﻿1
00:00:01,088 --> 00:00:02,558
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,559 --> 00:00:05,069
أفترض أنّي أعاني سوء
.حظّ في محادثة أمي

3
00:00:05,070 --> 00:00:06,672
.جئت لمداواة أسرتنا

4
00:00:06,673 --> 00:00:11,261
،أفضل أن تنضما إليّ ضد أمي
.لكنّي سأتقبل بسرور الرفض أو القبول

5
00:00:11,296 --> 00:00:13,124
.(آن الأوان لتحضر (كاميل

6
00:00:13,290 --> 00:00:16,347
.إيستر) حضّرت جسدك ليتلبسه أحد)

7
00:00:16,348 --> 00:00:17,915
.(حضّرتك لـ (ريبيكا

8
00:00:17,916 --> 00:00:20,950
،الطفلة معي، وإنّنا فارّتين
.إذ أن (إيستر) وجدتنا

9
00:00:20,951 --> 00:00:24,454
.ثم قدَّمت عرضًا بجعلنا فانين مجددًا

10
00:00:25,801 --> 00:00:28,482
.يتحتّم ألّا نسمح للعالم بإيذائها -
.إنّك محقّ -

11
00:00:29,592 --> 00:00:31,229
.(تلك الخناجر لا تؤثّر في (كلاوس

12
00:00:31,264 --> 00:00:34,595
ليس محالًا تغيير جوهر
.الخنجر نفسه، لذا إليك

13
00:00:34,596 --> 00:00:35,937
.هذه ماسة عملاقة

14
00:00:35,972 --> 00:00:38,446
،بل ماسة مثالية
.إذ تستخدم لتوجيه القوّة

15
00:00:38,447 --> 00:00:40,433
.كلاوس)، ثمّة أمر يجب أن أخبركه)

16
00:00:40,434 --> 00:00:42,794
.يمكنك إخباري في الطريق -
لأين سنذهب؟ -

17
00:00:43,376 --> 00:00:44,602
.لرؤية ابنتنا

18
00:00:47,441 --> 00:00:50,848
{\pos(190,220)}{\fad(300,1500)\}
"نيو أورلينز)، ديسمبر 1914)"

19
00:01:12,627 --> 00:01:15,295
.حسنٌ يا عزيزتي، تعلمين عمّا نبحث

20
00:01:42,952 --> 00:01:44,626
!ما أمكرك أيّتها الشمطاء

21
00:01:45,122 --> 00:01:47,440
.تهندما وقابلاني في المقابر

22
00:01:47,475 --> 00:01:50,484
فهذه الجميلة الصغيرة وإيّاي
.على موعد مع خنجر

23
00:01:52,222 --> 00:01:54,264
.(تبدو نيّقًا جدًّا هذا المساء يا (كول

24
00:01:54,299 --> 00:01:58,286
،رغم ذلك يرتدي قفّازًا بدون سترة رسميّة
رونق استثنائيّ، ألا توافقني يا (كلاوس)؟

25
00:01:58,321 --> 00:02:02,089
.أوافقك، ما لم يكُن للقفّاز استخدام معيّن

26
00:02:02,124 --> 00:02:04,614
لم أدرك أنّكما يا طائرا
.الحبّ مهتمّان بالأزياء

27
00:02:04,705 --> 00:02:06,172
.أهتم بالأزياء، لكنّها لا تستهويني

28
00:02:06,173 --> 00:02:11,902
،أما العمدة (بيرمان)، فإن رونقه معصوم
.خصوصًا في ظلّ الإكراه الراهن

29
00:02:11,937 --> 00:02:16,620
أوَتعلم أنّه جائني يتميّز قلقًا
من سلسلة سرقات في المدينة؟

30
00:02:16,655 --> 00:02:17,971
.لذا كلّفت (مارسل) بتحرّي الأمر

31
00:02:18,006 --> 00:02:23,327
وبعد تحرٍّ قليل، كوّنت نظريّة
.عن الجاني، لذا اتّبعنا مشتبهنا

32
00:02:23,328 --> 00:02:29,757
فإذا به قادنا لهنا، لقصر الأرملة
.فولين) التي فارقت الحياة مؤخّرًا)

33
00:02:30,159 --> 00:02:34,423
وقد اشتهرت بمجموعتها
من الجواهر النفيسة النادرة

34
00:02:34,458 --> 00:02:38,410
.وبالأخصّ طبعًا الماسة المثاليّة الكاملة

35
00:02:40,372 --> 00:02:42,438
.(سلّمنيها يا (كول

36
00:02:59,193 --> 00:03:01,750
!(كول) -
!أخرجنا من هنا -

37
00:03:04,200 --> 00:03:06,807
.لما تجشّمت عناء انتظارهما

38
00:03:06,856 --> 00:03:11,152
إذ أن تينك المرأتين لن
.تبارحا هذا البيت قطّ

39
00:03:11,420 --> 00:03:14,018
.عيد ميلاد مجيد يا أخي

40
00:03:22,302 --> 00:03:27,163
{\fad(300,1500)\}
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة التاسعة: (( خريطة اللّحظات

41
00:03:33,511 --> 00:03:36,070
{\pos(190,230)}
أما هذا المكان جميل؟

42
00:03:36,105 --> 00:03:41,330
{\pos(190,230)}
،حتمًا (نيك) أذهن عاشق نبيذ للحفاظ عليه
.لأنّي وجدت قنّينة (بوردو) معتّقة منذ 2005

43
00:03:41,540 --> 00:03:42,527
{\pos(190,230)}
أتودّ رشفة؟

44
00:03:42,562 --> 00:03:47,103
{\pos(190,230)}
،(إنّي ممتنّ لمشاعرك يا (ريبيكا
.لكنّي أدرك حين أُعامَل بلطف حذر

45
00:03:49,026 --> 00:03:51,758
كيف تشعر؟ -
.أشعر بأني مُؤَيِّد -

46
00:03:55,063 --> 00:03:59,026
{\pos(190,230)}
.إنّي هنا لحمايتكما -
.(أعلم أنّك تنوي ذلك يا (إيلايجا -

47
00:03:59,061 --> 00:04:02,045
{\pos(190,230)}
رغم ذلك ارتأيتِ ضرورة
.إغشائي قبل إحضاري لهنا

48
00:04:02,046 --> 00:04:05,997
،لم تكُن على طبيعتك
.وتعيّن أن أخرج بنا من ذاك المطعم

