366
00:16:18,300 --> 00:16:22,500
خدعةُ الجيداي القديمة
الجيداي: شخصية تتميز بقدرة التخاطر الذهني

367
00:16:22,600 --> 00:16:24,500
لا أكاد أصدق أنني لم أسألك هذا من قبل

368
00:16:24,500 --> 00:16:27,400
لكن كم؟

369
00:16:27,400 --> 00:16:29,000
كم، كم؟

370
00:16:29,100 --> 00:16:30,900
كم من موقع فسيح جعلته  مكوراً؟

371
00:16:30,900 --> 00:16:34,500
موقع فسيح؟مكوّر؟
من أنت في هذه اللحظة؟

372
00:16:34,600 --> 00:16:35,700
حسناً، لا بأس

373
00:16:35,700 --> 00:16:37,700
كم من النساء مارست معهنّ الحب؟

374
00:16:37,800 --> 00:16:39,400
لا تريد أن تعلم مثل هذا الهراء

375
00:16:39,400 --> 00:16:41,200
أنت لا تريد مثل هذه المعلومة
تحوم حول رأسك

376
00:16:41,300 --> 00:16:44,000
تجْعلُك تَبْدو مخنّثا، مخصياً، وشيء اَخر

377
00:16:44,000 --> 00:16:45,500
طبعاً أريد-
ثق بي-

378
00:16:45,600 --> 00:16:48,200
بعض الأشياء أحسن أن تبقى في مخيلتك المحدودة

379
00:16:48,200 --> 00:16:49,600
أتريد أن تعلم كم من النساء نمت معهن؟

380
00:16:50,800 --> 00:16:52,300
لا، لا، لا،لا

381
00:16:52,300 --> 00:16:56,600
كُلّ هذا الكلامِ حول النوم مَع النِساء
يجعلني أريد أن أنام

382
00:16:56,700 --> 00:16:57,900
واحدة

383
00:16:59,100 --> 00:17:00,400
11-
11-

384
00:17:00,400 --> 00:17:02,300
إنه رقم في خانتين، إذاً
يبدو جيداً

385
00:17:02,300 --> 00:17:05,000
عدد مُحترم جداً
لقضيب بمعاييرك

386
00:17:05,000 --> 00:17:06,600
و يذكرني بثقب أسفل الظهر

387
00:17:06,600 --> 00:17:07,600
نخبك

388
00:17:07,600 --> 00:17:11,700
على أن أصل للمائة

389
00:17:11,700 --> 00:17:15,600
رقم في ثلاث خانات
من ثمّ يمكنني الموت سعيداً

390
00:17:15,600 --> 00:17:17,800
ربما يجب عليك تجميد قضيبك

391
00:17:17,900 --> 00:17:20,800
و ربطه مع (براد بيت) لتصل هناك يا ولد

392
00:17:20,800 --> 00:17:22,600
لا تظن أنني يمكنني فعلها؟

393
00:17:22,600 --> 00:17:24,400
أجل

394
00:17:24,500 --> 00:17:26,400
و لا أظن أنه يهم

395
00:17:26,400 --> 00:17:29,200
إحدة عشرة امرأة
من كانت المفضّلة؟

396
00:17:30,800 --> 00:17:32,900
(مارسي)-
-أترى ذلك؟

397
00:17:32,900 --> 00:17:34,700
كنت تملك المهبل السحريّ و أضعته

398
00:17:34,700 --> 00:17:36,500
أتظن أن النوم مع 89 امرأة أخرى

399
00:17:36,600 --> 00:17:38,200
سيجعلك تشعر بتحسّن حول الأمر؟

400
00:17:38,300 --> 00:17:40,500
ستكون بداية بالتأكيد

401
00:17:45,200 --> 00:17:47,400
أتظن...

402
00:17:47,400 --> 00:17:50,200
....أتظن أن المحامية كانت

403
00:17:50,200 --> 00:17:52,100
أتظن أنها كانت محقة؟-
حول ماذا؟-

404
00:17:52,200 --> 00:17:53,700
لقد نادتني ب"الشخص الحقير"

405
00:17:53,700 --> 00:17:55,000
في الورق...

