﻿1
00:00:00,203 --> 00:00:01,320
في الحلقات السابقة

2
00:00:01,323 --> 00:00:02,746
أتعتقدين أنني ضربت ابني في وجهه؟

3
00:00:02,754 --> 00:00:03,820
كنت أحاول صفعه على ردفه

4
00:00:03,872 --> 00:00:05,872
وهرب بعيداً منّي نحو حافة الباب

5
00:00:05,908 --> 00:00:07,874
وفي الحقيقة, هذا خطؤك

6
00:00:07,910 --> 00:00:10,060
فقد كنتِ المشرفة على
رحلة تخييم للصف السابع

7
00:00:10,095 --> 00:00:12,512
وسمحت لأولادنا بالنوم في خيمة معاً

8
00:00:12,547 --> 00:00:13,630
بدون طلب إذني

9
00:00:13,665 --> 00:00:15,015
هل استقلت من وظيفتكِ بسببي؟

10
00:00:15,067 --> 00:00:18,268
إنني أهتم بشأن الدفاع عنك
أكثر من الإحتفاظ بعملي

11
00:00:18,303 --> 00:00:20,587
لا يجب عليك هذا, لأننا فعلنا
شيئاً في رحلة التخييم تلك

12
00:00:20,639 --> 00:00:21,838
أحتاج لقائمة جرد

13
00:00:21,890 --> 00:00:23,690
هذا ما يسمونه في اجتماع المدمنين

14
00:00:23,725 --> 00:00:26,760
وأكثر ما أخجل منه هو حبي للنشوة

15
00:00:26,762 --> 00:00:27,761
أكثر من حبي لكما

16
00:00:27,813 --> 00:00:29,362
(أتمنى لو استطعنا تبنّي (كالي

17
00:00:29,398 --> 00:00:30,764
لم يوقع أبي الأوراق

18
00:00:30,816 --> 00:00:33,516
لقد وقعها, ولكنها لم تُرسل أبداً

19
00:00:33,568 --> 00:00:35,185
لأنني أخذتها من البريد ومزقتها

20
00:00:35,220 --> 00:00:37,821
لا يمكنني توقيع الأوراق مجدداً. أنا أحبك

21
00:00:37,856 --> 00:00:39,089
أنا لا أحبك

22
00:00:39,141 --> 00:00:40,941
أنا أختك -
لا, لست أختي -

23
00:00:40,943 --> 00:00:42,525
أنت مدللة أيتها الطفلة المزعجة

24
00:00:44,529 --> 00:00:46,780
لا يمكننا فعل هذا -
لن يتبناني أحد -

25
00:01:30,575 --> 00:01:31,791
بسرعة أرجوك, من هنا

26
00:01:34,329 --> 00:01:35,578
أرجوك أسرع

27
00:01:37,582 --> 00:01:39,466
حسناً, ليتراجع الجميع
لنعطِهِم مساحة

28
00:01:39,518 --> 00:01:43,837
كان يخبرني أنه غاضب
..بشأن مشاجرة خاضها مع

29
00:01:44,189 --> 00:01:46,840
وأمسك بصدره, كأنه لم يستطع التنفس

30
00:01:46,892 --> 00:01:50,760
وبدأ بالإرتجاف, واضطررت
..لمساعدته ليجلس على الأرض. هل هو

31
00:01:51,980 --> 00:01:53,780
مالذي يحدث؟

32
00:02:35,436 --> 00:02:40,684
(عائلة (فوسترز
الحلقة الثانية عشر من الموسم الثاني
"بعنوان "فوق-تحت
<font color="#00ff00">||Glories & MOMAS : ترجمـة||</font>

33
00:02:41,216 --> 00:02:42,282
إنها نوبة فزع

34
00:02:42,334 --> 00:02:44,251
ألم تكن.. نوبة قلبية؟

35
00:02:44,286 --> 00:02:46,453
لا. هذه تحدث طوال الوقت -
حقاً؟ -

36
00:02:46,505 --> 00:02:51,258
,نعم. الأعراض متشابهة كثيراً: ألم في الصدر
وضيق في التنفس, وسرعة نبضات القلب

37
00:02:51,293 --> 00:02:52,375
وأنت متأكد؟

38
00:02:52,427 --> 00:02:55,212
.أنا متأكد للغاية, نعم
فمخطط القلب يبدو بخير

39
00:02:55,264 --> 00:02:57,250
ولكن ربما يجب علينا
أخذك للمزيد من الفحوصات

40
00:02:57,251 --> 00:02:58,251
%لنكون فقط متأكدين 100

41
00:02:58,350 --> 00:02:59,466
لا, لا. أنا بخير

42
00:02:59,518 --> 00:03:02,469
..لا يا (روبرت). يجب عليك

43
00:03:03,221 --> 00:03:05,138
حسناً, إذا ظننت أنه يجب عليّ

44
00:03:05,140 --> 00:03:06,139
مالذي يجري؟

45
00:03:10,395 --> 00:03:12,135
أعني, قال أنه وقع الأوراق

46
00:03:12,136 --> 00:03:15,064
ألم يتوجب عليه مثلاً, الإلتزام بكلمته؟

47
00:03:15,150 --> 00:03:16,566
هذا صحيح, أليس كذلك؟

48
00:03:17,118 --> 00:03:19,319
حسناً, من الواضح أنه
كان غاضباً من الأمر بأكمله

49
00:03:19,321 --> 00:03:24,157
أعتقد.. آمل على أية حال, أنه بعد
بعض الوقت والإبتعاد عن كل تلك الدراما

50
00:03:24,159 --> 00:03:25,492
أنه سيعود لصوابه

51
00:03:25,894 --> 00:03:27,377
أتعتقدين حقاً أن هذا سيحدث؟

52
00:03:27,412 --> 00:03:32,232
نعم في الحقيقة. فقد حدث
الأمر بأكمله بسرعة كبيرة

53
00:03:32,267 --> 00:03:33,961
وكان هناك مشاعر كثيرة متداخلة

54
00:03:34,562 --> 00:03:36,543
إنه يحتاج فقط للقليل من
المساحة ليغير منظوره

55
00:03:37,488 --> 00:03:39,472
وسيقوم بفعل الصواب, أعلم هذا

56
00:03:40,208 --> 00:03:44,244
لا أصدق أنه فعل هذا. لقد
بدا أنه شخص لطيف للغاية

57
00:03:44,279 --> 00:03:46,012
نعم, حسناً, ليس الجميع كما تبدو شخصياتهم

58
00:03:46,047 --> 00:03:48,315
إنه درس لنا جميعاً

59
00:03:48,850 --> 00:03:51,585
كالي), انظري)

60
00:03:51,620 --> 00:03:54,621
سيكون الأمر بخير, سنحاول إنجاح هذا

61
00:03:55,256 --> 00:03:57,190
أتسمعينني؟

62
00:03:57,226 --> 00:04:01,461
حسناً. استمعوا, لمَ لا تذهبون
جميعاً لتغيروا ملابسكم

63
00:04:01,496 --> 00:04:04,497
,والبسوا شيئاً مريحاً
فسنضع العشاء. موافقون؟

64
00:04:22,267 --> 00:04:25,435
مرحباً -
مرحباً -

65
00:04:26,170 --> 00:04:29,205
..كنت أبحث عنك قبل العشاء, ولكنني

66
00:04:29,240 --> 00:04:33,276
لا, أعلم. انا.. أتيت
..هنا للخارج متأملة أن

67
00:04:33,312 --> 00:04:36,363
نعم, أعلم, رأيتك تذهبين فتوقعت

68
00:04:38,883 --> 00:04:39,566
...(كالي)

69
00:04:42,237 --> 00:04:43,737
..أنا

70
00:04:43,739 --> 00:04:48,458
أتعلم في الحقيقة, لا أعتقد أنني أستطيع
(تحمل المزيد من الأخبار السيئة اليوم يا (براندن

71
00:04:50,579 --> 00:04:55,348
إنها ليست أخباراً سيئة. ليس فعلياً

72
00:04:57,952 --> 00:05:00,253
أنا فقط لا أريد منك الإستسلام

73
00:05:03,558 --> 00:05:07,177
أعلم. أعلم

74
00:05:11,399 --> 00:05:14,484
حسناً, طاب مساؤك إذاً

75
00:05:14,919 --> 00:05:16,186
ومساؤك

76
00:05:27,332 --> 00:05:29,165
مرحباً -
مرحباً يا صديقي -

77
00:05:29,201 --> 00:05:31,151
أردت فقط الإطمئنان عليك

78
00:05:31,886 --> 00:05:33,336
فياله من يوم, صحيح؟

79
00:05:36,507 --> 00:05:38,057
هل أنت بخير؟

80
00:05:38,092 --> 00:05:39,542
بشأن أمور (كالي) و(روبرت)؟

81
00:05:39,594 --> 00:05:41,161
نعم

82
00:05:41,596 --> 00:05:42,462
ولكن الأمور ستكون بخير, صحيح؟

83
00:05:42,464 --> 00:05:44,464
نعم يا عزيزي.. ستكون الأمور بخير

84
00:05:46,551 --> 00:05:51,171
وشكراً لك لإخبارك لي بشأن
ما حدث في رحلة التخييم

