1
00:00:01,452 --> 00:00:03,255
سابقا في تاكسي بروكلين
2
00:00:12,318 --> 00:00:14,586
محققه سوليفان, هل تفهمين,ستكوني مسؤله
3
00:00:14,620 --> 00:00:16,354
عن السيد رامبو , واي شي يفعله
4
00:00:16,388 --> 00:00:18,089
اذا خالف القوانين,
تخالفين القوانين
5
00:00:18,123 --> 00:00:20,265
انه الشخص الذي دهس قدمك؟
6
00:00:20,265 --> 00:00:21,595
مثير للسخريه حقا
7
00:00:21,595 --> 00:00:23,257
لقد تم الافراج عن" لوقا كابيلا" من السجن
8
00:00:23,312 --> 00:00:26,528
- كورليوني جنوب بروكلين؟
- كان والدي بعد الصلاوات
9
00:00:26,720 --> 00:00:28,488
"أطلق النار تومي "كابيلا
10
00:00:28,522 --> 00:00:31,190
لكن من الواضح انكي اقمتي صداقه مع أحفاد هذا الرجل
11
00:00:31,225 --> 00:00:33,092
أنابيلا كانت صديقتي المفضله
12
00:00:33,127 --> 00:00:34,994
من الجيد رؤيتك
13
00:00:35,028 --> 00:00:37,096
حاول والدك أن يوقع بي
وأنظري مالذي حدث له
14
00:00:37,130 --> 00:00:41,267
اذا اكتشفت انه لك علاقه بقتل والدي
سأقتلك بنفسي
15
00:00:41,301 --> 00:00:43,936
لوقا كابيلا "لم يؤذي والدك أبدا"
16
00:00:43,971 --> 00:00:48,140
أنابيلا أهتمت بشؤن العائله بعدما قتل ابوك تومي
17
00:00:48,175 --> 00:00:50,376
أنها العراب الجديد
18
00:00:54,081 --> 00:00:56,048
خمسة دولارات لزجاجة الماء؟
19
00:00:57,251 --> 00:00:59,485
هل أبدو لك ك ساحئة فرنسية؟
20
00:01:01,488 --> 00:01:02,955
-مهلا مهلا
- مهلا
21
00:01:06,059 --> 00:01:08,027
- أرجوكي أخبرني هل أصبتي ب أدى
- فل يوقفه أحد
22
00:01:08,061 --> 00:01:10,430
لا أنا بخير أنا بخير
23
00:01:10,464 --> 00:01:12,176
- هل أنتي متأكده؟
- أجل , أنا بخير
24
00:01:12,176 --> 00:01:12,631
حسنا
25
00:01:13,592 --> 00:01:14,521
هل حصل على الكثير؟
26
00:01:15,301 --> 00:01:18,704
ليست ما سرقه ما يضرني
أنها وصمة عار على أسم العائله
27
00:01:18,738 --> 00:01:20,406
لقد نشأت لانقاذ الفتيات الاتي يمرن بضائقة
28
00:01:20,440 --> 00:01:22,508
لا أن أكون بضيقه ,
وفتاه تساعدني
29
00:01:22,542 --> 00:01:25,878
لا تقلق..ان مساع
ان مساعدتك لم تكن سهله
30
00:01:25,912 --> 00:01:28,314
أين هي أخلاقي؟ ريس ريتشاردز
31
00:01:28,348 --> 00:01:30,215
مدين لك بخدمه
32
00:01:30,250 --> 00:01:33,152
سوليفان، المخفر 125
33
00:01:33,186 --> 00:01:35,988
و لا تتأمل كثيرا
34
00:01:36,022 --> 00:01:38,958
أخشى انه قد فات الاوان بسرعة
35
00:01:38,992 --> 00:01:42,494
- أنا قصدت حقيبتك
- بالطبع فعلت, أنا أحمق
36
00:01:42,529 --> 00:01:48,634
حسنا, أود ان اقول لك أن معدل نجاحنا
في أسترجاع الممتلكات المسروقة أقل من ممتاز
37
00:01:48,668 --> 00:01:52,304
لكن أذا تقدمت بشكوى
سأتابعها شخصيا
38
00:01:52,338 --> 00:01:56,075
مما يجعلها أسرع ..
قبل زحمة عيد الميلاد القادم
39
00:01:56,109 --> 00:01:57,943
أنتي لطيفه جدا
40
00:01:57,978 --> 00:02:02,981
عنوان المخفر على البطاقه
ورقم هاتفي
41
00:02:03,016 --> 00:02:04,783
يا ألهي جيد, بصراحه لقد فعلت
42
00:02:04,818 --> 00:02:06,852
فعلت ماذا؟
43
00:02:06,886 --> 00:02:10,702
لقد فعلت كل هذا ,لكي أستطيع
الحصول على رقم هاتفك بسرعه
44
00:02:10,737 --> 00:02:12,871
الممثل الذي أدى دور قاطع الطريق يستحق الأجر
45
00:02:13,840 --> 00:02:15,574
لقد أفحمتني
46
00:02:15,608 --> 00:02:18,743
أجل, أنا اسف جدا بخصوص هذا.
هل ... هل أنتي متأكده أنك بخير؟
47
00:02:18,778 --> 00:02:21,947
لا , هذا لا يقارن ب ببدء اطلاق النار
48
00:02:21,981 --> 00:02:24,783
- هل كنتي ستطلقين النار؟
- مرتين
49
00:02:24,817 --> 00:02:28,286
أنتي امرأة رائعه
اذا لم تمانعي لقولي ذلك
50
00:02:28,321 --> 00:02:32,090
لا , في الواقع لا أمانع ذلك
51
00:02:32,125 --> 00:02:34,493
- عذرا
- بالطبع
52
00:02:37,330 --> 00:02:39,097
سوليفان
53
00:02:40,466 --> 00:02:42,501
أنا قادمة
54
00:02:42,535 --> 00:02:47,172
أسـفه لكنه نداء الواجــب
55
00:02:48,207 --> 00:02:50,675
- الى القاء الى القاء
- حسنا
56
00:02:55,515 --> 00:02:57,849
- يا ألهي ,أنه لطيف جدا
57
00:02:57,884 --> 00:02:59,117
من هو الطيف؟
58
00:02:59,152 --> 00:03:02,087
هذا ليس من شأنك, أحتاج الى توصيله
59
00:03:02,121 --> 00:03:04,990
لا, أخبريني من هو الطيف؟
60
00:03:06,192 --> 00:03:07,492
الجرو
61
00:03:07,527 --> 00:03:09,061
هناك جرو بالشارع
62
00:03:09,095 --> 00:03:12,664
جرو؟أنا أحب الجراء,خاصه عندما ينبحون
63
00:03:12,698 --> 00:03:16,301
- هل تأتي هنا أرجوك؟
- أنا قادم, أين أنتي؟
64
00:03:16,335 --> 00:03:19,048
TARIQ YAQOUB™ تـرجمة
65
00:03:19,048 --> 00:03:19,679
66
00:03:20,099 --> 00:03:24,809
"أنتي بخـطر"
"أين كنت"
67
00:03:24,877 --> 00:03:27,045
هل هو مرسل الرسائل المجهول مرة أخرى؟
68
00:03:27,575 --> 00:03:28,637
"كنت متخفي"
69
00:03:28,672 --> 00:03:33,223
- لا , أنها أمي
- لماذا تكذبين علي؟
70
00:03:33,257 --> 00:03:35,525
لا , حقا , لماذا؟
71
00:03:35,560 --> 00:03:38,237
- !لا يهمني أن أكذب عليك. هيا
"هل أنت شرطي"
72
00:03:38,237 --> 00:03:40,497
"عميل فدرالي"
73
00:03:40,497 --> 00:03:43,099
هل هي أمك؟
74
00:03:44,067 --> 00:03:46,068
أجل , أنعطف يسارا
75
00:03:47,938 --> 00:03:49,439
بحقك؟
76
00:04:01,385 --> 00:04:03,252
أنيروني
77
00:04:03,287 --> 00:04:07,023
لدينا ضحية,بطلقه واحده في الصدر عن بعد
78
00:04:07,057 --> 00:04:09,692
هل يوجد أي شخص آخر في المنزل مع الضحية؟
79
00:04:09,726 --> 00:04:12,094
نعم، للأسف
80
00:04:12,129 --> 00:04:15,465
81
00:04:27,911 --> 00:04:29,345
يا اطفال
1
00:04:24,708 --> 00:04:25,476
تـ
2
00:04:26,708 --> 00:04:27,476
تـر
3
00:04:28,708 --> 00:04:29,476
تـرج
4
00:04:30,708 --> 00:04:31,476
تـرجم
5
00:04:32,708 --> 00:04:33,476
تـرجمة
6
00:04:34,708 --> 00:04:35,476
T تـرجمة
7
00:04:36,708 --> 00:04:37,476
TA تـرجمة
8
00:04:38,708 --> 00:04:39,476
TAR تـرجمة
9
00:04:40,708 --> 00:04:41,476
TARI تـرجمة
10
00:04:42,708 --> 00:04:43,476
TARIQ تـرجمة
11
00:04:44,708 --> 00:04:45,476
TARIQ Y تـرجمة
12
00:04:46,708 --> 00:04:47,476
TARIQ YA تـرجمة
13
00:04:48,708 --> 00:04:49,476
TARIQ YAQ تـرجمة
14
00:04:50,708 --> 00:04:51,476
TARIQ YAQO تـرجمة
15
00:04:52,708 --> 00:04:53,476
TARIQ YAQOU تـرجمة
16
00:04:54,708 --> 00:04:55,476
TARIQ YAQOUB تـرجمة
17
00:04:56,708 --> 00:04:57,476
TARIQ YAQOUB™ تـرجمة
18
00:04:58,708 --> 00:05:06,476
TARIQ YAQOUB™ تـرجمة
(الحلقه الرابعة من مسلسل(تاكسي بروكلين
"بــعنوان "البضائــع الثمينه"
83
00:05:14,734 --> 00:05:18,640
"كأنه "جاكسون بولوك
"جاكسون:رسام تعبيري,ومؤسس أسس الرسم في الولايات المتحده*"
84
00:05:20,972 --> 00:05:21,978
على أي حال
85
00:05:24,441 --> 00:05:26,182
لا تقلقو يا أطفال
كل شيء سيكون على ما يرام
86
00:05:31,494 --> 00:05:34,296
يا لهم من أطفال مساكين
87
00:05:34,330 --> 00:05:37,132
هل كانت أمهم من أطلق عليها النار
88
00:05:37,166 --> 00:05:41,403
- متبنيه
- متبنيه
89
00:05:41,437 --> 00:05:43,305
اذا لا يوجد لديهم أحد
90
00:05:45,007 --> 00:05:48,343
هل حقا تريدين مقابلة هاؤلاء الاطفال
الان أعني أن نفسيتهم مدمره
91
00:05:48,377 --> 00:05:52,080
- الاطفال ينسون الأمور بسرعة
-لقد قالو بالفعل أنهم لم يرو شيء
92
00:05:52,114 --> 00:05:53,882
حسنا ,ربما سهلو الغز
93
00:05:53,916 --> 00:05:56,618
هل تستطيعي التفكير في اي شخص
يريد ايذاء الام المتبنيه؟
94
00:05:56,652 --> 00:05:59,454
نانسي كافانو"," الأم تريزا" الجاره"
95
00:05:59,488 --> 00:06:01,222
لا , بالتأكيد , لا
96
00:06:01,257 --> 00:06:03,658
لا أحد يريد هؤلاء الاطفال..
