[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 635 Active Line: 654 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SutaFansub,mohammad bold art 1,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ost,mohammad bold art 1,28,&H009E16F6,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ost1,mohammad bold art 1,30,&H00090993,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: توضيح,mohammad bold art 1,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: حقوق,mohammad bold art 1,33,&H0098336D,&H000000FF,&H00F8F8FC,&H00000000,0,0,0,0,103,104,0,0,1,2.5,2,4,10,10,10,1 Style: ost3,mohammad bold art 1,32,&H00908F26,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2.2,7,10,10,10,1 Style: ost4,mohammad bold art 1,34,&H002855E6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,103,103,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ost5,mohammad bold art 1,34,&H000D0EC4,&H000000FF,&H00FBFBFF,&H00000000,0,0,0,0,106,106,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: ost6,mohammad bold art 1,32,&H006061EA,&H000000FF,&H000D0D12,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,7,10,10,10,1 Style: ostt,mohammad bold art 1,32,&H007475C0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,حقوق,,0,0,0,,{\i1} SuTaFansub : ترجمة {\i} Dialogue: 0,0:00:06.46,0:00:08.30,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..أنا {\i} Dialogue: 0,0:00:10.78,0:00:12.39,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} سأُجنّ؟ {\i} Dialogue: 0,0:00:12.39,0:00:15.81,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} إنسى!، قلت أن لديك ما تقوله،\Nماهو؟ {\i} Dialogue: 0,0:00:15.81,0:00:16.65,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} مالعمل؟ {\i} Dialogue: 0,0:00:16.65,0:00:19.18,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .اسألك لو أبدو كـحبك الأول الميتة{\i} Dialogue: 0,0:00:19.18,0:00:19.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.لا {\i} Dialogue: 0,0:00:19.91,0:00:21.14,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} لا أبدو مثلها؟ {\i} Dialogue: 0,0:00:21.14,0:00:23.27,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .هي لم تمت{\i} Dialogue: 0,0:00:24.30,0:00:27.90,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .إنها حيّة..حمداً لله {\i} Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:32.75,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..ربما\Nأوه ري جين هي حبّ شين سي كي الأول وليس تشا يون؟{\i} Dialogue: 0,0:00:32.75,0:00:37.71,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} تشا دو هيون، لا تفقد نفسك،مفهوم؟{\i} Dialogue: 0,0:00:37.71,0:00:41.85,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لا تحتجز نفسك، يجب أن تبقى صامداً {\i} Dialogue: 0,0:00:41.85,0:00:45.33,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .من الان فصاعداً مالك هذا الجسم والوقت أنا{\i} Dialogue: 0,0:00:45.33,0:00:47.03,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} لماذا؟{\i} Dialogue: 0,0:00:47.85,0:00:50.87,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .عثرت على ذلك الطفل أولاً {\i} Dialogue: 0,0:00:58.66,0:01:00.75,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} !تشا دو هيون {\i} Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:09.51,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}هل نسيتِ نظرتي؟ {\i} Dialogue: 0,0:01:10.41,0:01:12.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} شين سي كي؟ {\i} Dialogue: 0,0:01:12.70,0:01:14.68,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} !بينقو {\i} Dialogue: 0,0:01:16.92,0:01:21.57,SutaFansub,,0,0,0,,!أفلتني، دعني\N.أفلتني ودعنا نتحدث Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:34.29,SutaFansub,,0,0,0,,. تغضبيني، لا أعرف ما قد أفعله Dialogue: 0,0:01:35.39,0:01:39.40,SutaFansub,,0,0,0,,!لا يمكنني الخروج أثناء عملي،تفهم؟ Dialogue: 0,0:01:39.40,0:01:44.08,SutaFansub,,0,0,0,,،تلك ليست مشكلتي\N.لا وقت لدي Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:46.46,SutaFansub,,0,0,0,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:01:46.46,0:01:48.97,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تعني بــ"ليس بعد"؟ Dialogue: 0,0:01:48.97,0:01:51.48,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا قد يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:58.54,SutaFansub,,0,0,0,,.أقول أن وقت تشا دو هيون يمكن أن يصبح ملكي كلياً بـالمستقبل Dialogue: 0,0:01:58.54,0:02:04.11,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}،لو شخصية بـداخل تشا دو هيون أصبحت أقوى وإستحوذت على وقته {\i} Dialogue: 0,0:02:04.11,0:02:07.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .قد يسيطر على شخصيته تماماً {\i} Dialogue: 0,0:02:07.17,0:02:10.89,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .وقد ينتهي الأمر بـسيطرته على كافة تصرفاته ووقته ايضاً {\i} Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:17.07,SutaFansub,,0,0,0,,أين تشا دو هيون الآن؟ Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:20.56,SutaFansub,,0,0,0,,.هو نائم بما أنه كان خائف جداً Dialogue: 0,0:02:20.56,0:02:23.04,SutaFansub,,0,0,0,,.لـن يستيقظ لـفترة Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:25.91,SutaFansub,,0,0,0,,.دبّ الرعب في قلبه Dialogue: 0,0:02:27.53,0:02:32.14,SutaFansub,,0,0,0,,.لو تريدين إنقاذه، إهدئي وإتبعيني Dialogue: 0,0:02:47.02,0:02:50.48,SutaFansub,,0,0,0,,!أخفض السرعة\N!قلت أخفض السرعة Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:55.08,SutaFansub,,0,0,0,,ألا يمكنك سماعي؟\N.سأفتح الباب وأقفز Dialogue: 0,0:03:05.89,0:03:08.74,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} الطبيب سوك هو بيل {\i} Dialogue: 0,0:03:40.85,0:03:43.29,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا؟\N!بجدية Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:46.10,SutaFansub,,0,0,0,,!أخذتني معك دون علمي بـأين سأذهي\N.كان يمكنك أن تتحدث بـالمشفى Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:50.40,SutaFansub,,0,0,0,,.أخبرتكِ، لا وقت لدي Dialogue: 0,0:03:51.56,0:03:55.21,SutaFansub,,0,0,0,,.يجب أن ننهي على كل ما يعيقنا Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:07.18,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} "إقتليني عالجيني " {\i} Dialogue: 0,0:04:08.11,0:04:10.04,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} الحلقة الخامسة {\i} Dialogue: 0,0:04:17.09,0:04:19.84,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تعني..بأن نائب الرئيس لم يصِل بعد؟ Dialogue: 0,0:04:19.84,0:04:21.83,SutaFansub,,0,0,0,,.أعتقد أن سي كي إختطف الطبيبة أوه Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:22.99,SutaFansub,,0,0,0,,إختطفها؟ Dialogue: 0,0:04:22.99,0:04:27.89,SutaFansub,,0,0,0,,.يقولون أن السيد تشا أتى وأخذ الطبيبة أوه معه Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:30.35,SutaFansub,,0,0,0,,إذن، لماذا سي كي أخذ أوه ري جين؟ Dialogue: 0,0:04:30.35,0:04:35.36,SutaFansub,,0,0,0,,،لا أملك أدنى فكرة\N.بـالنظر لما فعله لا يسعنا إلاّ أن ننتظر Dialogue: 0,0:04:35.36,0:04:37.52,SutaFansub,,0,0,0,,،بأي حال، الطبيبة أوه بـخطر محدق الآن\N.يجب أن نبلغ الشرطة Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:40.11,SutaFansub,,0,0,0,,لا...لا يمكننا،تفهم صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:43.44,SutaFansub,,0,0,0,,.لو تدخلت الشرطة، الرئيسة ومجموعة سونغ جين سيتورطان Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:46.17,SutaFansub,,0,0,0,,إذن تقول أن ما سيجري للطبيبة أوه غير مهم؟ Dialogue: 0,0:04:46.17,0:04:49.83,SutaFansub,,0,0,0,,،الآن أحاول أن أجد حلاً ما\N..لو منحتني وقتاً أكثر Dialogue: 0,0:04:49.83,0:04:52.24,SutaFansub,,0,0,0,,!حادثة القنبلة كانت الأولى، وهذه المرة الثانية Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:54.95,SutaFansub,,0,0,0,,!أنسيت كم سي كي خطِر؟ Dialogue: 0,0:04:54.95,0:04:57.92,SutaFansub,,0,0,0,,!والطبيبة أوه إمرأة ضعيفة Dialogue: 0,0:05:12.59,0:05:14.92,SutaFansub,,0,0,0,,!أين هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:05:33.42,0:05:36.07,SutaFansub,,0,0,0,,فقط لأي سبب جلبتني هنا؟ Dialogue: 0,0:05:36.07,0:05:39.24,SutaFansub,,0,0,0,,.سأمنحكِ فرصة للإختيار Dialogue: 0,0:05:39.24,0:05:41.26,SutaFansub,,0,0,0,,أي إختيار تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:43.12,SutaFansub,,0,0,0,,هل كان تشا دو هيون؟ Dialogue: 0,0:05:43.12,0:05:43.83,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:43.83,0:05:47.40,SutaFansub,,0,0,0,,،لا يمكنكِ إختيار الإثنين\N.إختاري واحد فقط بيننا Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:50.33,SutaFansub,,0,0,0,,!عمّا تتحدث الآن؟\N!بأية حال أنت وتشا دو هيون واحد Dialogue: 0,0:05:50.33,0:05:51.88,SutaFansub,,0,0,0,,..إخر Dialogue: 0,0:05:53.46,0:05:55.20,SutaFansub,,0,0,0,,.أغلقي فمك Dialogue: 0,0:06:00.97,0:06:03.90,SutaFansub,,0,0,0,,.لست تشا دو هيون Dialogue: 0,0:06:05.86,0:06:08.99,SutaFansub,,0,0,0,,هل تخططين لـقتل تشا دو هيون؟ Dialogue: 0,0:06:08.99,0:06:13.44,SutaFansub,,0,0,0,,.سيموت تشا دو هيون حالما تغادرين هذا المكان Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:23.51,SutaFansub,,0,0,0,,هل نسيتِ؟\N.كلينا بنفس الجسد Dialogue: 0,0:06:23.51,0:06:25.56,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .مورس سولا{\i} Dialogue: 0,0:06:26.43,0:06:29.61,SutaFansub,,0,0,0,,،متى ما أطعن نفسي Dialogue: 0,0:06:30.85,0:06:33.93,SutaFansub,,0,0,0,,.تشا دو هيون سـيموت معي Dialogue: 0,0:06:35.96,0:06:38.03,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا بي بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:38.03,0:06:42.02,SutaFansub,,0,0,0,,،أخبرتكِ\N.سأمنحكِ فرصة للإختيار Dialogue: 0,0:06:48.37,0:06:50.83,SutaFansub,,0,0,0,,لم تقرري بعد؟ Dialogue: 0,0:06:50.83,0:06:54.28,SutaFansub,,0,0,0,,إذن لنذهب للـداخل، ألا تشعرين بالفضول؟ Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:59.95,SutaFansub,,0,0,0,,.ما سيحدث بالداخل Dialogue: 0,0:07:01.26,0:07:05.34,SutaFansub,,0,0,0,,.هو لم يأذي إمرأة أو طفل من قبل Dialogue: 0,0:07:05.34,0:07:08.98,SutaFansub,,0,0,0,,..لو وثقت بي ومنحتن وقتاً أكثر Dialogue: 0,0:07:15.98,0:07:17.97,SutaFansub,,0,0,0,,كيف سارَ الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:20.78,0:07:23.50,SutaFansub,,0,0,0,,!كيف تقومون بـعملكم بالضبط؟ Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:28.08,SutaFansub,,0,0,0,,.إهدأ، سنمسك به قريباً Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:31.78,SutaFansub,,0,0,0,,.سأخبرك بـآخر مكان توقف عنده Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:36.48,SutaFansub,,0,0,0,,.أحد موظفيي وجد هواتفه Dialogue: 0,0:07:36.48,0:07:41.56,SutaFansub,,0,0,0,,.ولقد إشترى شيء ما بـبطاقته الإئتمانية للتو Dialogue: 0,0:07:41.56,0:07:45.76,SutaFansub,,0,0,0,,.ايضاً، وجدناً سيارة أجنبية Dialogue: 0,0:07:45.76,0:07:50.67,SutaFansub,,0,0,0,,!أيها الرئيس\N.موظف في فندق شين ها قال أنه وجد إحدى السيارات هناك Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:52.33,SutaFansub,,0,0,0,,.سكرتير Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:58.80,SutaFansub,,0,0,0,,.أولاً...أمان الهدف 2 هو الأولوية Dialogue: 0,0:07:58.80,0:08:01.38,SutaFansub,,0,0,0,,...يجب أن نُمسك بـالهدف 1 بأي طريقة Dialogue: 0,0:08:01.38,0:08:04.86,SutaFansub,,0,0,0,,.لكن يُفضّل أن يكون آمناً Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:08.01,SutaFansub,,0,0,0,,هل تعي ما أقوله؟ Dialogue: 0,0:08:08.01,0:08:13.78,SutaFansub,,0,0,0,,!الوضع خطِر جداً، أرسل أحد موظفيك حالاً Dialogue: 0,0:08:37.75,0:08:42.59,SutaFansub,,0,0,0,,!ما ذلك...بالضبط؟ Dialogue: 0,0:08:44.29,0:08:46.50,SutaFansub,,0,0,0,,..ذلك Dialogue: 0,0:08:47.57,0:08:49.89,SutaFansub,,0,0,0,,دبّ؟ Dialogue: 0,0:08:55.90,0:08:58.30,SutaFansub,,0,0,0,,.لا يهم كم تحققتِ منه فـهو دبّ Dialogue: 0,0:08:58.30,0:09:02.93,SutaFansub,,0,0,0,,.لهذا اسأل لمَ الدب يجلس هناك Dialogue: 0,0:09:02.93,0:09:04.16,SutaFansub,,0,0,0,,.أنتِ تحبينه Dialogue: 0,0:09:04.16,0:09:07.98,SutaFansub,,0,0,0,,من؟ أنا؟\Nمنذ متى؟ Dialogue: 0,0:09:09.02,0:09:11.19,SutaFansub,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:16.04,SutaFansub,,0,0,0,,...لا! ليس بأني أكرهه Dialogue: 0,0:09:16.60,0:09:18.89,SutaFansub,,0,0,0,,مارأيكِ بـهذا؟ Dialogue: 0,0:09:36.67,0:09:40.43,SutaFansub,,0,0,0,,أعذرني..هل أبدو غبية بـنظرك؟ Dialogue: 0,0:09:40.43,0:09:44.01,SutaFansub,,0,0,0,,إن لم يكن كذلك\Nهل أبدو إنسانة بلهاء ومتواضعة؟ Dialogue: 0,0:09:45.07,0:09:47.28,SutaFansub,,0,0,0,,لا تحبين هذا ايضاً؟ Dialogue: 0,0:09:49.01,0:09:51.38,SutaFansub,,0,0,0,,مارأيكِ بـهذا إذن؟ Dialogue: 0,0:09:58.74,0:10:03.21,SutaFansub,,0,0,0,,،المعذرة، اسأل هذا لأني لا أعرف Dialogue: 0,0:10:03.21,0:10:07.06,SutaFansub,,0,0,0,,لكن هل يُفترض أن أضحك على هذا؟ Dialogue: 0,0:10:12.24,0:10:14.38,SutaFansub,,0,0,0,,هل هذا مُضحك؟ Dialogue: 0,0:10:14.38,0:10:17.30,SutaFansub,,0,0,0,,.لذا أنت لا تحاول أن تكون مُضحك Dialogue: 0,0:10:18.29,0:10:20.82,SutaFansub,,0,0,0,,.ذلك ما توقعته Dialogue: 0,0:10:22.99,0:10:25.36,SutaFansub,,0,0,0,,مارأيكِ بهذا إذن؟ Dialogue: 0,0:10:30.71,0:10:32.57,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:10:33.95,0:10:36.02,SutaFansub,,0,0,0,,!اومو Dialogue: 0,0:11:41.33,0:11:44.06,SutaFansub,,0,0,0,,تخبرني أن آكل هذه،صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:51.58,0:11:54.04,SutaFansub,,0,0,0,,فقط ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:11:56.68,0:11:59.03,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا أنت هكذا معي؟ Dialogue: 0,0:11:59.03,0:12:02.82,SutaFansub,,0,0,0,,.أطلب منكِ أن تختاري تشا دو هيون إمّا أنا Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:05.31,SutaFansub,,0,0,0,,هل هذا منزل مواعدة؟\Nلماذا تحاول جاهداً أن تُواعدني؟ Dialogue: 0,0:12:05.31,0:12:08.70,SutaFansub,,0,0,0,,.أخبرتكِ، لا يمكن أن تختارينا كِلانا Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:12.82,SutaFansub,,0,0,0,,،إختاري\Nإماّ أناأو تشا دو هيون؟ Dialogue: 0,0:12:12.82,0:12:17.03,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا تستمر بـسؤالي هذا؟\N..بـأية حال أنت وتشا دو هيون لكم نفس الجسد Dialogue: 0,0:12:18.01,0:12:22.71,SutaFansub,,0,0,0,,!لكن بـشخصيتين مختلفتين\N!مختلفتين تماماً Dialogue: 0,0:12:22.71,0:12:27.14,SutaFansub,,0,0,0,,!كلاكما تمتلكان جاذبية مهيمنة، لذا إنحاني بعض الوقت،حسناً؟ Dialogue: 0,0:12:27.14,0:12:29.28,SutaFansub,,0,0,0,,!أخبرتكِ Dialogue: 0,0:12:31.54,0:12:34.36,SutaFansub,,0,0,0,,.لا وقت لديّ Dialogue: 0,0:12:39.07,0:12:41.33,SutaFansub,,0,0,0,,إذن..مارأيكِ بـهذا؟ Dialogue: 0,0:12:56.44,0:12:58.73,SutaFansub,,0,0,0,,تشا دو هيون؟ Dialogue: 0,0:13:00.72,0:13:04.93,SutaFansub,,0,0,0,,تريدين هذا إذن؟\N.لكِ هذا Dialogue: 0,0:13:12.77,0:13:15.55,SutaFansub,,0,0,0,,.هذا لن يجدي نفعاً، إبتعيني Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:21.42,SutaFansub,,0,0,0,,،ستتمدد ذراعي هكذا\Nأين سنذهب الآن؟ Dialogue: 0,0:13:31.38,0:13:33.67,SutaFansub,,0,0,0,,.اسأل لأنني فضولية بشأن ذلك Dialogue: 0,0:13:33.67,0:13:36.97,SutaFansub,,0,0,0,,لو أخبرتني أين سـنتجه هل سينزل نيزك على الأرض؟ Dialogue: 0,0:13:36.97,0:13:39.12,SutaFansub,,0,0,0,,هل سيتدخل ذلك في توحيد الكوريتين؟ Dialogue: 0,0:13:39.12,0:13:43.27,SutaFansub,,0,0,0,,.رداء الأطباء هذا مُزعج\N.الجو بارد ايضاً Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:49.78,SutaFansub,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:13:52.13,0:13:54.25,SutaFansub,,0,0,0,,.هذه عينات جديدة Dialogue: 0,0:14:00.33,0:14:03.43,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\Nتبيعون المعاطف الرقيقة فقط؟ - Dialogue: 0,0:14:03.43,0:14:05.50,SutaFansub,,0,0,0,,هذه الموديلات القديمة؟ Dialogue: 0,0:14:05.50,0:14:09.98,SutaFansub,,0,0,0,,....أيها الزبون، لو وضعت كل الملابس مع بعضها Dialogue: 0,0:14:10.95,0:14:15.47,SutaFansub,,0,0,0,,.سأتعب في ترتيبها من جديد Dialogue: 0,0:14:16.39,0:14:18.64,SutaFansub,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:21.57,SutaFansub,,0,0,0,,.هذا يبدو دافئاً Dialogue: 0,0:14:26.39,0:14:29.72,SutaFansub,,0,0,0,,،هددته بأخذها\Nمالذي قد يجعله مختلف عن الرِشوة؟ Dialogue: 0,0:14:29.72,0:14:32.65,SutaFansub,,0,0,0,,أهنالك شخص على الأرض يدفع 3 أضعاف السعر؟ Dialogue: 0,0:14:32.65,0:14:35.29,SutaFansub,,0,0,0,,،ذلك المال ليس ملكك\Nإنه لـتشا دو هيون Dialogue: 0,0:14:35.29,0:14:36.91,SutaFansub,,0,0,0,,.مال تشا دو هيون هو مالي ايضاً Dialogue: 0,0:14:36.91,0:14:39.64,SutaFansub,,0,0,0,,.إنظروا لـهذه الشخصية المتغطرسة Dialogue: 0,0:14:39.64,0:14:43.35,SutaFansub,,0,0,0,,ألم تقل أنك وتشا دو هيون شخصين مختلفين؟\Nإذن لمَ لا تجمع مالك بـنفسك؟ Dialogue: 0,0:14:43.35,0:14:47.44,SutaFansub,,0,0,0,,.تشا دو هيون لديه المهارة في جمع المال وأنا مهارتي في صرفه Dialogue: 0,0:14:47.44,0:14:51.17,SutaFansub,,0,0,0,,،أنا فقط أقول أننا نعيش حياتنا بـطرقنا المختلفة\Nأهنالك خطب بـذلك؟ Dialogue: 0,0:14:51.17,0:14:56.34,SutaFansub,,0,0,0,,!بالطبع هناك مشكلة\N..أنت تصرف المال وتمرح وتتسبب في المشاكل ثم تختفي Dialogue: 0,0:14:56.34,0:15:01.74,SutaFansub,,0,0,0,,لكن تشا دو هيون يعمل بجدّ يومياً ويحلّ مشاكلك! ألا تشعر بالإحراج؟ Dialogue: 0,0:15:01.74,0:15:04.59,SutaFansub,,0,0,0,,.أنتِ تختلقين فرضيات Dialogue: 0,0:15:04.59,0:15:08.12,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا من يعاني من تصرفات تشا دو هيون Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:11.15,SutaFansub,,0,0,0,,ما رأيك بهذه الفرضية؟ Dialogue: 0,0:15:11.15,0:15:13.16,SutaFansub,,0,0,0,,!أنت هو من يجعله يعاني Dialogue: 0,0:15:13.16,0:15:16.68,SutaFansub,,0,0,0,,.أغلقي...فمِك Dialogue: 0,0:15:19.28,0:15:22.38,SutaFansub,,0,0,0,,.لو لم أكن موجود لـكان ميت الآن Dialogue: 0,0:15:22.38,0:15:26.65,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا أنقذه من الموت وأواجه الآلم بدلاً عنه Dialogue: 0,0:15:26.65,0:15:29.47,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا ...شين سي كي Dialogue: 0,0:15:29.47,0:15:34.04,SutaFansub,,0,0,0,,،فهمت، آسف\N.لقد تجاوزت حدودي Dialogue: 0,0:15:34.04,0:15:39.18,SutaFansub,,0,0,0,,،عندما ذلك الرجل إختلقني\N.كلانا أصبحا مسؤولين عن تحمّلي Dialogue: 0,0:15:39.18,0:15:43.16,SutaFansub,,0,0,0,,،أعلم،آسفة\N.أنا أعتذر الآن Dialogue: 0,0:15:43.16,0:15:49.08,SutaFansub,,0,0,0,,،عندما تكونين معي\N.لا تذكري إسمه مجدداً Dialogue: 0,0:15:49.08,0:15:53.87,SutaFansub,,0,0,0,,!حسناً فهمت\N!قلت أنني فهمت Dialogue: 0,0:16:13.28,0:16:20.96,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}~ يستمر قلبي بـسؤالي لماذا تحبني؟ ~{\i} Dialogue: 0,0:16:20.96,0:16:28.40,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}~ لأنني خائفة ومذعورة، قد أهرب منك ~ {\i} Dialogue: 0,0:16:28.40,0:16:35.76,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}~ تلك العينين الخائفة..تلك الشفتين التي ترتجف ~ {\i} Dialogue: 0,0:16:35.76,0:16:44.53,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}~ إنها جميلة جداً، لا بأس ~ {\i} Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:49.54,SutaFansub,,0,0,0,,!سي كي Dialogue: 0,0:16:50.98,0:16:53.10,SutaFansub,,0,0,0,,!شين سي كي Dialogue: 0,0:17:13.89,0:17:16.10,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنت غاضب؟ Dialogue: 0,0:17:19.86,0:17:23.86,SutaFansub,,0,0,0,,..أوه، لذا الشخصيات يمكن أن تغضب ايضاً Dialogue: 0,0:17:29.15,0:17:33.47,SutaFansub,,0,0,0,,لكن كيف عرفت أنني أحب الألعاب النارية؟ Dialogue: 0,0:17:37.10,0:17:41.18,SutaFansub,,0,0,0,,.أردت رؤيتها..منذ مدة طويلة Dialogue: 0,0:17:41.18,0:17:45.36,SutaFansub,,0,0,0,,..ها هو يبدأ من جديد، لمَ أنا بالضبط Dialogue: 0,0:17:47.91,0:17:53.42,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ربما أنتِ...لا\Nهل قابلتِ سي كي من قبل؟{\i} Dialogue: 0,0:17:54.94,0:17:59.64,SutaFansub,,0,0,0,,هل إستمتعت بـمشاهدة دراما "أغاني الشتاء"؟ Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:01.60,SutaFansub,,0,0,0,,عمّا تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:18:01.60,0:18:05.23,SutaFansub,,0,0,0,,هل أبدو كـحبّك الأول الميتة؟ Dialogue: 0,0:18:10.24,0:18:12.52,SutaFansub,,0,0,0,,.لا -\Nألا أبدو مثلها؟ - Dialogue: 0,0:18:12.52,0:18:14.78,SutaFansub,,0,0,0,,.هي ليست ميّثة Dialogue: 0,0:18:17.55,0:18:21.68,SutaFansub,,0,0,0,,.إنها حيّة..حمداً لله Dialogue: 0,0:18:31.69,0:18:35.21,SutaFansub,,0,0,0,,!واه! ياله من عرضٍ جميل Dialogue: 0,0:18:35.95,0:18:39.21,SutaFansub,,0,0,0,,هل أحببتِ هذه الهدية؟ Dialogue: 0,0:18:39.21,0:18:42.58,SutaFansub,,0,0,0,,أهنالك شخص لا يحب الألعاب النارية؟ Dialogue: 0,0:18:45.83,0:18:49.26,SutaFansub,,0,0,0,,ألا تتمنين أن يستمر هذا للأبد؟ Dialogue: 0,0:18:49.94,0:18:51.74,SutaFansub,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:18:51.74,0:18:58.38,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا كذلك\N.أتمنى أن أبقى معكِ للأبد Dialogue: 0,0:19:00.02,0:19:02.44,SutaFansub,,0,0,0,,،لا، أعتقد أنك اسأت فهم امراً ما Dialogue: 0,0:19:02.44,0:19:06.39,SutaFansub,,0,0,0,,.قلت أنه أتمنى أن تستمر هذه العروض للأبد Dialogue: 0,0:19:06.39,0:19:08.72,SutaFansub,,0,0,0,,.إجعلي تشا دو هيون ينام للأبد Dialogue: 0,0:19:11.45,0:19:14.83,SutaFansub,,0,0,0,,.كي لا يستيقظ مجدداً Dialogue: 0,0:19:14.83,0:19:22.80,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ربما..عندما قابلتِ سي كي\Nهل طلب منكِ معروف؟ {\i} Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:26.44,SutaFansub,,0,0,0,,.لا أريد أن أشاركه هذا Dialogue: 0,0:19:26.44,0:19:31.92,SutaFansub,,0,0,0,,.لا أريد أن أقلق على إختفائي فجأة متى أكون معك Dialogue: 0,0:19:31.92,0:19:38.43,SutaFansub,,0,0,0,,،لذا إفعليها..من أجلي\N.أيتها الطبيبة Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:50.11,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا..لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:19:50.11,0:19:54.15,SutaFansub,,0,0,0,,.لا، يمكنكِ ذلك Dialogue: 0,0:19:54.15,0:19:57.97,SutaFansub,,0,0,0,,.لا يمكنني ذلك -\N.بلى، يمكنكِ - Dialogue: 0,0:19:58.80,0:20:01.43,SutaFansub,,0,0,0,,.سأفعلها بـطريقتي Dialogue: 0,0:20:35.47,0:20:42.61,ostt,,0,0,0,,~ السماء مُظلمة ومُوحشة\Nتشبهك...يا من يلاحقني ~ Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:50.14,ostt,,0,0,0,,~ تُوقظني من نومي وتقبلني مجدداً ~ Dialogue: 0,0:20:50.14,0:20:56.75,ostt,,0,0,0,,~ أسمع "همسك" بـحبي، رائحتك ~ Dialogue: 0,0:20:56.75,0:21:03.88,ostt,,0,0,0,,~ صوتك يتردد بـداخلي، لكن أين أنت؟ ~ Dialogue: 0,0:21:03.88,0:21:10.93,ostt,,0,0,0,,~ في ليلة مظلمة، لم أتمكن من الوصول إليك\N..أراك عائد من بعيد ~ Dialogue: 0,0:21:10.93,0:21:18.56,ostt,,0,0,0,,~ وتهرب منّي ، أراك خيالاً ~ Dialogue: 0,0:21:18.56,0:21:25.24,ostt,,0,0,0,,~ آسف سأتمسك بك، وأخبرك ألاّ تبتعد عنّي ~ Dialogue: 0,0:21:25.24,0:21:33.10,ostt,,0,0,0,,~ لكنني حزين أنه لا يمكنني رؤيتك\N.ودموعي تتدفق ~ Dialogue: 0,0:22:02.53,0:22:03.55,SutaFansub,,0,0,0,,هل وجدتموه؟ Dialogue: 0,0:22:03.55,0:22:08.43,SutaFansub,,0,0,0,,.سيكون من الصعب العثور عليه وسط هذه الزحمة Dialogue: 0,0:22:09.18,0:22:11.24,SutaFansub,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:22:17.05,0:22:19.47,SutaFansub,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:22:23.10,0:22:26.49,SutaFansub,,0,0,0,,أوه ري جين، لماذا أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:22:42.82,0:22:45.23,SutaFansub,,0,0,0,,هل كان سي كي؟ Dialogue: 0,0:22:47.09,0:22:48.98,SutaFansub,,0,0,0,,!رجاءً أجيبي Dialogue: 0,0:22:48.98,0:22:54.23,SutaFansub,,0,0,0,,،سمعت أنك كنت مفقود لذا قلقت وأرسلت بريد صوتي Dialogue: 0,0:22:54.23,0:22:57.41,SutaFansub,,0,0,0,,..سي كي ردّ عليّ Dialogue: 0,0:22:57.41,0:22:59.52,SutaFansub,,0,0,0,,.مستعملاً هويتك Dialogue: 0,0:23:00.69,0:23:03.57,SutaFansub,,0,0,0,,ألم تسمعي تحذيري؟ Dialogue: 0,0:23:03.57,0:23:05.50,SutaFansub,,0,0,0,,،لا تتصلي ولا تجيبي عليّ Dialogue: 0,0:23:05.50,0:23:08.98,SutaFansub,,0,0,0,,،سي كي خطِر لذلك لا تقتربي منه\Nهل نسيتِ؟ ألم تسمعي؟ أم Dialogue: 0,0:23:08.98,0:23:13.19,SutaFansub,,0,0,0,,..ذلك الرجل مسيطر عليكِ ولا تتجنبينه Dialogue: 0,0:23:13.88,0:23:15.42,SutaFansub,,0,0,0,,!أمسكوا به Dialogue: 0,0:23:20.42,0:23:23.81,SutaFansub,,0,0,0,,أنا السكرتير آن، الذي إتصل بكِ\Nهل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:23:23.81,0:23:25.65,SutaFansub,,0,0,0,,..أنا بخير، لكن Dialogue: 0,0:23:25.65,0:23:27.40,SutaFansub,,0,0,0,,.