49
00:04:06,377 --> 00:04:10,655
{\pos(190,230)}
ماذا حدث هناك؟ -
.لستُ أدري -

50
00:04:12,944 --> 00:04:15,677
{\pos(190,230)}
.(أرسلني (نيكلاوس) لحماية (هوب

51
00:04:17,386 --> 00:04:20,623
{\pos(190,230)}
.مهمّتي هي الحفاظ على سلامتها

52
00:04:36,831 --> 00:04:41,449
{\pos(190,230)}
تمّت، لكنّي قلقة ألّا تكفي لوقاية
.(جسد (كامي) من سحر (إيستر

53
00:04:41,484 --> 00:04:44,791
{\pos(190,230)}
ربّما أعرف طريقة
.لإلهائك عن عقلك المكروب

54
00:04:44,805 --> 00:04:48,489
{\pos(190,230)}
،إما أن تتخذ الأمر على محمل جادّ
(أو أحبسك في تابوت كأخيك (فين

55
00:04:48,524 --> 00:04:51,586
.إن فضّلت ذلك -
.كلّا، إنّما أفضّل أن تنصرف -

56
00:04:51,661 --> 00:04:54,662
{\pos(190,230)}
لأن هذه التعويذة تحتاج وقتًا
.لتحضيرها في سلام

57
00:04:54,663 --> 00:04:58,649
{\pos(190,230)}
كامي) لا تملك وقتًا، (إيستر) بوسعها)
.إسكان أيّ أحد في جسدها الآن

58
00:04:58,650 --> 00:05:02,465
{\pos(190,230)}
،أجل، لكنّها لن تُسكن أيّ أحد
(إذ أنّها ستُسكن (ريبيكا

59
00:05:02,504 --> 00:05:06,295
{\pos(190,230)}
والتي تبعُد أميالًا، لكن خلاك
.(اللُّوم والعيب ويا (مارسِل

60
00:05:06,330 --> 00:05:07,689
{\pos(190,230)}
لغضبت قليلًا أنا الآخر

61
00:05:07,690 --> 00:05:10,254
{\pos(190,230)}
لو أن خليلتي السابقة على وشك
.تلبُّس خليلتي السابقة الجديدة

62
00:05:10,289 --> 00:05:13,294
...لكان ذلك بشكل كبير -
محرج؟ -

63
00:05:13,295 --> 00:05:15,496
...كنت سأقول لعوبًا، لكن

64
00:05:15,497 --> 00:05:17,766
(إنّي ممتنة لشهامتك يا (مارسل

65
00:05:17,767 --> 00:05:21,765
لكن ستكون حمايتي أسهل
.إليه طالما يظلّ حيًّا

66
00:05:22,503 --> 00:05:24,036
{\pos(190,230)}
.واصل العمل

67
00:05:27,179 --> 00:05:29,174
{\pos(190,230)}
ما خطبكما؟

68
00:05:29,175 --> 00:05:32,809
{\pos(190,230)}
،أظنّ الأمر أصبح قديمًا قليلًا
.إقصائي من أسرتي

69
00:05:32,844 --> 00:05:35,447
(أتعلمين، (كلاوس)، و(إيلايجا) و(ريبيكا

70
00:05:35,448 --> 00:05:40,161
{\pos(190,230)}
،كانت رفقة ثلاثيّة
.بلا مكان لي على الطاولة

71
00:05:40,217 --> 00:05:42,598
{\pos(190,220)}
.(لكن لطالما بدا أنّه ثمّة مكان لـ (مارسل

72
00:05:43,487 --> 00:05:46,123
{\pos(190,220)}
أتذكرين تلك الماسة التي أريتك إيّاها؟

73
00:05:46,902 --> 00:05:48,524
.تلك كانت النسخة الصغيرة

74
00:05:48,525 --> 00:05:51,961
،أما التي نحتاجها لتنفيذ تعويذة الخنجر
.فإنّها أكبر بكثير

75
00:05:52,559 --> 00:05:59,165
،حملتها في يدي منذ 100 عام
.ثم وشى (مارسل) بي لـ (كلاوس)، فأخذاها

76
00:05:59,166 --> 00:06:03,386
.على الأرجح احتفظ بها -
.إذًا دعنا نسرقها -

77
00:06:04,893 --> 00:06:10,737
.إنّها فرصة مواتية للتلصص -
.(وكأنّك تقرأين أفكاري يا (دافينا كلير -

78
00:06:25,369 --> 00:06:28,968
إنّك تعيث فسادًا في حرّاسي
.(المذؤوبين يا (مايكل

79
00:06:31,207 --> 00:06:33,360
.وإنّك تكيدين خدعك القديمة

80
00:06:37,097 --> 00:06:39,659
.(إيستر)

81
00:06:40,325 --> 00:06:45,591
،افتقدتك يا زوجتي
فهل افتقدتني؟

82
00:06:45,626 --> 00:06:48,509
.قدرما افتقدتني حسبما أتصوّر

83
00:06:48,510 --> 00:06:54,264
هذا سيفسّر إعادتك عشيقك من
.الجانب الآخر بدون تفكير يُذكر فيّ

84
00:06:54,265 --> 00:07:03,021
سأنحر كلّ ذئب أراه ريثما أصل للكلب
.الذي استصوبتِ إعادته من الموت

85
00:07:03,022 --> 00:07:06,221
،(تمكنك مبارحة البحث عن (أنسل
.فإن (كلاوس) قتله

86
00:07:06,923 --> 00:07:10,656
ربّما (كلاوس) ليس من دمك، لكنّه قطعًا
.اكتسب بضع سمات منك على الدرب

87
00:07:10,691 --> 00:07:13,261
!إيّاك وذِكر النغل

88
00:07:13,262 --> 00:07:18,059
،إيضاح المغزى بالعنف
.إنّك نكرة ما لم تكُن راسخًا

89
00:07:18,094 --> 00:07:23,513
توكّل واضربني، أتصوّر أنّك
.انتظرت ألف عام لتفعل ذلك

90
00:07:31,463 --> 00:07:38,341
،الآن بعدما تخلّصت من ذلك الحنق
.فلدينا أمور عن أبنائنا لنناقشها

91
00:07:41,284 --> 00:07:44,734
.لا بأس يا (إيلايجا)، لن تتهشّم

92
00:07:45,255 --> 00:07:48,789
إن كلّ ما فعلتَه كان في سبيل
.حمايتها، ولستُ قلقة

93
00:07:51,942 --> 00:07:53,970
أهذا ما أظنّه؟

94
00:07:54,935 --> 00:07:58,632
،إنّه موسم نار المخيّم
وإنّي أحيي عرفًا أسريًّا

95
00:07:58,667 --> 00:08:01,000
.لا سيّما وجميعنا سنجتمع

96
00:08:01,001 --> 00:08:06,338
أيضًا فرارنا من أحد والدينا المخبولَين
.(عرفًا أسريًّا آخر لآل (مايكلسون