بسسب المشاكل السلوكية
97
00:06:03,693 --> 00:06:07,128
سجلات اعتقال,بابها كان مفتوح دائما
98
00:06:07,163 --> 00:06:08,897
ثلاثة اطفال من الذين تبنتهم
99
00:06:08,931 --> 00:06:11,066
كانت على وشك معالجة أخر اثنين
100
00:06:11,100 --> 00:06:12,965
- هل هي متزوجة؟
- "نعم , زوجها "كيفن
101
00:06:14,140 --> 00:06:15,264
قامت الشرطه بأبلاغه للتو
102
00:06:15,404 --> 00:06:18,273
أنه عائد الأن من منطقة "فيلي" ألان
لقد سافر من أجل العمل
103
00:06:18,307 --> 00:06:21,276
- حسنا, سأقابلك في المخفر
- حسنا
104
00:06:22,345 --> 00:06:23,978
الأب بطريقه للعودة
105
00:06:26,349 --> 00:06:30,285
106
00:06:33,089 --> 00:06:35,357
هل أنت على ما يرام؟
107
00:06:35,391 --> 00:06:37,892
انا أعرف مالذي يمرون به هؤلاء الاطفال
108
00:06:37,927 --> 00:06:40,428
أنهم خائفون, لا يوجد لديهم أحد
109
00:06:40,463 --> 00:06:43,031
وأنهم يعرفون أن جميع هؤلاء الناس لا يهتمون
110
00:06:43,065 --> 00:06:44,062
أنهم فقط يقومون بعملهم
111
00:06:44,906 --> 00:06:45,620
كات
112
00:06:46,560 --> 00:06:48,718
مهلا, الضحية كانت تمسك سكينة مطبخ بيدها
113
00:06:48,814 --> 00:06:49,850
- مرحبا
- أهلا مونيكا
114
00:06:49,961 --> 00:06:51,828
- هل خاضت معركه؟
- حسنا , ليس تماما
115
00:06:51,862 --> 00:06:53,997
السلاح تفوق على السكين
116
00:06:54,031 --> 00:06:56,099
- جريمة قتل بالسلاح؟
- سلاح من نوع (A.38)
117
00:06:56,133 --> 00:07:00,370
أصيبت من على يمين القلب واخترقت القلب
وماتت قبل ان تقع على الارض
118
00:07:00,404 --> 00:07:02,405
أنا أرسلت عينة الدم
إلى الكمبيوتر وعلى الرغم من ذلك
119
00:07:02,440 --> 00:07:06,009
- هناك شيء غير متطابق بخصوصه
- ما هــو؟
120
00:07:06,043 --> 00:07:08,990
لا أعرف , لهذا أرسلته للكمبيوتر
121
00:07:09,113 --> 00:07:10,814
- أذهبي من هنا
- حسنا , أراكي فيما بعد
122
00:07:10,848 --> 00:07:12,260
مهلا , تفقدي ذلك
123
00:07:13,618 --> 00:07:15,819
واحد من الأطفال,
وكان اول المستجيبين
124
00:07:15,853 --> 00:07:18,154
أن زوج من الشمعدان مفقودات
125
00:07:19,156 --> 00:07:20,423
شمعدان
126
00:07:20,458 --> 00:07:22,392
وبعد ذلك ماذا حدث؟
127
00:07:22,426 --> 00:07:25,896
نانسي ..أمي
128
00:07:26,864 --> 00:07:28,231
كــانــ..
129
00:07:30,504 --> 00:07:33,707
كان هناك دم في كل مكان,ولم ترد علي
ولذا اتصلت على الشرطه
130
00:07:33,741 --> 00:07:36,076
- ولا احد منكم سمع شيء؟
- كنى نشاهد التلفزيون بصوت عالي
131
00:07:36,110 --> 00:07:39,145
و الأطفال الأخرين كانو يركضون ويلعبون ويصرخون
132
00:07:39,180 --> 00:07:40,914
لذلك أمي اغلقت الباب
133
00:07:40,948 --> 00:07:43,984
لم تسمع شيء من اطلاق النار؟
134
00:07:44,018 --> 00:07:45,886
هذا ما قلته,هل انتي صماء
أم غبيه؟
135
00:07:45,920 --> 00:07:47,854
- هل يمكننا الحصول على شرطي مع قدمين جيدتين
- تريستان!
136
00:07:47,889 --> 00:07:50,957
- أتعلم ,أنا..
- أنها تحاول المساعده
137
00:07:50,992 --> 00:07:53,593
عندها يجب أن تكون بالخارج
تبحث عن من قتل امي
138
00:07:53,628 --> 00:07:55,462
ماذا عن صباح اليوم
139
00:07:55,496 --> 00:07:57,631
هل رأيت أحد يتطفل بالخارج
140
00:07:57,665 --> 00:08:00,167
أي شخص تجادل مع امك؟
141
00:08:00,201 --> 00:08:03,069
أين "كيفن" هل يمكننا الذهاب للمنزل الأن؟
142
00:08:03,104 --> 00:08:06,139
آسفه، تريستان، ولكن في الوقت الحاضر
143
00:08:06,173 --> 00:08:09,743
ستوضع في مكان أمن ليدعمك
144
00:08:09,777 --> 00:08:12,579
- معا؟
- سنفعل ما بوسعنا
145
00:08:12,613 --> 00:08:15,382
مما يعني لا
146
00:08:15,416 --> 00:08:16,917
147
00:08:20,154 --> 00:08:21,821
أعذراني
148
00:08:25,226 --> 00:08:27,561
لقد وجدت عينة أخرى
في عينة الدم
149
00:08:27,595 --> 00:08:31,498
- شخص ما كان وراء الضحيه
- أجل , وغطت عليه بدمها
150
00:08:31,532 --> 00:08:34,968
متطفل أخر,لا
بالحكم على الارتفاع
151
00:08:35,002 --> 00:08:36,703
أعتقد أنه طفل
152
00:08:36,737 --> 00:08:40,707
أذا لديك شاهد,كات, فقط أستخرجي
من الطفل مالذي حدث
153
00:08:40,741 --> 00:08:43,310
هل تعرفي كيفية التعامل مع الاطفال؟
154
00:08:43,344 --> 00:08:46,646
لأني أواجه صعوبه معه
155
00:08:46,681 --> 00:08:48,982
أشتري له سندويشة سجق
156
00:08:49,016 --> 00:08:52,285
كنت احب السجق عندما كنت صغيره
لذلك أشتري له سندويشة سجق
157
00:08:58,122 --> 00:08:59,889
كابتن
158
00:08:59,924 --> 00:09:01,758
لقد أوقعتي بي
159
00:09:01,792 --> 00:09:04,594
حسنا حسنا
حسنا ,أطلبي بنفسك
160
00:09:04,629 --> 00:09:06,530
أعطيني سندويشة سجق مع كل شيء
161
00:09:07,898 --> 00:09:09,899
هل وجدتني بالصدفة ام تريدين شيء؟
162
00:09:09,934 --> 00:09:13,470
- انها عن طريق الصدفه
-نعم, لا أعرف
163
00:09:14,905 --> 00:09:19,376
"أريد أن افتح تحقيق عن "أنابيلا كابيلا
164
00:09:19,410 --> 00:09:21,311
" أنابيلا كابيلا"
165
00:09:21,345 --> 00:09:23,513
الشيء الوحيد الجيد في كابيلا
أنها كانت تقف مع العائله بجانب والدها؟
166
00:09:23,547 --> 00:09:25,448
رحم الله روحه
167
00:09:25,483 --> 00:09:31,354
لدي معلومه تقول أن أنابيلا ستكون العراب الجديد
168
00:09:31,389 --> 00:09:33,523
ماذا؟ أنتظري دقيقه
169
00:09:33,557 --> 00:09:35,725
نحن نتحدث عن نفس الفتاة الصغيرة
التي كانت أفضل صديقاتك؟
170
00:09:35,760 --> 00:09:37,460
أجل , الذكية ,التي ارادت الوصول للقفل
171
00:09:37,495 --> 00:09:41,998
نعم، لا، انها ذكية,
انها ذكية مثل جدها تومي
172
00:09:42,033 --> 00:09:44,534
مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم
173
00:09:44,568 --> 00:09:47,871
انا لا أعتقد ان ل أبو أنابيلا
الطبيب..