406
00:17:55,100 --> 00:17:56,600
لقد قالت أنك شخص حقير قي الورق

407
00:17:56,600 --> 00:17:57,700
مع ذلك

408
00:17:57,800 --> 00:17:59,200
(أنت لست بحقير، يا (هانك

409
00:17:59,200 --> 00:18:01,600
في الورق أو غيره

410
00:18:01,600 --> 00:18:03,000
يمكنك أن تكون أسوأ زبون لي

411
00:18:03,100 --> 00:18:05,600
لطالما كنت صديقي المفضل

412
00:18:05,600 --> 00:18:09,800
و أنا يحبّك منذ وقت طويل

413
00:18:09,800 --> 00:18:13,000
(أنا أرفض أن أكون الرقم إثني عشر، (تشارلي

414
00:18:13,000 --> 00:18:15,300
لم أكن أعدّ الرجال

415
00:18:16,900 --> 00:18:18,500
أيمكنني المبيت عندكم الليلة؟

416
00:18:18,600 --> 00:18:20,100
أتظن أن (مارسي) ستمانع إن أخذت الغرفة الرئيسية؟

417
00:18:20,100 --> 00:18:22,500
(لا يمكنني (هانك-
حسناُ، سأفسد الأمور-

418
00:18:24,400 --> 00:18:26,500
لا...ماذا؟

419
00:18:26,600 --> 00:18:28,800
النظرة المكروهة، توقف

420
00:18:28,900 --> 00:18:30,100
أرجع وجهك

421
00:18:30,100 --> 00:18:32,400
أنت لديك اجتماع اَخر

422
00:18:34,100 --> 00:18:36,500
ستقابل، وتُرحّب

423
00:18:42,500 --> 00:18:44,400
تبّا لك (تشارلي)، لن أفعل هذا

424
00:18:46,400 --> 00:18:48,500
أخبرتها أنك ستفعل-
هذه مشكلتك أنت-

425
00:18:48,500 --> 00:18:51,000
أريد فقط أن أعود للمنزل-
لا تتوفر على منزل-

426
00:18:51,100 --> 00:18:52,400
أنت متشرّد، تعود على ذلك

427
00:18:52,400 --> 00:18:53,700
إذاً، أريد الذهاب لمنزلك

428
00:18:53,700 --> 00:18:56,000
منزلي؟ منزلي مكان خاص

429
00:18:56,000 --> 00:18:57,700
أعيش في وقت مستعار

430
00:18:57,700 --> 00:18:59,200
في منزل ليس لي حتى

431
00:18:59,200 --> 00:19:01,100
مع امرأة لا تريد منّي شيئاً

432
00:19:01,100 --> 00:19:03,200
(أنت لست المنفي الوحيد في الشارع يا (هانك

433
00:19:03,200 --> 00:19:04,400
مهما يكن

434
00:19:04,500 --> 00:19:06,000
في هذه النقطةِ سأساوم لنوم ليلِ مُحْتَرم

435
00:19:06,100 --> 00:19:07,500
أَو لرُبَّما أحدث أفضل صديقِ

436
00:19:07,500 --> 00:19:09,600
سَيتركُك تَنام عنده-
كلام فارغ-

437
00:19:09,600 --> 00:19:11,900
ليست لدي أي نيّة لمُطاردَتها الآن

438
00:19:11,900 --> 00:19:14,300
لا بأس، مفهوم

439
00:19:14,300 --> 00:19:16,800
لَكن يجبُ أن تهتمَّ بمُطَاردة هذا العمل

440
00:19:16,900 --> 00:19:18,900
تَتكلّمُ دائماً عن اللعبة الكبيرة

441
00:19:18,900 --> 00:19:21,100
وحول فِعل العمل الجيد
و منازلة النزال الجيد

442
00:19:21,100 --> 00:19:22,700
هذه فرصتك

443
00:19:22,700 --> 00:19:25,000
توقف من الشعور بالأسى حول نفسك

444
00:19:25,000 --> 00:19:26,600
واذهب هناك و...

445
00:19:27,900 --> 00:19:29,500
هل أنت متأكد من أن هذا له علاقة بإعادة كتابة تاريخي