97
00:08:06,339 --> 00:08:08,640
إنّه لأمر غريب

98
00:08:08,641 --> 00:08:13,438
لا نملّ قط من ممارسة الأمور عينها
.منذ الأزل على نحوٍ مُنهك

99
00:08:14,613 --> 00:08:17,563
لمَ أسرتنا في حرب دومًا؟

100
00:08:17,598 --> 00:08:23,686
لا أدري، لكن ابتعادي معها ربّما
.جعلني أرى الأمور بشكل مختلف

101
00:08:24,049 --> 00:08:26,300
.لسنا سيّئين جدًّا

102
00:08:27,805 --> 00:08:31,459
.لسنا الوحوش التي يظنّها والدانا

103
00:09:05,754 --> 00:09:07,416
.مرحبًا

104
00:09:54,207 --> 00:09:57,161
لعنة على المولود البكر؟
ما معنى ذلك بحق السماء؟

105
00:09:57,196 --> 00:10:00,065
(وفق (فين)، فإن أختنا (فريا
.لم تمُت بالطاعون

106
00:10:00,462 --> 00:10:03,337
(أُخذت كقسط من قبل خالتنا (داليا

107
00:10:03,372 --> 00:10:07,218
والتي لعنت عندئذٍ كلّ المواليد
.البكر لآل (مايكلسون) إلى الأبد

108
00:10:07,219 --> 00:10:08,551
هل أيّ من هذا حقيقيّ؟

109
00:10:08,552 --> 00:10:12,255
حقيقيّ لو صدّقنا (فين)، والذي علم
.ذلك من معقل الحقيقة، أمّنا

110
00:10:12,256 --> 00:10:13,882
.لا عجب أن (فين) يمقتنا

111
00:10:13,917 --> 00:10:17,258
خسر أخته التي أحبّها، وابتُلى
عوضها بزمرة أشقّاء انتقاديين

112
00:10:17,293 --> 00:10:19,486
.يرتأونه تافهًا بشكل لا يطاق -
!عظيم -

113
00:10:19,521 --> 00:10:23,440
لذا هل يُحتمَل أن نلاقي خالتكم
المخبولة (داليا) في أيّ وقت قريب؟

114
00:10:23,441 --> 00:10:27,337
،تلك خرافة عمرها ألف عام
.داليا) ماتت منذ دهر بعيد)

115
00:10:27,372 --> 00:10:29,218
مثل (إيستر)؟

116
00:10:29,613 --> 00:10:32,907
،لا أحد سيمسّ (هوب) بأذى
.لأنّه لن يجدها أحد

117
00:10:33,273 --> 00:10:37,327
،(يكفي حطبًا يا (ريبيكا
.وإلّا ستحرقين ولاية (أركنساس) برمّتها

118
00:10:37,732 --> 00:10:40,306
.إنّنا نغفل مكوِّنًا جوهريًّا -
.كلّا، غير صحيح -

119
00:10:40,307 --> 00:10:43,214
،(بل نُغفله يا (نيك
.(أيّدني يا (إيلايجا

120
00:10:43,215 --> 00:10:45,451
أشك أن (نيكلاوس) سيفضّل
.أن يغصّ نحره بالرماد

121
00:10:45,486 --> 00:10:47,251
عمَّ تتكلّمون؟

122
00:10:47,451 --> 00:10:51,910
قبلما نشعلها، ندوّن أمانينا
.لبعضنا ثم نحرقها تمنيًا الحظّ

123
00:10:51,945 --> 00:10:53,973
ذلك كان الجزء المفضّل
.لـ (كول) في طفولتنا

124
00:10:54,008 --> 00:10:56,493
.وهذا دليل مزيد يعزز وجوب تجاهلنا له

125
00:10:56,528 --> 00:11:01,734
،(أوّل موسم لنيران المخيّم تعهده (هوب
.تروقني الفكرة، سنفعلها

126
00:11:06,666 --> 00:11:08,862
.انصرفت عنّي

127
00:11:10,818 --> 00:11:13,506
طبيبي النفسيّ الزائف
.محبوس لديك هنا في هذا تابوت

128
00:11:13,881 --> 00:11:18,174
أيّ طريقة عساها أفضل لتمضية ما
يُحتمَل أن تكون سويعاتي الأخيرة؟

129
00:11:19,825 --> 00:11:24,793
.حاولي ألّا تفكّري بذلك -
.(ما بيدي حيلة يا (مارسِل -

130
00:11:24,828 --> 00:11:27,460
طالما أنّي قد أزول من
الوجود في أيّة لحظة

131
00:11:27,495 --> 00:11:32,405
والوحيد القادر على منع ذلك
يبعُد 10 أقدام حبيس في صندوق

132
00:11:32,440 --> 00:11:34,448
.فإنّي أحتاج لمحادثته -
.(لن تحادثي (فين -

133
00:11:34,449 --> 00:11:37,329
.لعلّه ينصت ويثني أمّه عن كيدها

134
00:11:37,364 --> 00:11:39,963
،إنّه احتمال 1 على مليون
.لكنّه أفضل من عدم فعل شيء

135
00:11:39,964 --> 00:11:42,496
.(قلتُ لا يا (كامي

136
00:11:42,898 --> 00:11:48,061
مارسِل)، تفصلني ساعات عن)
.تحكُّم شخص آخر بجسدي

137
00:11:48,597 --> 00:11:52,802
لذا أقترح بشدّة أن تتجنّب محاولة
.التحكُّم بي من الآن وحتئذٍ

138
00:11:59,170 --> 00:12:00,337
.تفضّل

139
00:12:02,180 --> 00:12:06,726
،(أحمل طفلة صغيرة يا (هيلي
.لذا يتحتّم أن تنتظر لعبة التمنّي السخيفة

140
00:12:06,892 --> 00:12:08,567
.اكتب وسأحملها

141
00:12:08,655 --> 00:12:12,615
تدركين أنّي لا يمكن أن أبيت زوجًا
.من النوع الذي يمكنك أمره ونهيه

142
00:12:12,616 --> 00:12:18,171
تدرك أنّي تجشّمت مخاضًا مروّعًا
.وموتًا فعليًّا لألد الطفلة التي تحملها

143
00:12:21,228 --> 00:12:22,603
.حسنٌ

144
00:12:24,665 --> 00:12:29,407
آمل أن تخبري (إيلايجا) بأنّك"
"ستتزوّجين خاطبك المذؤوب