174
00:09:47,905 --> 00:09:50,173
كان السبب في ذهابها للكلية
175
00:09:50,208 --> 00:09:51,775
أعتقد ان السبب جدها تومي
176
00:09:51,809 --> 00:09:54,611
لماذا تقحميني في هذا ؟
أنا أحاول أكل "سندويشة السجق" في سلام
177
00:09:54,645 --> 00:09:57,080
لان تومي كان ذكي
178
00:09:57,114 --> 00:10:00,850
كان يعرف أن ابو أنابيلا
لم ليكن يفعل شيء لمصلحة العائله
179
00:10:00,885 --> 00:10:04,788
وأبن تومي الأخر , لوكا؟
لا يملك عقل مدبر
180
00:10:04,822 --> 00:10:06,990
لكن أنابيلا لديها
181
00:10:07,024 --> 00:10:12,028
لقد رأى تومي ان العالم قد تغير,
وكان يعرف أنه بحاجة لشخص شاب وذكي
182
00:10:12,063 --> 00:10:14,297
وشخص مقرب بالدم
183
00:10:14,332 --> 00:10:17,133
يا فتيات يا فتيات,
أنتي وأنابيلا أنتهى ما بينكم؟
184
00:10:17,168 --> 00:10:19,970
أعتقد أنها أمرت بايذاء أبي
185
00:10:20,004 --> 00:10:22,572
لقد فهمت , كنت أعرف ان هذا ما كنتي تريدين الوصول اليه
186
00:10:22,607 --> 00:10:25,408
تحقيق قضية قتل والدك
ليست قضيتك
187
00:10:25,443 --> 00:10:27,110
- جوون
- لا تناديني جون
188
00:10:27,144 --> 00:10:30,347
أذا سمعتي شيء, او عرفتي شيء
أعطيه للمحكمه الغيبيه
189
00:10:30,381 --> 00:10:33,550
هل لديك معلومات ؟
من من؟
190
00:10:33,584 --> 00:10:35,018
الشخص المجهول الذي يراسك بالرسائل؟
191
00:10:37,521 --> 00:10:40,156
لدي شاهد ينتظرني
192
00:10:40,191 --> 00:10:42,559
لكن شكرا لك على سندويشة السجق
193
00:10:42,593 --> 00:10:44,427
هو من سيدفع
194
00:10:46,230 --> 00:10:53,564
TARIQ YAQOUB™ تـرجمة
195
00:10:52,370 --> 00:10:54,137
196
00:10:56,107 --> 00:10:59,542
أجل أنا بيكر
راقب سوليفان
197
00:11:03,581 --> 00:11:05,515
لقد جلبت لك سدويشة سجق
198
00:11:05,550 --> 00:11:07,550
أنا أكره السجق
199
00:11:07,585 --> 00:11:09,719
أي نوع من الاطفال يكره السجق؟
200
00:11:09,754 --> 00:11:10,987
أنا
201
00:11:12,790 --> 00:11:14,958
- أنا لا احب السجق ايضا
- عظيم
202
00:11:14,992 --> 00:11:18,528
لدينا أدلة على أنه إما أنت أو
أخوك أو واحده من أخواتك ...
203
00:11:18,562 --> 00:11:20,297
كان مع امك عندما قتلت
204
00:11:20,331 --> 00:11:23,934
أحزري ماذا, دليلك مخطىء
205
00:11:23,968 --> 00:11:27,103
حقا ؟ انك صعدت للأعلى لتأخد عصير وحبوب
206
00:11:27,138 --> 00:11:29,072
كان ميته بالفعل عندما صعدت هناك
207
00:11:29,106 --> 00:11:30,774
- هل أنت متأكد بخصوص هذا؟
- أجل أنا متأكد
208
00:11:30,808 --> 00:11:33,276
- هل اي احد من الاطفال الأخرين صعد للأعلى؟
- لا
209
00:11:33,311 --> 00:11:35,946
- حسنا, دليلنا
- لا شيء
210
00:11:37,148 --> 00:11:39,416
لاننا جميعا كنى ب الأسفل
211
00:11:42,787 --> 00:11:47,290
لقد فهمت, أنت خائف من قول أي شيء
212
00:11:47,325 --> 00:11:50,093
وأن يأتي القاتل للبحث عنك
او عن اخوتك
213
00:11:50,127 --> 00:11:52,195
لكني أعدك
214
00:11:52,230 --> 00:11:55,231
الشرطة سوف تحميك
215
00:11:55,266 --> 00:11:58,468
هل أستطيع الذهاب الأن
216
00:11:58,502 --> 00:12:02,572
لا,لا تستطيع
لكن يمكنك متابعة قولك الحقيقة لي
217
00:12:02,607 --> 00:12:06,343
لأن الكذب على ضابط شرطه
جريمه خطيرة
218
00:12:07,445 --> 00:12:10,814
لقد أخبرتك ,لا أحد منا شاهد شيء
219
00:12:10,848 --> 00:12:12,415
لا أحد
220
00:12:12,450 --> 00:12:16,152
تريستان, هل تنتظر بالخارج رجاء؟
221
00:12:16,187 --> 00:12:17,754
بكل سرور
222
00:12:23,127 --> 00:12:24,995
حاولي بطريقة أخرى, حضرة المحققة
223
00:12:25,029 --> 00:12:28,799
الترهيب لا يعمل مع هاؤلاء
الاطفال, بعد كل ما مرو به
224
00:12:28,833 --> 00:12:31,968
225
00:12:34,338 --> 00:12:36,273
يا أطفال, يمكنكم شكر المحققة سوليفان
226
00:12:36,307 --> 00:12:38,708
لقد طلبت مني جلب هذه المعجنات لكم
227
00:12:38,743 --> 00:12:41,645
وهناك الكثير
للجميع. لا تخجلي، جيني
228
00:12:41,679 --> 00:12:45,215
ان شكلها من الداخل لا يشبه شكلها من الخارج,ثقي بي..
229
00:12:46,384 --> 00:12:48,285
230
00:12:48,319 --> 00:12:51,121
مفا جأه
231
00:12:52,523 --> 00:12:54,624
هنا , هنا واحده لكي
223
00:12:55,560 --> 00:12:58,528
فتاة طيبه , هل هي بطعم الشوكلاته
233
00:12:58,563 --> 00:13:01,131
الشوكلاته كانت المفضلة عندي
234
00:13:01,165 --> 00:13:03,333
عندما كنت بعمرك
235
00:13:03,367 --> 00:13:05,869
لكنت أكلت الشوكلاته في كل وجبه
أذا امي سمحت لي
236
00:13:05,903 --> 00:13:07,665
لكنها لم تفعل
237
00:13:09,567 --> 00:13:13,204
- جين, هل رئيتي الشخص الذي..
- أنتم هنا, أطفالي
238
00:13:13,271 --> 00:13:16,307
- يا أطفالي
- أهلا ,كيفن
239
00:13:16,341 --> 00:13:18,609
- ماذا سنفعل بدون نانسي
- أبي
240
00:13:18,643 --> 00:13:22,780
أنت , لا بد انك كيفن
241
00:13:22,814 --> 00:13:25,182
أجل , انا المحققه سوليفان
242
00:13:25,217 --> 00:13:27,718
شكرا لك لمراقبة أطفالي , بالطبع
243
00:13:27,752 --> 00:13:29,787
أين تريستان
244
00:13:29,821 --> 00:13:32,223
لقد كان هنا
245
00:13:32,257 --> 00:13:35,593
لقد ذهب للحمام ,قال انه يشعر بتوعك
246
00:13:35,627 --> 00:13:37,361
حسنا تفقد أذا كان بخير
247
00:13:39,297 --> 00:13:40,998
أنا أريد أن أقابل الاطفال
248
00:13:41,032 --> 00:13:42,766
- لا يمكن تأجيلها؟
- لا
249
00:13:42,801 --> 00:13:45,469
انا اسف انا بحاجه
الى ان اتكلم معكم جميعا
250
00:13:45,504 --> 00:13:46,704
بالطبع
251
00:13:48,106 --> 00:13:51,742
محققه سوليفان, لدينا مشكله صغيره
252
00:13:51,776 --> 00:13:53,911
عذرا
253
00:13:55,947 --> 00:13:58,449
- تبا
- أين هو؟
254
00:13:58,483 --> 00:14:00,451
- حسنا,يبدو ...
