1 00:00:01,452 --> 00:00:03,255 سابقا في تاكسي بروكلين 2 00:00:12,318 --> 00:00:14,586 محققه سوليفان, هل تفهمين,ستكوني مسؤله 3 00:00:14,620 --> 00:00:16,354 عن السيد رامبو , واي شي يفعله 4 00:00:16,388 --> 00:00:18,089 اذا خالف القوانين, تخالفين القوانين 5 00:00:18,123 --> 00:00:20,265 انه الشخص الذي دهس قدمك؟ 6 00:00:20,265 --> 00:00:21,595 مثير للسخريه حقا 7 00:00:21,595 --> 00:00:23,257 لقد تم الافراج عن" لوقا كابيلا" من السجن 8 00:00:23,312 --> 00:00:26,528 - كورليوني جنوب بروكلين؟ - كان والدي بعد الصلاوات 9 00:00:26,720 --> 00:00:28,488 "أطلق النار تومي "كابيلا 10 00:00:28,522 --> 00:00:31,190 لكن من الواضح انكي اقمتي صداقه مع أحفاد هذا الرجل 11 00:00:31,225 --> 00:00:33,092 أنابيلا كانت صديقتي المفضله 12 00:00:33,127 --> 00:00:34,994 من الجيد رؤيتك 13 00:00:35,028 --> 00:00:37,096 حاول والدك أن يوقع بي وأنظري مالذي حدث له 14 00:00:37,130 --> 00:00:41,267 اذا اكتشفت انه لك علاقه بقتل والدي سأقتلك بنفسي 15 00:00:41,301 --> 00:00:43,936 لوقا كابيلا "لم يؤذي والدك أبدا" 16 00:00:43,971 --> 00:00:48,140 أنابيلا أهتمت بشؤن العائله بعدما قتل ابوك تومي 17 00:00:48,175 --> 00:00:50,376 أنها العراب الجديد 18 00:00:54,081 --> 00:00:56,048 خمسة دولارات لزجاجة الماء؟ 19 00:00:57,251 --> 00:00:59,485 هل أبدو لك ك ساحئة فرنسية؟ 20 00:01:01,488 --> 00:01:02,955 -مهلا مهلا - مهلا 21 00:01:06,059 --> 00:01:08,027 - أرجوكي أخبرني هل أصبتي ب أدى - فل يوقفه أحد 22 00:01:08,061 --> 00:01:10,430 لا أنا بخير أنا بخير 23 00:01:10,464 --> 00:01:12,176 - هل أنتي متأكده؟ - أجل , أنا بخير 24 00:01:12,176 --> 00:01:12,631 حسنا 25 00:01:13,592 --> 00:01:14,521 هل حصل على الكثير؟ 26 00:01:15,301 --> 00:01:18,704 ليست ما سرقه ما يضرني أنها وصمة عار على أسم العائله 27 00:01:18,738 --> 00:01:20,406 لقد نشأت لانقاذ الفتيات الاتي يمرن بضائقة 28 00:01:20,440 --> 00:01:22,508 لا أن أكون بضيقه , وفتاه تساعدني 29 00:01:22,542 --> 00:01:25,878 لا تقلق..ان مساع ان مساعدتك لم تكن سهله 30 00:01:25,912 --> 00:01:28,314 أين هي أخلاقي؟ ريس ريتشاردز 31 00:01:28,348 --> 00:01:30,215 مدين لك بخدمه 32 00:01:30,250 --> 00:01:33,152 سوليفان، المخفر 125 33 00:01:33,186 --> 00:01:35,988 و لا تتأمل كثيرا 34 00:01:36,022 --> 00:01:38,958 أخشى انه قد فات الاوان بسرعة 35 00:01:38,992 --> 00:01:42,494 - أنا قصدت حقيبتك - بالطبع فعلت, أنا أحمق 36 00:01:42,529 --> 00:01:48,634 حسنا, أود ان اقول لك أن معدل نجاحنا في أسترجاع الممتلكات المسروقة أقل من ممتاز 37 00:01:48,668 --> 00:01:52,304 لكن أذا تقدمت بشكوى سأتابعها شخصيا 38 00:01:52,338 --> 00:01:56,075 مما يجعلها أسرع .. قبل زحمة عيد الميلاد القادم 39 00:01:56,109 --> 00:01:57,943 أنتي لطيفه جدا 40 00:01:57,978 --> 00:02:02,981 عنوان المخفر على البطاقه ورقم هاتفي 41 00:02:03,016 --> 00:02:04,783 يا ألهي جيد, بصراحه لقد فعلت 42 00:02:04,818 --> 00:02:06,852 فعلت ماذا؟ 43 00:02:06,886 --> 00:02:10,702 لقد فعلت كل هذا ,لكي أستطيع الحصول على رقم هاتفك بسرعه 44 00:02:10,737 --> 00:02:12,871 الممثل الذي أدى دور قاطع الطريق يستحق الأجر 45 00:02:13,840 --> 00:02:15,574 لقد أفحمتني 46 00:02:15,608 --> 00:02:18,743 أجل, أنا اسف جدا بخصوص هذا. هل ... هل أنتي متأكده أنك بخير؟ 47 00:02:18,778 --> 00:02:21,947 لا , هذا لا يقارن ب ببدء اطلاق النار 48 00:02:21,981 --> 00:02:24,783 - هل كنتي ستطلقين النار؟ - مرتين 49 00:02:24,817 --> 00:02:28,286 أنتي امرأة رائعه اذا لم تمانعي لقولي ذلك 50 00:02:28,321 --> 00:02:32,090 لا , في الواقع لا أمانع ذلك 51 00:02:32,125 --> 00:02:34,493 - عذرا - بالطبع 52 00:02:37,330 --> 00:02:39,097 سوليفان 53 00:02:40,466 --> 00:02:42,501 أنا قادمة 54 00:02:42,535 --> 00:02:47,172 أسـفه لكنه نداء الواجــب 55 00:02:48,207 --> 00:02:50,675 - الى القاء الى القاء - حسنا 56 00:02:55,515 --> 00:02:57,849 - يا ألهي ,أنه لطيف جدا 57 00:02:57,884 --> 00:02:59,117 من هو الطيف؟ 58 00:02:59,152 --> 00:03:02,087 هذا ليس من شأنك, أحتاج الى توصيله 59 00:03:02,121 --> 00:03:04,990 لا, أخبريني من هو الطيف؟ 60 00:03:06,192 --> 00:03:07,492 الجرو 61 00:03:07,527 --> 00:03:09,061 هناك جرو بالشارع 62 00:03:09,095 --> 00:03:12,664 جرو؟أنا أحب الجراء,خاصه عندما ينبحون 63 00:03:12,698 --> 00:03:16,301 - هل تأتي هنا أرجوك؟ - أنا قادم, أين أنتي؟ 64 00:03:16,335 --> 00:03:19,048 TARIQ YAQOUB™ تـرجمة 65 00:03:19,048 --> 00:03:19,679 66 00:03:20,099 --> 00:03:24,809 "أنتي بخـطر" "أين كنت" 67 00:03:24,877 --> 00:03:27,045 هل هو مرسل الرسائل المجهول مرة أخرى؟ 68 00:03:27,575 --> 00:03:28,637 "كنت متخفي" 69 00:03:28,672 --> 00:03:33,223 - لا , أنها أمي - لماذا تكذبين علي؟ 70 00:03:33,257 --> 00:03:35,525 لا , حقا , لماذا؟ 71 00:03:35,560 --> 00:03:38,237 - !لا يهمني أن أكذب عليك. هيا "هل أنت شرطي" 72 00:03:38,237 --> 00:03:40,497 "عميل فدرالي" 73 00:03:40,497 --> 00:03:43,099 هل هي أمك؟ 74 00:03:44,067 --> 00:03:46,068 أجل , أنعطف يسارا 75 00:03:47,938 --> 00:03:49,439 بحقك؟ 76 00:04:01,385 --> 00:04:03,252 أنيروني 77 00:04:03,287 --> 00:04:07,023 لدينا ضحية,بطلقه واحده في الصدر عن بعد 78 00:04:07,057 --> 00:04:09,692 هل يوجد أي شخص آخر في المنزل مع الضحية؟ 79 00:04:09,726 --> 00:04:12,094 نعم، للأسف 80 00:04:12,129 --> 00:04:15,465 81 00:04:27,911 --> 00:04:29,345 يا اطفال 1 00:04:24,708 --> 00:04:25,476 تـ 2 00:04:26,708 --> 00:04:27,476 تـر 3 00:04:28,708 --> 00:04:29,476 تـرج 4 00:04:30,708 --> 00:04:31,476 تـرجم 5 00:04:32,708 --> 00:04:33,476 تـرجمة 6 00:04:34,708 --> 00:04:35,476 T تـرجمة 7 00:04:36,708 --> 00:04:37,476 TA تـرجمة 8 00:04:38,708 --> 00:04:39,476 TAR تـرجمة 9 00:04:40,708 --> 00:04:41,476 TARI تـرجمة 10 00:04:42,708 --> 00:04:43,476 TARIQ تـرجمة 11 00:04:44,708 --> 00:04:45,476 TARIQ Y تـرجمة 12 00:04:46,708 --> 00:04:47,476 TARIQ YA تـرجمة 13 00:04:48,708 --> 00:04:49,476 TARIQ YAQ تـرجمة 14 00:04:50,708 --> 00:04:51,476 TARIQ YAQO تـرجمة 15 00:04:52,708 --> 00:04:53,476 TARIQ YAQOU تـرجمة 16 00:04:54,708 --> 00:04:55,476 TARIQ YAQOUB تـرجمة 17 00:04:56,708 --> 00:04:57,476 TARIQ YAQOUB™ تـرجمة 18 00:04:58,708 --> 00:05:06,476 TARIQ YAQOUB™ تـرجمة (الحلقه الرابعة من مسلسل(تاكسي بروكلين "بــعنوان "البضائــع الثمينه" 83 00:05:14,734 --> 00:05:18,640 "كأنه "جاكسون بولوك "جاكسون:رسام تعبيري,ومؤسس أسس الرسم في الولايات المتحده*" 84 00:05:20,972 --> 00:05:21,978 على أي حال 85 00:05:24,441 --> 00:05:26,182 لا تقلقو يا أطفال كل شيء سيكون على ما يرام 86 00:05:31,494 --> 00:05:34,296 يا لهم من أطفال مساكين 87 00:05:34,330 --> 00:05:37,132 هل كانت أمهم من أطلق عليها النار 88 00:05:37,166 --> 00:05:41,403 - متبنيه - متبنيه 89 00:05:41,437 --> 00:05:43,305 اذا لا يوجد لديهم أحد 90 00:05:45,007 --> 00:05:48,343 هل حقا تريدين مقابلة هاؤلاء الاطفال الان أعني أن نفسيتهم مدمره 91 00:05:48,377 --> 00:05:52,080 - الاطفال ينسون الأمور بسرعة -لقد قالو بالفعل أنهم لم يرو شيء 92 00:05:52,114 --> 00:05:53,882 حسنا ,ربما سهلو الغز 93 00:05:53,916 --> 00:05:56,618 هل تستطيعي التفكير في اي شخص يريد ايذاء الام المتبنيه؟ 