سكرتير آن Dialogue: 0,0:23:27.98,0:23:29.66,SutaFansub,,0,0,0,,.هذا أنا Dialogue: 0,0:23:34.17,0:23:37.04,SutaFansub,,0,0,0,,.هذا أنا، سكرتير آن Dialogue: 0,0:23:40.58,0:23:44.08,SutaFansub,,0,0,0,,.إنه تشا دو هيون\N.إتركوه Dialogue: 0,0:23:47.48,0:23:49.15,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:23:51.89,0:23:55.45,SutaFansub,,0,0,0,,.بما أنهم أتوا إليك، سأغادر Dialogue: 0,0:23:55.45,0:23:57.66,SutaFansub,,0,0,0,,.عن إذنكم Dialogue: 0,0:23:57.66,0:23:59.72,SutaFansub,,0,0,0,,..لا Dialogue: 0,0:24:02.21,0:24:05.44,SutaFansub,,0,0,0,,.رافقوها للمشفى، لا بد أنها مصدومة Dialogue: 0,0:24:05.44,0:24:07.91,SutaFansub,,0,0,0,,.حسناً، سـنرافقها Dialogue: 0,0:24:18.68,0:24:22.56,SutaFansub,,0,0,0,,.لذا ما كان ينبغي أن أقلق كثيراً Dialogue: 0,0:24:28.16,0:24:30.28,SutaFansub,,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:24:30.28,0:24:33.41,SutaFansub,,0,0,0,,.لا نية لي بـرؤيتهم مجدداً Dialogue: 0,0:24:33.41,0:24:36.28,SutaFansub,,0,0,0,,.هو ليس أمر تحلّينه بـمجرد تفاديهم Dialogue: 0,0:24:37.01,0:24:40.65,SutaFansub,,0,0,0,,.كلما تفاديتِه أكثر، سيسوء الوضع أكثر Dialogue: 0,0:24:40.65,0:24:43.32,SutaFansub,,0,0,0,,.لكن الآن أنتِ بخطر، لذا إذهبي للمنزل Dialogue: 0,0:24:43.32,0:24:47.76,SutaFansub,,0,0,0,,.أقفلي على نفسكِ حتّى الغد Dialogue: 0,0:24:49.69,0:24:53.00,SutaFansub,,0,0,0,,طبيبة أوه، هل تسمعيني؟\N!طبيبة أوه Dialogue: 0,0:24:53.00,0:24:54.49,SutaFansub,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:24:56.45,0:24:58.67,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:25:12.54,0:25:14.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .إجعلي تشا دو هيون يغط في سباتٍ عميق{\i} Dialogue: 0,0:25:15.61,0:25:20.63,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .كي لا يستيقظ مجدداً{\i} Dialogue: 0,0:25:21.29,0:25:25.39,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.أنا..لا يمكنني ذلك{\i} Dialogue: 0,0:25:25.39,0:25:28.15,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لا، يمكنكِ ذلك {\i} Dialogue: 0,0:25:28.89,0:25:31.32,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .سأجعل ذلك ممكناً {\i} Dialogue: 0,0:25:38.33,0:25:41.29,SutaFansub,,0,0,0,,من قبّلت سابقاً؟ Dialogue: 0,0:25:43.04,0:25:46.66,SutaFansub,,0,0,0,,وماهذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:26:35.71,0:26:38.29,SutaFansub,,0,0,0,,.أرسلت الطبيبة أوه للـمنزل Dialogue: 0,0:26:39.00,0:26:40.80,SutaFansub,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:26:40.80,0:26:43.45,SutaFansub,,0,0,0,,.ليس وكأن لديهم حب سري Dialogue: 0,0:26:43.45,0:26:48.38,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا يلتقي بها سراً وكثيراً..بدون معرفة أحد؟ Dialogue: 0,0:26:50.71,0:26:54.53,SutaFansub,,0,0,0,,،قم بأعمال الآن\N.لن يؤثر عليك Dialogue: 0,0:26:57.49,0:26:58.56,SutaFansub,,0,0,0,,.أيها الطبيب Dialogue: 0,0:26:58.56,0:26:59.62,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:59.62,0:27:03.41,SutaFansub,,0,0,0,,..يبدو أن أوه ري جين Dialogue: 0,0:27:04.35,0:27:07.64,SutaFansub,,0,0,0,,.حبّ سي كي الأول Dialogue: 0,0:27:07.64,0:27:09.13,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:09.13,0:27:11.43,SutaFansub,,0,0,0,,.ثمّة أمر غريب Dialogue: 0,0:27:11.43,0:27:15.91,SutaFansub,,0,0,0,,.الطريقة التي يتعامل بها مع أوه ري جين مختلفة عن إسلوبه Dialogue: 0,0:27:15.91,0:27:20.12,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .السابع من يناير عام 2015، عند العاشرة مساءً {\i} Dialogue: 0,0:27:20.12,0:27:21.99,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.الوقت الذي أُعجبت فيه بي{\i} Dialogue: 0,0:27:21.99,0:27:26.74,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.لأول مرة يعترف لشخصٍ ما بـمشاعره {\i} Dialogue: 0,0:27:26.74,0:27:29.79,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .قلت أنه قد يكون هناك شخص آخر يملك نفس وجهك لكنه مزيف {\i} Dialogue: 0,0:27:29.79,0:27:32.55,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .أنه لا يُوجد غيرك..سي كي {\i} Dialogue: 0,0:27:32.55,0:27:39.09,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .أنت فقط، لذا لا يمكنني نسيان نظرتك{\i} Dialogue: 0,0:27:39.09,0:27:42.86,SutaFansub,,0,0,0,,.طلب منها أن تتذكر إسمه ونظرته Dialogue: 0,0:27:42.86,0:27:47.58,SutaFansub,,0,0,0,,..ولو فكّرنا بالموضوع، في كل مرة تظهر شخصية Dialogue: 0,0:27:47.58,0:27:51.60,SutaFansub,,0,0,0,,.تتواجد أوه ري جين هناك دوماً Dialogue: 0,0:27:52.29,0:27:58.17,SutaFansub,,0,0,0,,ربما تعتقد أن أوه ري جين هي سبب تبدّل شخصياتي؟ Dialogue: 0,0:28:00.70,0:28:06.83,SutaFansub,,0,0,0,,.كما أنني لم أكن أعرف سي كي بـالماضي Dialogue: 0,0:28:06.83,0:28:10.10,SutaFansub,,0,0,0,,.ربما قابل أوه ري جين من قبل Dialogue: 0,0:28:13.28,0:28:15.77,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ،سواء كانت الطبيبة أوه سبب تبدّل الشخصيات أم لا{\i} Dialogue: 0,0:28:15.77,0:28:18.86,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لقد أصبح أقوى فعلاً {\i} Dialogue: 0,0:28:18.86,0:28:22.63,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .وأظهر شخصياته الشريكة كـتحذير لك{\i} Dialogue: 0,0:28:22.63,0:28:25.54,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.وقد تظهر شخصية جديدة قريباً{\i} Dialogue: 0,0:28:26.39,0:28:31.81,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.لو أصبح أقوى، لست وحدك من سيتعرض للـخطر{\i} Dialogue: 0,0:28:31.81,0:28:35.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لو تريد حماية من هم بـجانبك، عليك أن تصارح نفسك {\i} Dialogue: 0,0:28:35.94,0:28:40.34,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .تفتح عقلك وقلبك {\i} Dialogue: 0,0:28:40.95,0:28:43.88,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .تلك الطريقة الوحيدة لإنهاء كل هذا{\i} Dialogue: 0,0:28:43.88,0:28:46.29,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنت متأكد أن الرئيس طلبَ هذا؟ Dialogue: 0,0:28:46.29,0:28:49.55,SutaFansub,,0,0,0,,..أخبرتك بذلك Dialogue: 0,0:28:50.43,0:28:52.08,SutaFansub,,0,0,0,,.أنت هنا Dialogue: 0,0:28:58.38,0:29:00.38,SutaFansub,,0,0,0,,ماذلك؟ Dialogue: 0,0:29:12.18,0:29:13.63,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تحاول أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:29:13.63,0:29:17.52,SutaFansub,,0,0,0,,.أرجو أن توضّح كلامك أكثر كي أفهمك Dialogue: 0,0:29:17.52,0:29:19.82,SutaFansub,,0,0,0,,،الدورات النهائية، التصاميم المتوقفة والمستأنفة Dialogue: 0,0:29:19.82,0:29:22.92,SutaFansub,,0,0,0,,..المشاريع التي توقفت منذ عام 2000 Dialogue: 0,0:29:22.92,0:29:25.41,SutaFansub,,0,0,0,,لمَ تريد منّي أن أتحقق منها مجدداً؟ Dialogue: 0,0:29:25.41,0:29:27.46,SutaFansub,,0,0,0,,هل تعصي أوامر رئيسك؟ Dialogue: 0,0:29:27.46,0:29:30.39,SutaFansub,,0,0,0,,حتّى لو كان ضبط للـنفس، ألا ترى أنك تبالغ؟ Dialogue: 0,0:29:30.39,0:29:34.02,SutaFansub,,0,0,0,,،لو تريد عزلي من الشركة\N.عليك أن تضع سبباً معقول Dialogue: 0,0:29:34.02,0:29:36.31,SutaFansub,,0,0,0,,.هذا ليس لعب أطفال Dialogue: 0,0:29:37.67,0:29:40.20,SutaFansub,,0,0,0,,لمَ قد أثق بك؟ Dialogue: 0,0:29:40.20,0:29:45.03,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nكيف قد أثق بـرج لا أعرف من يكون؟ - Dialogue: 0,0:29:45.03,0:29:47.78,SutaFansub,,0,0,0,,.هيونغ -\N.الرئيس - Dialogue: 0,0:29:47.78,0:29:50.39,SutaFansub,,0,0,0,,.إدعني بـالرئيس في العمل Dialogue: 0,0:29:53.19,0:29:56.60,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا أتحرى من شخصيات كل من يعمل بـداخل الشركة Dialogue: 0,0:29:56.60,0:30:00.01,SutaFansub,,0,0,0,,،أين تربّوا، وأين درسوا Dialogue: 0,0:30:00.01,0:30:03.65,SutaFansub,,0,0,0,,.وكم من المال يملكون Dialogue: 0,0:30:04.39,0:30:08.54,SutaFansub,,0,0,0,,.وما إن كانوا بخير كفاية لينجزوا أعمالهم Dialogue: 0,0:30:09.76,0:30:12.26,SutaFansub,,0,0,0,,.وما إن كانوا بـصحة عقلية تسمح لهم بـالعمل Dialogue: 0,0:30:14.12,0:30:20.05,SutaFansub,,0,0,0,,،سأخبرك هذا مجدداً\Nلا أعمل مع أناس لا أعرف عنهم الكثير Dialogue: 0,0:30:21.70,0:30:24.11,SutaFansub,,0,0,0,,.مازلت أتحقق منك، لذلك تحلّى بالصبر Dialogue: 0,0:30:35.29,0:30:39.91,SutaFansub,,0,0,0,,إنتظر يا نائب الرئيس\Nهل تنوي فحص كل هذه؟ Dialogue: 0,0:30:39.93,0:30:41.70,SutaFansub,,0,0,0,,.لـنفعلها فـحسب Dialogue: 0,0:30:46.66,0:30:48.14,SutaFansub,,0,0,0,,.سكرتير آن Dialogue: 0,0:30:49.67,0:30:51.52,SutaFansub,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:30:52.62,0:30:56.75,SutaFansub,,0,0,0,,.إنه غرض من الشقة التي أخذ سي كي أوه ري جين إليها Dialogue: 0,0:30:56.80,0:30:59.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .وجدوها بينما كانوا يبحثون عنك {\i} Dialogue: 0,0:31:16.16,0:31:19.82,SutaFansub,,0,0,0,,بـماذا تفكرين حتّى أنه لا يمكنكِ الآكل؟\N..ربما أنتِ Dialogue: 0,0:31:19.84,0:31:21.61,SutaFansub,,0,0,0,,تفكرين بي؟ Dialogue: 0,0:31:21.63,0:31:26.30,SutaFansub,,0,0,0,,أم ربما تفكرين بي؟ Dialogue: 0,0:31:26.32,0:31:30.50,SutaFansub,,0,0,0,,.إختاري بسرعة\N..أنا Dialogue: 0,0:31:31.14,0:31:32.69,SutaFansub,,0,0,0,,أم تشا دو هيون؟ Dialogue: 0,0:31:35.20,0:31:38.62,SutaFansub,,0,0,0,,بـماذا تفكرين لـدرجه أنه لا يمكنكِ الآكل؟ Dialogue: 0,0:31:40.92,0:31:42.88,SutaFansub,,0,0,0,,.رأسي فارغ تماماً Dialogue: 0,0:31:42.93,0:31:46.20,SutaFansub,,0,0,0,,بماذا قد أفكر؟\N.لا شهية لدي Dialogue: 0,0:31:46.23,0:31:51.74,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا شهيتكِ منسدة؟\N!ماهذا..لم تأكلي شيئاً بعد Dialogue: 0,0:31:51.80,0:31:57.24,SutaFansub,,0,0,0,,!أيتها الشقية! لهذا كان عليك أن تصغي لـوالدتكِ عندما أخبرتكِ أن ترتاحي\N..لماذا Dialogue: 0,0:31:57.24,0:31:59.73,SutaFansub,,0,0,0,,.هذا لن يُجدي نفعاً، عزيزي\Nإذهب وإصطد بطّة Dialogue: 0,0:31:59.73,0:32:02.62,SutaFansub,,0,0,0,,!أوه، لا أريد أمي -\N!لكِ هذا - Dialogue: 0,0:32:02.62,0:32:06.28,SutaFansub,,0,0,0,,.ري أون، تعال مع أبيك وإجمع بعض الحطب Dialogue: 0,0:32:07.44,0:32:10.59,SutaFansub,,0,0,0,,،سأصبح خادم وأكسّر الحطب حتّى\Nأهي ضيفة مميزة حتّى؟ Dialogue: 0,0:32:10.59,0:32:14.10,SutaFansub,,0,0,0,,!لماذا علي أن أمسك بـبطّة؟\N!هم يهربون بعيداً متى يرونها Dialogue: 0,0:32:14.10,0:32:15.97,SutaFansub,,0,0,0,,ألن تنهض؟ -\N!إنهض - Dialogue: 0,0:32:17.68,0:32:19.91,SutaFansub,,0,0,0,,..تفعلين هذا بي دوماً Dialogue: 0,0:32:26.80,0:32:28.36,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ،فكرت أن أحرقها، لكن بعد تفكير طويل {\i} Dialogue: 0,0:32:28.38,0:32:31.14,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .شعرت أنه قد يتواجد بـداخلها شيء، لذا جلبتها معي {\i} Dialogue: 0,0:32:31.16,0:32:33.67,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .مثلاً مخدرات أو ماشابه {\i} Dialogue: 0,0:33:37.54,0:33:41.76,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} أوه ري جين..لماذا أنتِ هنا؟ {\i} Dialogue: 0,0:33:55.28,0:33:59.95,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ماهذا؟ لمَ أنا هكذا\N.هذا ليس أنا {\i} Dialogue: 0,0:33:59.99,0:34:02.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لا سبب يدعو لـهذا الخفقان{\i} Dialogue: 0,0:34:11.85,0:34:14.11,SutaFansub,,0,0,0,,.نحن لا نتواعد أو مخطوبون Dialogue: 0,0:34:14.13,0:34:16.59,SutaFansub,,0,0,0,,.لا سبب لأن نرى بعضنا مجدداً Dialogue: 0,0:34:17.59,0:34:20.01,SutaFansub,,0,0,0,,..لكن لا داعي لأن أرمي هذه Dialogue: 0,0:34:31.65,0:34:36.35,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}،ليس، ليس كذلك\N.ليس قلبي من يخفق هكذا {\i} Dialogue: 0,0:34:45.47,0:34:51.52,SutaFansub,,0,0,0,,أيها الشيطان الأخرس\Nذنب من أن قلبك يخفق سريعاً ولم تتمكن من النوم؟ Dialogue: 0,0:34:51.57,0:34:56.07,SutaFansub,,0,0,0,,!أريد أن أحرق ملابسه الرديئة كلها Dialogue: 0,0:34:56.12,0:35:00.41,SutaFansub,,0,0,0,,!أريد حرقها كلها! أوي Dialogue: 0,0:35:04.35,0:35:07.95,SutaFansub,,0,0,0,,.كم أنا وسيم Dialogue: 0,0:35:07.95,0:35:10.82,SutaFansub,,0,0,0,,..أريد حرق كل شيء Dialogue: 0,0:35:14.90,0:35:19.15,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم نعم\N.أفضل شيء للـخلص من إلتهاب الأمعاء هو كسر بعض الحطب Dialogue: 0,0:35:19.15,0:35:24.14,SutaFansub,,0,0,0,,بعد إخفاء مشكلتكِ، هل كان من الصعب أن تأكلي؟ Dialogue: 0,0:35:25.48,0:35:27.62,SutaFansub,,0,0,0,,،هاهو يومٌ آخر يمضي Dialogue: 0,0:35:27.62,0:35:32.44,SutaFansub,,0,0,0,,..اليوم مضى سرعياً Dialogue: 0,0:35:32.47,0:35:34.58,SutaFansub,,0,0,0,,هل هنالك سوجو بالمنزل؟ Dialogue: 0,0:35:35.74,0:35:37.67,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا تريدين سوجو؟ Dialogue: 0,0:35:37.69,0:35:40.32,SutaFansub,,0,0,0,,.سأخلط بعض البيرة والسوجو، دعنا نذهب ونشتري البعض Dialogue: 0,0:35:40.32,0:35:42.92,SutaFansub,,0,0,0,,.ايقو، لا جدوى من تعليمكِ Dialogue: 0,0:35:42.92,0:35:46.87,SutaFansub,,0,0,0,,.من خبرة إبن دكتور في الشراب، ذلك غير مناسب Dialogue: 0,0:35:46.89,0:35:50.88,SutaFansub,,0,0,0,,..الشراب الذي يصنعه أبي مخلوط بين دموع الملائكة وبول الشيطان Dialogue: 0,0:35:50.93,0:35:54.88,SutaFansub,,0,0,0,,ألا تتذكرين ما قاله أبي؟ Dialogue: 0,0:35:54.92,0:35:57.50,SutaFansub,,0,0,0,,.لهذا قلت لـنذهب ونشتري البعض Dialogue: 0,0:35:57.52,0:35:59.57,SutaFansub,,0,0,0,,يا، ماهذا؟\Nماذا تفعلين الآن؟ Dialogue: 0,0:35:59.57,0:36:01.84,SutaFansub,,0,0,0,,ما المشلة التي جعلتكِ هكذا؟ Dialogue: 0,0:36:01.87,0:36:03.94,SutaFansub,,0,0,0,,.يجب أن أعرف حتّى أساعدكِ Dialogue: 0,0:36:03.94,0:36:06.07,SutaFansub,,0,0,0,,.إنسى، لا داعي لأن تعرف Dialogue: 0,0:36:06.09,0:36:09.09,SutaFansub,,0,0,0,,تعتقد أني لا أعلم أنك تريد كتابة مشكلتي في روايتك؟ Dialogue: 0,0:36:10.18,0:36:13.27,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا الغبية التي ذهبت معاه بعدما هددها Dialogue: 0,0:36:13.29,0:36:16.91,SutaFansub,,0,0,0,,مالأمر؟\Nهل أخذكِ مريض كـرهينة وهرب؟ Dialogue: 0,0:36:16.96,0:36:19.98,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا عن المريض؟ هل عاد؟ -\N!لا أعلم - Dialogue: 0,0:36:20.02,0:36:23.74,SutaFansub,,0,0,0,,.لا سبب يدفعني لـرؤيته مجدداً Dialogue: 0,0:36:33.31,0:36:38.20,SutaFansub,,0,0,0,,ما خطب تلك السيارة؟\N.أعتقد أنها تلائم أبناء هذا الجيل Dialogue: 0,0:36:44.46,0:36:46.55,SutaFansub,,0,0,0,,.تعالي Dialogue: 0,0:36:53.61,0:36:57.74,SutaFansub,,0,0,0,,"سانغ لي"\N.هو هذا المكان Dialogue: 0,0:36:58.35,0:37:00.98,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا جيد في العثور على الأماكن Dialogue: 0,0:37:05.61,0:37:08.29,SutaFansub,,0,0,0,,!يالها من رائحة لذيذة Dialogue: 0,0:37:08.29,0:37:10.22,SutaFansub,,0,0,0,,..قلبي يخفق سريعاً Dialogue: 0,0:37:15.16,0:37:16.86,SutaFansub,,0,0,0,,.كم هذا ممُتع Dialogue: 0,0:37:22.93,0:37:25.63,SutaFansub,,0,0,0,,...ماهذا Dialogue: 0,0:37:25.65,0:37:27.85,SutaFansub,,0,0,0,,هل سيظهر الآن؟ Dialogue: 0,0:37:41.26,0:37:43.66,SutaFansub,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:37:43.68,0:37:46.67,SutaFansub,,0,0,0,,.لا يمكنك فعل هذا بي Dialogue: 0,0:37:48.54,0:37:51.71,SutaFansub,,0,0,0,,إنّ الوقتَ قصيرُ جداً. Dialogue: 0,0:37:53.67,0:37:55.62,SutaFansub,,0,0,0,,!رأسي Dialogue: 0,0:37:58.19,0:37:59.83,SutaFansub,,0,0,0,,..تعال لاحقاً Dialogue: 0,0:38:05.46,0:38:08.83,SutaFansub,,0,0,0,,.مازلت أريد أن أمرح قليلاً Dialogue: 0,0:38:32.34,0:38:35.52,SutaFansub,,0,0,0,,الجو بارد\Nأين هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:38:41.18,0:38:43.64,SutaFansub,,0,0,0,,.بيري بارك..بجدية Dialogue: 0,0:38:46.41,0:38:51.42,SutaFansub,,0,0,0,,هل هذا سيكون كافٍ؟ -\N.لنعتبر هذا تصبيرة، سنشربه لنروّح عن أنفسنا قليلاً - Dialogue: 0,0:38:51.45,0:38:54.12,SutaFansub,,0,0,0,,.إخفِه كي لا يراه أبي Dialogue: 0,0:38:54.16,0:38:58.07,SutaFansub,,0,0,0,,كيف أخفي قنينة بـهذا الكبر؟\N..لهذا أخبرتكِ أن نشتري قناني صغيرة Dialogue: 0,0:38:58.07,0:39:01.03,SutaFansub,,0,0,0,,..لا تضربيني! بجدية Dialogue: 0,0:39:01.03,0:39:03.96,SutaFansub,,0,0,0,,مالخطب؟ Dialogue: 0,0:39:05.42,0:39:06.74,SutaFansub,,0,0,0,,..أتسائل Dialogue: 0,0:39:09.09,0:39:11.20,SutaFansub,,0,0,0,,.ماذا يحدث Dialogue: 0,0:39:15.04,0:39:18.06,SutaFansub,,0,0,0,,يا إلهي. . . ماهذا؟ Dialogue: 0,0:39:18.11,0:39:21.14,SutaFansub,,0,0,0,,!السيارة تتمايل يميناً ويساراً Dialogue: 0,0:39:21.14,0:39:23.53,SutaFansub,,0,0,0,,!يا، إتبعيني Dialogue: 0,0:39:23.53,0:39:26.42,SutaFansub,,0,0,0,,يا! هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:40:08.34,0:40:11.71,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ -\N!