85
00:05:51,206 --> 00:05:55,141
,أعلم أن ذلك لم يكن سهلاً عليك
وأنا أقّدرُ حقاً صدقك معي

86
00:05:58,413 --> 00:06:00,347
هل ستخبرين والد (كونور)؟

87
00:06:01,682 --> 00:06:03,366
لا, لا أعتقد هذا

88
00:06:03,402 --> 00:06:06,419
فأنا لم أعد أعمل في
المدرسة, لذا لا يجب عليّ

89
00:06:07,455 --> 00:06:11,574
ولا أرى حقاً أي سبب لإفساد
الأمور أكثر مما هي عليه

90
00:06:17,165 --> 00:06:22,419
أتعلم يا عزيزي, لم يكن ما فعلتماه خاطئاً

91
00:06:23,471 --> 00:06:25,472
إنه فقط لم يكن ملائماً لرحلة مدرسية

92
00:06:25,807 --> 00:06:31,478
وأنا فقط لا أريدك أن تشعر بالخجل
من.. كما تعلم, من فضولك

93
00:06:33,181 --> 00:06:35,231
حسناً -
حسناً -

94
00:06:45,126 --> 00:06:48,194
إنها فقط متحطمة, كما أعلم أنك تفهمين

95
00:06:48,246 --> 00:06:52,365
لذا كنت أتمنى أن تستطيعي التحدث مع زوجك

96
00:06:52,801 --> 00:06:56,469
أعلم سبب وجودك هنا. وأنا أفهمك كلياً

97
00:06:59,140 --> 00:07:01,207
ولكنني لست متأكدة أنني أتفق معك

98
00:07:02,644 --> 00:07:05,211
كنت في صفك, حقاً

99
00:07:05,263 --> 00:07:10,133
(وعلمت أن (روبرت) و(صوفيا
(مهتمان للغاية بـ(كالي

100
00:07:10,185 --> 00:07:13,386
وعلمت أنهما سيتأذيان

101
00:07:14,638 --> 00:07:18,224
ولكنني علمت أيضاً أنهما سيكونان بخير

102
00:07:18,660 --> 00:07:22,228
(لأنهما يريدان فقط الأفضل لـ(كالي

103
00:07:22,230 --> 00:07:24,497
ولكن بعدها اتضح الأمر لي

104
00:07:26,368 --> 00:07:30,403
(إنهما يريدان فقط الأفضل لـ(كالي

105
00:07:30,405 --> 00:07:33,239
لأنهما يحبانها

106
00:07:33,791 --> 00:07:37,577
وحين نادته بأبيها البارحة

107
00:07:38,729 --> 00:07:41,381
برؤية كيف ابتهج ثم

108
00:07:41,416 --> 00:07:43,850
وكيف كان محطماً عندما أغضبها

109
00:07:43,885 --> 00:07:46,386
لقد مر بنوبة فزع بحق الله

110
00:07:48,356 --> 00:07:50,256
أنا فقط

111
00:07:51,676 --> 00:07:54,344
أعتقد أنه يستحق الفرصة لمعرفتها

112
00:07:54,396 --> 00:07:58,515
بشكل أفضل قليلاً قبل أن يتخذ قراره

113
00:08:01,319 --> 00:08:03,269
مرحباً

114
00:08:03,321 --> 00:08:06,523
..لم أعلم انكِ كنتِ -
..مرت (ستيف) بنا للتحدث عن -

115
00:08:06,575 --> 00:08:08,241
البارحة

116
00:08:09,277 --> 00:08:11,361
نعم, بالطبع

117
00:08:11,813 --> 00:08:17,200
حسناً, انظري.. أشعر
بالفظاعة بشأن كل ما حدث

118
00:08:17,252 --> 00:08:18,501
حقاً

119
00:08:19,137 --> 00:08:21,121
أنا متأكدة من هذا

120
00:08:22,657 --> 00:08:24,207
وهذا سبب تواجدي هنا

121
00:08:24,559 --> 00:08:26,459
أود فقط رؤيتك تصحح من الأمور

122
00:08:27,561 --> 00:08:28,561
هذا ما أحاول فعله

123
00:08:30,965 --> 00:08:33,466
لا يا (روبرت), أعتقد أن
عليك توقيع الأوراق

124
00:08:37,071 --> 00:08:42,625
انظري.. أريد فقط الحصول على
علاقة من نوع ما مع ابنتي

125
00:08:42,661 --> 00:08:46,563
حسناً, إنها لا ترغب بالحصول
على علاقة معك. ليس الآن

126
00:08:46,615 --> 00:08:50,617
,وبعد تلك الفعلة أمس
لن نحاول أنا (لينا) أن نقنعها بغير ذلك

127
00:08:53,854 --> 00:08:57,774
حسناً, كنت أحاول اكتشاف
طريقة للتعامل مع هذا

128
00:08:58,626 --> 00:09:01,561
وكنت آمل أن تكون طريقة متحضرة قليلاً

129
00:09:01,613 --> 00:09:03,296
ولكنك لا تتركين لي أي خيار

130
00:09:03,331 --> 00:09:06,015
ستسمعين من المحامين الخاصين بي غداً

131
00:09:06,467 --> 00:09:09,401
سأقدم التماساً للمحكمة للحصول على الحضانة

132
00:09:16,623 --> 00:09:19,908
اللعنة. عمل رائع

133
00:09:23,013 --> 00:09:25,080
هل ذهبت يوماً لاجتماعات
المدمنين الخاصة بوالدك؟

134
00:09:25,082 --> 00:09:27,966
لتراه مثلاً وهو يحصل على
بطاقة إنجاز أو ما شابه؟

135
00:09:28,601 --> 00:09:30,652
نعم, عدة مرات. لماذا؟

136
00:09:30,704 --> 00:09:32,087
كيف هو الأمر؟

137
00:09:32,589 --> 00:09:37,092
,اجتماعات المدمنين؟ غريبة نوعاً ما
ولكن كما تعلم, كان أبي سعيداً بحضوري

138
00:09:37,144 --> 00:09:38,143
لماذا كان غريباً؟

139
00:09:38,878 --> 00:09:40,095
كان الجميع جالسون في دائرة

140
00:09:40,097 --> 00:09:42,097
ويتحدثون عن كل الأمور الفظيعة التي فعلوها

141
00:09:42,099 --> 00:09:44,483
ثم يضحك الجميع معاً

142
00:09:44,535 --> 00:09:45,184
يضحكون على بعضهم؟

143
00:09:45,236 --> 00:09:47,819
لا, لا, لا, بل أشبه بمع بعضهم

144
00:09:47,854 --> 00:09:49,988
..مثل أنهم فعلوا أموراً أسوأ, لذا

145
00:09:50,991 --> 00:09:52,157
ماهو.. الأمر؟

146
00:09:52,192 --> 00:09:54,109
أتعتقد أن لديك مشكلة شراب بسيطة؟

147
00:09:56,796 --> 00:09:59,114
هل هذا بشأن (آنا)؟

148
00:10:00,167 --> 00:10:03,001
لا, بل كنت فضولياً فقط

149
00:10:03,036 --> 00:10:06,121
..حسناً يا صديقي, لا تصبح غارقاً في

150
00:10:06,173 --> 00:10:09,007
إذاً هل تعتقد أنها تنجح؟
إحتماعات المدمنين؟

151
00:10:09,042 --> 00:10:11,876
أعتقد هذا, نعم. أتمنى هذا

152
00:10:11,929 --> 00:10:14,879
يجب علي تمني هذا, صحيح؟

153
00:10:18,585 --> 00:10:19,968
حسناً يا رجل, إنه دورك

154
00:10:20,887 --> 00:10:21,853
صحيح

155
00:10:23,190 --> 00:10:25,774
..أتعلم, ربما يجب علينا -
إنقاص الوزن؟ -

156
00:10:25,809 --> 00:10:26,975
نعم, إنقاص الوزن

157
00:10:27,027 --> 00:10:29,027
واحد, إثنان, ثلاثة وأربعة

158
00:10:29,062 --> 00:10:31,146
وخمسة, ستة, سبعة, ثمانية

159
00:10:31,198 --> 00:10:33,198
وواحد, اثنان, ثلاثة, اربعة

160
00:10:33,233 --> 00:10:35,150
..خمسة, ستة و

161
00:10:38,054 --> 00:10:39,037
كان هذا جيداً جداً

162
00:10:39,489 --> 00:10:42,991
فعلاً! ما عدا النهاية

163
00:10:43,026 --> 00:10:45,160
ربما نستطيع مثلاً, تبسيطها؟

164
00:10:45,212 --> 00:10:48,046
يمكننا, ولكني أعني, ألا
تريدين للخاتمة أن تكون عظيمة؟