94 00:05:56,652 --> 00:05:59,454 نانسي كافانو"," الأم تريزا" الجاره" 95 00:05:59,488 --> 00:06:01,222 لا , بالتأكيد , لا 96 00:06:01,257 --> 00:06:03,658 لا أحد يريد هؤلاء الاطفال.. بسسب المشاكل السلوكية 97 00:06:03,693 --> 00:06:07,128 سجلات اعتقال,بابها كان مفتوح دائما 98 00:06:07,163 --> 00:06:08,897 ثلاثة اطفال من الذين تبنتهم 99 00:06:08,931 --> 00:06:11,066 كانت على وشك معالجة أخر اثنين 100 00:06:11,100 --> 00:06:12,965 - هل هي متزوجة؟ - "نعم , زوجها "كيفن 101 00:06:14,140 --> 00:06:15,264 قامت الشرطه بأبلاغه للتو 102 00:06:15,404 --> 00:06:18,273 أنه عائد الأن من منطقة "فيلي" ألان لقد سافر من أجل العمل 103 00:06:18,307 --> 00:06:21,276 - حسنا, سأقابلك في المخفر - حسنا 104 00:06:22,345 --> 00:06:23,978 الأب بطريقه للعودة 105 00:06:26,349 --> 00:06:30,285 106 00:06:33,089 --> 00:06:35,357 هل أنت على ما يرام؟ 107 00:06:35,391 --> 00:06:37,892 انا أعرف مالذي يمرون به هؤلاء الاطفال 108 00:06:37,927 --> 00:06:40,428 أنهم خائفون, لا يوجد لديهم أحد 109 00:06:40,463 --> 00:06:43,031 وأنهم يعرفون أن جميع هؤلاء الناس لا يهتمون 110 00:06:43,065 --> 00:06:44,062 أنهم فقط يقومون بعملهم 111 00:06:44,906 --> 00:06:45,620 كات 112 00:06:46,560 --> 00:06:48,718 مهلا, الضحية كانت تمسك سكينة مطبخ بيدها 113 00:06:48,814 --> 00:06:49,850 - مرحبا - أهلا مونيكا 114 00:06:49,961 --> 00:06:51,828 - هل خاضت معركه؟ - حسنا , ليس تماما 115 00:06:51,862 --> 00:06:53,997 السلاح تفوق على السكين 116 00:06:54,031 --> 00:06:56,099 - جريمة قتل بالسلاح؟ - سلاح من نوع (A.38) 117 00:06:56,133 --> 00:07:00,370 أصيبت من على يمين القلب واخترقت القلب وماتت قبل ان تقع على الارض 118 00:07:00,404 --> 00:07:02,405 أنا أرسلت عينة الدم إلى الكمبيوتر وعلى الرغم من ذلك 119 00:07:02,440 --> 00:07:06,009 - هناك شيء غير متطابق بخصوصه - ما هــو؟ 120 00:07:06,043 --> 00:07:08,990 لا أعرف , لهذا أرسلته للكمبيوتر 121 00:07:09,113 --> 00:07:10,814 - أذهبي من هنا - حسنا , أراكي فيما بعد 122 00:07:10,848 --> 00:07:12,260 مهلا , تفقدي ذلك 123 00:07:13,618 --> 00:07:15,819 واحد من الأطفال, وكان اول المستجيبين 124 00:07:15,853 --> 00:07:18,154 أن زوج من الشمعدان مفقودات 125 00:07:19,156 --> 00:07:20,423 شمعدان 126 00:07:20,458 --> 00:07:22,392 وبعد ذلك ماذا حدث؟ 127 00:07:22,426 --> 00:07:25,896 نانسي ..أمي 128 00:07:26,864 --> 00:07:28,231 كــانــ.. 129 00:07:30,504 --> 00:07:33,707 كان هناك دم في كل مكان,ولم ترد علي ولذا اتصلت على الشرطه 130 00:07:33,741 --> 00:07:36,076 - ولا احد منكم سمع شيء؟ - كنى نشاهد التلفزيون بصوت عالي 131 00:07:36,110 --> 00:07:39,145 و الأطفال الأخرين كانو يركضون ويلعبون ويصرخون 132 00:07:39,180 --> 00:07:40,914 لذلك أمي اغلقت الباب 133 00:07:40,948 --> 00:07:43,984 لم تسمع شيء من اطلاق النار؟ 134 00:07:44,018 --> 00:07:45,886 هذا ما قلته,هل انتي صماء أم غبيه؟ 135 00:07:45,920 --> 00:07:47,854 - هل يمكننا الحصول على شرطي مع قدمين جيدتين - تريستان! 136 00:07:47,889 --> 00:07:50,957 - أتعلم ,أنا.. - أنها تحاول المساعده 137 00:07:50,992 --> 00:07:53,593 عندها يجب أن تكون بالخارج تبحث عن من قتل امي 138 00:07:53,628 --> 00:07:55,462 ماذا عن صباح اليوم 139 00:07:55,496 --> 00:07:57,631 هل رأيت أحد يتطفل بالخارج 140 00:07:57,665 --> 00:08:00,167 أي شخص تجادل مع امك؟ 141 00:08:00,201 --> 00:08:03,069 أين "كيفن" هل يمكننا الذهاب للمنزل الأن؟ 142 00:08:03,104 --> 00:08:06,139 آسفه، تريستان، ولكن في الوقت الحاضر 143 00:08:06,173 --> 00:08:09,743 ستوضع في مكان أمن ليدعمك 144 00:08:09,777 --> 00:08:12,579 - معا؟ - سنفعل ما بوسعنا 145 00:08:12,613 --> 00:08:15,382 مما يعني لا 146 00:08:15,416 --> 00:08:16,917 147 00:08:20,154 --> 00:08:21,821 أعذراني 148 00:08:25,226 --> 00:08:27,561 لقد وجدت عينة أخرى في عينة الدم 149 00:08:27,595 --> 00:08:31,498 - شخص ما كان وراء الضحيه - أجل , وغطت عليه بدمها 150 00:08:31,532 --> 00:08:34,968 متطفل أخر,لا بالحكم على الارتفاع 151 00:08:35,002 --> 00:08:36,703 أعتقد أنه طفل 152 00:08:36,737 --> 00:08:40,707 أذا لديك شاهد,كات, فقط أستخرجي من الطفل مالذي حدث 153 00:08:40,741 --> 00:08:43,310 هل تعرفي كيفية التعامل مع الاطفال؟ 154 00:08:43,344 --> 00:08:46,646 لأني أواجه صعوبه معه 155 00:08:46,681 --> 00:08:48,982 أشتري له سندويشة سجق 156 00:08:49,016 --> 00:08:52,285 كنت احب السجق عندما كنت صغيره لذلك أشتري له سندويشة سجق 157 00:08:58,122 --> 00:08:59,889 كابتن 158 00:08:59,924 --> 00:09:01,758 لقد أوقعتي بي 159 00:09:01,792 --> 00:09:04,594 حسنا حسنا حسنا ,أطلبي بنفسك 160 00:09:04,629 --> 00:09:06,530 أعطيني سندويشة سجق مع كل شيء 161 00:09:07,898 --> 00:09:09,899 هل وجدتني بالصدفة ام تريدين شيء؟ 162 00:09:09,934 --> 00:09:13,470 - انها عن طريق الصدفه -نعم, لا أعرف 163 00:09:14,905 --> 00:09:19,376 "أريد أن افتح تحقيق عن "أنابيلا كابيلا 164 00:09:19,410 --> 00:09:21,311 " أنابيلا كابيلا" 165 00:09:21,345 --> 00:09:23,513 الشيء الوحيد الجيد في كابيلا أنها كانت تقف مع العائله بجانب والدها؟ 166 00:09:23,547 --> 00:09:25,448 رحم الله روحه 167 00:09:25,483 --> 00:09:31,354 لدي معلومه تقول أن أنابيلا ستكون العراب الجديد 168 00:09:31,389 --> 00:09:33,523 ماذا؟ أنتظري دقيقه 169 00:09:33,557 --> 00:09:35,725 نحن نتحدث عن نفس الفتاة الصغيرة التي كانت أفضل صديقاتك؟ 170 00:09:35,760 --> 00:09:37,460 أجل , الذكية ,التي ارادت الوصول للقفل 171 00:09:37,495 --> 00:09:41,998 نعم، لا، انها ذكية, انها ذكية مثل جدها تومي 172 00:09:42,033 --> 00:09:44,534 مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم 173 00:09:44,568 --> 00:09:47,871 انا لا أعتقد ان ل أبو أنابيلا الطبيب.. 