145
00:12:29,442 --> 00:12:35,840
(عندئذٍ سأملأ له كأس (سكوتش"
"وأهنّئه على نجاته من البلوى

146
00:12:47,646 --> 00:12:51,954
،أفعل هذا فقط لكونه يعني لك الكثير
لكن لو لم يكُن الوضع آمنًا فسأبقى

147
00:12:51,989 --> 00:12:54,660
.ليس للتحكُّم فيك، بل لحمايتك

148
00:12:54,943 --> 00:12:59,612
،(لن يحادثني طالما أنت حاضر يا (مارسل
.وإنّه ليس في حاله تخوّله للقتال

149
00:13:14,422 --> 00:13:16,174
.سأكون في الخارج

150
00:13:18,510 --> 00:13:23,366
،لستُ طاهية بارعة
.لكنّي أعد جبنة مشوية مقبولة

151
00:13:24,446 --> 00:13:31,729
،(إنّك امرأة رحيمة يا (كاميل
.هذا عيبك القاتل، وسيكون مُهلكك

152
00:13:31,989 --> 00:13:34,766
.حسنٌ، النقاش أمسى قاتمًا سريعًا

153
00:13:35,659 --> 00:13:37,982
.هيّا، كُلْ، إنّك حتمًا تتضوّر جوعًا

154
00:13:38,017 --> 00:13:43,404
،لن يغريني جمالك
.ولن يستغفلني عطفك

155
00:13:44,566 --> 00:13:47,286
.إنّك لا تسمح لفتاة بإضفاء تغيير طفيف

156
00:13:48,102 --> 00:13:51,705
،لناشدت قيمك الأخلاقيّة
.لكنّها تبدو متقلّبة

157
00:13:51,706 --> 00:13:55,718
لستُ من يضاجع مصّاص دماء
!ونصف عاشق لآخر

158
00:13:56,848 --> 00:14:00,206
،إن قيمك الأخلاقيّة متقلّبة
.أما أنا، فلا

159
00:14:00,207 --> 00:14:01,980
.تؤمنين أن بوسع الناس أن يتغيّروا

160
00:14:01,981 --> 00:14:05,756
(ما زلت تنشدين إصلاح (كلاوس
.وكأنّه حتّى شيء ممكن

161
00:14:05,791 --> 00:14:07,045
.إيلايجا) أيضًا ينشده)

162
00:14:07,255 --> 00:14:13,689
،حتّى أمّنا تنشده
.لكنّي لا أؤمن بالإصلاح

163
00:14:13,690 --> 00:14:20,124
،إنّي أؤمن بالصواب والخطأ
.أؤمن بالخير والشرّ

164
00:14:21,464 --> 00:14:23,856
...ربّما في عالم هزليّ

165
00:14:23,891 --> 00:14:27,532
لستِ تدركين، لكنّي أحاول
.مساعدة أناس مثلك

166
00:14:27,772 --> 00:14:31,305
.لا أصدّقك -
وذلك يعرّضك للخطر، لأنّي لمّا أتحرر -

167
00:14:31,883 --> 00:14:36,560
فلن أتوقّف إلّا حين أمحو كلّ مصّاص
دماء في (نيو أورلينز) من الوجود

168
00:14:36,595 --> 00:14:40,688
.ولن أرحم مخلوقًا يجرؤ على مساندتهم

169
00:14:42,940 --> 00:14:44,366
.ولا حتّى أنت

170
00:14:49,023 --> 00:14:50,534
.أعده للحبس

171
00:15:17,605 --> 00:15:18,933
.(إيلايجا)

172
00:15:23,652 --> 00:15:24,869
.شكرًا لك

173
00:15:27,762 --> 00:15:32,160
ما الذي تراه حين تسرح هكذا؟

174
00:15:32,886 --> 00:15:37,723
،ذنوب أجرمتها
.صور من شخصيتي الخالية

175
00:15:40,427 --> 00:15:42,718
.هديّة أخرى من أمنا

176
00:15:43,756 --> 00:15:45,569
.أعجز عن إخمادها

177
00:15:45,604 --> 00:15:49,413
أفترض أنّها طريقتها لتبيّن لي
.أن من الأفضل لي قبول اتّفاقها

178
00:15:49,448 --> 00:15:51,790
لتتخلى عن جسدك؟

179
00:15:52,093 --> 00:15:59,109
،لبداية جديدة، لعيش حياة فانية
.وإنجاب أطفال من صلبي إن شئت

180
00:15:59,144 --> 00:16:04,453
.ويُلعن مولودك البكر إن صدقت القصّة -
.(ليس إن لم أعُد من دم (مايكلسون -

181
00:16:04,488 --> 00:16:07,019
(هنا يكمُن جمال أمّنا يا (ريبكا

182
00:16:07,054 --> 00:16:11,732
أحيانًا أحلك أفعالها
.تزخر بمنطق يصعب إنكاره

183
00:16:15,656 --> 00:16:18,043
.(إنّه حلم خياليّ وادع يا (إيلايجا

184
00:16:18,078 --> 00:16:20,732
ريبيكا)، أنت وإيّاي نعلم)
.ما تقدر عليه أمّنا

185
00:16:20,767 --> 00:16:24,191
الآن أتساءل ما إن كانت
.ستلين وتتركنا لحالنا

186
00:16:26,398 --> 00:16:29,999
ماذا لو أنّ كل ما تحتاجه أمّنا هو نصر؟

187
00:16:30,000 --> 00:16:34,127
،دعها تعثر عليه في مكان آخر
.كما أنّها تريد النيل من ثلاثتنا

188
00:16:34,128 --> 00:16:36,774
.(حققت مرادها مع (كول) و(فين

189
00:16:36,775 --> 00:16:40,509
ربّما في النهاية
.أرجحية بسيطة تحسم الأمر

190
00:17:00,529 --> 00:17:02,461
أهذا أنت؟

191
00:17:06,432 --> 00:17:09,293
.كنت أوسم عندئذٍ -
.تمنّيًا، لا واقعًا -

192
00:17:10,170 --> 00:17:13,160
ماذا عن (ريبيكا)؟
.لم تتحدّث عنها قطّ

193
00:17:13,161 --> 00:17:15,873
،لا يوجد الكثير لأقوله بالواقع
.إذ كانت فتاتهم دومًا