- أين تريستان
255
00:14:00,485 --> 00:14:02,386
لقد تسلق الى خارج النافذه
256
00:14:03,688 --> 00:14:05,756
مالنوع من الشرطة الذين يفقدون طفل
257
00:14:05,790 --> 00:14:10,725
TARIQ YAQOUB™ تـرجمة
258
00:14:12,458 --> 00:14:15,161
نحن نعرف أنك محبط وأن هذا الأمر صعب عليك
259
00:14:15,928 --> 00:14:17,729
"الآن لقد أصدرت تنبيه "العنبر
"نظام طوارىء للبحث عن الأطفال المفقودين من خلال الإعلام او الشاشات الموجوده بالطرق*"
260
00:14:17,763 --> 00:14:22,937
جميع وكالات الأنباء الرئيسية وكل شركاتهم
التابعه ستقوم بتكفلها للموضوع
261
00:14:22,972 --> 00:14:26,107
صور تريستان تم توزيعها على الجميع
262
00:14:26,142 --> 00:14:30,378
القطار، محطة المترو، والمطار
مأوى، سيارات المهام المخصصه في المدينه
263
00:14:30,413 --> 00:14:31,531
الان هو بالخارج ,وسنذهب لنجده
264
00:14:31,531 --> 00:14:35,100
هل تعرف أماكن يمكن أن يكون ذهب اليها
هل لديه أي أحد من العائلة؟
265
00:14:35,267 --> 00:14:38,436
أمه ماتت من جرعه زائده عندما كان بالسادسة
لا يعرف من هو والده
266
00:14:38,470 --> 00:14:40,203
جدوده؟ عمات؟ أعمام؟
267
00:14:42,308 --> 00:14:44,976
كل ما نعرف عنه أنه بعمر ال 10
268
00:14:45,010 --> 00:14:48,780
بالخارج هناك بالمدينة, وحــيد
269
00:14:48,814 --> 00:14:50,681
ماذا لو أصابه مكروه؟
270
00:14:50,716 --> 00:14:53,184
كيف أخبر الاطفال بأنهم خسرو أخاهم
في نفس الوقت الذي خسرو فيه أمهم؟
271
00:14:53,218 --> 00:14:55,019
نحن نفعل كل ما بوسعنا لأيجاده
272
00:14:55,054 --> 00:14:58,022
حقا؟ لأنه يبدو وكأنه فعلتم
كل ما في وسعكم لحمله على الهرب
273
00:14:59,925 --> 00:15:02,860
أنا ذاهب للمنزل لأرتب المكان
للأستعداد عند عودة الأطفال
274
00:15:02,895 --> 00:15:04,896
ربما لا تكون فكره جيده
275
00:15:04,930 --> 00:15:06,931
لأخد الأطفال الى حيث قتلت أمهم
276
00:15:06,965 --> 00:15:10,134
- هل أنت طبيب نفساني للأطفال؟
- لا , لكني أب
277
00:15:10,169 --> 00:15:12,236
لا تخبرني كيف أتعامل مع أطفالي
278
00:15:14,006 --> 00:15:15,873
أولا المحقق أضاع أبني
279
00:15:15,908 --> 00:15:17,675
والأن يخبرني كيف أتعامل مع أطفالي
280
00:15:17,710 --> 00:15:20,244
- أنه ليس محقق
- أذا ماذا يفعل هنا؟
281
00:15:21,280 --> 00:15:23,381
انه خبير استشاري
282
00:15:23,415 --> 00:15:25,483
يستخدمه القسم من وقت لأخر
283
00:15:25,517 --> 00:15:28,414
- أنه مساعد مؤقت
- أنه مساعد مؤقت..أستشاري
284
00:15:29,883 --> 00:15:32,518
فل تتأملو أن لا يصيب ولدي أي مكروه
285
00:15:32,553 --> 00:15:36,255
أو سأقوم برفع دعوى عليكم,و القسم والمدينة
286
00:15:44,898 --> 00:15:47,900
فل تجدي هذا الطفل, هل سمعتني؟
287
00:15:47,935 --> 00:15:50,069
أيجاد الطفل ليس من أولوياتي
288
00:15:50,103 --> 00:15:53,472
أنتي ستجدين الطفل , وخذي مستشارك معك
289
00:15:59,246 --> 00:16:01,214
انا لا أعرف أي شيء عن الطفل
290
00:16:01,248 --> 00:16:03,716
أتمنى لك حظا طيب
291
00:16:06,954 --> 00:16:08,788
رائـع
292
00:16:08,822 --> 00:16:11,257
كم عدد السائقين الذين خرجو ل..
293
00:16:11,291 --> 00:16:13,626
جميع من في المنطقة الثالثه
294
00:16:15,762 --> 00:16:17,463
ماذا؟
295
00:16:17,498 --> 00:16:20,500
أنت وأنا في حاجة الى
الحديث بجديه عن تحول
296
00:16:20,534 --> 00:16:22,768
أعني التحول المستمر
297
00:16:22,803 --> 00:16:24,837
حسنا , انا أحب المظهر الذي أبدو عليه
298
00:16:24,872 --> 00:16:26,405
أذا هل يفعلنها المثليات في مستودع المنزل
299
00:16:26,440 --> 00:16:29,342
ما الخطاء في ما أرتديه
300
00:16:29,376 --> 00:16:33,679
من فضلك,سيأخد الامر يوما كامل
لأخبارك بكل شيء خطاء
301
00:16:33,714 --> 00:16:36,048
أنا أعني الشعر
302
00:16:36,083 --> 00:16:37,617
الملابس
303
00:16:37,651 --> 00:16:41,487
- شعرك جميل , أنا احبه
- شكرا جزيلا , شكرا
304
00:16:41,522 --> 00:16:44,157
أعني,لديك الى حد ما جسد,يمكنك التباهي به
305
00:16:44,191 --> 00:16:46,359
لا يوجد لديك الكثير من الموديلات الجديده
306
00:16:46,393 --> 00:16:48,227
ولكن ربما مع القليل من الحشو ,و..
307
00:16:48,262 --> 00:16:49,429
فقط أرسلها
308
00:16:49,463 --> 00:16:52,732
سقط هبوطا لميناء
السفينة الأم
309
00:16:52,766 --> 00:16:53,445
310
00:16:53,445 --> 00:16:54,295
وشهدتي على ذلك؟
311
00:16:54,434 --> 00:16:56,302
- نعم.
- شكرا لك، سيدتي
312
00:16:57,337 --> 00:16:59,839
سوليفان,هل قمتي بأتصالات؟
313
00:16:59,873 --> 00:17:02,742
هل تترأسين لأنجاز كل الاعمال,في المدينة
مثل اتصالات الهاتف
314
00:17:02,776 --> 00:17:04,677
- أجل , أتصلت بأمك أيضا
- نعم , عظيم
315
00:17:04,711 --> 00:17:08,081
مخفر 125, أسبوزيتو يتحدث
316
00:17:08,115 --> 00:17:11,551
- مكتب المحققه سوليفان
- هل تعرف أين الطفل؟
317
00:17:14,922 --> 00:17:16,989
لو سمحت, أن يمكنني أن
أجد المحققة سوليفان؟
318
00:17:17,024 --> 00:17:19,459
نعم، بسبب أمتصاص التناوب..
والطفل لا يستطيع أن يفعل ما هو أسوأ
319
00:17:19,493 --> 00:17:23,963
حسنا,شكرا سيدي,
شكرا ل أتصالك
320
00:17:23,997 --> 00:17:27,734
من فضلك , لا تعطيني هذه,
والا أصبحت أضحوكة الشرطة الموجوده كلها
321
00:17:27,768 --> 00:17:29,335
لقد فهمت
322
00:17:29,369 --> 00:17:31,671
- لو سمحت سيدي
- تفضل
323
00:17:31,705 --> 00:17:33,072
ريس ريتشاردز
324
00:17:33,107 --> 00:17:35,308
أردت أن أقدم لك هذه، كعربون شكر
325
00:17:35,342 --> 00:17:37,176
لك,وفريقك الخاص من الضباط
326
00:17:37,211 --> 00:17:40,613
لانقاذي من قبضة مهاجم شرس في وقت سابق اليوم
327
00:17:40,647 --> 00:17:43,416
أمل أن أكون لم أتسبب لك بالحرج,ايها العجوز
328
00:17:43,450 --> 00:17:45,852
انا ببساطة أتشرف بتكريمكم
أنه عادات وتقاليد بريطانية قديمه
329
00:17:45,886 --> 00:17:48,988
حيث يقدم السادة الزهور للسادة الأخرين في مواقع السلطة
330
00:17:49,002 --> 00:17:52,205
كعرض للأحترام والامتنان
331
00:17:52,239 --> 00:17:55,675
كما أني ذاهب لرئيس البلدية في المكتب المجاور,بالتوفيق
332
00:17:55,709 --> 00:17:57,977
محققه سوليفان
333
00:18:00,581 --> 00:18:02,949
ما هذا بحق الجحيم
334
00:18:04,852 --> 00:18:08,321
- من هذا الشخص؟
- لم أراه من قبل
335
00:18:08,355 --> 00:18:12,025
عيناك لا تقولان ذلك
336
00:18:12,059 --> 00:18:16,162
نعم, حسنا,يجب ان توقف قراءة العيون لأنه لدي حساسية بعيني
337
00:18:16,196 --> 00:18:17,964
لا يوجد حساسية بعينك
338
00:18:17,998 --> 00:18:22,001
هذا يظهر كم تعرف عني
لدي حساسية العيون منذ كنت طفله
339
00:18:22,036 --> 00:18:24,036
- ياألهي ,أنهم يحكوني
- مكتب المحققة سوليفان
340
00:18:24,071 --> 00:18:28,041
سوليفان, لدي شيء من أجلك
341
00:18:28,075 --> 00:18:29,709
عن القاتل أو الطفل المفقود؟
342
00:18:31,245 --> 00:18:32,812
كلاهما
343
00:18:34,148 --> 00:18:36,249
- لماذا لا تأخذين اسبوزيتو؟ اسبوزيتو؟
- كابتن
344
00:18:36,283 --> 00:18:39,218
أذهب للخارج مع سوليفان
لا أعرف كيف أفسر هذا
345
00:18:39,253 --> 00:18:41,321
- هناك شخص..
- لا يجب عليك أن تفسر
346
00:18:41,355 --> 00:18:43,823
- هل تضع هذه وتذهب مع سوليفان,رجاء
- بالطبع,هذا...
347
00:18:43,857 --> 00:18:47,060
هذا للأشخاص المخولين فقط, ضعه مكانه
348
00:18:47,094 --> 00:18:49,962
من الأفضل ان يكون لديك سبب وجيه لجلبي هنا
349
00:18:51,031 --> 00:18:54,000
مثل ممارسة الجنس,ياحلوه
350
00:18:54,034 --> 00:18:56,335
351
00:18:56,370 --> 00:19:01,700
- هذا وحشية من الشرطة
- لا لا لا , وحشية الشرطة..