174 00:09:47,905 --> 00:09:50,173 كان السبب في ذهابها للكلية 175 00:09:50,208 --> 00:09:51,775 أعتقد ان السبب جدها تومي 176 00:09:51,809 --> 00:09:54,611 لماذا تقحميني في هذا ؟ أنا أحاول أكل "سندويشة السجق" في سلام 177 00:09:54,645 --> 00:09:57,080 لان تومي كان ذكي 178 00:09:57,114 --> 00:10:00,850 كان يعرف أن ابو أنابيلا لم ليكن يفعل شيء لمصلحة العائله 179 00:10:00,885 --> 00:10:04,788 وأبن تومي الأخر , لوكا؟ لا يملك عقل مدبر 180 00:10:04,822 --> 00:10:06,990 لكن أنابيلا لديها 181 00:10:07,024 --> 00:10:12,028 لقد رأى تومي ان العالم قد تغير, وكان يعرف أنه بحاجة لشخص شاب وذكي 182 00:10:12,063 --> 00:10:14,297 وشخص مقرب بالدم 183 00:10:14,332 --> 00:10:17,133 يا فتيات يا فتيات, أنتي وأنابيلا أنتهى ما بينكم؟ 184 00:10:17,168 --> 00:10:19,970 أعتقد أنها أمرت بايذاء أبي 185 00:10:20,004 --> 00:10:22,572 لقد فهمت , كنت أعرف ان هذا ما كنتي تريدين الوصول اليه 186 00:10:22,607 --> 00:10:25,408 تحقيق قضية قتل والدك ليست قضيتك 187 00:10:25,443 --> 00:10:27,110 - جوون - لا تناديني جون 188 00:10:27,144 --> 00:10:30,347 أذا سمعتي شيء, او عرفتي شيء أعطيه للمحكمه الغيبيه 189 00:10:30,381 --> 00:10:33,550 هل لديك معلومات ؟ من من؟ 190 00:10:33,584 --> 00:10:35,018 الشخص المجهول الذي يراسك بالرسائل؟ 191 00:10:37,521 --> 00:10:40,156 لدي شاهد ينتظرني 192 00:10:40,191 --> 00:10:42,559 لكن شكرا لك على سندويشة السجق 193 00:10:42,593 --> 00:10:44,427 هو من سيدفع 194 00:10:46,230 --> 00:10:53,564 TARIQ YAQOUB™ تـرجمة 195 00:10:52,370 --> 00:10:54,137 196 00:10:56,107 --> 00:10:59,542 أجل أنا بيكر راقب سوليفان 197 00:11:03,581 --> 00:11:05,515 لقد جلبت لك سدويشة سجق 198 00:11:05,550 --> 00:11:07,550 أنا أكره السجق 199 00:11:07,585 --> 00:11:09,719 أي نوع من الاطفال يكره السجق؟ 200 00:11:09,754 --> 00:11:10,987 أنا 201 00:11:12,790 --> 00:11:14,958 - أنا لا احب السجق ايضا - عظيم 202 00:11:14,992 --> 00:11:18,528 لدينا أدلة على أنه إما أنت أو أخوك أو واحده من أخواتك ... 203 00:11:18,562 --> 00:11:20,297 كان مع امك عندما قتلت 204 00:11:20,331 --> 00:11:23,934 أحزري ماذا, دليلك مخطىء 205 00:11:23,968 --> 00:11:27,103 حقا ؟ انك صعدت للأعلى لتأخد عصير وحبوب 206 00:11:27,138 --> 00:11:29,072 كان ميته بالفعل عندما صعدت هناك 207 00:11:29,106 --> 00:11:30,774 - هل أنت متأكد بخصوص هذا؟ - أجل أنا متأكد 208 00:11:30,808 --> 00:11:33,276 - هل اي احد من الاطفال الأخرين صعد للأعلى؟ - لا 209 00:11:33,311 --> 00:11:35,946 - حسنا, دليلنا - لا شيء 210 00:11:37,148 --> 00:11:39,416 لاننا جميعا كنى ب الأسفل 211 00:11:42,787 --> 00:11:47,290 لقد فهمت, أنت خائف من قول أي شيء 212 00:11:47,325 --> 00:11:50,093 وأن يأتي القاتل للبحث عنك او عن اخوتك 213 00:11:50,127 --> 00:11:52,195 لكني أعدك 214 00:11:52,230 --> 00:11:55,231 الشرطة سوف تحميك 215 00:11:55,266 --> 00:11:58,468 هل أستطيع الذهاب الأن 216 00:11:58,502 --> 00:12:02,572 لا,لا تستطيع لكن يمكنك متابعة قولك الحقيقة لي 217 00:12:02,607 --> 00:12:06,343 لأن الكذب على ضابط شرطه جريمه خطيرة 218 00:12:07,445 --> 00:12:10,814 لقد أخبرتك ,لا أحد منا شاهد شيء 219 00:12:10,848 --> 00:12:12,415 لا أحد 220 00:12:12,450 --> 00:12:16,152 تريستان, هل تنتظر بالخارج رجاء؟ 221 00:12:16,187 --> 00:12:17,754 بكل سرور 222 00:12:23,127 --> 00:12:24,995 حاولي بطريقة أخرى, حضرة المحققة 223 00:12:25,029 --> 00:12:28,799 الترهيب لا يعمل مع هاؤلاء الاطفال, بعد كل ما مرو به 224 00:12:28,833 --> 00:12:31,968 225 00:12:34,338 --> 00:12:36,273 يا أطفال, يمكنكم شكر المحققة سوليفان 226 00:12:36,307 --> 00:12:38,708 لقد طلبت مني جلب هذه المعجنات لكم 227 00:12:38,743 --> 00:12:41,645 وهناك الكثير للجميع. لا تخجلي، جيني 228 00:12:41,679 --> 00:12:45,215 ان شكلها من الداخل لا يشبه شكلها من الخارج,ثقي بي.. 229 00:12:46,384 --> 00:12:48,285 230 00:12:48,319 --> 00:12:51,121 مفا جأه 231 00:12:52,523 --> 00:12:54,624 هنا , هنا واحده لكي 223 00:12:55,560 --> 00:12:58,528 فتاة طيبه , هل هي بطعم الشوكلاته 233 00:12:58,563 --> 00:13:01,131 الشوكلاته كانت المفضلة عندي 234 00:13:01,165 --> 00:13:03,333 عندما كنت بعمرك 235 00:13:03,367 --> 00:13:05,869 لكنت أكلت الشوكلاته في كل وجبه أذا امي سمحت لي 236 00:13:05,903 --> 00:13:07,665 لكنها لم تفعل 237 00:13:09,567 --> 00:13:13,204 - جين, هل رئيتي الشخص الذي.. - أنتم هنا, أطفالي 238 00:13:13,271 --> 00:13:16,307 - يا أطفالي - أهلا ,كيفن 239 00:13:16,341 --> 00:13:18,609 - ماذا سنفعل بدون نانسي - أبي 240 00:13:18,643 --> 00:13:22,780 أنت , لا بد انك كيفن 241 00:13:22,814 --> 00:13:25,182 أجل , انا المحققه سوليفان 242 00:13:25,217 --> 00:13:27,718 شكرا لك لمراقبة أطفالي , بالطبع 243 00:13:27,752 --> 00:13:29,787 أين تريستان 244 00:13:29,821 --> 00:13:32,223 لقد كان هنا 245 00:13:32,257 --> 00:13:35,593 لقد ذهب للحمام ,قال انه يشعر بتوعك 246 00:13:35,627 --> 00:13:37,361 حسنا تفقد أذا كان بخير 247 00:13:39,297 --> 00:13:40,998 أنا أريد أن أقابل الاطفال 248 00:13:41,032 --> 00:13:42,766 - لا يمكن تأجيلها؟ - لا 249 00:13:42,801 --> 00:13:45,469 انا اسف انا بحاجه الى ان اتكلم معكم جميعا 250 00:13:45,504 --> 00:13:46,704 بالطبع 251 00:13:48,106 --> 00:13:51,742 محققه سوليفان, لدينا مشكله صغيره 252 00:13:51,776 --> 00:13:53,911 عذرا 253 00:13:55,947 --> 00:13:58,449 - تبا - أين هو؟ 254 00:13:58,483 --> 00:14:00,451 - حسنا,يبدو ... - أين تريستان 255 00:14:00,485 --> 00:14:02,386 لقد تسلق الى خارج النافذه 256 00:14:03,688 --> 00:14:05,756 مالنوع من الشرطة الذين يفقدون طفل 257 00:14:05,790 --> 00:14:10,725 TARIQ YAQOUB™ تـرجمة 258 00:14:12,458 --> 00:14:15,161 نحن نعرف أنك محبط وأن هذا الأمر صعب عليك 259 00:14:15,928 --> 00:14:17,729 "الآن لقد أصدرت تنبيه "العنبر "نظام طوارىء للبحث عن الأطفال المفقودين من خلال الإعلام او الشاشات الموجوده بالطرق*" 260 00:14:17,763 --> 00:14:22,937 جميع وكالات الأنباء الرئيسية وكل شركاتهم التابعه ستقوم بتكفلها للموضوع 261 00:14:22,972 --> 00:14:26,107 صور تريستان تم توزيعها على الجميع 262 00:14:26,142 --> 00:14:30,378 القطار، محطة المترو، والمطار مأوى، سيارات المهام المخصصه في المدينه 263 00:14:30,413 --> 00:14:31,531 الان هو بالخارج ,وسنذهب لنجده 264 00:14:31,531 --> 00:14:35,100 هل تعرف أماكن يمكن أن يكون ذهب اليها هل لديه أي أحد من العائلة؟ 