446
00:19:29,600 --> 00:19:31,100
وليس تاريخك؟

447
00:19:31,100 --> 00:19:33,100
ماذا لو كان كذلك؟

448
00:19:33,200 --> 00:19:34,900
هل تعتقد أنني لن اَخذ الفرصة

449
00:19:34,900 --> 00:19:36,300
لإعادة النسخة السابقة منّي؟

450
00:19:36,300 --> 00:19:37,900
ألا تعتقد أنني أستحق ذلك؟

451
00:19:44,200 --> 00:19:46,300
لا بأس

452
00:19:46,300 --> 00:19:48,900
سأجرّب

453
00:19:49,000 --> 00:19:50,800
علمت أنك ستفعل-
أيها الغبي-

454
00:19:50,800 --> 00:19:53,300
أحسنت، أيها الوقح

455
00:19:53,300 --> 00:19:55,300
أنا فخور بك

456
00:20:07,300 --> 00:20:08,400
تفضل

457
00:20:16,100 --> 00:20:19,200
عندما قلت أن لديك بعض النِّقاط

458
00:20:19,200 --> 00:20:22,000
حقاً لديك بعض النقاط

459
00:20:22,000 --> 00:20:23,100
هل أوضحت كلامي؟

460
00:20:23,100 --> 00:20:25,000
سيفعلون، في الأخير

461
00:20:25,000 --> 00:20:27,500
حينما أجلس و أقرأ السيناريو

462
00:20:27,500 --> 00:20:30,000
أظن أننا في نفس الصفحة...

463
00:20:30,000 --> 00:20:31,500
أو الصفحات

464
00:20:31,500 --> 00:20:35,500
صفحات وصفحات...

465
00:20:35,600 --> 00:20:36,800
تبدو متعباً

466
00:20:36,800 --> 00:20:40,400
أجل، لقد كانت حياةً طويلة

467
00:20:40,500 --> 00:20:42,900
إذهب للمنزل

468
00:20:42,900 --> 00:20:45,600
أتمنى لو أستطيع
لكني لا أتوفر على واحد

469
00:20:45,700 --> 00:20:48,500
أنا متشرّد

470
00:20:48,600 --> 00:20:51,100
أنت وسيم لتكون شخصاً متشرداً

471
00:20:51,100 --> 00:20:53,500
لا أعلم حول هذا

472
00:20:53,600 --> 00:20:56,000
لكن أتوفر على ثديين رائعين

473
00:20:56,100 --> 00:20:57,700
يُمكنُك المكوث هنا إن أردت

474
00:20:57,700 --> 00:20:59,400
كما ترى هناك الكثير من المساحة...

475
00:20:59,400 --> 00:21:00,800
الكثير، صراحة

476
00:21:00,800 --> 00:21:04,400
هذا...هذا شيء مُغر جداً

477
00:21:04,400 --> 00:21:06,500
كما عليه أن يكون

478
00:21:09,600 --> 00:21:12,500
لديك سرير جميل

479
00:21:17,200 --> 00:21:20,000
لا تقلق، سأكون الرجل المحترم المثالي

480
00:21:23,600 --> 00:21:26,200
لقد جُرحت من قبل

481
00:21:28,200 --> 00:21:30,900
سؤال اَخر حول الممثّلين

482
00:21:30,900 --> 00:21:32,400
أطلقي

483
00:21:32,400 --> 00:21:34,800
ماذا تريد (ميا)؟

484
00:21:34,900 --> 00:21:37,300
ميا) تريد ما يردنه كل الفتيات...)

485
00:21:37,400 --> 00:21:41,400
"رجل شاذّ بما فيه الكفاية لإِلْتِفاف ومشاهدة "بروجكت رن أواي
(برنامج واقعي)

486
00:21:42,800 --> 00:21:44,700
وماذا يريد (هانك)؟

487
00:21:44,700 --> 00:21:46,300
...(هانك)

488
00:21:46,300 --> 00:21:48,900
يريد إغلاق عينيه

489
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
وأن يستفيق في فراشه

490
00:21:51,100 --> 00:21:52,700
بجانب حبّ حياته

491
00:21:52,800 --> 00:21:56,200
سامعاً الصوت العذب

492
00:21:56,200 --> 00:21:58,700
من غيتار الهيفي ميتال الخاص بإبنته

493
00:21:58,700 --> 00:22:01,400
قادم من غرفة النوم المجاورة

494
00:22:03,800 --> 00:22:06,200
أنت تحبّهم حقّاً
أليس كذلك؟

495
00:22:06,200 --> 00:22:08,800
كثيراً بحيث حتى الكلمات نفسها

496
00:22:08,800 --> 00:22:10,700
تبدو لئيمة على نحو رديء جداً

497
00:22:10,800 --> 00:22:13,800
إلهي، هذا مثير

498
00:22:27,400 --> 00:22:28,500
كاذبة

499
00:22:28,500 --> 00:22:31,200
مخاطرة رسمية أخرى

500
00:22:31,200 --> 00:22:34,000
علاوة على ذلك، تعلم ماذا يقولون

501
00:22:34,000 --> 00:22:36,100
لا، لا أعلم ماذا يقولون

502
00:22:36,100 --> 00:22:37,500
إذا لم تتمكن من التواجد من أحبّائك...