352
00:19:01,735 --> 00:19:05,604
هو ما سيحصل لك بعد قليل اذا
لم تعتذر للسيده
353
00:19:07,040 --> 00:19:09,575
أسـف
354
00:19:11,478 --> 00:19:13,179
فل تبدئي , حضرة المحققة
355
00:19:13,213 --> 00:19:16,148
أذا,سامي,البارحه الظهر
356
00:19:16,183 --> 00:19:18,817
حارس مدرسة "جون فيتزجيرالد كينيدي" المتوسطه
357
00:19:18,852 --> 00:19:21,887
شاهدك تطارد صبي عمره 10 سنوات واسمه تريستان
في ساحة المدرسة
358
00:19:21,922 --> 00:19:25,524
- تهدد بتمزيق رأسه.
- حسنا، أنها حالة افتراضية
359
00:19:25,559 --> 00:19:28,661
أنت تمشي بشقتك
وتجد فتى أقتحم شقتك
360
00:19:28,695 --> 00:19:30,863
قفز من النافذه ,وهرب بعيدا
361
00:19:30,897 --> 00:19:33,132
هل ستجلس وأنت تنسج له زوج من الجوارب
362
00:19:33,166 --> 00:19:34,934
او تركل مؤخرته
363
00:19:34,968 --> 00:19:39,538
فتى بعمر 10 سنوات سرق من شخص كبير ومؤذ وقذر مثلك؟
364
00:19:39,573 --> 00:19:43,509
أجل,سرق كمبيوتري المسطح
و200 دولار
365
00:19:43,543 --> 00:19:46,679
بعد ما تم القبض عليك من حارس المدرسة
366
00:19:46,713 --> 00:19:49,081
هل قمت بلحاق تريستيان للمنزل
367
00:19:49,115 --> 00:19:52,918
وقد ظهرت هذا الصباح
وأطلقت النار على امه بالصدر
368
00:19:52,953 --> 00:19:54,887
369
00:19:54,921 --> 00:20:00,492
هل من أجل بضع دولارات وكمبيوتر لوحي
أقوم بقتل ام الفتى؟
370
00:20:00,527 --> 00:20:02,561
ما نوع الاشخاص الذي ابدو عليه؟
371
00:20:02,596 --> 00:20:04,396
أيها القذر
372
00:20:04,431 --> 00:20:06,599
الآن أنا أهان
373
00:20:06,633 --> 00:20:11,771
لقد توقعت هذا منه
لكن لم اتوقعها من فتاه لطيفه مثلك
374
00:20:12,606 --> 00:20:14,039
375
00:20:15,542 --> 00:20:17,443
حنجرتي
376
00:20:17,477 --> 00:20:19,278
377
00:20:19,312 --> 00:20:21,380
أترى أنا بعيده كل البعد عن الطف
378
00:20:23,450 --> 00:20:25,584
أذا , أين كنت بصباح هذا اليوم
379
00:20:25,619 --> 00:20:28,988
كنت أستمتع بمساج كامل للجسم
380
00:20:29,022 --> 00:20:30,890
"في مكان فيه القليل من الأسيوين في "فلاتبوش
"فلاتبوش:مكان في وسط مدينة بروكلين في نيويورك يوجد به أقسام سكنية وتجارية*"
381
00:20:32,559 --> 00:20:34,460
لديهم كاميرات بكل غرفه
382
00:20:34,494 --> 00:20:37,530
لحماية الفتيات
383
00:20:37,564 --> 00:20:42,068
لذلك نحن على وشك عرض ممتع
أذا كنتي تفهمين مالذي أقصده
384
00:20:42,102 --> 00:20:45,771
- أيها الخنزير
- أجل , أذا وجدتي الكمبيوتر الوحي خاصتي أريد استرجاعه
385
00:20:45,806 --> 00:20:48,441
كان هديه من صديقتي السابقه شيرلي
386
00:20:48,475 --> 00:20:51,377
على الرغم ان تلك العاهرة لا تملك قلب
387
00:20:51,411 --> 00:20:53,445
الا ان لها قيمة عاطفية
388
00:20:54,815 --> 00:20:57,149
آسف للمقاطعة، ولكن هناك سائق وجد تريستان
389
00:20:57,184 --> 00:20:59,151
- أين؟
- نيوجرسي
390
00:21:00,554 --> 00:21:02,421
متهم بجريمة قتل
391
00:21:02,455 --> 00:21:03,469
من دواعي سروري
392
00:21:07,020 --> 00:21:09,396
- أين؟
- أنا أقللته في محطة للحافلات في مدينة باترسون
393
00:21:09,396 --> 00:21:12,959
وقال انه يريد أن يذهب إلى برج
الماء الذي يشبه الصحن الطائر
394
00:21:13,616 --> 00:21:14,866
أجل ,قمت بسؤاله عن مكانه
395
00:21:14,866 --> 00:21:16,677
ولكن قبل أن يتمكن من الإجابة علي،
أغمي عليه في المقعد الخلفي
396
00:21:17,298 --> 00:21:18,921
بعدها شاهدت التحذير من رونيين على الهاتف
397
00:21:19,501 --> 00:21:23,216
خذه ل أقرب مكتب شرطة وأرسل لي العنوان على رقم هاتفي
398
00:21:23,736 --> 00:21:24,621
مالذي سيعود علي؟
399
00:21:25,633 --> 00:21:27,004
سيكون لك تعويض عن خسارتك لعلمك..
400
00:21:27,004 --> 00:21:29,834
لأنك ساعدت طفل هارب
بأيجاد طريق العوده لمنزله
401
00:21:30,334 --> 00:21:33,010
نعم,هذا العمل لا يعود علي بفائده
402
00:21:34,034 --> 00:21:35,824
-كم تبعد المسافه؟
- حسنا
403
00:21:36,186 --> 00:21:39,221
"انا في طريقي ل اقرب مكتب شرطة في "نيوجرسي
404
00:21:42,526 --> 00:21:44,460
405
00:21:48,699 --> 00:21:51,033
أعلم , يمكننا لعب العاب الرحل على الطريق
406
00:21:51,068 --> 00:21:54,003
أجل ,ربما يمكننا لعب لعبة
"كم من الوقت يمكننا ان نبقى صامتين"
407
00:21:54,037 --> 00:21:55,504
هذه المفضله عندي
408
00:21:55,539 --> 00:21:59,609
انا لا أحب هذه العبه
يمكننا.. أن نغني
409
00:21:59,643 --> 00:22:03,546
- جيد, ما هي أغنيتك المفضلة؟
- أنا أحب أن أغني منفرده
410
00:22:03,580 --> 00:22:07,116
حقا؟ حسنا,هيا ,فلتغني
411
00:22:07,150 --> 00:22:08,751
بصون خافت لا تسمعني به
412
00:22:10,687 --> 00:22:12,421
هل تمزحين
413
00:22:12,456 --> 00:22:16,659
يا ألهي,هل هذه اول مرة؟
أنا اسف لاني لم اضحك
414
00:22:16,693 --> 00:22:20,129
كنت مندهش فقط
415
00:22:21,387 --> 00:22:23,799
- " أنتي تعرفين الكثير وهم قلقون"
- من هذا على أي حال؟
416
00:22:23,834 --> 00:22:26,469
- "أنا لا أعرف أي شيء"
- هل هذا المجهول الذي يراسلك؟
417
00:22:26,503 --> 00:22:29,372
لا , أنها أمي
418
00:22:29,406 --> 00:22:29,620
419
00:22:30,000 --> 00:22:32,476
" أنتي تعرفين أكثر مما تظنين"
420
00:22:33,176 --> 00:22:34,777
سوليفان
421
00:22:34,811 --> 00:22:38,280
422
00:22:38,315 --> 00:22:39,815
حسنا , شكرا لك
423
00:22:39,850 --> 00:22:42,151
حسنا, لقد وجدو المشتبه به
424
00:22:42,185 --> 00:22:43,719
سامي؟
425
00:22:43,754 --> 00:22:46,555
تم تفقد حجته
كان قد فعل امور لا توصف
426
00:22:46,590 --> 00:22:50,226
في غرف مضاءة بشكل خافت عندما
قتل الضحية
427
00:22:50,260 --> 00:22:55,031
الآن أتخيل تلك الصورة في ذهني
428
00:22:55,065 --> 00:22:57,433
هل تعرفين ماذا؟ الموسيقى
429
00:22:57,467 --> 00:23:00,603
قد صنعت قائمة لهذا الطريق الطويل, سوف تروق لك
430
00:23:00,637 --> 00:23:12,108
تــرجــمــهTARIQ YACOUB™
431
00:23:20,991 --> 00:23:22,892
مالذي تعنيه بأنه ليس هنا؟
432
00:23:22,926 --> 00:23:24,760
لقد كنى بأنتظاره لكن التاكسي لم يأتي
433
00:23:24,795 --> 00:23:27,029
- حسنا
- الم تستطع الاتصال بي
434
00:23:27,064 --> 00:23:29,065
قم بنشر نقاط للأمساك بالسائق
435
00:23:29,099 --> 00:23:33,269
حسنا , يمكننا فعل ذلك, أو
436
00:23:37,207 --> 00:23:38,808
مرحبا , أجل
437
00:23:38,842 --> 00:23:42,578
مهلا يا صديقي,أسمع
انا في محطة شرطة الولاية
438
00:23:42,613 --> 00:23:46,015
وانا على أستعداد لدفع أربع اضعاف الأجرة
439
00:23:46,049 --> 00:23:47,817
اذا كان بـأمكانك قطع البلده ب 15 دقيقة
440
00:23:47,851 --> 00:23:49,852
هل تستطيع فعلها؟
441
00:23:49,886 --> 00:23:52,655
جميل , شكرا لك
442
00:23:56,526 --> 00:23:59,161
- سأتولى الامر
- حسنا , سيدتي
443
00:24:00,164 --> 00:24:02,298
أخرج من السيارة
444
00:24:04,034 --> 00:24:05,902
مهلا مهلا مهلا
445
00:24:05,936 --> 00:24:08,371
انا الضابطه الذي كذبت علي على الهاتف
446
00:24:08,405 --> 00:24:11,874
- أين الصبي؟
- أنا لم أكذب, لقد قفز للخارج
447
00:24:11,909 --> 00:24:14,043
- قفز الى أين؟
- أنه لم يقفز للخارج
448
00:24:15,312 --> 00:24:18,347