265 00:14:35,267 --> 00:14:38,436 أمه ماتت من جرعه زائده عندما كان بالسادسة لا يعرف من هو والده 266 00:14:38,470 --> 00:14:40,203 جدوده؟ عمات؟ أعمام؟ 267 00:14:42,308 --> 00:14:44,976 كل ما نعرف عنه أنه بعمر ال 10 268 00:14:45,010 --> 00:14:48,780 بالخارج هناك بالمدينة, وحــيد 269 00:14:48,814 --> 00:14:50,681 ماذا لو أصابه مكروه؟ 270 00:14:50,716 --> 00:14:53,184 كيف أخبر الاطفال بأنهم خسرو أخاهم في نفس الوقت الذي خسرو فيه أمهم؟ 271 00:14:53,218 --> 00:14:55,019 نحن نفعل كل ما بوسعنا لأيجاده 272 00:14:55,054 --> 00:14:58,022 حقا؟ لأنه يبدو وكأنه فعلتم كل ما في وسعكم لحمله على الهرب 273 00:14:59,925 --> 00:15:02,860 أنا ذاهب للمنزل لأرتب المكان للأستعداد عند عودة الأطفال 274 00:15:02,895 --> 00:15:04,896 ربما لا تكون فكره جيده 275 00:15:04,930 --> 00:15:06,931 لأخد الأطفال الى حيث قتلت أمهم 276 00:15:06,965 --> 00:15:10,134 - هل أنت طبيب نفساني للأطفال؟ - لا , لكني أب 277 00:15:10,169 --> 00:15:12,236 لا تخبرني كيف أتعامل مع أطفالي 278 00:15:14,006 --> 00:15:15,873 أولا المحقق أضاع أبني 279 00:15:15,908 --> 00:15:17,675 والأن يخبرني كيف أتعامل مع أطفالي 280 00:15:17,710 --> 00:15:20,244 - أنه ليس محقق - أذا ماذا يفعل هنا؟ 281 00:15:21,280 --> 00:15:23,381 انه خبير استشاري 282 00:15:23,415 --> 00:15:25,483 يستخدمه القسم من وقت لأخر 283 00:15:25,517 --> 00:15:28,414 - أنه مساعد مؤقت - أنه مساعد مؤقت..أستشاري 284 00:15:29,883 --> 00:15:32,518 فل تتأملو أن لا يصيب ولدي أي مكروه 285 00:15:32,553 --> 00:15:36,255 أو سأقوم برفع دعوى عليكم,و القسم والمدينة 286 00:15:44,898 --> 00:15:47,900 فل تجدي هذا الطفل, هل سمعتني؟ 287 00:15:47,935 --> 00:15:50,069 أيجاد الطفل ليس من أولوياتي 288 00:15:50,103 --> 00:15:53,472 أنتي ستجدين الطفل , وخذي مستشارك معك 289 00:15:59,246 --> 00:16:01,214 انا لا أعرف أي شيء عن الطفل 290 00:16:01,248 --> 00:16:03,716 أتمنى لك حظا طيب 291 00:16:06,954 --> 00:16:08,788 رائـع 292 00:16:08,822 --> 00:16:11,257 كم عدد السائقين الذين خرجو ل.. 293 00:16:11,291 --> 00:16:13,626 جميع من في المنطقة الثالثه 294 00:16:15,762 --> 00:16:17,463 ماذا؟ 295 00:16:17,498 --> 00:16:20,500 أنت وأنا في حاجة الى الحديث بجديه عن تحول 296 00:16:20,534 --> 00:16:22,768 أعني التحول المستمر 297 00:16:22,803 --> 00:16:24,837 حسنا , انا أحب المظهر الذي أبدو عليه 298 00:16:24,872 --> 00:16:26,405 أذا هل يفعلنها المثليات في مستودع المنزل 299 00:16:26,440 --> 00:16:29,342 ما الخطاء في ما أرتديه 300 00:16:29,376 --> 00:16:33,679 من فضلك,سيأخد الامر يوما كامل لأخبارك بكل شيء خطاء 301 00:16:33,714 --> 00:16:36,048 أنا أعني الشعر 302 00:16:36,083 --> 00:16:37,617 الملابس 303 00:16:37,651 --> 00:16:41,487 - شعرك جميل , أنا احبه - شكرا جزيلا , شكرا 304 00:16:41,522 --> 00:16:44,157 أعني,لديك الى حد ما جسد,يمكنك التباهي به 305 00:16:44,191 --> 00:16:46,359 لا يوجد لديك الكثير من الموديلات الجديده 306 00:16:46,393 --> 00:16:48,227 ولكن ربما مع القليل من الحشو ,و.. 307 00:16:48,262 --> 00:16:49,429 فقط أرسلها 308 00:16:49,463 --> 00:16:52,732 سقط هبوطا لميناء السفينة الأم 309 00:16:52,766 --> 00:16:53,445 310 00:16:53,445 --> 00:16:54,295 وشهدتي على ذلك؟ 311 00:16:54,434 --> 00:16:56,302 - نعم. - شكرا لك، سيدتي 312 00:16:57,337 --> 00:16:59,839 سوليفان,هل قمتي بأتصالات؟ 313 00:16:59,873 --> 00:17:02,742 هل تترأسين لأنجاز كل الاعمال,في المدينة مثل اتصالات الهاتف 314 00:17:02,776 --> 00:17:04,677 - أجل , أتصلت بأمك أيضا - نعم , عظيم 315 00:17:04,711 --> 00:17:08,081 مخفر 125, أسبوزيتو يتحدث 316 00:17:08,115 --> 00:17:11,551 - مكتب المحققه سوليفان - هل تعرف أين الطفل؟ 317 00:17:14,922 --> 00:17:16,989 لو سمحت, أن يمكنني أن أجد المحققة سوليفان؟ 318 00:17:17,024 --> 00:17:19,459 نعم، بسبب أمتصاص التناوب.. والطفل لا يستطيع أن يفعل ما هو أسوأ 319 00:17:19,493 --> 00:17:23,963 حسنا,شكرا سيدي, شكرا ل أتصالك 320 00:17:23,997 --> 00:17:27,734 من فضلك , لا تعطيني هذه, والا أصبحت أضحوكة الشرطة الموجوده كلها 321 00:17:27,768 --> 00:17:29,335 لقد فهمت 322 00:17:29,369 --> 00:17:31,671 - لو سمحت سيدي - تفضل 323 00:17:31,705 --> 00:17:33,072 ريس ريتشاردز 324 00:17:33,107 --> 00:17:35,308 أردت أن أقدم لك هذه، كعربون شكر 325 00:17:35,342 --> 00:17:37,176 لك,وفريقك الخاص من الضباط 326 00:17:37,211 --> 00:17:40,613 لانقاذي من قبضة مهاجم شرس في وقت سابق اليوم 327 00:17:40,647 --> 00:17:43,416 أمل أن أكون لم أتسبب لك بالحرج,ايها العجوز 328 00:17:43,450 --> 00:17:45,852 انا ببساطة أتشرف بتكريمكم أنه عادات وتقاليد بريطانية قديمه 329 00:17:45,886 --> 00:17:48,988 حيث يقدم السادة الزهور للسادة الأخرين في مواقع السلطة 330 00:17:49,002 --> 00:17:52,205 كعرض للأحترام والامتنان 331 00:17:52,239 --> 00:17:55,675 كما أني ذاهب لرئيس البلدية في المكتب المجاور,بالتوفيق 332 00:17:55,709 --> 00:17:57,977 محققه سوليفان 333 00:18:00,581 --> 00:18:02,949 ما هذا بحق الجحيم 334 00:18:04,852 --> 00:18:08,321 - من هذا الشخص؟ - لم أراه من قبل 335 00:18:08,355 --> 00:18:12,025 عيناك لا تقولان ذلك 336 00:18:12,059 --> 00:18:16,162 نعم, حسنا,يجب ان توقف قراءة العيون لأنه لدي حساسية بعيني 337 00:18:16,196 --> 00:18:17,964 لا يوجد حساسية بعينك 338 00:18:17,998 --> 00:18:22,001 هذا يظهر كم تعرف عني لدي حساسية العيون منذ كنت طفله 339 00:18:22,036 --> 00:18:24,036 - ياألهي ,أنهم يحكوني - مكتب المحققة سوليفان 340 00:18:24,071 --> 00:18:28,041 سوليفان, لدي شيء من أجلك 341 00:18:28,075 --> 00:18:29,709 عن القاتل أو الطفل المفقود؟ 342 00:18:31,245 --> 00:18:32,812 كلاهما 343 00:18:34,148 --> 00:18:36,249 - لماذا لا تأخذين اسبوزيتو؟ اسبوزيتو؟ - كابتن 344 00:18:36,283 --> 00:18:39,218 أذهب للخارج مع سوليفان لا أعرف كيف أفسر هذا 345 00:18:39,253 --> 00:18:41,321 - هناك شخص.. - لا يجب عليك أن تفسر 346 00:18:41,355 --> 00:18:43,823 - هل تضع هذه وتذهب مع سوليفان,رجاء - بالطبع,هذا... 347 00:18:43,857 --> 00:18:47,060 هذا للأشخاص المخولين فقط, ضعه مكانه 348 00:18:47,094 --> 00:18:49,962 من الأفضل ان يكون لديك سبب وجيه لجلبي هنا 349 00:18:51,031 --> 00:18:54,000 مثل ممارسة الجنس,ياحلوه 350 00:18:54,034 --> 00:18:56,335 351 00:18:56,370 --> 00:19:01,700 - هذا وحشية من الشرطة - لا لا لا , وحشية الشرطة.. 