165
00:10:48,081 --> 00:10:49,831
كما تعلمين, لتبهري الحكام فعلاً؟

166
00:10:49,883 --> 00:10:51,132
وسوف تتمكنين منها

167
00:10:51,168 --> 00:10:54,135
!متى؟ المنافسة هذا الأسبوع

168
00:10:54,571 --> 00:10:57,172
ربما يجب عليّ التخلي عن فقرتي وحسب

169
00:10:57,207 --> 00:11:00,425
ماذا؟ لا, لا. بالطبع لا -
سيكون هذا أفضل للفريق -

170
00:11:00,461 --> 00:11:04,846
لا, لن يكون! (ماريانا), حين
تبدأين الرقص, تصبحين رهيبة

171
00:11:04,848 --> 00:11:07,482
وأنا أعلم أنك لم تجعليني
أمضي جميع وقت فراغي في تدريبك

172
00:11:07,534 --> 00:11:09,184
لتنسحبي وحسب في اللحظة الأخيرة

173
00:11:09,586 --> 00:11:12,937
حسناً, الآن هيا, لنعيد الـ8 حركات
الأخيرة. عليك فقط اتقان تلك الإلتفافة

174
00:11:12,990 --> 00:11:14,072
موافقة؟ -
حسناً -

175
00:11:14,107 --> 00:11:16,074
وخمسة, ستة, سبعة, ثمانية

176
00:11:16,109 --> 00:11:18,026
♪أنتظر الفرصة♪

177
00:11:18,078 --> 00:11:21,830
♪انتظر الفرصة فهاهي قد أتت♪

178
00:11:21,865 --> 00:11:24,032
♪مثل صوت المدفع♪

179
00:11:24,067 --> 00:11:26,868
♪ولكن لا يمكنك اختراق الحشود♪

180
00:11:26,870 --> 00:11:29,120
♪..فقد ذهبت لـ♪

181
00:11:29,172 --> 00:11:32,040
♪وأُحتجزت وسط تبادل النيران♪
♪هاهي قد أتت♪

182
00:11:32,092 --> 00:11:34,876
♪تحاول تجاوز الضربات♪

183
00:11:34,911 --> 00:11:37,762
♪حين تعصف بك كالسحاب♪

184
00:11:37,798 --> 00:11:40,015
♪لابد أنها تجعلك متعباً للغاية♪

185
00:11:40,050 --> 00:11:43,051
♪أن تُحتجز وسط تبادل النيران♪

186
00:11:43,053 --> 00:11:46,721
!يا إلهي, أنتما رائعان للغاية معاً

187
00:11:47,190 --> 00:11:49,824
هيا, أوصليني للخارج

188
00:11:56,583 --> 00:11:59,734
إذاً من الواضح أننا جيدين معاً

189
00:12:00,354 --> 00:12:04,906
على الأقل هذا ما تعتقده أختك. ماذا عنك؟

190
00:12:12,032 --> 00:12:13,882
ماهو الشيء الذي تتصرف بغرابة بسببه؟

191
00:12:13,917 --> 00:12:15,750
..لا شيء. أنا فقط

192
00:12:16,052 --> 00:12:19,120
أتمنى فقط ألا يصبح مصير الفرقة
مثل فرقة فليتوود ماك

193
00:12:20,590 --> 00:12:21,923
ولا فكرة؟

194
00:12:23,626 --> 00:12:27,095
أتمنى ألا تدمر مواعدة
براندن) لـ(لو) كل شيء)

195
00:12:27,147 --> 00:12:29,764
براندن) و(لو) يتواعدان؟)

196
00:12:29,800 --> 00:12:32,100
يا إلهي. هذا يفسر الأمور

197
00:12:32,152 --> 00:12:35,270
ظللت أتساءل لم كانت تنظر
إليه بتلك النظارت الحالمة

198
00:12:35,272 --> 00:12:37,989
لا تقلق, أنا متأكدة
أن كل شيء سيكون بخير

199
00:12:39,776 --> 00:12:41,860
هيا, عليّ الذهاب للمنزل

200
00:12:52,873 --> 00:12:56,007
براندن), توقف)

201
00:13:01,014 --> 00:13:04,015
لماذا؟ لماذا توجب عليك الذهاب لهناك؟

202
00:13:05,719 --> 00:13:07,051
انتظري, أتعتقدين أن هذا خطأي؟

203
00:13:06,904 --> 00:13:09,137
!هل تمزحين معي

204
00:13:09,189 --> 00:13:11,973
أتعتقدين أن (روبرت) قرر
(الحصول على الوصاية على (كالي

205
00:13:12,025 --> 00:13:13,836
ببساطة لأنه رآني واقفة عند بابه؟

206
00:13:13,837 --> 00:13:15,310
أنا متأكدة أن وجودك لم يساعد -
جدياً؟ -

207
00:13:15,311 --> 00:13:16,861
!برؤيتك واقفة هناك بشكل دفاعي ورسمي

208
00:13:16,914 --> 00:13:18,195
لقد كان غاضباً بالفعل

209
00:13:18,196 --> 00:13:20,930
لماذا لم تستطيعي
ترك الأمور لتهدأ قليلاً؟

210
00:13:20,984 --> 00:13:24,903
أنت مندفعة للغاية! لا
يمكنك أبداً ترك الأمور وشأنها

211
00:13:24,955 --> 00:13:27,989
,(حسناً, أنا آسفة يا (لينا
فهذه هي شخصيتي

212
00:13:27,991 --> 00:13:30,037
ولكن لن يتم لومي لأنني مندفعة للغاية

213
00:13:30,038 --> 00:13:32,190
من قِبل امرأة استقالت من عملها في نزوة

214
00:13:32,879 --> 00:13:35,130
(كنت أحاول الدفاع عن (جود

215
00:13:35,165 --> 00:13:37,966
ومالذي تعتقدين أنني
!كنت أحاول فعله لـ(كالي)؟

216
00:13:38,001 --> 00:13:39,434
وممَ كنتِ تحمين (جود)؟

217
00:13:39,436 --> 00:13:42,687
من الوقوع في مشكلة بسبب تهوره في الخيمة؟

218
00:13:42,723 --> 00:13:45,006
!والذي فعله حقاً

219
00:13:45,141 --> 00:13:49,978
أحب هذا بشأنك, مدى
شغفك ومثاليتك يا (لينا)

220
00:13:50,013 --> 00:13:52,063
وكيف يمكنك فعل أي شيء لحماية أطفالنا

221
00:13:52,098 --> 00:13:56,017
,ولكن بمحاولتك لحماية أحدهم
أنتِ تؤذين جميع البقية

222
00:13:56,052 --> 00:13:57,185
المعذرة؟

223
00:13:57,220 --> 00:13:59,954
لا يمكننا تربية هذه العائلة
بالإعتماد على راتب واحد

224
00:13:59,990 --> 00:14:02,073
سأحصل على عمل آخر

225
00:14:03,593 --> 00:14:04,859
قبل موعد الرهن العقاري؟

226
00:14:12,652 --> 00:14:14,118
مالذي تفعلينه؟ -
سأذهب للنوم على الأريكة -

227
00:14:14,171 --> 00:14:15,420
لا, لن تفعلي -
هل ستوقفينني؟ -

228
00:14:15,456 --> 00:14:17,121
لن تنامي على الأريكة

229
00:14:17,174 --> 00:14:18,306
لأن لدينا منزلاً مليئاً بالأطفال

230
00:14:18,358 --> 00:14:19,908
وحالما يراك أحدهم

231
00:14:19,943 --> 00:14:21,443
سيعلمون جميعاً أن هناك خطب ما

232
00:14:21,478 --> 00:14:23,495
وسيصبح لدينا 5 مراهقين
!مذعورين, ولا أحد يريد هذا