194
00:17:15,874 --> 00:17:18,560
إلّا أنّها ذات مرّة
أسدتني جميلًا لا يُنسى

195
00:17:18,595 --> 00:17:21,378
.في عيد الميلاد المجيد عام 1914

196
00:17:30,903 --> 00:17:32,876
أتقوم بقليل من السرقة
قبل تقديم المشروبات؟

197
00:17:33,456 --> 00:17:36,538
،نيك) سرق منّي شيئًا)
.وإنّي ببساطة أسترده

198
00:17:36,573 --> 00:17:39,294
.(وإنّي ببساطة سأخبر (نيك -
!انتظري -

199
00:17:42,362 --> 00:17:45,805
ماذا إن قلت أنّي أوشكت
أتمّ خنجرًا سيؤثّر فيه؟

200
00:17:45,840 --> 00:17:50,021
.لن تجرؤ على استخدامه -
.لمَ؟ هذا لا يزيد عمّا فعله بنا -

201
00:17:50,056 --> 00:17:54,821
إنّك عانيت على يديه أكثر من
الجميع، كما أنّنا لن نقتله

202
00:17:54,822 --> 00:17:57,323
فقط سيتنّى لك تمضية
.(مزيد من الوقت مع (مارسل

203
00:17:57,976 --> 00:17:59,209
.إنّك جاد تمامًا

204
00:17:59,210 --> 00:18:02,830
ألم أكتسب وإيّاك
حقّ العيش خارج تحكُّمه؟

205
00:18:03,203 --> 00:18:05,447
أأنت معي يا أختاه؟

206
00:18:07,917 --> 00:18:10,585
.اعتبرني معك، لكن أسرع بالنزول

207
00:18:10,586 --> 00:18:14,161
،(وارتدِ سريعًا أحد معاطف (نيك
.فسيلاحظ غيابك إن تأخّرت

208
00:18:18,592 --> 00:18:22,674
،انظروا لما وجدت
.أتسائل إن كانت ستعمل

209
00:18:22,709 --> 00:18:24,130
!ويلاه، بحق الجحيم المستعر

210
00:18:24,131 --> 00:18:27,666
،(هيّا، لنجربها، خذ يا (نيك
أيمكنك أن تجمعنا في صورة ذاتيّة؟

211
00:18:27,667 --> 00:18:32,277
نيكلاوس) بارع في جمع)
.أخوته في مساحات ضيّقة

212
00:18:32,395 --> 00:18:36,173
يسرّني أنّي سافرت مئات الأميال
لزيارة أخي المعتلّ ذهنيًّا

213
00:18:36,174 --> 00:18:39,743
.لكيّ يهينني في وجهي -
.هيّا، التقط الصورة -

214
00:18:47,758 --> 00:18:51,531
أترى؟
.أتمنّى أن تكون حياتنا هكذا دومًا

215
00:18:51,566 --> 00:18:56,256
"ليتَ الأماني جيادًا" -
.لامتطاها الشحاذين -

216
00:19:00,130 --> 00:19:03,628
.تدركون أنّه يتحتّم علينا حرقها

217
00:19:04,265 --> 00:19:07,143
أردتني أن أتمنّى أمنية
(لأسرتنا يا (ريبيكا

218
00:19:07,178 --> 00:19:10,031
،أتمنّى لو لم نضطرّ لهذا
.لكن لا مفرّ

219
00:19:12,595 --> 00:19:15,836
لا تمكننا المخاطرة
.بوقوعها في الأيادي الآثمة

220
00:19:35,790 --> 00:19:38,368
.كلّا، هذا ليس صوابًا

221
00:19:40,119 --> 00:19:42,850
.إنّنا جديرين بهذا، لقد استحققناه

222
00:19:45,626 --> 00:19:47,632
.لن أدعه يضيع منّا

223
00:19:54,643 --> 00:19:56,808
.(أعلم ما يجب فعله لإيقاف (إيستر -
.(إيّاك يا (ريبيكا -

224
00:19:56,843 --> 00:20:03,383
،سأقبل باتّفاقها، وحين أفعل
.فسأطيح بها معي

225
00:20:20,213 --> 00:20:21,729
"الفكرة ستنجح"

226
00:20:21,815 --> 00:20:24,322
،ستنشغل أثناء التعويذة
.وستكون ضعيفة

227
00:20:24,350 --> 00:20:27,288
.كلّا، إن قتلناها، ستتلبّس جسدًا آخر -
.لنمنعها من التلبُّس -

228
00:20:27,323 --> 00:20:29,381
لو علمت كيفيّة منعها من التلبُّس

229
00:20:29,416 --> 00:20:31,255
أفلا تحسبين أنّي كنت سأقتلها
بسرور منذ فترة طويلة؟

230
00:20:31,256 --> 00:20:34,225
منذ فترة طويلة لم تكُن معك فتاة
.(حصاد ولا ساحر من آل (مايكلسون

231
00:20:34,226 --> 00:20:36,998
.كول) يعلم كل خدعها) -
أكلاكما مجنون؟ -

232
00:20:37,033 --> 00:20:39,309
.بالكاد يا (إيلايجا)، تلك كانت فكرتك

233
00:20:40,091 --> 00:20:41,664
أنت من قال أنّها بحاجة لنصر

234
00:20:41,665 --> 00:20:43,442
،وإن نفّذها الخطّة بشكل صحيح
.فإنّها ستنال نصرًا

235
00:20:43,477 --> 00:20:46,368
.وإن نفّذناها خطأ، فلن تعودي في جسدك

236
00:20:46,369 --> 00:20:50,786
أسيكون هذا أسوأ ما بالأمر؟
.إنّك كنت مستعدًّا لفعلها بنفسك

237
00:20:52,089 --> 00:20:56,199
كانت لحظة حُمق
.وإنّك أثنيتني عنها بالعقل

238
00:20:56,234 --> 00:21:00,019
لنأمل أن يحالفنا الحظّ
.وأن نوقف التعويذة قبل التلبُّس

239
00:21:00,061 --> 00:21:03,508
.وإن فشلنا، فستنالين ما أردتِه دومًا

240
00:21:03,650 --> 00:21:06,482
هذا ما تقصدينه، أليس كذلك؟
.إنّك ترغبين الخسارة

241
00:21:06,483 --> 00:21:09,748
.أرغب في المجازفة بالخسارة، أجل

242
00:21:11,054 --> 00:21:15,547
،يجب أن نجد لها أحدًا تتلبسه
.(أحد مجهول يمكنه الاختفاء بـ (هوب

243
00:21:15,582 --> 00:21:19,262
،ريبيكا)، إنّنا معًا منذ قرون)
...إن عدت إنسانة

244
00:21:19,263 --> 00:21:22,531
حين أشيخ ويتجعّد جسدي
.أعيدوني لجسدي القديم

245
00:21:22,532 --> 00:21:25,833
.نيك) فعليًّا لديه تابوت يمكنه حفظي فيه)