503
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
توقفي، توقفي

504
00:22:38,600 --> 00:22:40,500
ثانية، لئيمة على نحو رديء جدا

505
00:22:40,600 --> 00:22:43,000
أعلم

506
00:22:43,000 --> 00:22:46,900
لهذا أحتاج لكاتب

507
00:23:19,000 --> 00:23:20,300
كيف كان؟

508
00:23:20,300 --> 00:23:21,800
ماذا؟

509
00:23:21,800 --> 00:23:23,600
اللّكم

510
00:23:26,400 --> 00:23:31,000
هناك طريقة واحدة للمعرفة

511
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
لم لا تجرّبي؟

512
00:23:33,000 --> 00:23:34,100
حقّاً؟

513
00:23:34,100 --> 00:23:36,600
أجل
هيّا

514
00:23:42,800 --> 00:23:45,600
أنت كالفتاة

515
00:23:45,600 --> 00:23:47,600
لقد كانت لكماً، يا عزيزتي
وليس صفعاً

516
00:23:47,700 --> 00:23:50,000
حسناً

517
00:23:54,600 --> 00:23:56,000
أقوى

518
00:23:56,100 --> 00:23:58,100
أقوى؟-
أقوى-

519
00:23:58,200 --> 00:24:00,500
حسناً

520
00:24:06,500 --> 00:24:09,700
أقوى

521
00:26:42,300 --> 00:26:44,600
غلّف هذا الشيء، هلاّ فعلت؟

522
00:26:48,100 --> 00:26:51,200
قضيب جميل، بالمناسبة
رجوليّ جداً

523
00:26:51,300 --> 00:26:53,800
هذا الشيء العجوز؟

524
00:26:53,800 --> 00:26:55,400
ماذا تفعله هنا، (رانكس)؟

525
00:26:55,400 --> 00:26:57,100
رقم إثني عشر

526
00:26:57,100 --> 00:26:59,300
النادلة أمس في البار

527
00:26:59,300 --> 00:27:01,800
خارجة عن قدرتي تماماً-
تماماً-

528
00:27:05,100 --> 00:27:07,500
مع ذلك، لا يوجد وقت للإحتفال

529
00:27:07,600 --> 00:27:09,600
لقد تأخرت عن استدعائك

530
00:27:09,600 --> 00:27:12,500
اللعنة

531
00:27:14,300 --> 00:27:17,300
شكراً أيها المغفل-
إذهب وتغلب عليهم-

532
00:27:20,300 --> 00:27:23,000
أيتها المحامية، أنظري من هنا

533
00:27:25,500 --> 00:27:27,900
ماذا؟-
ماذا حصل لوجهك؟-

534
00:27:27,900 --> 00:27:29,600
هذا نوع من تشبه الحياة والفن، تشبه الفن

535
00:27:29,700 --> 00:27:31,000
يكفي

536
00:27:31,100 --> 00:27:32,400
لا أريد أن أعلم-
قرار جيد، من الأفضل عدم المعرفة-

537
00:27:32,400 --> 00:27:33,800
أعلينا فعل ذلك؟-
لا حاجة لذلك-

538
00:27:33,800 --> 00:27:35,400
لقد أسقطوا التهم

539
00:27:35,400 --> 00:27:37,700
شكراً

540
00:27:37,700 --> 00:27:39,500
شكراً
شكراً

541
00:27:39,600 --> 00:27:41,400
هذه الأخبار الجيدة

542
00:27:41,400 --> 00:27:43,400
أجل؟

543
00:27:43,400 --> 00:27:45,300
هانك مودي)؟)-
مذنب-

544
00:27:45,400 --> 00:27:46,900
لا تقل ذلك

545
00:27:47,000 --> 00:27:48,300
لدينا مذكرة لإعتقالك

546
00:27:48,300 --> 00:27:50,200
اللعنة...ماذا الاَن؟

547
00:27:50,300 --> 00:27:52,400
كما قلت، مكتب المدّعي العام

548
00:27:52,500 --> 00:27:54,300
أسقط التهم...
هذه هي الأخبار الجيدة

549
00:27:54,400 --> 00:27:55,600
وماهي الأخبار السيئة؟

550
00:27:55,600 --> 00:27:57,700
لقد أتهمت بالإغتصاب القانوني

551
00:27:59,600 --> 00:28:01,600
من هنا

552
00:28:03,100 --> 00:28:04,700
ماذا حدث؟

553
00:28:04,800 --> 00:28:06,200
صديقكَ أصبحَ

554
00:28:06,200 --> 00:28:08,700
عرضة للكثير من الإهتمام