233
00:14:23,547 --> 00:14:27,048
لذا تعالي للسرير! أرجوك. أرجوك

234
00:14:36,542 --> 00:14:38,726
..استمعي

235
00:14:40,981 --> 00:14:42,897
مالذي تفعلينه؟ ما هذا؟

236
00:14:42,899 --> 00:14:45,116
جدار

237
00:14:45,151 --> 00:14:47,819
لأتأكد ألا تلمسيني الليلة

238
00:14:54,560 --> 00:14:56,961
حسناً, ليس عليكِ القلق بشأن هذا

239
00:15:17,434 --> 00:15:20,152
أنا آسفة

240
00:15:20,187 --> 00:15:24,356
أعلم أنني تصرفت بقلق حين
ذهبت لذلك الحفل الخيري

241
00:15:24,408 --> 00:15:26,441
لقد عاملتني بجفاء تام بالأمس

242
00:15:26,493 --> 00:15:28,243
!لم أفعل

243
00:15:28,279 --> 00:15:31,446
هايلي), لقد راسلتك 50 مرة)

244
00:15:31,498 --> 00:15:34,449
ورددت عليك. مرةً

245
00:15:34,451 --> 00:15:37,970
بقدر كبير من الوجوه
المتقلبة.. هذا ليس رداً

246
00:15:38,005 --> 00:15:42,090
حسناً, حسناً.. أنا آسفة

247
00:15:42,126 --> 00:15:45,427
كنت أتحدث مع أمي بشأن أمرنا وقالت

248
00:15:45,462 --> 00:15:48,497
تواجدك مع الأشخاص الذين"
"تهتمين لأمرهم مهمٌ للغاية

249
00:15:48,532 --> 00:15:52,467
.(وأعلم أنك تهتم لأمر (كالي
أعني إنها مثل أختك

250
00:15:53,219 --> 00:15:56,104
وأنت تهتم لأمري, صحيح؟

251
00:15:56,140 --> 00:15:58,473
..نعم, تعلمين أنني أهتم

252
00:16:01,312 --> 00:16:03,362
إذاً هل ستأتي لمنافسة الرقص؟

253
00:16:03,897 --> 00:16:05,814
فقرتي المنفردة مدهشة

254
00:16:05,850 --> 00:16:08,200
نعم, جميع عائلتي ستكون هناك

255
00:16:08,235 --> 00:16:10,402
عائلتك بأكملها ستأتي لرؤيتي؟

256
00:16:10,854 --> 00:16:14,323
نعم, حسناً, اعتقد أنني قادم لكِ

257
00:16:14,375 --> 00:16:16,325
فـ(ماريانا) في فريق الرقص, أتذكرين؟

258
00:16:18,894 --> 00:16:20,245
صحيح

259
00:16:24,335 --> 00:16:27,219
حصلت على مكالمة مثيرة
للإهتمام للغاية هذا الصباح

260
00:16:27,654 --> 00:16:29,421
(يبدو أن أحد كبار الشخصيات في (آيدلوايلد

261
00:16:29,473 --> 00:16:32,090
رآك تعزف في مسابقة موسيقية الخريف الماضي

262
00:16:32,142 --> 00:16:34,393
ويود عرض منحة كاملة لك

263
00:16:34,428 --> 00:16:37,062
لتذهب لبرنامج الموسيقى الصيفي خاصتهم

264
00:16:37,097 --> 00:16:41,099
نعم, أعلم, هذا فقط أحد
البرامج المرموقة في الدولة

265
00:16:41,151 --> 00:16:42,434
ولكنني

266
00:16:42,486 --> 00:16:44,720
براندن), أتعلم كيف يبدو هذا)
على طلب التقديم للجامعة؟

267
00:16:44,772 --> 00:16:48,440
يمكنك اساسياً كتابة بطاقة دخولك
لأي مدرسة موسيقية في الدولة

268
00:16:48,492 --> 00:16:52,027
لا, أعلم, ولكن يدي.. أتذكر؟

269
00:16:52,079 --> 00:16:55,197
صحيح -
أعني, كانت تلك المسابقة قبل حدوث هذا -

270
00:16:55,249 --> 00:16:57,199
لا يمكنني العزف كذلك بعد الآن

271
00:16:57,201 --> 00:17:00,603
حسناً, إنني أفهمك. ولكن إذا
كنت ستحاول للمرة الأخيرة

272
00:17:00,638 --> 00:17:02,254
فـ(آيدلوايلد) ستكون المكان المناسب

273
00:17:02,289 --> 00:17:05,207
فلديهم أفضل المعلمين, والخبراء

274
00:17:05,259 --> 00:17:08,611
والمعالجين في العالم

275
00:17:08,646 --> 00:17:11,263
..ولكنني للتو -
هل ستفكر بالأمر؟ -

276
00:17:11,298 --> 00:17:13,432
لديّ بعض الوقت قبل
أن نضطر للرد عليهم

277
00:17:14,468 --> 00:17:18,721
حسناً

278
00:17:18,756 --> 00:17:22,391
أريدكم فقط أن تعلموا أنني أفهم
مخاوفكم. وهي ليست أمراً اتساهل به

279
00:17:22,443 --> 00:17:26,028
وسنراجعها مجدداً في
نهاية السنة, موافقون؟

280
00:17:26,063 --> 00:17:28,580
هل لدى أحدكم أي اسئلة؟

281
00:17:28,715 --> 00:17:30,282
..أنا لدي سؤال

282
00:17:50,087 --> 00:17:51,336
مرحباً

283
00:17:54,258 --> 00:17:56,741
لا يتوجب عليك تجنبي, مفهوم؟
أنا لست غاضباً

284
00:17:57,293 --> 00:18:00,813
ألست غاضباً؟ بدوتَ
غاضباً للغاية ذلك اليوم

285
00:18:00,865 --> 00:18:04,149
لقد تخطيت غضبي, موافق؟
الأمر بخير

286
00:18:04,184 --> 00:18:06,435
يتوجب عليك فقط التوقف عن
إخبار والدتيك بكل شيء, مفهوم؟

287
00:18:10,324 --> 00:18:12,107
هل استقالت والدتك حقاً من عملها؟

288
00:18:15,029 --> 00:18:17,412
لماذا, بسبب أبي؟

289
00:18:21,984 --> 00:18:23,452
هل هي بخير؟

290
00:18:23,504 --> 00:18:25,287
أعتقد هذا

291
00:18:27,858 --> 00:18:30,175
هل نحن بخير؟ -
نعم -

295
00:18:33,380 --> 00:18:36,381
هل قمتم بالواجب المنزلـي في العلوم ؟
... لـم أقـم بـه إطلاقـا

296
00:18:38,135 --> 00:18:40,385
المدربة (كيـم) تريد أن يقـرأ الجميـع
قوانيـن المسـابقة

297
00:18:40,437 --> 00:18:42,471
منـذ عـدة سنيـن ، خسرنـا بسبب أمور تقنيـة

298
00:18:42,523 --> 00:18:44,439
و هـي قلقـة للغـاية أننـا قـد

299
00:18:44,475 --> 00:18:47,275
نرتدي مـاسك شعـر مختلف
... فيتـم إقصـاؤنـا لذا

300
00:18:49,113 --> 00:18:52,030
حقـا ؟ لا أحـد ؟

301
00:18:57,321 --> 00:19:00,072
مـاذا ؟ أحـب أن يتم إعلامـي

302
00:19:00,124 --> 00:19:04,993
حسـن كنت أفكـر و أعتقـد أن علينـا
إعـادة ترتيب الرقصـات الفرديـة

303
00:19:05,045 --> 00:19:08,246
مهـلا المسـابقـة غـدا
لمـا علينـا القيـام بالتغييـر ؟

304
00:19:08,298 --> 00:19:10,248
أعتقـد أن علينـا التبديـل بيـن
(مـاريـانـا) و (دايفـس)

305
00:19:10,300 --> 00:19:12,167
لـذا حيـن ننتهـي إلى التشكيـل في آخـر مرحلـة

306
00:19:12,169 --> 00:19:14,052
سنشكـل مثلثـا معكوسـا أفضـل

307
00:19:14,088 --> 00:19:15,053
إذن مـازلت الثـالثـة ؟

308
00:19:16,256 --> 00:19:18,140
و أنـا الأخيـرة ؟

309
00:19:20,144 --> 00:19:22,094
لكـن الموسيقـى مختلفـة كثيـرا في ذلك الجـزء

310
00:19:22,146 --> 00:19:25,263
"لكـن مـازالت نفس رقصة "تو كـاونت آيت
أيمكننـا رجـاءً تجريب ذلك ؟