352 00:19:01,735 --> 00:19:05,604 هو ما سيحصل لك بعد قليل اذا لم تعتذر للسيده 353 00:19:07,040 --> 00:19:09,575 أسـف 354 00:19:11,478 --> 00:19:13,179 فل تبدئي , حضرة المحققة 355 00:19:13,213 --> 00:19:16,148 أذا,سامي,البارحه الظهر 356 00:19:16,183 --> 00:19:18,817 حارس مدرسة "جون فيتزجيرالد كينيدي" المتوسطه 357 00:19:18,852 --> 00:19:21,887 شاهدك تطارد صبي عمره 10 سنوات واسمه تريستان في ساحة المدرسة 358 00:19:21,922 --> 00:19:25,524 - تهدد بتمزيق رأسه. - حسنا، أنها حالة افتراضية 359 00:19:25,559 --> 00:19:28,661 أنت تمشي بشقتك وتجد فتى أقتحم شقتك 360 00:19:28,695 --> 00:19:30,863 قفز من النافذه ,وهرب بعيدا 361 00:19:30,897 --> 00:19:33,132 هل ستجلس وأنت تنسج له زوج من الجوارب 362 00:19:33,166 --> 00:19:34,934 او تركل مؤخرته 363 00:19:34,968 --> 00:19:39,538 فتى بعمر 10 سنوات سرق من شخص كبير ومؤذ وقذر مثلك؟ 364 00:19:39,573 --> 00:19:43,509 أجل,سرق كمبيوتري المسطح و200 دولار 365 00:19:43,543 --> 00:19:46,679 بعد ما تم القبض عليك من حارس المدرسة 366 00:19:46,713 --> 00:19:49,081 هل قمت بلحاق تريستيان للمنزل 367 00:19:49,115 --> 00:19:52,918 وقد ظهرت هذا الصباح وأطلقت النار على امه بالصدر 368 00:19:52,953 --> 00:19:54,887 369 00:19:54,921 --> 00:20:00,492 هل من أجل بضع دولارات وكمبيوتر لوحي أقوم بقتل ام الفتى؟ 370 00:20:00,527 --> 00:20:02,561 ما نوع الاشخاص الذي ابدو عليه؟ 371 00:20:02,596 --> 00:20:04,396 أيها القذر 372 00:20:04,431 --> 00:20:06,599 الآن أنا أهان 373 00:20:06,633 --> 00:20:11,771 لقد توقعت هذا منه لكن لم اتوقعها من فتاه لطيفه مثلك 374 00:20:12,606 --> 00:20:14,039 375 00:20:15,542 --> 00:20:17,443 حنجرتي 376 00:20:17,477 --> 00:20:19,278 377 00:20:19,312 --> 00:20:21,380 أترى أنا بعيده كل البعد عن الطف 378 00:20:23,450 --> 00:20:25,584 أذا , أين كنت بصباح هذا اليوم 379 00:20:25,619 --> 00:20:28,988 كنت أستمتع بمساج كامل للجسم 380 00:20:29,022 --> 00:20:30,890 "في مكان فيه القليل من الأسيوين في "فلاتبوش "فلاتبوش:مكان في وسط مدينة بروكلين في نيويورك يوجد به أقسام سكنية وتجارية*" 381 00:20:32,559 --> 00:20:34,460 لديهم كاميرات بكل غرفه 382 00:20:34,494 --> 00:20:37,530 لحماية الفتيات 383 00:20:37,564 --> 00:20:42,068 لذلك نحن على وشك عرض ممتع أذا كنتي تفهمين مالذي أقصده 384 00:20:42,102 --> 00:20:45,771 - أيها الخنزير - أجل , أذا وجدتي الكمبيوتر الوحي خاصتي أريد استرجاعه 385 00:20:45,806 --> 00:20:48,441 كان هديه من صديقتي السابقه شيرلي 386 00:20:48,475 --> 00:20:51,377 على الرغم ان تلك العاهرة لا تملك قلب 387 00:20:51,411 --> 00:20:53,445 الا ان لها قيمة عاطفية 388 00:20:54,815 --> 00:20:57,149 آسف للمقاطعة، ولكن هناك سائق وجد تريستان 389 00:20:57,184 --> 00:20:59,151 - أين؟ - نيوجرسي 390 00:21:00,554 --> 00:21:02,421 متهم بجريمة قتل 391 00:21:02,455 --> 00:21:03,469 من دواعي سروري 392 00:21:07,020 --> 00:21:09,396 - أين؟ - أنا أقللته في محطة للحافلات في مدينة باترسون 393 00:21:09,396 --> 00:21:12,959 وقال انه يريد أن يذهب إلى برج الماء الذي يشبه الصحن الطائر 394 00:21:13,616 --> 00:21:14,866 أجل ,قمت بسؤاله عن مكانه 395 00:21:14,866 --> 00:21:16,677 ولكن قبل أن يتمكن من الإجابة علي، أغمي عليه في المقعد الخلفي 396 00:21:17,298 --> 00:21:18,921 بعدها شاهدت التحذير من رونيين على الهاتف 397 00:21:19,501 --> 00:21:23,216 خذه ل أقرب مكتب شرطة وأرسل لي العنوان على رقم هاتفي 398 00:21:23,736 --> 00:21:24,621 مالذي سيعود علي؟ 399 00:21:25,633 --> 00:21:27,004 سيكون لك تعويض عن خسارتك لعلمك.. 400 00:21:27,004 --> 00:21:29,834 لأنك ساعدت طفل هارب بأيجاد طريق العوده لمنزله 401 00:21:30,334 --> 00:21:33,010 نعم,هذا العمل لا يعود علي بفائده 402 00:21:34,034 --> 00:21:35,824 -كم تبعد المسافه؟ - حسنا 403 00:21:36,186 --> 00:21:39,221 "انا في طريقي ل اقرب مكتب شرطة في "نيوجرسي 404 00:21:42,526 --> 00:21:44,460 405 00:21:48,699 --> 00:21:51,033 أعلم , يمكننا لعب العاب الرحل على الطريق 406 00:21:51,068 --> 00:21:54,003 أجل ,ربما يمكننا لعب لعبة "كم من الوقت يمكننا ان نبقى صامتين" 407 00:21:54,037 --> 00:21:55,504 هذه المفضله عندي 408 00:21:55,539 --> 00:21:59,609 انا لا أحب هذه العبه يمكننا.. أن نغني 409 00:21:59,643 --> 00:22:03,546 - جيد, ما هي أغنيتك المفضلة؟ - أنا أحب أن أغني منفرده 410 00:22:03,580 --> 00:22:07,116 حقا؟ حسنا,هيا ,فلتغني 411 00:22:07,150 --> 00:22:08,751 بصون خافت لا تسمعني به 412 00:22:10,687 --> 00:22:12,421 هل تمزحين 413 00:22:12,456 --> 00:22:16,659 يا ألهي,هل هذه اول مرة؟ أنا اسف لاني لم اضحك 414 00:22:16,693 --> 00:22:20,129 كنت مندهش فقط 415 00:22:21,387 --> 00:22:23,799 - " أنتي تعرفين الكثير وهم قلقون" - من هذا على أي حال؟ 416 00:22:23,834 --> 00:22:26,469 - "أنا لا أعرف أي شيء" - هل هذا المجهول الذي يراسلك؟ 417 00:22:26,503 --> 00:22:29,372 لا , أنها أمي 418 00:22:29,406 --> 00:22:29,620 419 00:22:30,000 --> 00:22:32,476 " أنتي تعرفين أكثر مما تظنين" 420 00:22:33,176 --> 00:22:34,777 سوليفان 421 00:22:34,811 --> 00:22:38,280 422 00:22:38,315 --> 00:22:39,815 حسنا , شكرا لك 423 00:22:39,850 --> 00:22:42,151 حسنا, لقد وجدو المشتبه به 424 00:22:42,185 --> 00:22:43,719 سامي؟ 425 00:22:43,754 --> 00:22:46,555 تم تفقد حجته كان قد فعل امور لا توصف 426 00:22:46,590 --> 00:22:50,226 في غرف مضاءة بشكل خافت عندما قتل الضحية 427 00:22:50,260 --> 00:22:55,031 الآن أتخيل تلك الصورة في ذهني 428 00:22:55,065 --> 00:22:57,433 هل تعرفين ماذا؟ الموسيقى 429 00:22:57,467 --> 00:23:00,603 قد صنعت قائمة لهذا الطريق الطويل, سوف تروق لك 430 00:23:00,637 --> 00:23:12,108 تــرجــمــهTARIQ YACOUB™ 431 00:23:20,991 --> 00:23:22,892 مالذي تعنيه بأنه ليس هنا؟ 432 00:23:22,926 --> 00:23:24,760 لقد كنى بأنتظاره لكن التاكسي لم يأتي 433 00:23:24,795 --> 00:23:27,029 - حسنا - الم تستطع الاتصال بي 434 00:23:27,064 --> 00:23:29,065 قم بنشر نقاط للأمساك بالسائق 435 00:23:29,099 --> 00:23:33,269 حسنا , يمكننا فعل ذلك, أو 436 00:23:37,207 --> 00:23:38,808 مرحبا , أجل 437 00:23:38,842 --> 00:23:42,578 مهلا يا صديقي,أسمع انا في محطة شرطة الولاية 438 00:23:42,613 --> 00:23:46,015 وانا على أستعداد لدفع أربع اضعاف الأجرة 439 00:23:46,049 --> 00:23:47,817 اذا كان بـأمكانك قطع البلده ب 15 دقيقة 440 00:23:47,851 --> 00:23:49,852 هل تستطيع فعلها؟ 