246
00:21:25,834 --> 00:21:27,168
لكن الوثوق في (كول)؟

247
00:21:27,554 --> 00:21:31,045
،(الأمر غير منوط بالثقة يا (إيلايجا
.بل بإيجاد ورقة ضغط مناسبة

248
00:21:31,538 --> 00:21:35,641
.إنّها محقّة -
.كول) سيفعل الأصلح لنفسه) -

249
00:21:36,218 --> 00:21:38,481
.علينا بموافاة ثمنه فحسب

250
00:21:39,178 --> 00:21:42,569
.يسرّني أن أساعد -
مقابل ماذا؟ -

251
00:21:42,604 --> 00:21:45,815
،وفق تلصصك في الأنحاء اليوم
.فإنّك جليًّا تبتغي شيئًا

252
00:21:45,850 --> 00:21:48,017
إن وددتموني أن أجد
(جسدًا جديدًا لـ (ريبيكا

253
00:21:48,018 --> 00:21:51,589
(فإنّي أريد ماسة (فولين
.التي سرقتماها منّي عام 1914

254
00:21:51,590 --> 00:21:54,932
ماذا تخطط أن تفعل بها؟ -
وهل يهمّ؟ -

255
00:21:54,967 --> 00:21:56,860
.(حسنٌ، سيهمّ (كلاوس

256
00:21:56,861 --> 00:22:01,355
يمكنني الكذب، لكنّي أشاء
.أن أكون صريحًا حيال ذلك

257
00:22:02,566 --> 00:22:06,344
أحتاج سلاحًا أستخدمه
(لحماية نفسي من (كلاوس

258
00:22:06,370 --> 00:22:08,684
.والماسة ستعينني لصنعه

259
00:22:08,911 --> 00:22:15,199
لن يقتله، إنّه ببساطة وسيلة دفاع
.عن النفس للضرورة القصوى فقط

260
00:22:15,875 --> 00:22:19,731
،(إنّه اتّفاق عادل يا (مارسل
نتحرر من أمّنا الارتيابيّة المتآمرة

261
00:22:19,766 --> 00:22:25,024
وأملك الوسائل التي أدافع بها عن نفسي
من أخي سريع الغضب إن دعت الضرورة

262
00:22:25,059 --> 00:22:31,271
،وإن سارت كلّ الأمور كما يرام
.ربّما تدعني أقرَب (دافينا) بدون أذى جسديّ

263
00:22:31,680 --> 00:22:34,735
إذن أعاود الاتّصال به، أم تفعل أنت؟

264
00:22:39,273 --> 00:22:41,790
.إنّك لمجنون إن أعطيت (كول) تلك الماسة

265
00:22:41,825 --> 00:22:45,857
،تآمر أخونا الصغير عليّ لسنين
.ولم يفلح مثقال ذرّة

266
00:22:45,858 --> 00:22:49,368
سأجازف، أتعلمين ما يتعيّن فعله؟

267
00:22:50,036 --> 00:22:55,191
،أجل، لكن ما لم يسرِ الأمر وفقًا للخطّة
فهلّا تعامل جسدي بعناية رجاءً؟

268
00:22:55,665 --> 00:22:57,768
.ربّما أفتقد النموذج القديم

269
00:22:57,803 --> 00:23:01,947
،إن فشلت الخطّة
.فسأكون حاضرًا لأنقذك

270
00:23:02,916 --> 00:23:06,109
(علينا فقط الإطاحة بـ (إيستر
.قبلما تتلبس جسدًا آخر

271
00:23:06,379 --> 00:23:08,728
.لا أريد أن يذهب كلّ هذا الجهد هباءً

272
00:23:10,689 --> 00:23:15,715
،أنت وإيّاي في نفس الفريق
.إنّه حتمًا عيد الميلاد المجيد

273
00:23:25,567 --> 00:23:27,034
.إنّها نائمة

274
00:23:29,462 --> 00:23:32,557
المكان هادئ جدًّا بعد
.(ذهاب (كلاوس) و(ريبيكا

275
00:23:34,309 --> 00:23:41,112
لذا طالما لم يتسنَّ لنا الإدلاء
بأمانينا، فهل أخبرك بأمنيتي؟

276
00:23:41,992 --> 00:23:47,313
إنّه أمل بالواقع، أمل بأن تتفهّم
.ما أنا على وشك إخبارك به

277
00:23:48,320 --> 00:23:50,262
وما هو؟ -
.ذئابي -

278
00:23:50,297 --> 00:23:53,723
أظنني اهتديت لحلّ
.يحررهم من الساحرات

279
00:23:55,293 --> 00:23:58,723
سيتمكّنون من التحكُّم
بتحوّلهم بدون الخواتم

280
00:23:58,758 --> 00:24:04,023
،وسينزلون السلام على وطننا
.لذا ذاك الأمل قد يعود علينا نفعًا

281
00:24:06,702 --> 00:24:08,842
.لكن ثمّة مقابل

282
00:24:11,776 --> 00:24:13,948
.(يتحتّم أن أتزوّج (جاكسون

283
00:24:15,909 --> 00:24:22,524
.إنّه احتفال روحانيّ وشعائر ارتباط قائديّ

284
00:24:24,151 --> 00:24:31,055
إيلايجا)، أعلم أنّي وإيّاك لم نكُن)
...مقرّبين جدًّا مؤخّرًا، لكن

285
00:24:31,539 --> 00:24:36,386
يتحتّم أن تعلم بأن الأمر ليس
.(منوطًا به، فإنّي لا أحبّ (جاكسون

286
00:24:38,120 --> 00:24:45,733
لكن لا يمكنني الزواج به وقلبي
.ما يزال مشغولًا بك في نفس الوقت

287
00:24:48,903 --> 00:24:52,473
...لا أعلم، عليّ فقط

288
00:25:02,602 --> 00:25:05,978
.تزوّجيه

289
00:25:06,719 --> 00:25:11,266
ماذا؟ -
.أنصتي إليّ -

290
00:25:12,390 --> 00:25:15,531
السبيل الوحيد لإنقاذ هذه
(المدينة لكيّ تعود (هوب

291
00:25:16,078 --> 00:25:22,398
،هو إذا وحّدتِ قومك، ووحّدتُ قومي
و(دافينا) في النهاية ستقود الساحرات