مهلا مهلا ,هذا لي
أب.. أبني أعطاني أياه
449
00:24:18,382 --> 00:24:19,982
حقا؟
450
00:24:20,017 --> 00:24:23,085
"مع حبي والجنس الحار إلى الأبد، شيريل"
451
00:24:23,120 --> 00:24:24,754
انه ديسليكسيا ... تشارلي ... حسنا؟
452
00:24:25,822 --> 00:24:28,491
-مهلا مهلا
- مالذي فعلته مع الصبي؟
453
00:24:28,525 --> 00:24:30,827
أسمع , لقد سمعني أتحدث معكم , حسنا
454
00:24:30,861 --> 00:24:32,728
لقد ترجاني لكي لا أخده للشرطة
455
00:24:32,763 --> 00:24:36,243
ولذلك عرض علي هذا الاب توب
أذا لم افعل ,ولذلك قبلت عرضه
456
00:24:36,277 --> 00:24:38,979
- أذا الى أين قمت بأخذه؟
- لقد أراد الذهاب لمكان ما في البلاد
457
00:24:39,013 --> 00:24:41,281
لقد أنزلت الصبي بال لا مكان؟
458
00:24:41,315 --> 00:24:43,717
مهلا ,أنه ليس ب لا مكان,حسنا؟
انها نيوجرسي
459
00:24:43,751 --> 00:24:45,785
نفس الشيء
460
00:24:45,820 --> 00:24:48,355
أتعرف ماذا , أنت عار على هذه المهنه
461
00:24:53,394 --> 00:24:55,529
ماذا؟ أنا مستشار
462
00:24:55,563 --> 00:24:58,398
- لقد صفعته
- كنت أقدم أستشارة
463
00:25:01,068 --> 00:25:02,669
الطفل مشاكس أكثر مما كنت أتصور
464
00:25:02,703 --> 00:25:07,440
أنا مرة سرقت سيارة "مرسيدس بنز" من
رئيس العصابة الكورسيكية
465
00:25:07,475 --> 00:25:11,978
واضطررت الى الاختباء في التلال
لمدة أسبوع. عشت مثل الحيوان
466
00:25:12,013 --> 00:25:14,681
أجل , لكن لم يكن عمرك 10 سنوات
467
00:25:14,715 --> 00:25:17,084
نعم , أنتي على حق كان عمري 8 أعوام
468
00:25:18,119 --> 00:25:20,287
أي نوع يسرق سيارات, وهو بعمر ثماني سنوات؟
469
00:25:20,321 --> 00:25:22,255
النوع الذي لا يملك خيار
470
00:25:26,060 --> 00:25:27,360
ها هو هناك
471
00:25:31,332 --> 00:25:32,499
تريستان
472
00:25:34,435 --> 00:25:36,102
فل تعد
473
00:25:37,338 --> 00:25:38,905
تريستان
474
00:25:40,141 --> 00:25:41,942
لا تجلعني أركض , أنا أكره هذا
475
00:25:44,145 --> 00:25:47,514
تريستان ,أنا اعرف أنك تهرب لانك رأيت شيء
476
00:25:47,548 --> 00:25:49,850
وخاف من ان يأتي القاتل من أجلك
477
00:25:49,884 --> 00:25:51,685
انتي لا تعرفين القضيب
478
00:25:51,719 --> 00:25:54,621
مهلا , فل تراقب كلامك ايها الشاب
479
00:25:54,655 --> 00:25:56,590
هل تفهم؟
480
00:25:56,624 --> 00:26:00,360
لن نستطيع الأمساك بالشخص الذي قتل امك
اذا لم تساعدنا
481
00:26:00,395 --> 00:26:02,462
نحن بحاجتك لتعود لبروكلين
482
00:26:02,497 --> 00:26:04,998
لا , سأذهب لبيت عمتي لورا
483
00:26:05,033 --> 00:26:07,234
أنا اتذكر أنها هنا في مكان ما
484
00:26:07,268 --> 00:26:13,373
كان يوجد برج مياه كبيرة تشبه الصحن الطائر
485
00:26:13,407 --> 00:26:18,245
ونحلة عملاقة وباب أحمر كبير
486
00:26:18,279 --> 00:26:20,347
هل لديك عنوان؟
487
00:26:20,381 --> 00:26:24,985
اذا كان لدي عنوان,هل تعتقد أني سأكون بوسط الا مكان ؟
488
00:26:25,019 --> 00:26:27,087
عندما كنت هنا كان عمري خمسة أعوام
489
00:26:27,121 --> 00:26:28,989
490
00:26:29,023 --> 00:26:34,261
أسمعي ,اذا كنى على مقربه,ربما علينا مساعدته ل ايجادها
491
00:26:37,565 --> 00:26:38,899
أرجوك؟
492
00:26:39,767 --> 00:26:41,701
لا تتحرك
493
00:26:43,604 --> 00:26:46,440
- لا يوجد لديه أقارب على قيد الحياة
- كيف تعرفين؟
494
00:26:46,474 --> 00:26:48,742
والده بالتبني و الأخصائي الاجتماعي أخبروني بذلك
495
00:26:50,144 --> 00:26:52,045
أريدك أن تدعمني هنا
496
00:26:52,080 --> 00:26:54,414
يجب علينا أرجاعه للمدينة
497
00:26:55,450 --> 00:26:56,650
498
00:26:58,152 --> 00:26:59,486
سيارتي
499
00:26:59,520 --> 00:27:01,321
- تركته يسرق سيارتك
- تبا
500
00:27:03,091 --> 00:27:05,225
أنتي من أستدرجني الى هنا بالمقام الأول
501
00:27:05,259 --> 00:27:07,861
انا لا استطيع أن أصدق أنه
سرق سيارتي الوغد الصغير
502
00:27:15,727 --> 00:27:17,194
لا
503
00:27:18,096 --> 00:27:20,531
شرطة نيو يورك
504
00:27:20,565 --> 00:27:21,765
لا
505
00:27:21,800 --> 00:27:24,568
سوف نموت
506
00:27:24,603 --> 00:27:27,404
يا ألهي , سنموت حقا
507
00:27:27,439 --> 00:27:29,740
أستطيع أن أرى حياتي تومض أمام عيني
508
00:27:29,774 --> 00:27:32,276
الأن تعرف بما أشعر عندما تقود
509
00:27:32,310 --> 00:27:35,513
لا أشعر بخير
ابطئي ابطئي
510
00:27:35,547 --> 00:27:38,749
أنك مثل الضعفاء
511
00:27:38,783 --> 00:27:41,285
512
00:27:46,124 --> 00:27:47,458
تبا
513
00:27:50,529 --> 00:27:52,963
توقف , تريستان
514
00:28:05,807 --> 00:28:07,642
الصحن الطائر
515
00:28:09,278 --> 00:28:10,912
516
00:28:20,656 --> 00:28:23,157
517
00:28:32,034 --> 00:28:35,703
انا لن أركب معك أبدا
أوه , انت طفل كبير
518
00:28:35,737 --> 00:28:38,406
مهلا مهلا تريستان
519
00:28:39,241 --> 00:28:41,042
تريستان الى اين انت ذاهب؟
520
00:28:43,145 --> 00:28:45,913
مالذي تنظر اليه؟
521
00:28:45,948 --> 00:28:47,882
الصحن الطائر
522
00:28:49,785 --> 00:28:52,787
أنه فقط برج ماء , تريستان
523
00:28:52,821 --> 00:28:56,157
انتي لا تفهمين
المنزل من هذا الطريق
524
00:28:56,959 --> 00:28:58,993
أرجوك
525
00:29:05,800 --> 00:29:07,334
- النحله الضخمه, أنها صندوق بريد
- حسنا
526
00:29:09,671 --> 00:29:11,338
الباب الأحمر
527
00:29:12,974 --> 00:29:16,577
ماذا لو كانت لا تذكرني؟
ماذا لو انتقلت؟
528
00:29:16,611 --> 00:29:18,979
لا تقلق تريستان نحن هنا معك
529
00:29:19,013 --> 00:29:20,480
530
00:29:26,287 --> 00:29:28,221
يا ألهي تريستان؟
531
00:29:28,256 --> 00:29:30,357
عمتي لورا
532
00:29:31,659 --> 00:29:35,496
انا المحققه سوليفان
من شرطة نييورك, نحن بحاجه لنتحدث
533
00:29:36,931 --> 00:29:38,498
سأجلب السياره
534
00:29:40,735 --> 00:29:42,769
- هل أستطيع الدخول؟
- بالطبع
535
00:29:51,713 --> 00:29:54,014
تحركي وسأفجر رأسك
536
00:29:56,017 --> 00:29:58,919
المفاتيح بالداخل, هل تمزح معي؟
537
00:30:01,155 --> 00:30:02,623
ما هذا
538
00:30:02,647 --> 00:30:04,647
أنها ثقيله
539
00:30:07,362 --> 00:30:09,897
الأن أين هو؟فقط أخبره أين هو, تريستان؟
540
00:30:09,931 --> 00:30:11,698
الأن
541
00:30:11,733 --> 00:30:14,267
في سيارة الأجرة في حقيبتي
542
00:30:32,253 --> 00:30:33,587
543
00:30:37,759 --> 00:30:39,574
- لن نمر من هذا
- أجل , لا , أنا أعرف
544
00:30:39,574 --> 00:30:40,897
لأنني سأركل مؤخرتك
545
00:30:41,696 --> 00:30:44,865
546
00:30:46,100 --> 00:30:49,169
هذا كافي كفاية,أين الكوكاين؟
547
00:30:49,204 --> 00:30:52,973
انا لا أتعاطى المخدرات,وانت أيضا
أنها خطر عليك
548
00:30:53,007 --> 00:30:55,976
-هل تعتقد أنك مضحك مثل شريكتك التي هناك؟
- لا , انا مضحك أكثر
549
00:30:56,010 --> 00:30:58,045
الأن سلم لي الحقيبه والا اطلقة النار على الصبي
550
00:30:58,079 --> 00:31:01,148
أفعل ما يقول لك , ليو
551
00:31:03,718 --> 00:31:06,386
أعطيه حقيبة الظهر
552
00:31:06,421 --> 00:31:08,055
حسنا حسنا
553
00:31:08,089 --> 00:31:11,640
لا رجاء
554
00:31:11,675 --> 00:31:15,344