441 00:23:49,886 --> 00:23:52,655 جميل , شكرا لك 442 00:23:56,526 --> 00:23:59,161 - سأتولى الامر - حسنا , سيدتي 443 00:24:00,164 --> 00:24:02,298 أخرج من السيارة 444 00:24:04,034 --> 00:24:05,902 مهلا مهلا مهلا 445 00:24:05,936 --> 00:24:08,371 انا الضابطه الذي كذبت علي على الهاتف 446 00:24:08,405 --> 00:24:11,874 - أين الصبي؟ - أنا لم أكذب, لقد قفز للخارج 447 00:24:11,909 --> 00:24:14,043 - قفز الى أين؟ - أنه لم يقفز للخارج 448 00:24:15,312 --> 00:24:18,347 مهلا مهلا ,هذا لي أب.. أبني أعطاني أياه 449 00:24:18,382 --> 00:24:19,982 حقا؟ 450 00:24:20,017 --> 00:24:23,085 "مع حبي والجنس الحار إلى الأبد، شيريل" 451 00:24:23,120 --> 00:24:24,754 انه ديسليكسيا ... تشارلي ... حسنا؟ 452 00:24:25,822 --> 00:24:28,491 -مهلا مهلا - مالذي فعلته مع الصبي؟ 453 00:24:28,525 --> 00:24:30,827 أسمع , لقد سمعني أتحدث معكم , حسنا 454 00:24:30,861 --> 00:24:32,728 لقد ترجاني لكي لا أخده للشرطة 455 00:24:32,763 --> 00:24:36,243 ولذلك عرض علي هذا الاب توب أذا لم افعل ,ولذلك قبلت عرضه 456 00:24:36,277 --> 00:24:38,979 - أذا الى أين قمت بأخذه؟ - لقد أراد الذهاب لمكان ما في البلاد 457 00:24:39,013 --> 00:24:41,281 لقد أنزلت الصبي بال لا مكان؟ 458 00:24:41,315 --> 00:24:43,717 مهلا ,أنه ليس ب لا مكان,حسنا؟ انها نيوجرسي 459 00:24:43,751 --> 00:24:45,785 نفس الشيء 460 00:24:45,820 --> 00:24:48,355 أتعرف ماذا , أنت عار على هذه المهنه 461 00:24:53,394 --> 00:24:55,529 ماذا؟ أنا مستشار 462 00:24:55,563 --> 00:24:58,398 - لقد صفعته - كنت أقدم أستشارة 463 00:25:01,068 --> 00:25:02,669 الطفل مشاكس أكثر مما كنت أتصور 464 00:25:02,703 --> 00:25:07,440 أنا مرة سرقت سيارة "مرسيدس بنز" من رئيس العصابة الكورسيكية 465 00:25:07,475 --> 00:25:11,978 واضطررت الى الاختباء في التلال لمدة أسبوع. عشت مثل الحيوان 466 00:25:12,013 --> 00:25:14,681 أجل , لكن لم يكن عمرك 10 سنوات 467 00:25:14,715 --> 00:25:17,084 نعم , أنتي على حق كان عمري 8 أعوام 468 00:25:18,119 --> 00:25:20,287 أي نوع يسرق سيارات, وهو بعمر ثماني سنوات؟ 469 00:25:20,321 --> 00:25:22,255 النوع الذي لا يملك خيار 470 00:25:26,060 --> 00:25:27,360 ها هو هناك 471 00:25:31,332 --> 00:25:32,499 تريستان 472 00:25:34,435 --> 00:25:36,102 فل تعد 473 00:25:37,338 --> 00:25:38,905 تريستان 474 00:25:40,141 --> 00:25:41,942 لا تجلعني أركض , أنا أكره هذا 475 00:25:44,145 --> 00:25:47,514 تريستان ,أنا اعرف أنك تهرب لانك رأيت شيء 476 00:25:47,548 --> 00:25:49,850 وخاف من ان يأتي القاتل من أجلك 477 00:25:49,884 --> 00:25:51,685 انتي لا تعرفين القضيب 478 00:25:51,719 --> 00:25:54,621 مهلا , فل تراقب كلامك ايها الشاب 479 00:25:54,655 --> 00:25:56,590 هل تفهم؟ 480 00:25:56,624 --> 00:26:00,360 لن نستطيع الأمساك بالشخص الذي قتل امك اذا لم تساعدنا 481 00:26:00,395 --> 00:26:02,462 نحن بحاجتك لتعود لبروكلين 482 00:26:02,497 --> 00:26:04,998 لا , سأذهب لبيت عمتي لورا 483 00:26:05,033 --> 00:26:07,234 أنا اتذكر أنها هنا في مكان ما 484 00:26:07,268 --> 00:26:13,373 كان يوجد برج مياه كبيرة تشبه الصحن الطائر 485 00:26:13,407 --> 00:26:18,245 ونحلة عملاقة وباب أحمر كبير 486 00:26:18,279 --> 00:26:20,347 هل لديك عنوان؟ 487 00:26:20,381 --> 00:26:24,985 اذا كان لدي عنوان,هل تعتقد أني سأكون بوسط الا مكان ؟ 488 00:26:25,019 --> 00:26:27,087 عندما كنت هنا كان عمري خمسة أعوام 489 00:26:27,121 --> 00:26:28,989 490 00:26:29,023 --> 00:26:34,261 أسمعي ,اذا كنى على مقربه,ربما علينا مساعدته ل ايجادها 491 00:26:37,565 --> 00:26:38,899 أرجوك؟ 492 00:26:39,767 --> 00:26:41,701 لا تتحرك 493 00:26:43,604 --> 00:26:46,440 - لا يوجد لديه أقارب على قيد الحياة - كيف تعرفين؟ 494 00:26:46,474 --> 00:26:48,742 والده بالتبني و الأخصائي الاجتماعي أخبروني بذلك 495 00:26:50,144 --> 00:26:52,045 أريدك أن تدعمني هنا 496 00:26:52,080 --> 00:26:54,414 يجب علينا أرجاعه للمدينة 497 00:26:55,450 --> 00:26:56,650 498 00:26:58,152 --> 00:26:59,486 سيارتي 499 00:26:59,520 --> 00:27:01,321 - تركته يسرق سيارتك - تبا 500 00:27:03,091 --> 00:27:05,225 أنتي من أستدرجني الى هنا بالمقام الأول 501 00:27:05,259 --> 00:27:07,861 انا لا استطيع أن أصدق أنه سرق سيارتي الوغد الصغير 502 00:27:15,727 --> 00:27:17,194 لا 503 00:27:18,096 --> 00:27:20,531 شرطة نيو يورك 504 00:27:20,565 --> 00:27:21,765 لا 505 00:27:21,800 --> 00:27:24,568 سوف نموت 506 00:27:24,603 --> 00:27:27,404 يا ألهي , سنموت حقا 507 00:27:27,439 --> 00:27:29,740 أستطيع أن أرى حياتي تومض أمام عيني 508 00:27:29,774 --> 00:27:32,276 الأن تعرف بما أشعر عندما تقود 509 00:27:32,310 --> 00:27:35,513 لا أشعر بخير ابطئي ابطئي 510 00:27:35,547 --> 00:27:38,749 أنك مثل الضعفاء 511 00:27:38,783 --> 00:27:41,285 512 00:27:46,124 --> 00:27:47,458 تبا 513 00:27:50,529 --> 00:27:52,963 توقف , تريستان 514 00:28:05,807 --> 00:28:07,642 الصحن الطائر 515 00:28:09,278 --> 00:28:10,912 516 00:28:20,656 --> 00:28:23,157 517 00:28:32,034 --> 00:28:35,703 انا لن أركب معك أبدا أوه , انت طفل كبير 518 00:28:35,737 --> 00:28:38,406 مهلا مهلا تريستان 519 00:28:39,241 --> 00:28:41,042 تريستان الى اين انت ذاهب؟ 520 00:28:43,145 --> 00:28:45,913 مالذي تنظر اليه؟ 521 00:28:45,948 --> 00:28:47,882 الصحن الطائر 522 00:28:49,785 --> 00:28:52,787 أنه فقط برج ماء , تريستان 523 00:28:52,821 --> 00:28:56,157 انتي لا تفهمين المنزل من هذا الطريق 524 00:28:56,959 --> 00:28:58,993 أرجوك 525 00:29:05,800 --> 00:29:07,334 - النحله الضخمه, أنها صندوق بريد - حسنا 526 00:29:09,671 --> 00:29:11,338 الباب الأحمر 527 00:29:12,974 --> 00:29:16,577 ماذا لو كانت لا تذكرني؟ ماذا لو انتقلت؟ 528 00:29:16,611 --> 00:29:18,979 لا تقلق تريستان نحن هنا معك 529 00:29:19,013 --> 00:29:20,480 530 00:29:26,287 --> 00:29:28,221 يا ألهي تريستان؟ 531 00:29:28,256 --> 00:29:30,357 عمتي لورا 532 00:29:31,659 --> 00:29:35,496 انا المحققه سوليفان من شرطة نييورك, نحن بحاجه لنتحدث 533 00:29:36,931 --> 00:29:38,498 سأجلب السياره 534 00:29:40,735 --> 00:29:42,769 - هل أستطيع الدخول؟ - بالطبع 535 00:29:51,713 --> 00:29:54,014 تحركي وسأفجر رأسك 536 00:29:56,017 --> 00:29:58,919 المفاتيح بالداخل, هل تمزح معي؟ 537 00:30:01,155 --> 00:30:02,623 ما هذا 538 00:30:02,647 --> 00:30:04,647 أنها ثقيله 539 00:30:07,362 --> 00:30:09,897 الأن أين هو؟فقط أخبره أين هو, تريستان؟ 