311
00:20:08,275 --> 00:20:10,325
كـان ذلك رائعـا

312
00:20:12,279 --> 00:20:14,112
شكـرا لك

313
00:20:14,148 --> 00:20:16,148
مـا سبب عـزفـك ؟

314
00:20:16,200 --> 00:20:22,070
لقـد عُرضت عليّ منحـة دراسيـة
لهـذا البرنـامج الصيفـي

315
00:20:22,072 --> 00:20:25,123
... أدلوايلـدز" ، إن كنت" -
أجـل بالطبـع -

316
00:20:25,159 --> 00:20:27,375
أجـل -
هـذا رائـع جـدا -

317
00:20:28,345 --> 00:20:30,128
أجـل

318
00:20:31,114 --> 00:20:32,297
أنـا جـائـع

319
00:20:38,172 --> 00:20:41,473
.. مثلثـان أو سـداسـي هـذا ليس
 لا أدري

320
00:20:41,508 --> 00:20:43,425
عليك التحدث مـع أحـد إخوتـك حول هـذا

321
00:20:43,477 --> 00:20:46,144
لأنـه فـي وقتـي سـابقـا
لـم تكـن الريـاضيـات هكـذا

322
00:20:46,180 --> 00:20:48,096
... مرحبـا

323
00:20:48,098 --> 00:20:52,484
... مرحبـا لديّ خبـر جيّد و أخـر

324
00:20:52,519 --> 00:20:54,486
أقـل روعـة

325
00:20:54,521 --> 00:20:57,405
الخبـر الجيّد أنـي استعدت عملـي

326
00:20:58,575 --> 00:21:01,443
فعلتِ ؟

327
00:21:01,445 --> 00:21:07,449
و الخبـر الأقـل روعـة هـو أن عليّ الإجتمـاع

328
00:21:07,451 --> 00:21:11,119
مـع (كونـر) و والده و التحدث
عـن رحلـة التخييـم

329
00:21:11,171 --> 00:21:14,422
ذلك مهم لـ (مونتـي) و صـراحـة
إنـه مهم لـي كذلك

330
00:21:14,458 --> 00:21:17,175
هنـاك بعض الأشيـاء يمكننـي
أن أتغـاضى عليهـا بصفتـي أمـا

331
00:21:17,211 --> 00:21:21,346
لكـن بصفتـي مديـرة ، عليّ
التعـامـل معهـا و هـذا أحدهـا

332
00:21:21,381 --> 00:21:24,049
لكنـي متأكـدة أن كـل شيء سيكون علـى مـا يرام

333
00:21:24,101 --> 00:21:27,185
لا أريـدك أن تقلق ، إتفقنـا ؟
أردت إبلاغـك وحسب

334
00:21:28,538 --> 00:21:30,305
حسـن

335
00:21:45,489 --> 00:21:48,356
إن تقلبتِ بعـد الآن سأعـاملك بفظـاظة

336
00:21:50,327 --> 00:21:54,496
آسفـة إنـي خـائفـة لأن المسـابقة غـدا

337
00:21:54,564 --> 00:21:58,166
أعلـم أنـه غبـاء لأنهـا مجرّد مسـابقة

338
00:21:58,218 --> 00:22:00,502
لا ليس غبـاءً

339
00:22:00,504 --> 00:22:04,339
كنت تتدربيـن بجـد كبيـر و هـي مهمـة لك

340
00:22:04,341 --> 00:22:09,144
أجـل لكنهـا لا شيء مقـارنـة بمـا تمريـن بـه

341
00:22:10,480 --> 00:22:12,514
أتعرفيـن اللعبـة التي لا يفوز فيهـا أحـد ؟

342
00:22:12,549 --> 00:22:16,351
"فلنقـم بترتيب مشـاكلنـا"
فضـلا على أنهـا ليست ممتعـة

343
00:22:18,438 --> 00:22:21,156
آسفـة أن عليّ العمـل

344
00:22:21,191 --> 00:22:25,360
لـذا سأفوّت فوزك الكبيـر .. إلا إذا فشلتِ

345
00:22:35,138 --> 00:22:37,072
هـل (برانـدون) يـواعـد (لـو) ؟

346
00:22:37,107 --> 00:22:41,209
أجـل بالتأكيـد ، (مـات) خـائف مـن الأمـر

347
00:22:41,244 --> 00:22:44,379
إنـه متأكـد 100 % أنهمـا يسيران
"نحو وضعيـة "بلا شـك

348
00:22:44,381 --> 00:22:47,315
و التـي لم أفهمهـا حتـى أخبرنـي
(أن (غويـن ستيفـاني

349
00:22:47,351 --> 00:22:51,436
كـانت تواعـد الطبّـال .. أو
مهـلا أيّهمـا كـان ؟

350
00:22:51,488 --> 00:22:54,522
أيّهمـا لديـه العينـان المجنونتـان ؟
... على كـلٍ

351
00:22:54,558 --> 00:22:57,058
ربمـا علينـا النوم قليـلا

352
00:22:57,110 --> 00:23:00,111
أجـل كمـا لـو أن ذلك سيحـدث

353
00:23:07,342 --> 00:23:09,162
(جـود) لمـا لا تخبـر السيـد (ستيفـنز)
مـا أخبرتنـي بـه

354
00:23:09,163 --> 00:23:10,937
حـول مـا حـدث فـي الخيمـة

355
00:23:13,062 --> 00:23:16,030
فـي تلك الليلـة ، بعـد مراقبـة
أننـا خلدنـا للنوم

356
00:23:16,065 --> 00:23:21,168
دعونـا بعض الفتيـات إلى خيمتنـا
و لعبنـا بعض الألعـاب و مـا شـابه

357
00:23:21,204 --> 00:23:26,240
و بعدهـا انتهـى بنـا الحـال
نتبـادل القبـل معهـن

358
00:23:26,292 --> 00:23:30,461
و .. ؟ -
لا شيء هـذا كـل مـا بالأمـر -

359
00:23:32,131 --> 00:23:34,248
.. هـذا بالضبـط مـاكنت خـائفـا منـه

360
00:23:34,250 --> 00:23:36,500
هـل هـو ؟ بالضبـط ؟ -
أجـل هـو ذلك -

361
00:23:36,552 --> 00:23:41,055
أعلـم أنـك تعتقديـن أنـي أكـره المثلييـن
أو مـا شـابه ، لكنـي لست كذلك

362
00:23:41,090 --> 00:23:44,475
أردت فقط أن أحرص على أن ولـدي مراقب
علـى نحو جيّد حيـن يفتـرض ذلك

363
00:23:47,180 --> 00:23:50,131
إنـك محق تمـامـا سيّدي
نفهـم قصـدك جليـا و بوضـوح

364
00:23:50,166 --> 00:23:52,366
.. و سنقـوم ببعض التغييـرات في طريقـة

365
00:23:52,567 --> 00:23:54,360
مراقبتنـا لرحـلات كهـذه

366
00:23:55,271 --> 00:23:59,340
شكـرا ، أردت فقط أن يكون
كـونر) قـادرا على أن يكون فتى)

367
00:23:59,525 --> 00:24:01,625
و أن لا يكبـر بسـرعـة

368
00:24:01,644 --> 00:24:04,595
لكنـه يكبـر

369
00:24:04,647 --> 00:24:07,431
و ربمـا أنت محقـة بأمـر واحـد

370
00:24:07,483 --> 00:24:10,234
أنـه كبـر على أن أصفعـه على مؤخـرته ، لذا

371
00:24:10,269 --> 00:24:14,188
مـازلت معـاقبـا لكن لا أكثر ، إتفقنـا ؟

372
00:24:14,296 --> 00:24:18,498
أعتقـد أنـه آمـنٌ قـول أننـا
تعلمنـا جميعـا شيئـا هنـا

373
00:24:18,550 --> 00:24:20,600
لمـا لا تعـودان إلـى قسمكمـا

374
00:24:27,476 --> 00:24:30,477
هـذا جيّـد أبـوك متفهـم

375
00:24:30,512 --> 00:24:33,647
لا أصـدق أنـك أخبرت أمـك مجددا

376
00:24:33,682 --> 00:24:35,682
... لـم أخبرهـا -
.. أنـا لا أستطيع .. أنـا -

377
00:24:35,734 --> 00:24:39,519
لا أستطيـع أن أكون صديقـا لـوغـد
صغيـر يخبر أمـه بكـل مـا يحدث

378
00:24:50,582 --> 00:24:53,283
! لقـد أتيـت

379
00:24:53,335 --> 00:24:55,619
كمـا لـو أنـي سـأفوّت
فرصـة أراكِ فيهـا تتألقيـن