- سيكون بخير , سيكون على ما يرام
- لا رجاء رجاء
555
00:31:15,378 --> 00:31:18,347
- دع الفتى يذهب اولا
- انا الشخص الذي يحمل مسدس
556
00:31:18,381 --> 00:31:20,683
لست انت الوحيد
557
00:31:24,387 --> 00:31:27,323
لقد أطلقتي النار علي
558
00:31:27,357 --> 00:31:29,958
أخبرتك أني سأركل مؤخرتك
559
00:31:33,904 --> 00:31:36,505
أنا بحاجة ان تخبرني مالذي حدث ل أمك , تريستان
560
00:31:36,539 --> 00:31:38,899
هل قتلها سامي لانك سرقت
الكوكاين خاصته
561
00:31:39,414 --> 00:31:39,950
لا
562
00:31:40,332 --> 00:31:41,716
وكلما كنت تقول لي الحقيقة
563
00:31:41,978 --> 00:31:43,879
كلما , أنت , وأخوتك
564
00:31:43,914 --> 00:31:45,948
وخواتك تستطيعون الذهاب للمنزل لوالدكم كيفين
565
00:31:45,982 --> 00:31:48,584
لا , لا تدعي اي أحد يرجع لذلك المنزل
566
00:31:48,618 --> 00:31:50,519
لماذا, تريستان؟
567
00:31:52,722 --> 00:31:55,558
يمكنك أخبارها ,تريستان, فل تبداء
568
00:31:56,826 --> 00:31:59,695
هل تعرفين كل شيء رائع بخصوص الأم المتبنيه؟
569
00:31:59,729 --> 00:32:02,598
القديسه نانسي, الرائعة؟
570
00:32:02,632 --> 00:32:05,534
كل هذا تمثيل
571
00:32:05,569 --> 00:32:08,437
لهذا السبب نانسي كانت تأخد الاطفال
الذين لا يرغب بهم احد
572
00:32:08,471 --> 00:32:11,507
بسبب الأخصائين الاجتماعين سيكونو سعيدين
لتخليهم عن مسؤليتهم
573
00:32:12,642 --> 00:32:15,344
دائما نحاول فعل الأفضل للأطفال
574
00:32:16,646 --> 00:32:18,948
بمجرد أنك جلست مع كيفن ونانسي
575
00:32:18,982 --> 00:32:22,218
كيفن يبدأ التدريب
576
00:32:22,252 --> 00:32:24,053
"كيف نلتقط المحافظ "سرقتها
577
00:32:24,087 --> 00:32:26,088
كيف نقتحم المنازل
578
00:32:26,122 --> 00:32:29,391
كيفية إخفاء المخدرات في
الكتب المدرسية وأعطائها للتجار
579
00:32:31,528 --> 00:32:34,196
سامي يعمل لصالح كيفين
580
00:32:34,231 --> 00:32:37,199
لقد سمعت ما يكفي ,سأقوم بجلبه
581
00:32:42,873 --> 00:32:45,441
واذا كان اي احد من الاطفال يشكو
582
00:32:45,475 --> 00:32:48,210
أو أحد اخد شيء قليل
583
00:32:48,245 --> 00:32:51,680
عندها يجب أن نرى نانسي
584
00:32:51,715 --> 00:32:53,782
مالذي تعنيه؟
585
00:32:53,817 --> 00:32:56,352
كانت ترهقنا
586
00:32:56,386 --> 00:32:59,955
انها تقفل علينا بالطابق السفلي بدون أكل أو شراب
587
00:33:02,559 --> 00:33:04,860
وإذا كنت لا تزال تثير المشاكل،
588
00:33:04,895 --> 00:33:07,763
انها تأخذ به على جيني
589
00:33:09,900 --> 00:33:11,867
أصغر واحده
590
00:33:12,836 --> 00:33:15,237
وتجبرك على المشاهده
591
00:33:17,841 --> 00:33:20,943
- لماذا قمت بسرقة مخدرات سامي
- كنت أريد أن اقوم ببيعهم
592
00:33:20,977 --> 00:33:26,008
لكي يكون لدينا مال كافي
للهرب, جميعا
593
00:33:26,042 --> 00:33:27,776
لكن تم القبض عليك
594
00:33:30,113 --> 00:33:33,048
سامي أتصل ب كيفين ونانسي
595
00:33:33,083 --> 00:33:35,117
عندما وصلت للمنزل
596
00:33:37,620 --> 00:33:42,291
لحقت نانسي جيني بسكين
597
00:33:42,325 --> 00:33:45,527
كانت تريد تقطيع جيني الى قطع
598
00:33:47,297 --> 00:33:50,265
وتخبر الأخصائين الاجتماعين انها هربت
599
00:33:53,737 --> 00:33:56,071
لذا قمت ب اطلاق النار عليها
600
00:33:56,106 --> 00:33:58,207
أعتقد أننا في حاجة الى محام هنا
601
00:33:58,241 --> 00:34:00,576
لا احتاج الى محامي
602
00:34:00,610 --> 00:34:04,279
كانت تريد قتل جيني وتقطيها ل اجزاء
603
00:34:06,850 --> 00:34:08,717
لذا اطلقت النار عليها
604
00:34:08,752 --> 00:34:12,621
- وقد جعلتها كأنها سرقة منزل
- أجل
605
00:34:13,656 --> 00:34:15,424
من اين حصلت على المسدس
606
00:34:15,458 --> 00:34:18,093
كان بالحقيبة مع الكوكاين
607
00:34:20,597 --> 00:34:24,433
اذا كانت جيني تقف خلف نانسي
608
00:34:24,467 --> 00:34:27,002
لماذا ملابسها غير مغطاة بالدماء؟
609
00:34:27,037 --> 00:34:29,138
كانوا
610
00:34:29,172 --> 00:34:32,804
لقد أخفيتهم قبل أن أتصل بالشرطة
لكي لا تكون مشاركة
611
00:34:32,839 --> 00:34:36,341
ثانيا سمعت أننا ذاهبون مباشرة إلى كيفين
612
00:34:36,376 --> 00:34:39,444
وذهبت ل أحصل على المساعده من عمتي
613
00:34:50,690 --> 00:34:52,224
أنه يكذب
614
00:34:52,258 --> 00:34:55,527
أعتقدت اننا سنمر بدون الأكاذيب والقصص
لكن لا أعتقد ذلك
615
00:34:55,561 --> 00:34:58,697
تريستان , مرحبا , تريستان
616
00:35:01,100 --> 00:35:04,302
لا يجب عليكم ان تخافو مرة اخرى,الشرطة صدقتني
617
00:35:04,337 --> 00:35:06,671
وانهم سيقومون بوضعه بعيدا اذا اخبرتوهم بكل شيء
618
00:35:06,706 --> 00:35:09,908
انه لن يؤذي أحد مرة أخرى.تريستان
يكفي كذب
619
00:35:09,942 --> 00:35:11,810
انت اخبرتني ان عمتي لورا كانت ميته
620
00:35:11,844 --> 00:35:13,812
هذا ما اخبروني به عندما أتيت الينا
621
00:35:13,846 --> 00:35:15,814
تريستان , أنا اعرف مالصدمه من وراء خسارة نانسي
622
00:35:15,848 --> 00:35:17,449
انا لم أخسر نانسي
623
00:35:18,951 --> 00:35:20,752
أنا قتلتها
624
00:35:20,787 --> 00:35:22,821
انا قتلتها لانها كانت تريد قتل جيني
625
00:35:22,855 --> 00:35:25,957
لا , هذا ليس صحيا , انت لم تقتل جيني
626
00:35:25,992 --> 00:35:28,160
لا بأس جيني , أنهم يعرفون اني فعلتها
627
00:35:28,194 --> 00:35:30,429
كل شيء سيكون على ما يرام
628
00:35:30,463 --> 00:35:32,597
بالطبع انتي لا تصدقي أكاذيبه,صحيح؟
629
00:35:32,632 --> 00:35:35,367
قد أعترف بقتل امه بدم بارد
630
00:35:35,401 --> 00:35:37,569
المرأه التي من الممكن ان تمشي من خلال
النار من أجله
631
00:35:37,603 --> 00:35:39,667
أريد أن اسمع من الاطفال الاخرين ما يودون قوله
632
00:35:39,702 --> 00:35:41,755
- وانا ايضا
- حسنا ,وانا ايضا
633
00:35:41,789 --> 00:35:44,924
اريد ان اعرف مالذي صنعته لهم ,بجانب واجباتهم المدرسية
634
00:35:44,959 --> 00:35:46,248
وكيف امهم أذتهم
635
00:35:46,248 --> 00:35:48,515
بجانب قرص أذنهم من الحين لأخر
636
00:35:48,596 --> 00:35:51,698
هيا يا اطفال ,اخبروها ما حقيقة كذب تريستان
637
00:35:51,732 --> 00:35:54,668
- توقف عن محاولت تخويفهم
- أنا لا يمكنني أن أتوافق أكثر من ذلك
638
00:35:54,702 --> 00:35:57,270
يجب علينا أخبارهم بالحقيقه
639
00:35:57,305 --> 00:35:59,205
هل يجب علينا ان
ندع الاطفال يمرون بهذا؟
640
00:35:59,240 --> 00:36:01,274
الم يكن كافي مرورهم من الصدمة
641
00:36:01,308 --> 00:36:04,044
يجب علي ان اقول أني أرفض
هيا يا اطفال ,لنرجع للمنزل
642
00:36:04,078 --> 00:36:06,479
تريستان يقول الحقيقة, محققة سوليفان
643
00:36:07,949 --> 00:36:09,716
جيني ,ليس أنتي ايضا , تعالي
644
00:36:09,750 --> 00:36:11,751
اترون كذبه من طفل واحد
ماذا تفعل ب الأخرين
645
00:36:11,786 --> 00:36:13,086
أقبضو عليه
646
00:36:13,120 --> 00:36:16,356
انت مقبوض عليك بتهمة
تعريض الاطفال للخطر و الأعتداء عليهم
647
00:36:18,225 --> 00:36:21,394
اتظنون ان احد اخر اراد هاؤلاء الاطفال
لقد اعطيناهم منزل
648
00:36:21,429 --> 00:36:24,164
بدوننا كانو سيموتون جوعا
649
00:36:24,198 --> 00:36:27,934
انت ناكرين للجميل أيها ال..