540 00:30:09,931 --> 00:30:11,698 الأن 541 00:30:11,733 --> 00:30:14,267 في سيارة الأجرة في حقيبتي 542 00:30:32,253 --> 00:30:33,587 543 00:30:37,759 --> 00:30:39,574 - لن نمر من هذا - أجل , لا , أنا أعرف 544 00:30:39,574 --> 00:30:40,897 لأنني سأركل مؤخرتك 545 00:30:41,696 --> 00:30:44,865 546 00:30:46,100 --> 00:30:49,169 هذا كافي كفاية,أين الكوكاين؟ 547 00:30:49,204 --> 00:30:52,973 انا لا أتعاطى المخدرات,وانت أيضا أنها خطر عليك 548 00:30:53,007 --> 00:30:55,976 -هل تعتقد أنك مضحك مثل شريكتك التي هناك؟ - لا , انا مضحك أكثر 549 00:30:56,010 --> 00:30:58,045 الأن سلم لي الحقيبه والا اطلقة النار على الصبي 550 00:30:58,079 --> 00:31:01,148 أفعل ما يقول لك , ليو 551 00:31:03,718 --> 00:31:06,386 أعطيه حقيبة الظهر 552 00:31:06,421 --> 00:31:08,055 حسنا حسنا 553 00:31:08,089 --> 00:31:11,640 لا رجاء 554 00:31:11,675 --> 00:31:15,344 - سيكون بخير , سيكون على ما يرام - لا رجاء رجاء 555 00:31:15,378 --> 00:31:18,347 - دع الفتى يذهب اولا - انا الشخص الذي يحمل مسدس 556 00:31:18,381 --> 00:31:20,683 لست انت الوحيد 557 00:31:24,387 --> 00:31:27,323 لقد أطلقتي النار علي 558 00:31:27,357 --> 00:31:29,958 أخبرتك أني سأركل مؤخرتك 559 00:31:33,904 --> 00:31:36,505 أنا بحاجة ان تخبرني مالذي حدث ل أمك , تريستان 560 00:31:36,539 --> 00:31:38,899 هل قتلها سامي لانك سرقت الكوكاين خاصته 561 00:31:39,414 --> 00:31:39,950 لا 562 00:31:40,332 --> 00:31:41,716 وكلما كنت تقول لي الحقيقة 563 00:31:41,978 --> 00:31:43,879 كلما , أنت , وأخوتك 564 00:31:43,914 --> 00:31:45,948 وخواتك تستطيعون الذهاب للمنزل لوالدكم كيفين 565 00:31:45,982 --> 00:31:48,584 لا , لا تدعي اي أحد يرجع لذلك المنزل 566 00:31:48,618 --> 00:31:50,519 لماذا, تريستان؟ 567 00:31:52,722 --> 00:31:55,558 يمكنك أخبارها ,تريستان, فل تبداء 568 00:31:56,826 --> 00:31:59,695 هل تعرفين كل شيء رائع بخصوص الأم المتبنيه؟ 569 00:31:59,729 --> 00:32:02,598 القديسه نانسي, الرائعة؟ 570 00:32:02,632 --> 00:32:05,534 كل هذا تمثيل 571 00:32:05,569 --> 00:32:08,437 لهذا السبب نانسي كانت تأخد الاطفال الذين لا يرغب بهم احد 572 00:32:08,471 --> 00:32:11,507 بسبب الأخصائين الاجتماعين سيكونو سعيدين لتخليهم عن مسؤليتهم 573 00:32:12,642 --> 00:32:15,344 دائما نحاول فعل الأفضل للأطفال 574 00:32:16,646 --> 00:32:18,948 بمجرد أنك جلست مع كيفن ونانسي 575 00:32:18,982 --> 00:32:22,218 كيفن يبدأ التدريب 576 00:32:22,252 --> 00:32:24,053 "كيف نلتقط المحافظ "سرقتها 577 00:32:24,087 --> 00:32:26,088 كيف نقتحم المنازل 578 00:32:26,122 --> 00:32:29,391 كيفية إخفاء المخدرات في الكتب المدرسية وأعطائها للتجار 579 00:32:31,528 --> 00:32:34,196 سامي يعمل لصالح كيفين 580 00:32:34,231 --> 00:32:37,199 لقد سمعت ما يكفي ,سأقوم بجلبه 581 00:32:42,873 --> 00:32:45,441 واذا كان اي احد من الاطفال يشكو 582 00:32:45,475 --> 00:32:48,210 أو أحد اخد شيء قليل 583 00:32:48,245 --> 00:32:51,680 عندها يجب أن نرى نانسي 584 00:32:51,715 --> 00:32:53,782 مالذي تعنيه؟ 585 00:32:53,817 --> 00:32:56,352 كانت ترهقنا 586 00:32:56,386 --> 00:32:59,955 انها تقفل علينا بالطابق السفلي بدون أكل أو شراب 587 00:33:02,559 --> 00:33:04,860 وإذا كنت لا تزال تثير المشاكل، 588 00:33:04,895 --> 00:33:07,763 انها تأخذ به على جيني 589 00:33:09,900 --> 00:33:11,867 أصغر واحده 590 00:33:12,836 --> 00:33:15,237 وتجبرك على المشاهده 591 00:33:17,841 --> 00:33:20,943 - لماذا قمت بسرقة مخدرات سامي - كنت أريد أن اقوم ببيعهم 592 00:33:20,977 --> 00:33:26,008 لكي يكون لدينا مال كافي للهرب, جميعا 593 00:33:26,042 --> 00:33:27,776 لكن تم القبض عليك 594 00:33:30,113 --> 00:33:33,048 سامي أتصل ب كيفين ونانسي 595 00:33:33,083 --> 00:33:35,117 عندما وصلت للمنزل 596 00:33:37,620 --> 00:33:42,291 لحقت نانسي جيني بسكين 597 00:33:42,325 --> 00:33:45,527 كانت تريد تقطيع جيني الى قطع 598 00:33:47,297 --> 00:33:50,265 وتخبر الأخصائين الاجتماعين انها هربت 599 00:33:53,737 --> 00:33:56,071 لذا قمت ب اطلاق النار عليها 600 00:33:56,106 --> 00:33:58,207 أعتقد أننا في حاجة الى محام هنا 601 00:33:58,241 --> 00:34:00,576 لا احتاج الى محامي 602 00:34:00,610 --> 00:34:04,279 كانت تريد قتل جيني وتقطيها ل اجزاء 603 00:34:06,850 --> 00:34:08,717 لذا اطلقت النار عليها 604 00:34:08,752 --> 00:34:12,621 - وقد جعلتها كأنها سرقة منزل - أجل 605 00:34:13,656 --> 00:34:15,424 من اين حصلت على المسدس 606 00:34:15,458 --> 00:34:18,093 كان بالحقيبة مع الكوكاين 607 00:34:20,597 --> 00:34:24,433 اذا كانت جيني تقف خلف نانسي 608 00:34:24,467 --> 00:34:27,002 لماذا ملابسها غير مغطاة بالدماء؟ 609 00:34:27,037 --> 00:34:29,138 كانوا 610 00:34:29,172 --> 00:34:32,804 لقد أخفيتهم قبل أن أتصل بالشرطة لكي لا تكون مشاركة 611 00:34:32,839 --> 00:34:36,341 ثانيا سمعت أننا ذاهبون مباشرة إلى كيفين 612 00:34:36,376 --> 00:34:39,444 وذهبت ل أحصل على المساعده من عمتي 613 00:34:50,690 --> 00:34:52,224 أنه يكذب 614 00:34:52,258 --> 00:34:55,527 أعتقدت اننا سنمر بدون الأكاذيب والقصص لكن لا أعتقد ذلك 615 00:34:55,561 --> 00:34:58,697 تريستان , مرحبا , تريستان 616 00:35:01,100 --> 00:35:04,302 لا يجب عليكم ان تخافو مرة اخرى,الشرطة صدقتني 617 00:35:04,337 --> 00:35:06,671 وانهم سيقومون بوضعه بعيدا اذا اخبرتوهم بكل شيء 618 00:35:06,706 --> 00:35:09,908 انه لن يؤذي أحد مرة أخرى.تريستان يكفي كذب 619 00:35:09,942 --> 00:35:11,810 انت اخبرتني ان عمتي لورا كانت ميته 620 00:35:11,844 --> 00:35:13,812 هذا ما اخبروني به عندما أتيت الينا 621 00:35:13,846 --> 00:35:15,814 تريستان , أنا اعرف مالصدمه من وراء خسارة نانسي 622 00:35:15,848 --> 00:35:17,449 انا لم أخسر نانسي 623 00:35:18,951 --> 00:35:20,752 أنا قتلتها 624 00:35:20,787 --> 00:35:22,821 انا قتلتها لانها كانت تريد قتل جيني 625 00:35:22,855 --> 00:35:25,957 لا , هذا ليس صحيا , انت لم تقتل جيني 626 00:35:25,992 --> 00:35:28,160 لا بأس جيني , أنهم يعرفون اني فعلتها 627 00:35:28,194 --> 00:35:30,429 كل شيء سيكون على ما يرام 628 00:35:30,463 --> 00:35:32,597 بالطبع انتي لا تصدقي أكاذيبه,صحيح؟ 