380
00:24:57,372 --> 00:25:00,206
شكـرا لك

381
00:25:00,709 --> 00:25:02,592
أنـا فخور بـك حقـا

382
00:25:06,431 --> 00:25:09,215
إنهم رائعـون حقـا

383
00:25:09,267 --> 00:25:11,685
أعلـم -
(مـاريـانـا) -

384
00:25:11,720 --> 00:25:14,437
عليّ الذهـاب

385
00:25:14,473 --> 00:25:16,473
سأكون مـن يصـرخ بأعلى صوت

386
00:25:19,227 --> 00:25:21,361
حسـن كنت أقـوم ببعض الترتيب

387
00:25:21,396 --> 00:25:23,279
و بعـد رؤيـة مـاتفعلـه الفرق الأخرى

388
00:25:23,315 --> 00:25:24,648
أعتقـد أن علينـا إلغـاء الرقصـة
.. المنفردة الأخيرة و إبدالهـا

389
00:25:24,700 --> 00:25:26,566
بحـركـة الرقص الجمـاعي مضـاعفة
الوقت التي كنـا نتدرب عليهـا

390
00:25:26,618 --> 00:25:29,319
مهـلا .. ستلغيـن رقصتـي الفرديـة ؟

391
00:25:29,371 --> 00:25:32,455
مـاهـذا بحق الجحيـم ؟ -
أنـا آسفـة لكنهـا أضعف مـا لدينـا -

392
00:25:32,491 --> 00:25:35,458
لا ليست كذلك ، و لمـا علينـا إلغـاء
رقصـة فرديـة بأيّ حـال ؟

393
00:25:35,494 --> 00:25:37,577
نحتـاج إلـى نهـايـة أفضـل لـو أردنـا الفوز

394
00:25:37,579 --> 00:25:39,546
و (مـاريـانـا) كـانت سيئـة
في التدريب البـارحـة

395
00:25:39,581 --> 00:25:41,581
! أجـل لأنـك بـدّلتِ مكـانهـا

396
00:25:41,633 --> 00:25:45,552
الموسيقى كـانت مختلفة تمـامـا
أعنـي أنـك أسـاسـا قمت بإفشـالهـا

397
00:25:45,587 --> 00:25:47,554
آسفـة ، هـل تتهميـننـي بشيء ؟

398
00:25:47,589 --> 00:25:50,306
أجـل أنـا أتهمـك بكونـك حقيرة

399
00:25:50,342 --> 00:25:54,260
هـذه الحقيـرة هـي قـائدة الفريق
و بمـا أن المدربة (تيم) ليست هنـا

400
00:25:54,262 --> 00:25:57,347
مـا أقـولـه ينفّـذ ، إن لـم يعجبـك الأمـر
لا يتوجـب عليـك الرقص

401
00:25:57,399 --> 00:25:58,481
مـاذا قلتِ لتوك ؟

402
00:25:58,517 --> 00:26:01,401
بحقّـك (كـايتلـن) (تيـا) أفضـل راقصـة لدينـا

403
00:26:01,436 --> 00:26:03,570
لا يتوجب عليـك القيـام بهـذا -
سمعتنـي -

404
00:26:03,605 --> 00:26:07,574
هـذه منـافسة مهمة جـدا لنـا و لا أعتقد
أن (مـاريـانـا) مستعـدة

405
00:26:07,609 --> 00:26:10,276
إن خـالفتنـي الرأي ، لا يتوجب
عليـك أن تكونـي في الفريق

406
00:26:10,278 --> 00:26:14,664
أتعلميـن ؟ أنت محقـة
لا أفعـل ، أنـا أستقيـل

407
00:26:16,585 --> 00:26:18,451
حظـا موفقـا يـا رفـاق

408
00:26:28,296 --> 00:26:29,629
حضـرة القـاضي ، وجدنـاه كمـا أردت

409
00:26:29,681 --> 00:26:32,348
قدمنـا له الوثـائق كمـا طلبت

410
00:26:32,384 --> 00:26:34,367
و وقّـع عليهـم حتـى -
إذن أيـن هـي ؟ -

411
00:26:34,403 --> 00:26:37,437
ممـا بلغنـي هـو أن ابنتـه تخلصت منـهـا

412
00:26:39,274 --> 00:26:43,560
هـذا صحيح حضرة القـاضي ، لكن صحيحٌ كذلك

413
00:26:43,612 --> 00:26:45,361
أنـي ندمت على توقيعهـا باللحظـة التي فعلت

414
00:26:45,397 --> 00:26:49,232
... هـذه الفوضـى الفظيعـة

415
00:26:49,284 --> 00:26:51,684
.. جعلت  أمـرا واحـدا واضحـا لـي

416
00:26:51,720 --> 00:26:55,655
كـالي) ابنتـي و أنـا أحبهـا)

417
00:26:55,707 --> 00:26:58,324
.. و إننـا جميعـا

418
00:26:58,326 --> 00:27:00,410
نؤمـن أن (كـالي) تنتمـي إلينـا

419
00:27:00,462 --> 00:27:02,662
و مـاذا تعتقديـن (كـالي) ؟

420
00:27:04,332 --> 00:27:05,665
تفضلـي أخبريـه

421
00:27:09,404 --> 00:27:12,096
أعتقـد أن عـائلة (آدمـز فوستـر) هـي عـائلـي

422
00:27:12,097 --> 00:27:14,080
و لا شيء سيغيـر ذلك

423
00:27:16,394 --> 00:27:20,330
حسـن كجميـع مشـاكل الحضـانة
هـذه قضيـة معقـدة

424
00:27:20,365 --> 00:27:23,333
كـلا الجـانبيـن قـدّمـا حججـا مقنعـة

425
00:27:23,368 --> 00:27:26,236
(الألفة في قضية عـائلة (آدمز فوستـر

426
00:27:26,288 --> 00:27:29,289
(ضـد البيولوجيـا في قضيـة عـائلة (كويـن

427
00:27:29,324 --> 00:27:32,742
حجج كـانت ستكون حـاسمة تحت ظروف أخـرى

428
00:27:33,745 --> 00:27:36,663
لكـن هـذه ليست ظروفـا أخرى

429
00:27:36,715 --> 00:27:39,616
.. لـذا إليكـم مـا أعتقد أن علينـا فعله

430
00:27:39,651 --> 00:27:43,303
دعونـا نأخـذ مـا تبقى مـن فتـرة
التخلـي و هـي 180 يومـا

431
00:27:43,338 --> 00:27:45,588
و نحرص على أننـا نتخـذ القـرار المبنـي
على أكبـر معلومـات ممكنـة

432
00:27:45,590 --> 00:27:49,592
(إلى ذلكـم الحيـن ، ستبقـى (كـالي
في منزل تبنيهـا الحـالي

433
00:27:49,594 --> 00:27:54,597
(لكنـي أرغب كذلك أن تقضـي (كـالي
يومـا في الأسبوع مـع والدهـا

434
00:27:59,271 --> 00:28:05,275
.. طيّب ، سـأرى (روبرت) مرة في الأسبوع

435
00:28:07,612 --> 00:28:12,448
لكنـي لـن أرى أيّ شخص آخـر
و لـن أذهـب إلى منزلـه

436
00:28:12,500 --> 00:28:16,669
(لـن أرى (جيـل) و لـن أرى (صوفيـا

437
00:28:25,282 --> 00:28:27,366
يـا رفـاق لـن نستطيـع القيـام
(بهـذا مـن دون (تيـا

438
00:28:27,418 --> 00:28:30,118
.. لـن أرقص إن رقصت لـذا

439
00:28:30,120 --> 00:28:33,922
يـا رفـاق ، لا يفترض أن تكون بتلك الصعوبـة
إنهـا هنـدسـة تنـاظـريـة وحسب

440
00:28:36,960 --> 00:28:42,931
حسـن أنظروا نمضـي مـن سبعـة أشخـاص
تشكيلة غريبـة إلى ستـة و هـي أغرب

441
00:28:42,966 --> 00:28:46,385
فـي أيّ وقت نكون بوضـع ثلاثـة خمسـة سبعـة
نصبـح إثنـان ، أربعـة ، ستـة

442
00:28:46,437 --> 00:28:48,020
لـن يكون أبـدا شخـص مركـزي

443
00:28:48,055 --> 00:28:50,222
لذا إن كـنت أنت ، فقط
تخلّـي عـن المنتصف

444
00:28:50,274 --> 00:28:55,143
أعيدوا التشكيـل بحيث تكونون على بعد
متسـاو مـن زميلك و نقطـة المنتصف

445
00:28:55,195 --> 00:28:57,979
حسـن "مرسـى الشـاطئ" حـان دوركـم

446
00:29:32,149 --> 00:29:34,349
كـايتلـن) يفترض أن نتشـارك المنتصف)