بيري بارك - Dialogue: 0,0:40:12.84,0:40:15.09,SutaFansub,,0,0,0,,!أنت بيري بارك،صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:22.56,0:40:24.38,SutaFansub,,0,0,0,,.لنشرب Dialogue: 0,0:40:24.38,0:40:28.03,SutaFansub,,0,0,0,,.لكن بما أنك أتيت كان عليك أن تدخل فـحسب Dialogue: 0,0:40:28.03,0:40:32.39,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا أصرّيت على أن تغيّر ملابسك؟\Nهل أنت منحرف؟ Dialogue: 0,0:40:32.39,0:40:34.20,SutaFansub,,0,0,0,,.أنت..لا تتحدث هكذا مع الضيوف Dialogue: 0,0:40:34.20,0:40:39.92,SutaFansub,,0,0,0,,ذلك صحيح، تتذكرها جيداً؟\N.التي كانت تلاحقني في المطار Dialogue: 0,0:40:39.92,0:40:41.49,SutaFansub,,0,0,0,,.أوه نعم Dialogue: 0,0:40:42.40,0:40:44.39,SutaFansub,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:40:44.39,0:40:47.55,SutaFansub,,0,0,0,,.آه نعم، مرحباً Dialogue: 0,0:40:49.23,0:40:54.96,SutaFansub,,0,0,0,,بالمناسبة ري أون، كيف تعرفت على بيري؟ Dialogue: 0,0:41:01.49,0:41:03.65,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا فعلت بـالطائرة؟ Dialogue: 0,0:41:03.65,0:41:06.88,SutaFansub,,0,0,0,,ايقو ...ألا تتذكر؟ Dialogue: 0,0:41:06.88,0:41:11.29,SutaFansub,,0,0,0,,.ذلك الرجل كان لديه هالة مختلفة تماماً Dialogue: 0,0:41:39.66,0:41:42.14,SutaFansub,,0,0,0,,..منذ اللحظة التي رفع بها هاتفه Dialogue: 0,0:41:42.14,0:41:46.45,SutaFansub,,0,0,0,,..تسائلت ما إن كان سيودّع حبيبته للمرة الأخيرة قبل أن تُقلع الطائرة Dialogue: 0,0:41:46.45,0:41:48.67,SutaFansub,,0,0,0,,أو ربما يودّع أمه الحزينة؟ Dialogue: 0,0:41:48.67,0:41:51.44,SutaFansub,,0,0,0,,.لكن لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:41:55.20,0:41:59.93,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ماهو شعورك بعدما عدت للبلاد بعد 11 سنة،يا صديق؟ {\i} Dialogue: 0,0:41:59.93,0:42:04.29,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.يا،لا تحملق بي هكذا{\i} Dialogue: 0,0:42:04.29,0:42:08.96,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ،الرجل يجب أن يكون طموح\Nألا تريد أن تصبح مالك مجموعة سونغ جين؟ {\i} Dialogue: 0,0:42:15.39,0:42:17.88,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} إلاما تنظر؟ {\i} Dialogue: 0,0:42:17.88,0:42:22.44,SutaFansub,,0,0,0,,،أرسل رسالة فيديو لـنفسه\N.ذلك أثّر بي Dialogue: 0,0:42:22.44,0:42:27.53,SutaFansub,,0,0,0,,.ومنذ ذلك الحين، متى أشعر بـالضعف أرسل فيديو لـنفسي Dialogue: 0,0:42:27.53,0:42:31.83,SutaFansub,,0,0,0,,هل تنظر، أوه ري أون؟\Nهل تصغي إليّ، أوه ري أون؟ Dialogue: 0,0:42:32.71,0:42:39.13,SutaFansub,,0,0,0,,لكن كيف أصبحت مقرباً كفاية من هذا الشخص المخيف حتّى تعطيه بطاقة عملك؟ Dialogue: 0,0:42:39.13,0:42:43.85,SutaFansub,,0,0,0,,.كـالعادة، أبي يطرح سؤالاً وجيه Dialogue: 0,0:42:43.85,0:42:49.00,SutaFansub,,0,0,0,,،بعدما ترك رسالة فيديو\N.غطّ سريعاً بـنومه Dialogue: 0,0:42:49.00,0:42:52.77,SutaFansub,,0,0,0,,..لذا شربت كأس وأغلقت عيناي، لكن Dialogue: 0,0:43:09.78,0:43:11.23,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .أفزعتني {\i} Dialogue: 0,0:43:11.23,0:43:13.26,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لقد إستيقظت {\i} Dialogue: 0,0:43:15.49,0:43:17.08,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .آسف{\i} Dialogue: 0,0:43:17.08,0:43:21.96,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} لكن من أين إشتريت هذا؟ {\i} Dialogue: 0,0:43:21.96,0:43:26.88,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .بحثت بـكل المتاجر في المطار ولم أجِد نبيذ{\i} Dialogue: 0,0:43:26.88,0:43:29.48,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..آه، أنا{\i} Dialogue: 0,0:43:29.48,0:43:33.42,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}..أريد شرب هذا حقاً {\i} Dialogue: 0,0:43:33.42,0:43:36.21,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} هل لي أن أشرب معك؟ {\i} Dialogue: 0,0:43:36.21,0:43:38.58,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} هل يمكنني ذلك؟ {\i} Dialogue: 0,0:43:38.58,0:43:43.92,SutaFansub,,0,0,0,,!كانت تلك شخصية مختلفة\N.بدا ممتع Dialogue: 0,0:43:43.92,0:43:46.68,SutaFansub,,0,0,0,,.ومنذ تلك اللحظة، أصبحنا أصدقاء Dialogue: 0,0:43:46.68,0:43:50.27,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .برافو {\i} Dialogue: 0,0:43:51.98,0:43:56.51,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} !ترجّه هكذا {\i} Dialogue: 0,0:43:57.52,0:44:01.44,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .حان الوقت للـرمي\N.إبتعد إبتعد إبتعد {\i} Dialogue: 0,0:44:01.44,0:44:03.51,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ...هكذا {\i} Dialogue: 0,0:44:03.51,0:44:06.49,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} !حسنا {\i} Dialogue: 0,0:44:09.65,0:44:12.14,SutaFansub,,0,0,0,,!إنه مثلنا..مثلنا Dialogue: 0,0:44:12.14,0:44:13.98,SutaFansub,,0,0,0,,.لكنك لا تستعمل تلك اللهجة الآن Dialogue: 0,0:44:13.98,0:44:15.41,SutaFansub,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:44:17.59,0:44:20.66,SutaFansub,,0,0,0,,،لا أجيدها\N.أنا فقط أهذي بها متى أثمل Dialogue: 0,0:44:21.94,0:44:25.51,SutaFansub,,0,0,0,,.على أية حال، بذلك اليوم إعطيته بطاقة عملنا Dialogue: 0,0:44:25.51,0:44:32.54,SutaFansub,,0,0,0,,،ففي حال أتى لـكوريا\N.عليك أن يشرب نبيذ أفضل صانع خمر في العالم Dialogue: 0,0:44:34.83,0:44:39.49,SutaFansub,,0,0,0,,.سأدعوك على شيء للضيافة\N..ري جين إصعدي للـسرداب Dialogue: 0,0:44:39.49,0:44:41.54,SutaFansub,,0,0,0,,.وإجلبي دموع الملائكة Dialogue: 0,0:44:41.54,0:44:44.72,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا تريدني أن أجلب نبيذ؟\N.لنشرب بعض الشاي Dialogue: 0,0:44:44.72,0:44:50.33,SutaFansub,,0,0,0,,!لدينا ضيف هنا\N.إجلبيه سريعاً Dialogue: 0,0:44:56.65,0:45:00.12,SutaFansub,,0,0,0,,هل تريد أن تأتِ معي؟\N.سأريك السرداب Dialogue: 0,0:45:00.12,0:45:01.55,SutaFansub,,0,0,0,,..أوه هيا -\N!لا لا - Dialogue: 0,0:45:01.55,0:45:05.57,SutaFansub,,0,0,0,,،يفترض على الضيوف الراحة، إجلس فحسب\N.ري جين، تحركي Dialogue: 0,0:45:05.57,0:45:10.27,SutaFansub,,0,0,0,,!إجلس! إجلس! إجلس Dialogue: 0,0:45:10.27,0:45:13.10,SutaFansub,,0,0,0,,!سُعدت برؤيتك\Nلنقم بـنخب Dialogue: 0,0:45:13.10,0:45:14.98,SutaFansub,,0,0,0,,..لكني لا أشرب حقاً Dialogue: 0,0:45:14.98,0:45:16.02,SutaFansub,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:45:16.02,0:45:18.25,SutaFansub,,0,0,0,,.لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:45:18.25,0:45:21.66,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} كاتب أوه، هل أنهيت مسودة الرواية؟ {\i} Dialogue: 0,0:45:21.66,0:45:27.00,SutaFansub,,0,0,0,,،سأعود بعدما أنهي عملي\Nرجاءً إنتظروا قليلاً Dialogue: 0,0:45:27.00,0:45:27.89,SutaFansub,,0,0,0,,..المعذرة Dialogue: 0,0:45:27.89,0:45:31.80,SutaFansub,,0,0,0,,!إجلس\Nما خطبك؟ Dialogue: 0,0:45:31.80,0:45:33.84,SutaFansub,,0,0,0,,.إجلس Dialogue: 0,0:45:33.84,0:45:37.37,SutaFansub,,0,0,0,,ههل قلت أن إسمك بيري؟ Dialogue: 0,0:45:37.37,0:45:39.00,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنت كوري قادم من الخارج؟ Dialogue: 0,0:45:39.00,0:45:41.01,SutaFansub,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:45:41.01,0:45:45.98,SutaFansub,,0,0,0,,.كنت أعيش بأمريكا للدراسة وأنا صغير Dialogue: 0,0:45:45.98,0:45:51.11,SutaFansub,,0,0,0,,لا بد أنه كان صعب أن تعيش وحدك\Nهل ستبقى في كوريا الآن؟ Dialogue: 0,0:45:51.11,0:45:54.17,SutaFansub,,0,0,0,,..نعم، لم أقرر بعد، لكن Dialogue: 0,0:45:56.65,0:45:59.22,SutaFansub,,0,0,0,,.رجاءً تحدثوا بـلا رسميات معي Dialogue: 0,0:45:59.22,0:46:02.58,SutaFansub,,0,0,0,,لو أصبحنا مقربون أكثر، يمكننا ذلك،صحيح؟ Dialogue: 0,0:46:02.58,0:46:06.20,SutaFansub,,0,0,0,,عفواً؟\N..بالطبع Dialogue: 0,0:46:06.20,0:46:08.23,SutaFansub,,0,0,0,,.أمهلوني لحظة Dialogue: 0,0:46:10.32,0:46:13.23,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .أخبرهم أنك تود الذهاب لدورات المياه وإخرج {\i} Dialogue: 0,0:46:16.12,0:46:18.50,SutaFansub,,0,0,0,,أخبرتك أن تستعمل دورة المياة كـعذر،صحيح؟ Dialogue: 0,0:46:18.50,0:46:19.62,SutaFansub,,0,0,0,,عفواً؟ Dialogue: 0,0:46:19.62,0:46:21.96,SutaFansub,,0,0,0,,.