629 00:35:32,632 --> 00:35:35,367 قد أعترف بقتل امه بدم بارد 630 00:35:35,401 --> 00:35:37,569 المرأه التي من الممكن ان تمشي من خلال النار من أجله 631 00:35:37,603 --> 00:35:39,667 أريد أن اسمع من الاطفال الاخرين ما يودون قوله 632 00:35:39,702 --> 00:35:41,755 - وانا ايضا - حسنا ,وانا ايضا 633 00:35:41,789 --> 00:35:44,924 اريد ان اعرف مالذي صنعته لهم ,بجانب واجباتهم المدرسية 634 00:35:44,959 --> 00:35:46,248 وكيف امهم أذتهم 635 00:35:46,248 --> 00:35:48,515 بجانب قرص أذنهم من الحين لأخر 636 00:35:48,596 --> 00:35:51,698 هيا يا اطفال ,اخبروها ما حقيقة كذب تريستان 637 00:35:51,732 --> 00:35:54,668 - توقف عن محاولت تخويفهم - أنا لا يمكنني أن أتوافق أكثر من ذلك 638 00:35:54,702 --> 00:35:57,270 يجب علينا أخبارهم بالحقيقه 639 00:35:57,305 --> 00:35:59,205 هل يجب علينا ان ندع الاطفال يمرون بهذا؟ 640 00:35:59,240 --> 00:36:01,274 الم يكن كافي مرورهم من الصدمة 641 00:36:01,308 --> 00:36:04,044 يجب علي ان اقول أني أرفض هيا يا اطفال ,لنرجع للمنزل 642 00:36:04,078 --> 00:36:06,479 تريستان يقول الحقيقة, محققة سوليفان 643 00:36:07,949 --> 00:36:09,716 جيني ,ليس أنتي ايضا , تعالي 644 00:36:09,750 --> 00:36:11,751 اترون كذبه من طفل واحد ماذا تفعل ب الأخرين 645 00:36:11,786 --> 00:36:13,086 أقبضو عليه 646 00:36:13,120 --> 00:36:16,356 انت مقبوض عليك بتهمة تعريض الاطفال للخطر و الأعتداء عليهم 647 00:36:18,225 --> 00:36:21,394 اتظنون ان احد اخر اراد هاؤلاء الاطفال لقد اعطيناهم منزل 648 00:36:21,429 --> 00:36:24,164 بدوننا كانو سيموتون جوعا 649 00:36:24,198 --> 00:36:27,934 انت ناكرين للجميل أيها ال.. مهلا أستمع لي 650 00:36:27,968 --> 00:36:31,304 هناك شيء واحد فقط يوافق كل سجين عليه 651 00:36:31,339 --> 00:36:34,708 هو كم أنهم يكرهون المعتدين على الأطفال 652 00:36:34,742 --> 00:36:37,544 وزوجتك من السهل مقارنتها بما توشك على الحصول عليه 653 00:36:37,578 --> 00:36:39,212 654 00:36:39,246 --> 00:36:42,415 محكمة بروكلين للأطفال,الأن انصتو 655 00:36:49,890 --> 00:36:51,891 قد تم تبرئت تريستان 656 00:36:51,926 --> 00:36:53,493 انه حر للذهاب 657 00:36:53,527 --> 00:36:56,162 أجل 658 00:36:57,999 --> 00:37:00,700 لقد تكلمت معالأخصائين الاجتماعين وقالو لي انه بمقدروكم ان تأتو لتعيشو معي 659 00:37:00,735 --> 00:37:03,937 - أذا اردتم ذلك - ستحبون العيش هناك 660 00:37:08,342 --> 00:37:10,143 أمسكت بك 661 00:37:13,414 --> 00:37:15,415 نحن بحاجة لنتحدث 662 00:37:15,449 --> 00:37:18,885 - أجل , متى؟ - هل يمكنك مقابلتي بعد ساعه؟ 663 00:37:18,920 --> 00:37:22,856 مكاننا المعتاد,ربما أتاخر 664 00:37:22,890 --> 00:37:24,691 سوف أنتظر 665 00:37:31,032 --> 00:37:32,832 شكرا لك محققه سوليفان 666 00:37:32,867 --> 00:37:36,403 يا أل .. على الرحب والسعه 667 00:37:36,437 --> 00:37:38,171 شكرا 668 00:37:38,206 --> 00:37:40,240 اهلا وسهلا يا صديقي 669 00:37:40,274 --> 00:37:42,075 670 00:37:43,911 --> 00:37:45,312 - على مهلك - الى القاء 671 00:37:51,495 --> 00:37:53,096 672 00:37:59,536 --> 00:38:01,971 ماذا, لقد قلت انه عندي حساسية بالعين 673 00:38:02,006 --> 00:38:04,440 بالتأكيد 674 00:38:10,581 --> 00:38:12,315 تريستان لم يفعلها 675 00:38:12,349 --> 00:38:15,919 - مالذي تتحدث عنه - لم يفعلها 676 00:38:15,953 --> 00:38:18,154 كان يغطي عن جيني 677 00:38:18,189 --> 00:38:20,023 جيني قتلت الام المتبنيه 678 00:38:22,159 --> 00:38:25,495 ماذا فعل تريستان عندما قالت جيني "أنت لم تفعلها" 679 00:38:25,529 --> 00:38:29,232 وضع دراعه حولها لتهدئتها 680 00:38:29,266 --> 00:38:32,302 لا , أعتقد انه حاول اسكاتها 681 00:38:32,336 --> 00:38:34,003 لا , بالحقيقه انا متاكد 682 00:38:34,038 --> 00:38:37,206 انا متأكد من انه منعها من قول الحقيقة 683 00:38:39,443 --> 00:38:43,213 كان يقوم بحمايتها 684 00:38:43,247 --> 00:38:46,816 كان يمكنه التعامل مع أجراءات المحكمة لكن هي لا 685 00:38:46,850 --> 00:38:49,252 وهذا سيكون موجود بسجله 686 00:38:55,059 --> 00:38:56,626 687 00:38:57,361 --> 00:38:59,095 مالذي ستفعلينه؟ 688 00:39:02,099 --> 00:39:05,635 سأتقدم ب أعتذار للمحكمه 689 00:39:05,669 --> 00:39:08,805 لإعادة فتح التحقيق 690 00:39:08,839 --> 00:39:12,742 وهذا يعني أن جيني الصغيرة.. 691 00:39:13,811 --> 00:39:16,212 692 00:39:19,717 --> 00:39:21,451 لا 693 00:39:21,485 --> 00:39:24,988 انا لن اسمح ان يمرو هاؤلاء الاطفال باي شيء أخر 694 00:39:25,923 --> 00:39:29,559 هذا سرنا ليو 695 00:39:29,593 --> 00:39:32,462 "في الحياة والموت " 696 00:39:34,398 --> 00:39:37,333 على ان اموت بسيف عبر قلبي 697 00:39:41,372 --> 00:39:43,473 أنتي شرطية جيده , كات 698 00:39:46,010 --> 00:39:48,511 لكنك افضل ك أنسان 699 00:40:02,860 --> 00:40:05,295 700 00:40:05,329 --> 00:40:07,797 يجب علينا التوقف عن المقابلة بهذا الشكل 701 00:40:07,831 --> 00:40:10,400 انا ربما قد بداءت بأخد انطباع معين عن مقابلتنا 702 00:40:13,404 --> 00:40:16,773 الشخص الذي يخاطبني عبر الرسائل النصيه أنه عميل فدرالي 703 00:40:16,807 --> 00:40:19,375 كيف عرفتي ذلك؟ هو أخبرني بذلك 704 00:40:19,410 --> 00:40:21,277 مالذي قاله؟ 705 00:40:23,414 --> 00:40:26,316 أنني بخطر 706 00:40:26,350 --> 00:40:29,886 هكذا اذا , سوف اضعك تحت حماية ال أف بي أي لا 707 00:40:29,920 --> 00:40:32,822 لا لا لا لا لا تفعل ذلك 708 00:40:32,857 --> 00:40:35,491 اذا فعلت ذلك, سيكف عن التكلم معي 709 00:40:35,526 --> 00:40:37,293 هذا الشخص يعرف شيء عن والدي 710 00:40:37,328 --> 00:40:38,561 - كات - لا 711 00:40:38,596 --> 00:40:42,298 عندها تعالي وابقي في شقتنا شقتك انت 712 00:40:42,333 --> 00:40:44,667 لقد رحلت 713 00:40:46,804 --> 00:40:49,839 لقد قال انه متخفي 714 00:40:49,874 --> 00:40:52,942 هل تعتقد انه نفس الشخص الذي كان متخفي لعائلة انابيلا؟ 715 00:40:54,311 --> 00:40:56,179 مستحيل 716 00:40:56,213 --> 00:40:58,615 هل يمكنك ان تكتشف ذلك؟ 717 00:40:58,649 --> 00:41:00,550 يمكنني المحاولة 718 00:41:03,821 --> 00:41:06,623 كنت حقا ينبغي أن تكوني في الحجز الوقائي 719 00:41:06,657 --> 00:41:08,525 لا 720 00:41:08,559 --> 00:41:11,327 سوف تؤدين بنفسك للقتل , كات 721 00:41:11,362 --> 00:41:14,497 فل تكتشف اذا كان عميلك من يراسلني 722 00:41:14,531 --> 00:41:16,332 أريد مقابلته وجها لوجه 723 00:41:17,334 --> 00:41:19,802 اريد أن اعرف كيف قتل أبي 724 00:41:20,804 --> 00:41:22,138 أنا اعرف هذه النظره 725 00:41:22,173 --> 00:41:24,941 كات , اي ما كنتي تفكرين بفعله 726 00:41:24,975 --> 00:41:26,643 لا تفعليه 727 00:41:34,251 --> 00:41:36,085 فقط أكتشف ذلك 728 00:41:53,759 --> 00:41:54,824 أنا بحاجة لخدمه 729 00:41:55,156 --> 00:42:35,315 TARIQ YAQOUB™ تـرجمة الى القاء في الحلقة الخامسة أن شاء الله