447
00:30:25,452 --> 00:30:27,235
(هيّـا (مـاريـا

448
00:31:14,084 --> 00:31:17,118
الجميـع يأتـي إلى هنـا و يتحدث عـن

449
00:31:17,154 --> 00:31:23,124
كيف أنهم وصـلوا إلى القـاع و بـدؤوا فـي
تغييـر حيـاتهم لكنـي لـن أفعـل ذلك

450
00:31:23,126 --> 00:31:29,064
وصلت إلـى القـاع بالتأكيـد لحظـة
تركت إبنـاي في يوم الكريسمس

451
00:31:29,099 --> 00:31:33,168
لأذهـب كـي أنتشـي ، كريسمس بهيـج ولـداي
أمكمـا أحضرت لكمـا بعض المخـدرات

452
00:31:33,203 --> 00:31:35,437
أعنـي ، مـن يفعـل ذلك ؟

453
00:31:35,472 --> 00:31:41,026
لـذا أجـل وصلت إلى القـاع
و بقيت هنـاك نحو عشـريـة

454
00:31:41,061 --> 00:31:44,062
و بعدهـا قررت أنـي مستعـدة

455
00:31:44,114 --> 00:31:47,315
لـذا أعتقـد أنـه يومًـا بيـوم

456
00:31:47,317 --> 00:31:50,368
و بمشيئـة الله ، الأشيـاء تغيـرت الآن

457
00:31:51,371 --> 00:31:54,372
ربـاه ، آمـل ذلك

458
00:31:54,408 --> 00:32:00,362
أدعـو لكـي أتمكـن مـن تربية صغيري
هـذا أفضـل ممـا فعلت مـع توأمـي

459
00:32:01,331 --> 00:32:02,998
شكـرا لكم

460
00:32:14,644 --> 00:32:17,228
(غـادري (صوفيـا -
مـن فضلك استمعـي إليّ -

461
00:32:17,230 --> 00:32:19,447
لا -
أريـد أن أعتـذر وحسب -

462
00:32:19,482 --> 00:32:22,450
لا آبـه ، لقـد أفسـدتِ حيـاتي مفهوم ؟
لـذا دعينـي و شـأنـي

463
00:32:22,485 --> 00:32:26,537
لم أقصـد ذلك (كـالي) ، أنـا آسفـة

464
00:32:26,572 --> 00:32:29,490
أنـا جـدُّ جـدُّ آسفـة -
وفـري العنـاء (صوفيـا) ، مفهوم ؟ -

465
00:32:29,542 --> 00:32:31,242
لا يـوجد شيء يمكنـك أن تقوليـه
يجعلنـي أسـامحـك

466
00:32:31,244 --> 00:32:36,580
.. لا تقولـي ذلك ! إن لم تسـامحينـي
سأقتـل نفسـي

467
00:32:36,632 --> 00:32:39,300
لا تكونـي مبـالغـة في عواطفـك -
أنـا أعنـي ذلك -

468
00:32:39,335 --> 00:32:41,502
إذهبـي للبيت ، لديّ عمـل أقـوم بـه

469
00:33:09,449 --> 00:33:13,584
! يـا إلهـي ، كنت رائعـة

470
00:33:13,619 --> 00:33:16,587
بالطبـع ، أعلم ! لكـن شكـرا لك

471
00:33:19,292 --> 00:33:21,292
سأعود حـالا

472
00:33:24,297 --> 00:33:28,432
لا تتحدثـي إلـيّ الآن
... لقـد دافعت عنـك و

473
00:33:28,468 --> 00:33:32,353
و تأهلنـا -
أجـل رأيت تهـانينـا -

474
00:33:32,388 --> 00:33:36,190
أنت لا تصغيـن إلـيّ ، لقـد تأهلنـا

475
00:33:36,225 --> 00:33:38,642
أتتذكريـن تلك القوانيـن التي
سلمتهـا (كـايتلن) لنـا ؟

476
00:33:38,644 --> 00:33:41,479
القوانيـن التي سخرتِ مني لأنـي أخذتهـا ؟

477
00:33:41,481 --> 00:33:45,316
لقـد قرأتهـا فـي الحقيقة

478
00:33:45,368 --> 00:33:48,318
و اتضـح أنـه شخص واحـد فقط
مـن الفريق المتأهـل

479
00:33:48,319 --> 00:33:50,055
سيكون في الفريق المتنـافس على مستوى الولايـة

480
00:33:50,406 --> 00:33:54,575
و أنـا تأهـلت ، لهـذا لـم أغـادر معـك

481
00:33:54,627 --> 00:33:58,129
... حسـن ، إذن

482
00:33:58,164 --> 00:34:00,498
لنشكـل فريق الرقص الخـاص بنـا

483
00:34:00,500 --> 00:34:04,168
لو توجب عليّ الإصغـاء لـ (كـايتلن) ثـانية
أخرى سأطلق الرصـاص على أحدهم

484
00:34:04,220 --> 00:34:06,470
و على الأرجح هـي ، وأنـا جميلـة
على أن أذهب إلـى السجـن

485
00:34:06,506 --> 00:34:09,390
لا أصـدقـك ، إلهـى أنت محتـالة
تعلميـن ذلك ؟

486
00:34:09,425 --> 00:34:12,510
أحيـانـا أستخدم قواي مـن أجـل الخيـر
هـل تنضميـن ؟

487
00:34:12,512 --> 00:34:16,514
أجـل ، أجـل بالتأكيـد -
جيّـد -

488
00:34:16,566 --> 00:34:19,233
كـل شيء على مـا يرام ؟ -
نعـم -

489
00:34:19,268 --> 00:34:24,271
يـا (كـايتلـن) إحزري مـاذا ؟
أنـا أستقيـل إلى اللقـاء

490
00:34:30,196 --> 00:34:31,529
تتشـاجرنـا و كنت غـاضبـة

491
00:34:31,581 --> 00:34:34,365
لـذا لم أنتبـه حيـن قطعت الطريق

492
00:34:34,417 --> 00:34:36,534
... أنـا خجلـة جـدا

493
00:34:36,586 --> 00:34:38,335
عليـك أن تنتبهـي أكثـر

494
00:34:38,371 --> 00:34:40,287
حـمدا لله أن لا أحـد تأذى على نحو خطيـر

495
00:34:40,339 --> 00:34:43,340
كان يمكن لهـذا أن يكون أسوء بكثيـر بالنسبة
لك و العـديد مـن الأشخـاص الآخريـن

496
00:34:43,376 --> 00:34:46,210
حسـن ، لقـد أعطيت معلومـاتي لكلا السـائقيـن

497
00:34:46,262 --> 00:34:50,214
لذا جليّ أننـا سندفـع ثمـن كـل
الأضرار هنـا ، لـذا شكـرا لك

498
00:34:50,216 --> 00:34:53,184
حسـن طـاب يومـك ، كـونـي حـذرة

499
00:34:55,304 --> 00:35:00,191
(و شكـرا على الإتصـال بنـا يـا (كـالي

500
00:35:06,449 --> 00:35:08,232
لـم يكـن حـادثـا

501
00:35:09,452 --> 00:35:10,484
مـاذا ؟

502
00:35:14,407 --> 00:35:15,623
كنـا نتشـاجـر

503
00:35:15,658 --> 00:35:20,578
و أخبرتنـي أنـه إن لم أسـامحهـا ستقتل نفسهـا

504
00:35:23,583 --> 00:35:26,500
لـم أدرك ذلك حينهـا ، لكنهـا كـانت تقصـد ذلك

505
00:35:26,552 --> 00:35:28,586
لقـد سـارت إلـى الطريق

506
00:35:32,225 --> 00:35:34,225
تعلميـن أنـه لـم يكن حـادثـا

507
00:35:36,178 --> 00:35:37,428
صوفيـا) ؟)

508
00:35:39,398 --> 00:35:42,316
هـل هـذا .. هـل هـذا صحيح ؟

509
00:35:52,245 --> 00:35:54,278
... لمـا ... ؟ لمـا عسـاك

510
00:35:55,448 --> 00:35:57,498
أحيـانـا أريـد أن أموت وحسب

511
00:35:57,533 --> 00:35:59,450
مـاذا ؟

512
00:36:05,291 --> 00:36:08,425
لا أعتقـد أنـه يمكننـي فعـل هـذا بعـد الآن

513
00:36:14,600 --> 00:36:18,218
هيّـا ، هيّـا لنذهـب إلى البيت

514
00:36:18,271 --> 00:36:20,354
أراك فـي المنـزل

515
00:37:00,346 --> 00:37:02,313
إذن مـاذا سيحدث لهـا ؟

516
00:37:02,348 --> 00:37:05,482
قـال (روبرت) أنـه سيحضـر لهـا
... بعض العون ، لذا