إذهب Dialogue: 0,0:46:21.96,0:46:22.82,SutaFansub,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:46:22.82,0:46:25.03,SutaFansub,,0,0,0,,.إترك هذا هنا Dialogue: 0,0:46:25.03,0:46:27.96,SutaFansub,,0,0,0,,هذا؟\N.أوه نعم، دعه هنا لـحين عودتك Dialogue: 0,0:46:27.96,0:46:30.31,SutaFansub,,0,0,0,,.دعه Dialogue: 0,0:46:30.31,0:46:32.14,SutaFansub,,0,0,0,,.إذهب بسرعة Dialogue: 0,0:46:45.39,0:46:47.06,SutaFansub,,0,0,0,,!أوه ري جين Dialogue: 0,0:47:21.92,0:47:26.67,SutaFansub,,0,0,0,,،لا تسيء الفهم\N.جلبتك هنا لأن هذا المكان الوحيد الذي ستأخذ راحتك فيه Dialogue: 0,0:47:28.50,0:47:32.91,SutaFansub,,0,0,0,,.على أية حال، يبدو أن أخي قابل بعضاً من شخصياتك Dialogue: 0,0:47:32.91,0:47:37.84,SutaFansub,,0,0,0,,.حمداً لله، لم يعرف أنك تُعاني من إنفصام تعدد الشخصيات\N.أعتقد أنه يمكنك أن تأخذ راحتك Dialogue: 0,0:47:37.84,0:47:39.37,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:47:47.18,0:47:52.01,SutaFansub,,0,0,0,,لكن هل حقاً جئت لـرؤية أخي؟\N..أم Dialogue: 0,0:47:52.01,0:47:53.37,SutaFansub,,0,0,0,,..ربما لرؤيتي Dialogue: 0,0:47:53.37,0:47:56.91,SutaFansub,,0,0,0,,.لا، بارك بيري من أتى، ليس أنا Dialogue: 0,0:47:56.91,0:47:59.66,SutaFansub,,0,0,0,,.لم أعرف أنكِ تعيشين هنا Dialogue: 0,0:47:59.66,0:48:04.88,SutaFansub,,0,0,0,,هل تقوم بـبعض تحركات الإستقلال؟\Nلمَ تبدو بريء هكذا؟\Nإنسى Dialogue: 0,0:48:04.88,0:48:07.77,SutaFansub,,0,0,0,,أنهيت كلامي، هل لديك ما تقوله؟ Dialogue: 0,0:48:10.35,0:48:12.07,SutaFansub,,0,0,0,,!كما تريد Dialogue: 0,0:48:16.89,0:48:18.79,SutaFansub,,0,0,0,,!ماذا تفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:48:18.79,0:48:21.96,SutaFansub,,0,0,0,,.رجاءً لا تسيئي الفهم، لن أفعل شيء Dialogue: 0,0:48:22.89,0:48:25.56,SutaFansub,,0,0,0,,.أريد سؤالكِ بشأن ما قاله سي كي Dialogue: 0,0:48:25.56,0:48:27.95,SutaFansub,,0,0,0,,!ليس هذا ما أقصده Dialogue: 0,0:48:27.95,0:48:31.43,SutaFansub,,0,0,0,,!إن الباب لا يُفتح إلاّ من الخارج Dialogue: 0,0:48:39.23,0:48:42.60,SutaFansub,,0,0,0,,!هاتف! إعطني هاتف\N.سأخبر أخ أن يفتح الباب Dialogue: 0,0:48:42.60,0:48:46.67,SutaFansub,,0,0,0,,...لا لا لا، ذلك..ذلك Dialogue: 0,0:48:46.67,0:48:47.53,SutaFansub,,0,0,0,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:48:47.53,0:48:49.74,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا أخذت هاتفه؟ Dialogue: 0,0:48:49.74,0:48:53.32,SutaFansub,,0,0,0,,.كنت أود أن أقدم له بعض الكحول بينما إبنتنا تهتم به Dialogue: 0,0:48:53.32,0:48:57.64,SutaFansub,,0,0,0,,.أريد أن أعرف ما إن كان طيّب أم عنيف أو شيء آخر Dialogue: 0,0:48:57.64,0:48:58.55,SutaFansub,,0,0,0,,هل خمّنت شخصيته؟ Dialogue: 0,0:48:58.55,0:49:01.25,SutaFansub,,0,0,0,,،بالطبع، كلما يقول شيء\N.هي تنظر إليه Dialogue: 0,0:49:01.25,0:49:05.58,SutaFansub,,0,0,0,,وتخبره أن يتبعها، هل تعتقدين أنني لا أملك عينين؟ Dialogue: 0,0:49:05.58,0:49:12.24,SutaFansub,,0,0,0,,،يبدو بريء وعلى خِلاف أبناء اليوم\N.كما يبدو طيب القلب، وهو مهذب Dialogue: 0,0:49:12.24,0:49:14.95,SutaFansub,,0,0,0,,.لا بد أنه تربّى جيداً Dialogue: 0,0:49:18.78,0:49:22.89,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا الأضواء مغلقة؟ Dialogue: 0,0:49:22.89,0:49:27.20,SutaFansub,,0,0,0,,!اجوما Dialogue: 0,0:49:28.46,0:49:30.02,SutaFansub,,0,0,0,,!أخفتِني Dialogue: 0,0:49:31.46,0:49:33.47,SutaFansub,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:49:33.47,0:49:36.77,SutaFansub,,0,0,0,,لمَ أنتِ هنا؟\N.لقد أخفتِني Dialogue: 0,0:49:36.77,0:49:39.77,SutaFansub,,0,0,0,,هل كنتِ في يانغ بيونغ حتّى الآن؟ Dialogue: 0,0:49:40.66,0:49:42.18,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تعنين بـيانغ بيونغ؟ Dialogue: 0,0:49:42.18,0:49:44.11,SutaFansub,,0,0,0,,.يمكنكِ خداع الأشباح لكن ليس أنا Dialogue: 0,0:49:44.98,0:49:48.63,SutaFansub,,0,0,0,,هل تعتقدين أنني لا أعلم أنكِ زرتِ جون بيو؟ Dialogue: 0,0:49:53.53,0:49:56.94,SutaFansub,,0,0,0,,،لا أعلم ما إن كنتِ ستبقين هادئة ولا تفعلين شيء Dialogue: 0,0:49:56.94,0:49:59.42,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:50:00.46,0:50:04.42,SutaFansub,,0,0,0,,.لن تفصحي عن السر، وبالوقت نفسه لن تبقيه مخبئاً Dialogue: 0,0:50:05.45,0:50:08.94,SutaFansub,,0,0,0,,.حتّى مع أنكِ تعرفين ذلك، أخفيتِه للمرة الثانية عشر أمي Dialogue: 0,0:50:08.94,0:50:13.11,SutaFansub,,0,0,0,,.لأنكِ حب إبني Dialogue: 0,0:50:13.11,0:50:17.06,SutaFansub,,0,0,0,,.لأنكِ من أنجبت طفل إبني Dialogue: 0,0:50:17.06,0:50:22.23,SutaFansub,,0,0,0,,،من الممل أن تلعبي طويلاً\N.يكفي لعباً، توقفي Dialogue: 0,0:50:22.23,0:50:28.83,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا أمي أصبحت متسامحة فجأة؟ Dialogue: 0,0:50:28.83,0:50:34.45,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا؟\Nهل تفهمين مدى خطورة الوضع الآن؟ Dialogue: 0,0:50:34.45,0:50:37.60,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنتِ خائفة ممّا سأقوله؟ Dialogue: 0,0:50:39.12,0:50:40.68,SutaFansub,,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:50:40.68,0:50:45.01,SutaFansub,,0,0,0,,،من الصعب أن أراكِ متسامحة هكذا\N.لن أضيّع الفرصة Dialogue: 0,0:50:45.01,0:50:48.39,SutaFansub,,0,0,0,,..لو منحتِ دو هيون حيّز أكثر Dialogue: 0,0:50:48.39,0:50:51.69,SutaFansub,,0,0,0,,،تعتقد أن سرّك ذاك Dialogue: 0,0:50:52.58,0:50:56.14,SutaFansub,,0,0,0,,سيخلق جناحين لإبنكِ الذبابة كي يطير؟ Dialogue: 0,0:50:57.44,0:50:59.68,SutaFansub,,0,0,0,,.أنتِ على خطأ Dialogue: 0,0:51:00.61,0:51:04.41,SutaFansub,,0,0,0,,،هذا الشيء سيقطع وريد إبنكِ\N.بـخنجرٍ حادّ Dialogue: 0,0:51:06.00,0:51:09.60,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تعنين بـخنجر؟ -\N.لو تريدين حماية إبنكِ عيشي بـهدوء - Dialogue: 0,0:51:09.60,0:51:12.47,SutaFansub,,0,0,0,,،لو ثرثرتِ دون أن تحسبي حساب لـشيء Dialogue: 0,0:51:12.47,0:51:15.90,SutaFansub,,0,0,0,,.ستطعنين إبنكِ دون علمكِ Dialogue: 0,0:51:17.96,0:51:20.62,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تعنين بأني سأطعن إبني؟ Dialogue: 0,0:51:20.62,0:51:22.27,SutaFansub,,0,0,0,,.رجاءً وضّحي ذلك Dialogue: 0,0:51:22.27,0:51:26.16,SutaFansub,,0,0,0,,.قلت ما لدي، مسألة الفهم تعود لـعقلكِ Dialogue: 0,0:51:27.32,0:51:29.51,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنتِ خائفة؟ Dialogue: 0,0:51:29.51,0:51:31.02,SutaFansub,,0,0,0,,منّي؟ Dialogue: 0,0:51:31.90,0:51:36.12,SutaFansub,,0,0,0,,،حاولي أن تفتحي فمك\N.وتنشرين كل شيء Dialogue: 0,0:51:36.12,0:51:38.60,SutaFansub,,0,0,0,,..من سيتأذى هو Dialogue: 0,0:51:39.40,0:51:41.14,SutaFansub,,0,0,0,,.إبنك Dialogue: 0,0:51:42.20,0:51:44.64,SutaFansub,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:51:44.64,0:51:47.86,SutaFansub,,0,0,0,,أمي، أين ستذهبين بـمنتصف مناقشتنا؟ Dialogue: 0,0:51:47.86,0:51:49.61,SutaFansub,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:52:06.63,0:52:11.35,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} الرئيس تشا غون هو وكنّته مين سو يون ماتا في حادث سير {\i} Dialogue: 0,0:52:16.71,0:52:18.55,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} إبن تشا غون هو لأكبر، تشا جون بيو أصبح وريث مجموعة سونغ جين {\i} Dialogue: 0,0:52:19.36,0:52:25.39,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .إندلعت نار غامضة داخل قصر مجموعة سونغ جين {\i} Dialogue: 0,0:52:25.39,0:52:28.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} هل سيعيش حياة سعيدة بعد هذه المعاناة؟ {\i} Dialogue: 0,0:52:30.61,0:52:32.93,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} هل هنالك سرّ بين طيّات ذلك المنزل؟ {\i} Dialogue: 0,0:52:32.93,0:52:37.57,SutaFansub,,0,0,0,,أليس شين هوا ران السر الأكبر بـتلك العائلة؟ Dialogue: 0,0:52:37.57,0:52:41.35,SutaFansub,,0,0,0,,،لذلك، هي تعرف أسرار آخرى Dialogue: 0,0:52:41.35,0:52:44.20,SutaFansub,,0,0,0,,.وتهدد أمي Dialogue: 0,0:52:44.20,0:52:47.46,SutaFansub,,0,0,0,,،تعرف أسرار مرعبة بشأن مجموعة سونغ جين Dialogue: 0,0:52:47.46,0:52:51.16,SutaFansub,,0,0,0,,.قالت أنها ستُنهي على سونغ جين بـكلمة واحدة Dialogue: 0,0:52:51.16,0:52:56.52,SutaFansub,,0,0,0,,.كما أنها ذكرت أن مين سو يون ماتت بسبب حادثة ما Dialogue: 0,0:52:56.52,0:53:02.66,SutaFansub,,0,0,0,,.