292
00:25:22,795 --> 00:25:27,602
.وأيًّا يكُن هدفهن، فهنّ لسن عدوًّا لطفلتك

293
00:25:27,983 --> 00:25:31,845
.افعلي ما يجب لإعادة ابنتك للديار

294
00:25:35,776 --> 00:25:37,943
.هذه أمنيتي لك

295
00:26:11,772 --> 00:26:16,368
،تم، كما طلبت
.(الآنسة (أنجيليكا باركر

296
00:26:16,403 --> 00:26:20,205
.فتاة فتيّة مريئة يمكنك الاعتداد بها

297
00:26:20,206 --> 00:26:24,500
ستكون الجسد الجديد
.(المضيف لـ (ريبيكا) عوضَ (كامي

298
00:26:24,501 --> 00:26:28,430
من تكون (أنجيليكا باركر)؟ -
.أحد مصّاصي الدماء المحتملين خاصّتي -

299
00:26:28,465 --> 00:26:30,384
،تحتّم أن أرفضها
.فقد كانت تائهة أكثر من اللّازم

300
00:26:30,419 --> 00:26:33,550
أهي تعلم ما على وشك الحدوث لها؟ -
.يفضّل ألّا تعرف يا حبّ -

301
00:26:33,551 --> 00:26:36,186
.لنأمل ألّا نضطر لاستخدامها

302
00:26:36,221 --> 00:26:43,065
،لنأمل، لكن أمّي امرأة ماكرة انتقاميّة
.ولهذا سأطلب منك شيئًا آخر

303
00:26:43,500 --> 00:26:44,900
.نلت الماسة بالفعل

304
00:26:44,901 --> 00:26:49,938
،وهذا أمر يسرّني، لكن لكيّ أساعدكم
أحتاج للوصول إلى ساعة أمي الرمليّة

305
00:26:49,939 --> 00:26:53,493
.وهي في مدرسة السحر مع أمي

306
00:26:53,735 --> 00:26:54,942
إذًا؟

307
00:26:54,943 --> 00:26:57,669
لم أعُد منذ حين، والسبيل
الوحيد كيلا تشك فيّ

308
00:26:57,704 --> 00:27:01,713
.هو أن أعود بما أُرسلت لجلبه -
وهذا الشيء هو؟ -

309
00:27:03,849 --> 00:27:06,627
.وتد السنديان الأبيض -
أفقدت صوابك؟ -

310
00:27:06,662 --> 00:27:08,353
!(كايلِب)

311
00:27:08,605 --> 00:27:11,533
،إنّها الطريقة الوحيدة لكيّ تثق فيّ
.إنّها لا تودّ قتلهم

312
00:27:11,624 --> 00:27:14,731
إنّما تودّ التأكّد ألّا يسقط
.السلاح في الأيادي الآثمة

313
00:27:17,729 --> 00:27:20,946
،قسمًا حين نتخلّص منها
.(سأعيد السلاح لـ (كلاوس

314
00:27:20,947 --> 00:27:23,714
.وكأنّك ستفعل ذلك، الاتّفاق لاغٍ

315
00:27:23,749 --> 00:27:24,866
!(كول)

316
00:27:28,559 --> 00:27:34,084
،أيًّا تكُن الضغائن التي تضمرها لي
.فإنّنا سنفعل هذا لمصلحة أسرتنا

317
00:27:34,119 --> 00:27:37,122
هل تعدني لمرّة أن تشرّف ذلك؟

318
00:27:37,979 --> 00:27:42,439
،(أعدك يا (نيك
.إنّي أقسم بمصيرنا جميعًا

319
00:27:44,118 --> 00:27:45,749
.سأحضر الوتد

320
00:27:52,987 --> 00:28:00,333
توددتها وظفرت بها، استغرق الأمر
.حينًا، لكنّها بالنهاية سلّمتني إيّاه

321
00:28:00,334 --> 00:28:03,706
،حين لم أسمع منك خبرًا
.ظننتك قد تكون في مشكلة

322
00:28:03,837 --> 00:28:05,804
.كلّا، لا مشكلة

323
00:28:05,805 --> 00:28:09,440
يصعب التجسس على المرئ
.بينما تتصل به أمه طيلة الوقت

324
00:28:10,142 --> 00:28:14,313
إذًا أين (فين)، بالخارج يلعب
دور امبراطور قطيع كلابه الفرحين؟

325
00:28:14,348 --> 00:28:17,407
.أخشى أن (فين) وقع في أيادي أخويك

326
00:28:17,481 --> 00:28:23,002
لكنّي وضعت خطّة تغيثه من هذه الورطة
.(بينما أتابع بحثي عن (ريبيكا

327
00:28:24,828 --> 00:28:28,689
!سيرة الشيطان تحضره

328
00:28:29,407 --> 00:28:34,287
.مرحبًا يا أختاه -
.كول)، هذا أنت حقًّا) -

329
00:28:34,322 --> 00:28:37,229
.أميّز هذه الابتسامة المتكلّفة أينما بزغت

330
00:28:40,817 --> 00:28:44,658
،مرحبًا يا أماه
.أظنّك تعرضين اتّفاقًا

331
00:28:47,714 --> 00:28:49,999
كايلب) سيصل هذه الساعة)
.(الرمليّة بنظيرتها لدى (إيستر

332
00:28:50,075 --> 00:28:51,260
.ساعتنا ستبيّن حالة ساعتها

333
00:28:51,310 --> 00:28:54,596
،حين تسقط الرمال كافّة
.ستحاول (إيستر) إسكانها فيكِ

334
00:28:54,780 --> 00:28:56,771
عندئذٍ سأعيد توجيه التعويذة
.(بحيث أردّها عنك إلى (إيستر

335
00:28:56,772 --> 00:29:00,581
غرضها حجب الإشارة مدّة كافية
.لمنع هذا السحر من العمل ضدّ أيّ أحد

336
00:29:00,747 --> 00:29:02,701
.هذا لو نجحت -
.لسوف تنجح -

337
00:29:02,736 --> 00:29:03,638
حين تقوم (ريبيكا) بالهجوم

338
00:29:03,673 --> 00:29:06,882
لن تتمكّن (إيستر) من إسكانها
.جسدك أو أيّ جسد آخر

339
00:29:06,917 --> 00:29:09,726
وهل أنت واثق من ولاء (كايلب) لنا؟ -
.ولاؤه لنا -

340
00:29:09,761 --> 00:29:13,588
إنّه لصّ وكاذب، لكنّه مثل
.إيلايجا) لا يحنث بوعده)

341
00:29:15,962 --> 00:29:20,663
لا يمكن أنّك تتوقّعين مناقشتي التخلّي
.عن حياة أبدية أثناء تناول الشاي

342
00:29:20,698 --> 00:29:22,233
.أعطني بعضًا من ذاك النبيذ

343
00:29:26,672 --> 00:29:30,616
حسنٌ، وأين وسيلة إقناعي؟ -
.أعرض فقط ما تريدينه فعليًّا -