517
00:37:05,518 --> 00:37:08,185
حمـدا لله

518
00:37:08,237 --> 00:37:12,439
إذا حدث و شعـر أيّ أحـد مثـل ذلك
أريدكـم أن تأتوا للتحدث معنـا ، إتفقنـا ؟

519
00:37:12,491 --> 00:37:17,411
و إن لـم ترغبوا فـي الحديث معنـا
تحدثـوا إلى إخوتكم أو شخص آخـر

520
00:37:17,446 --> 00:37:21,115
هنـالك دائمـا شخص سيفهمكـم
إتفقنـا ، أتعدوننـي بذلك ؟

521
00:37:21,534 --> 00:37:22,533
أجـل

522
00:37:24,453 --> 00:37:26,453
مرحبـا (هيسوس) لديّ طبق لك في الفـرن

523
00:37:26,505 --> 00:37:29,206
شكـرا -
لا ، سأتولى الأمـر -

524
00:37:29,258 --> 00:37:30,457
إذن مـا شغَلَـك ؟ المصـارعـة ؟

525
00:37:30,509 --> 00:37:32,259
المـدرب كـان في مزاج جعلنـا نبقى لوقت متأخـر

526
00:37:32,294 --> 00:37:35,346
هـايلـي) كـانت مستـاءة جـدا)
لأنـك لم تكن هنـاك الليلة

527
00:37:35,381 --> 00:37:36,597
 بصـراحـة كنت مستـاءة كذلك

528
00:37:36,632 --> 00:37:39,550
إنـه سـاخن ، إنـه سـاخن -
كيـف كـان أداءك ؟ -

529
00:37:39,602 --> 00:37:42,436
كـانت مدهشـة ، ولقـد أنقذت العرض تمـامـا

530
00:37:42,471 --> 00:37:44,271
حقـا ؟ آسف لأنـه فـاتنـي ذلك

531
00:37:44,306 --> 00:37:47,141
أجـل أنـا كذلك ، لكننـا سنراهـا حيـن 
يذهبـون للمسـابقة الولائيـة

532
00:37:47,193 --> 00:37:48,559
مـاذا ؟ نجحتِ ؟ -
يبـدو ذلك -

533
00:37:48,561 --> 00:37:50,144
! جميـل

534
00:37:52,314 --> 00:37:53,480
كيـف كـانت رقصتـك الفرديـة ؟

535
00:37:53,532 --> 00:37:55,566
.. كنت أفكـر حـول هـذا الصيف

536
00:37:57,370 --> 00:38:02,239
و إليـك الأمـر ، ستذهـب الفرقـة في جولـة

537
00:38:02,291 --> 00:38:03,323
.. أجـل ، هنيئـا للفرقـة

538
00:38:04,377 --> 00:38:06,076
أمـي -
براندون) عمـرك 16) -

539
00:38:06,128 --> 00:38:09,246
تقريبـا 17 -
حسـن ، تقريبـا 17 -

540
00:38:09,248 --> 00:38:11,440
أتريـد حقـا قضـاء الصيف بيـن

541
00:38:11,441 --> 00:38:12,755
عـامك الثـالث و الرابـع في الثـانويـة

542
00:38:12,769 --> 00:38:15,469
تؤدي حفلات موسيقيـة في
حـانـات بـ "ألبـاكريكي" ؟

543
00:38:15,504 --> 00:38:17,137
أجـل

544
00:38:17,173 --> 00:38:19,306
لمـا لا تدعنـا نتشـاور عـن الأمـر لمـدة

545
00:38:19,341 --> 00:38:20,340
إنـه قـرار كبيـر

546
00:38:20,393 --> 00:38:22,176
حسـن أجـل

547
00:38:22,228 --> 00:38:25,262
طـالمـا أنـكمـا ستفكران بالأمـر -
ستفكـر فيـه -

548
00:38:25,264 --> 00:38:26,346
حسـن

549
00:38:39,328 --> 00:38:40,327
... مرحبـا

550
00:38:46,452 --> 00:38:50,337
هـل أنت جـاد حقـا حول هـذا ؟ الجولـة ؟

551
00:38:50,372 --> 00:38:52,206
أجـل

552
00:38:52,258 --> 00:38:54,374
مـاذا عـن المنحـة الدراسيـة ؟

553
00:38:54,427 --> 00:38:57,461
لـن تضع في اعتبـارك حتـى
الذهـاب إلـى "أدلوايلـد" ؟

554
00:38:57,513 --> 00:38:59,296
هـل ستخبـر (ستيف) و (لينـا) ؟

555
00:38:59,348 --> 00:39:02,132
لا ، و سأمتـن لو لم تفعلي ذلك أيضـا

556
00:39:02,184 --> 00:39:04,468
طيّب ، لكن ستتخلى عـن ذلك ببسـاطة ؟

557
00:39:04,520 --> 00:39:09,389
.. برانـدون) الموسيقى الكلاسيكيـة هـي)
إنهـا كحبـك الحقيقي الوحيـد

558
00:39:11,277 --> 00:39:15,479
لا يتسنـى لنـا دائمـا الحصـول على حبنـا
الحقيقي الوحيـد ، أليس كذلك ؟

559
00:39:21,570 --> 00:39:23,537
هـل السبب (لـو) ؟

560
00:39:27,293 --> 00:39:30,327
ألهـذا ستذهـب في جولـة ؟
لأنـك تواعدهـا ، صح ؟

561
00:39:32,465 --> 00:39:36,550
لا يضـر ذلك بالتأكيـد ، لكـن لا
هـذا ليس سبب ذهـابي في الجولـة

562
00:39:36,585 --> 00:39:40,170
أنـا ذاهب في الجـولة لأنـي
أعتقـد أنهـا ستكون رائعـة بحق

563
00:39:54,320 --> 00:39:56,353
هـل (لـو) سبب عـدم مواعـدتك لـي ؟

564
00:39:56,355 --> 00:39:57,521
لا -
ليست السبب ؟ -

565
00:39:57,573 --> 00:40:00,240
لا ، أنتِ السبب لمـا لا أستطيـع
(أن أواعـدك (كـالي

566
00:40:01,410 --> 00:40:03,577
أنت لا تعرفيـن مـاذا تريـديـن

567
00:40:03,682 --> 00:40:06,533
تكون لك ردّة فعـل طوال الوقـت

568
00:40:06,569 --> 00:40:09,403
و لا تأتـيـن إليّ سـوى عندمـا
تكون الأمـور عسيرة عليك

569
00:40:09,438 --> 00:40:11,321
أو حيـن تسـوء الأمـور

570
00:40:11,357 --> 00:40:15,676
هـل أكـن لك مشـاعر الود ؟ بالطبـع
أكـن لك مشـاعر الود

571
00:40:15,711 --> 00:40:18,378
و سأكـن لك هـذه المشـاعـر دائمـا

572
00:40:18,414 --> 00:40:22,449
لكـن لا ... لا أثق بـك

573
00:40:27,623 --> 00:40:29,456
لـم أقصـد ذلك علـى النحـو السيء

574
00:40:29,508 --> 00:40:31,675
أهنـاك قصـد آخـر لهـذا ، (براندون) ؟

575
00:40:37,683 --> 00:40:39,516
لقـد اكتفيت

576
00:40:42,388 --> 00:40:43,470
لقـد انتهـت علاقتنـا

577
00:40:48,310 --> 00:40:49,743
يجب أن تنتهـي علاقتنـا

578
00:41:23,479 --> 00:41:25,420
إن كنت تشعـر باليأس أو الوحـدة

579
00:41:25,421 --> 00:41:28,615
إتصـل بـ "شبكـة السلامـة" و تحدث مـع
مستشـار متخصص في الأزمـات

580
00:41:29,318 --> 00:41:33,520
الإنتحـار يمكـن منـع حدوثـه
و العـون متـاح ليـل نهـار

581
00:41:33,555 --> 00:41:35,489
مـع العـون يأتـي الأمـل

582
00:41:35,524 --> 00:41:37,691
لـذا اتصـل بالشبكـة الوطنيـة
للوقـاية مـن الإنتحـار

583
00:41:37,693 --> 00:41:40,694
1-800-273-TALK على الرقـم

584
00:41:40,746 --> 00:41:44,498
1-800-273-T-A-L-K الرقـم

585
00:41:44,499 --> 00:41:45,086
<font color="#00ff00">||Glories & MOMAS : ترجمـة||</font>