وجه أمي كان شاحب، يبدو أن لديها أسرار حقاً Dialogue: 0,0:53:02.66,0:53:05.51,SutaFansub,,0,0,0,,هل تعرف أمراً ما؟ Dialogue: 0,0:53:09.14,0:53:12.11,SutaFansub,,0,0,0,,.كانت هناك إشاعة غريبة Dialogue: 0,0:53:12.84,0:53:17.47,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} هل تتذكرين أن الرئيس الأكبر وجون تاي أنها علاقتهما كأب وإبن؟ {\i} Dialogue: 0,0:53:17.47,0:53:19.42,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .بالطبع أتذكر {\i} Dialogue: 0,0:53:19.42,0:53:25.28,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.وغادرت أمه المنزل، ولذلك مين سو يون ذهبت لأمريكا {\i} Dialogue: 0,0:53:26.42,0:53:28.98,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .وتملّكها الغضب{\i} Dialogue: 0,0:53:28.98,0:53:34.13,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .فضّل الرئيس الأكبر كنّته على إبنه{\i} Dialogue: 0,0:53:34.13,0:53:41.57,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لذلك قرار وضع كنّته بـمنصب الرئيسة لم يكن عقلاني {\i} Dialogue: 0,0:53:43.30,0:53:46.85,SutaFansub,,0,0,0,,.تلك المرأة كانت مقربة جداً من جون بيو Dialogue: 0,0:53:50.74,0:53:55.21,SutaFansub,,0,0,0,,.لعبت بـطريقة بارعة -\N..حتّى ولو - Dialogue: 0,0:53:55.21,0:53:58.85,SutaFansub,,0,0,0,,بـعائلة لا أبناء فيها، كيف قد يسترد كنّته؟ Dialogue: 0,0:53:58.85,0:54:02.80,SutaFansub,,0,0,0,,!حتّى أنه ذهب لأمريكا باحثاً عنها Dialogue: 0,0:54:02.80,0:54:08.25,SutaFansub,,0,0,0,,،على أية حال، عندما عادت مين سو يون\N.حامت إشاعة غريبة Dialogue: 0,0:54:08.93,0:54:12.87,SutaFansub,,0,0,0,,...إشاعة بأن مين سو يون لديها طفل Dialogue: 0,0:54:12.87,0:54:17.72,SutaFansub,,0,0,0,,هل تقول أنه كان هناك طفل غير دو هيون؟ Dialogue: 0,0:54:17.72,0:54:21.93,SutaFansub,,0,0,0,,ذلك الطفل..هل تعتقدين أنه مُشترك بـالدمّ مع جون بيو؟ Dialogue: 0,0:54:21.93,0:54:23.82,SutaFansub,,0,0,0,,ذلك الطفل..أهو إبن لـعشيقته؟ Dialogue: 0,0:54:23.82,0:54:27.38,SutaFansub,,0,0,0,,.إنها مجرد إشاعة، لذا من الصعب معرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:54:28.01,0:54:30.94,SutaFansub,,0,0,0,,.كما أنه لم يرى أحد الطفل Dialogue: 0,0:54:30.94,0:54:33.74,SutaFansub,,0,0,0,,.إذن هي إشاعة خالية من الصحة Dialogue: 0,0:54:34.79,0:54:36.70,SutaFansub,,0,0,0,,...لكن كما تعلمين Dialogue: 0,0:54:36.70,0:54:41.20,SutaFansub,,0,0,0,,.بالتفكير بـالموضوع، لا تبدو إشاعة خاطئة تماماً Dialogue: 0,0:54:41.20,0:54:46.96,SutaFansub,,0,0,0,,.بعدما إندلعت النار بـالمنزل، غيّروا كل العمّال بـالمنزل Dialogue: 0,0:54:46.96,0:54:52.02,SutaFansub,,0,0,0,,.بدا أن الرئيس الأكبر كان يحاول إخفاء أمراً ما Dialogue: 0,0:54:52.02,0:54:54.22,SutaFansub,,0,0,0,,..يخفي Dialogue: 0,0:54:56.96,0:54:58.55,SutaFansub,,0,0,0,,الطفل؟ Dialogue: 0,0:54:59.85,0:55:03.17,SutaFansub,,0,0,0,,.لا نعلم لو هنالك وجود حقيقي للـطفل Dialogue: 0,0:55:03.17,0:55:07.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}..وما إن كان ذكر أم أنثى{\i} Dialogue: 0,0:55:07.91,0:55:13.63,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..إن ذلك الطفل الذي إختفى، إختفى فجأة {\i} Dialogue: 0,0:55:14.29,0:55:17.37,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.البريد أُرسل{\i} Dialogue: 0,0:55:25.63,0:55:28.89,SutaFansub,,0,0,0,,،نعم أيها المحرر\N.أرسلته بالبريد للتو Dialogue: 0,0:55:28.89,0:55:31.51,SutaFansub,,0,0,0,,..آه ايضاً Dialogue: 0,0:55:31.51,0:55:35.22,SutaFansub,,0,0,0,,...الرواية التي أوقفناها منذ مدة Dialogue: 0,0:55:35.22,0:55:37.31,SutaFansub,,0,0,0,,.سنستأنفها قريباً Dialogue: 0,0:55:38.77,0:55:44.35,SutaFansub,,0,0,0,,،نعم، يئست لأني لم أعرف شيء بعدما ذهبت لأمريكا Dialogue: 0,0:55:45.17,0:55:49.04,SutaFansub,,0,0,0,,.لكن يبدو أن الحظ حالفني من جديد Dialogue: 0,0:55:50.68,0:55:52.98,SutaFansub,,0,0,0,,.حسناً، سأغلق Dialogue: 0,0:56:02.54,0:56:04.67,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} عائلة سونغ جين {\i} Dialogue: 0,0:56:04.67,0:56:07.88,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} تشا غون هو، شين هوا ران{\i} Dialogue: 0,0:56:07.88,0:56:09.87,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .تشا يونغ بيو، يو جا كيونغ{\i} Dialogue: 0,0:56:12.61,0:56:14.18,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .تشا كي جون، رئيس شركة مجموعة سونغ جين{\i} Dialogue: 0,0:56:14.18,0:56:18.75,SutaFansub,,0,0,0,,.تشا دو هيون، نائب مجموعة سونغ جين Dialogue: 0,0:56:36.55,0:56:39.86,SutaFansub,,0,0,0,,.توقف عن إنهاك نفسك Dialogue: 0,0:56:39.86,0:56:43.30,SutaFansub,,0,0,0,,.عندما يلاحظون إختفائنا سيبحثون عنّا Dialogue: 0,0:56:50.03,0:56:52.64,SutaFansub,,0,0,0,,هل تريد أن تشرب ايضاً، سيد تشا؟ Dialogue: 0,0:56:52.64,0:56:54.18,SutaFansub,,0,0,0,,سيد تشا؟ Dialogue: 0,0:56:55.10,0:57:01.19,SutaFansub,,0,0,0,,.أخبرني سي كي ألاّ أذكر إسمك مجددا Dialogue: 0,0:57:01.19,0:57:04.93,SutaFansub,,0,0,0,,.كي أعدل بين السيد تشا والسيد شين Dialogue: 0,0:57:04.93,0:57:08.80,SutaFansub,,0,0,0,,.السيد تشا البريء\N.والسيد شين العنيف Dialogue: 0,0:57:08.80,0:57:13.05,SutaFansub,,0,0,0,,!الآن..أنت السيد شين Dialogue: 0,0:57:14.36,0:57:15.94,SutaFansub,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:17.44,0:57:18.64,SutaFansub,,0,0,0,,.انا السيد تشا Dialogue: 0,0:57:18.64,0:57:21.07,SutaFansub,,0,0,0,,.آه صحيح صحيح! السيد تشا Dialogue: 0,0:57:21.07,0:57:23.64,SutaFansub,,0,0,0,,،أنا ثملة لذا نسيت\N.أسفة Dialogue: 0,0:57:23.64,0:57:26.24,SutaFansub,,0,0,0,,.توقفي عن الشرب الآن -\N!لا - Dialogue: 0,0:57:29.03,0:57:35.57,SutaFansub,,0,0,0,,.بالحقيقة أنا أشرب لأنني خائفة Dialogue: 0,0:57:37.06,0:57:42.18,SutaFansub,,0,0,0,,،لا أخاف من الأماكن الضيقة ولا العامة Dialogue: 0,0:57:48.45,0:57:51.29,SutaFansub,,0,0,0,,..لكن النار والسراديب Dialogue: 0,0:57:51.29,0:57:56.77,SutaFansub,,0,0,0,,.أخاف منهم قليييييلاً Dialogue: 0,0:57:56.77,0:57:58.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .أنا كذلك {\i} Dialogue: 0,0:57:58.17,0:58:03.72,SutaFansub,,0,0,0,,،لذا منذ كنت صغيرة كانوا يجعلوني أنظّف السرداب Dialogue: 0,0:58:03.72,0:58:05.83,SutaFansub,,0,0,0,,.كي أتغلب على خوفي Dialogue: 0,0:58:06.64,0:58:10.86,SutaFansub,,0,0,0,,..حينما أنزل هنا وأشمّ رائحة الشجر Dialogue: 0,0:58:10.86,0:58:15.83,SutaFansub,,0,0,0,,.لا يروادني الخوف من السرداب Dialogue: 0,0:58:17.59,0:58:19.03,SutaFansub,,0,0,0,,!لذا Dialogue: 0,0:58:19.03,0:58:22.79,SutaFansub,,0,0,0,,.أقنعت أخي أن يأتي معي Dialogue: 0,0:58:22.79,0:58:24.99,SutaFansub,,0,0,0,,!لكن Dialogue: 0,0:58:24.99,0:58:28.34,SutaFansub,,0,0,0,,.هو خائف ايضاً Dialogue: 0,0:58:29.73,0:58:32.85,SutaFansub,,0,0,0,,!في النهاية التوأم يظلون توأم Dialogue: 0,0:58:36.98,0:58:38.88,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:58:47.65,0:58:49.38,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .هذا ليس أنا {\i} Dialogue: 0,0:58:50.19,0:58:53.54,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.يستحيل أن هذا خفقان قلبي{\i} Dialogue: 0,0:58:54.76,0:58:59.32,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}ماهذا؟ هل قلبي يخفق مجدداً؟\Nقلب من يخفق إذن؟ {\i} Dialogue: 0,0:58:59.32,0:59:03.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} هو لم يتحوّل،صحيح؟ {\i} Dialogue: 0,0:59:03.70,0:59:05.51,SutaFansub,,0,0,0,,..ربما Dialogue: 0,0:59:07.49,0:59:09.58,SutaFansub,,0,0,0,,شين سي كي؟ Dialogue: 0,0:59:14.09,0:59:20.27,SutaFansub,,0,0,0,,أوه ري جين، هل مازلتِ تخلطين بيني وبين سي كي؟ Dialogue: 0,0:59:27.69,0:59:30.17,SutaFansub,,0,0,0,,هل يجب أن أعلّمكِ كيف لا تخلطين بيننا؟ Dialogue: 0,0:59:43.51,0:59:47.29,ostt,,0,0,0,,~ كل شخص ~ Dialogue: 0,0:59:50.37,0:59:56.00,ostt,,0,0,0,,~ لديه سر مخبأ بأعماقه ~ Dialogue: 0,0:59:57.24,1:00:00.49,ostt,,0,0,0,,~ كل شخص ~ Dialogue: 0,1:00:00.49,1:00:06.25,ostt,,0,0,0,,~ لديه أمور كـتلك ~ Dialogue: 0,1:00:10.45,1:00:15.53,ostt,,0,0,0,,~ ..حتّى لو أحببتِ شخصاً مثلي ~ Dialogue: 0,1:00:15.53,1:00:21.55,ostt,,0,0,0,,~ ماذا عساي أن أفعل بـقلبي ~ Dialogue: 0,1:00:22.64,1:00:27.34,ostt,,0,0,0,,~ ..الشيء الوحيد الذي أهديك إياه ~ Dialogue: 0,1:00:27.34,1:00:36.27,ostt,,0,0,0,,~ دموعي التي لا تتوقف ~ Dialogue: 0,1:00:36.27,1:00:37.44,SutaFansub,,0,0,0,," إقتليني عالجيني "