مهلا أستمع لي
650
00:36:27,968 --> 00:36:31,304
هناك شيء واحد فقط
يوافق كل سجين عليه
651
00:36:31,339 --> 00:36:34,708
هو كم أنهم يكرهون المعتدين على الأطفال
652
00:36:34,742 --> 00:36:37,544
وزوجتك من السهل مقارنتها بما توشك على الحصول عليه
653
00:36:37,578 --> 00:36:39,212
654
00:36:39,246 --> 00:36:42,415
محكمة بروكلين للأطفال,الأن انصتو
655
00:36:49,890 --> 00:36:51,891
قد تم تبرئت تريستان
656
00:36:51,926 --> 00:36:53,493
انه حر للذهاب
657
00:36:53,527 --> 00:36:56,162
أجل
658
00:36:57,999 --> 00:37:00,700
لقد تكلمت معالأخصائين الاجتماعين
وقالو لي انه بمقدروكم ان تأتو لتعيشو معي
659
00:37:00,735 --> 00:37:03,937
- أذا اردتم ذلك
- ستحبون العيش هناك
660
00:37:08,342 --> 00:37:10,143
أمسكت بك
661
00:37:13,414 --> 00:37:15,415
نحن بحاجة لنتحدث
662
00:37:15,449 --> 00:37:18,885
- أجل , متى؟
- هل يمكنك مقابلتي بعد ساعه؟
663
00:37:18,920 --> 00:37:22,856
مكاننا المعتاد,ربما أتاخر
664
00:37:22,890 --> 00:37:24,691
سوف أنتظر
665
00:37:31,032 --> 00:37:32,832
شكرا لك محققه سوليفان
666
00:37:32,867 --> 00:37:36,403
يا أل ..
على الرحب والسعه
667
00:37:36,437 --> 00:37:38,171
شكرا
668
00:37:38,206 --> 00:37:40,240
اهلا وسهلا يا صديقي
669
00:37:40,274 --> 00:37:42,075
670
00:37:43,911 --> 00:37:45,312
- على مهلك
- الى القاء
671
00:37:51,495 --> 00:37:53,096
672
00:37:59,536 --> 00:38:01,971
ماذا, لقد قلت انه عندي حساسية بالعين
673
00:38:02,006 --> 00:38:04,440
بالتأكيد
674
00:38:10,581 --> 00:38:12,315
تريستان لم يفعلها
675
00:38:12,349 --> 00:38:15,919
- مالذي تتحدث عنه
- لم يفعلها
676
00:38:15,953 --> 00:38:18,154
كان يغطي عن جيني
677
00:38:18,189 --> 00:38:20,023
جيني قتلت الام المتبنيه
678
00:38:22,159 --> 00:38:25,495
ماذا فعل تريستان عندما قالت جيني
"أنت لم تفعلها"
679
00:38:25,529 --> 00:38:29,232
وضع دراعه حولها لتهدئتها
680
00:38:29,266 --> 00:38:32,302
لا , أعتقد انه حاول اسكاتها
681
00:38:32,336 --> 00:38:34,003
لا , بالحقيقه انا متاكد
682
00:38:34,038 --> 00:38:37,206
انا متأكد من انه منعها من قول الحقيقة
683
00:38:39,443 --> 00:38:43,213
كان يقوم بحمايتها
684
00:38:43,247 --> 00:38:46,816
كان يمكنه التعامل مع أجراءات المحكمة
لكن هي لا
685
00:38:46,850 --> 00:38:49,252
وهذا سيكون موجود بسجله
686
00:38:55,059 --> 00:38:56,626
687
00:38:57,361 --> 00:38:59,095
مالذي ستفعلينه؟
688
00:39:02,099 --> 00:39:05,635
سأتقدم ب أعتذار للمحكمه
689
00:39:05,669 --> 00:39:08,805
لإعادة فتح التحقيق
690
00:39:08,839 --> 00:39:12,742
وهذا يعني أن جيني الصغيرة..
691
00:39:13,811 --> 00:39:16,212
692
00:39:19,717 --> 00:39:21,451
لا
693
00:39:21,485 --> 00:39:24,988
انا لن اسمح ان يمرو هاؤلاء الاطفال
باي شيء أخر
694
00:39:25,923 --> 00:39:29,559
هذا سرنا ليو
695
00:39:29,593 --> 00:39:32,462
"في الحياة والموت "
696
00:39:34,398 --> 00:39:37,333
على ان اموت بسيف عبر قلبي
697
00:39:41,372 --> 00:39:43,473
أنتي شرطية جيده , كات
698
00:39:46,010 --> 00:39:48,511
لكنك افضل ك أنسان
699
00:40:02,860 --> 00:40:05,295
700
00:40:05,329 --> 00:40:07,797
يجب علينا التوقف عن المقابلة بهذا الشكل
701
00:40:07,831 --> 00:40:10,400
انا ربما قد بداءت بأخد انطباع معين عن مقابلتنا
702
00:40:13,404 --> 00:40:16,773
الشخص الذي يخاطبني عبر الرسائل النصيه
أنه عميل فدرالي
703
00:40:16,807 --> 00:40:19,375
كيف عرفتي ذلك؟
هو أخبرني بذلك
704
00:40:19,410 --> 00:40:21,277
مالذي قاله؟
705
00:40:23,414 --> 00:40:26,316
أنني بخطر
706
00:40:26,350 --> 00:40:29,886
هكذا اذا , سوف اضعك تحت حماية ال أف بي أي
لا
707
00:40:29,920 --> 00:40:32,822
لا لا لا لا لا تفعل ذلك
708
00:40:32,857 --> 00:40:35,491
اذا فعلت ذلك, سيكف عن التكلم معي
709
00:40:35,526 --> 00:40:37,293
هذا الشخص يعرف شيء عن والدي
710
00:40:37,328 --> 00:40:38,561
- كات
- لا
711
00:40:38,596 --> 00:40:42,298
عندها تعالي وابقي في شقتنا
شقتك انت
712
00:40:42,333 --> 00:40:44,667
لقد رحلت
713
00:40:46,804 --> 00:40:49,839
لقد قال انه متخفي
714
00:40:49,874 --> 00:40:52,942
هل تعتقد انه نفس الشخص الذي كان متخفي
لعائلة انابيلا؟
715
00:40:54,311 --> 00:40:56,179
مستحيل
716
00:40:56,213 --> 00:40:58,615
هل يمكنك ان تكتشف ذلك؟
717
00:40:58,649 --> 00:41:00,550
يمكنني المحاولة
718
00:41:03,821 --> 00:41:06,623
كنت حقا ينبغي أن تكوني في الحجز الوقائي
719
00:41:06,657 --> 00:41:08,525
لا
720
00:41:08,559 --> 00:41:11,327
سوف تؤدين بنفسك للقتل , كات
721
00:41:11,362 --> 00:41:14,497
فل تكتشف اذا كان عميلك من يراسلني
722
00:41:14,531 --> 00:41:16,332
أريد مقابلته وجها لوجه
723
00:41:17,334 --> 00:41:19,802
اريد أن اعرف كيف قتل أبي
724
00:41:20,804 --> 00:41:22,138
أنا اعرف هذه النظره
725
00:41:22,173 --> 00:41:24,941
كات , اي ما كنتي تفكرين بفعله
726
00:41:24,975 --> 00:41:26,643
لا تفعليه
727
00:41:34,251 --> 00:41:36,085
فقط أكتشف ذلك
728
00:41:53,759 --> 00:41:54,824
أنا بحاجة لخدمه
729
00:41:55,156 --> 00:42:35,315
TARIQ YAQOUB™ تـرجمة
الى القاء في الحلقة الخامسة أن شاء الله