344
00:29:30,617 --> 00:29:32,176
وما أدراك بذلك؟

345
00:29:32,177 --> 00:29:36,100
أسعد لحظات (إيلايجا) تكون حين
يسود النظام وتُعزف الموسيقى

346
00:29:36,135 --> 00:29:40,384
أما (كلاوس)، فحين يكون
محطّ الانتباه والمُتحكِّم

347
00:29:40,797 --> 00:29:46,510
لكنّك الوحيدة من أبنائي القادرة
على التنعُّم بالبهجة المطلقة

348
00:29:46,545 --> 00:29:49,266
أسعد لحظاتك هي حين
.تكونين بين البشر

349
00:29:49,301 --> 00:29:52,460
.رأيتك تتوقين لتلك الحياة، للحبّ

350
00:29:53,023 --> 00:29:56,219
ومتى أسعد لحظاتي يا أماه؟

351
00:29:56,976 --> 00:29:58,865
.حين تفعل ما يُملى عليك

352
00:30:05,220 --> 00:30:08,097
أمنيتي وأمنيتك متوافقتان
على هذا الدرب يا ابنتي

353
00:30:08,132 --> 00:30:12,417
،أمنيتي لتحريرك من هذه اللّعنة
.وأمنيتك لتعودي إنسانة

354
00:30:12,452 --> 00:30:16,256
،سأتخلّى عن كلّ شيء عهدته قطّ
عن ذكراي لمخلوقة كنتُها ذات مرّة

355
00:30:16,467 --> 00:30:19,740
،سأتخلّى عن القوّة للضعف
وعن البأس للوهن

356
00:30:19,741 --> 00:30:25,307
.عن حياة أبديّة، لوجود بشريّ موجز -
.الخيار بسيط -

357
00:30:26,455 --> 00:30:35,607
،ألف عام أخرى محرومة من مرادك
أم سنين معدودة تنالين فيها مرادك؟

358
00:30:42,301 --> 00:30:47,302
.حسنٌ إذًا، نخب نهاية عصر

359
00:30:47,707 --> 00:30:50,062
.موافقة

360
00:30:50,309 --> 00:30:52,057
.لنبدأ

361
00:31:03,365 --> 00:31:04,864
.المحاولة تنجح

362
00:31:16,543 --> 00:31:18,565
لمَ هذا الوتد هنا بحقّ السماء؟

363
00:31:19,000 --> 00:31:24,044
،حال تعقّل كل منكم وقبول عرضي
.فسأدمّر أجساد مصاصي الدماء خاصّتكم

364
00:31:24,045 --> 00:31:26,993
.أمي، قلتِ أنّك أردت الوتد لحمايتهم

365
00:31:27,028 --> 00:31:29,225
.أجل، لكن ليس في أجسادهم الراهنة

366
00:31:29,260 --> 00:31:32,802
.بقبولهم عرضي سأصحح خطأين -
.لا -

367
00:31:32,803 --> 00:31:37,783
،إحضار هذا الشرّ للعالم
.ولعن أبنائي به

368
00:31:37,818 --> 00:31:39,682
،كلّا، هذا لم يكُن الاتّفاق
!أوقفي التعويذة

369
00:31:39,717 --> 00:31:41,885
.التعويذة تمّت بالفعل

370
00:31:42,393 --> 00:31:46,474
حضّرت لإسكانك جسد آخر
.حين قلبت الساعة الرمليّة

371
00:31:55,295 --> 00:31:57,328
.الآن -
.ليس بعد -

372
00:31:57,363 --> 00:32:01,537
أمي، فكّري مليًّا، إنّك أنجبت
.هذا الجسد ولا يمكنك تدميره

373
00:32:01,572 --> 00:32:07,698
سأدمّر اللّحم فقط، أما روحك
.الجميلة ستعيش في جسد آخر

374
00:32:08,284 --> 00:32:12,044
.أحسنت الاختيار لك، فتاة جميلة وقويّة

375
00:32:12,079 --> 00:32:13,788
!أمي

376
00:32:14,005 --> 00:32:17,353
،أوقفي التعويذة
.أنت وابنك الخائن

377
00:32:17,466 --> 00:32:19,857
.نيك)، قسمًا لم أعلم شيئًا عن ذلك)

378
00:32:20,051 --> 00:32:23,629
.جيّد، يسرّني أنّكما عدتما صديقين مجددًا

379
00:32:23,664 --> 00:32:27,519
تساءلت عمّا كنتَ تكيده
.أثناء غيابك، الآن أعلم

380
00:32:27,554 --> 00:32:30,058
.أوقفي التعويذة الملعونة

381
00:32:30,259 --> 00:32:33,592
.أخشى أن هذا مُحال -
.كلّ شيء ممكن -

382
00:32:33,729 --> 00:32:35,615
.خذيني بدلًا منها -
!نيك)، لا) -

383
00:32:35,650 --> 00:32:38,698
ليتك قبلت عرضي حين
.كان بوسعي منحه

384
00:32:38,733 --> 00:32:43,425
إنّك للأسف اضطررتني
.(لعمل صفقة مع (مايكل

385
00:32:43,460 --> 00:32:45,095
مايكل)؟)

386
00:32:46,326 --> 00:32:50,163
(لمّا اختفى (فين) و(كول
.احتجت حليفًا جديدًا

387
00:32:50,831 --> 00:32:54,463
.كلّ ما أراده هو الحقّ لقتلك

388
00:32:56,836 --> 00:33:00,905
كول)، لطلبت منك أن)
توصل الوتد لأبيك

389
00:33:00,940 --> 00:33:05,909
.لكن يبدو أن وفاءك تبدّل -
!(أوقفي التعويذة يا (إيستر -

390
00:33:05,923 --> 00:33:07,632
،(كلّا، لا بأس يا (نيك
.يمكنني فعلها

391
00:33:07,633 --> 00:33:09,616
.إذن تعتريك رغبة القتل مجددًا

392
00:33:09,651 --> 00:33:12,801
يجب أن تعلم أنّي بالفعل
.اخترت جسدًا آخر

393
00:33:12,836 --> 00:33:13,770
!الآن

394
00:33:21,534 --> 00:33:22,324
!الآن

395
00:33:24,613 --> 00:33:25,732
!(كامي)

396
00:33:27,939 --> 00:33:29,357
!(ريبيكا)

397
00:33:38,078 --> 00:33:40,682
هل نجح الأمر؟ -
.لستُ أدري -

398
00:34:10,838 --> 00:34:13,058
.كامي) أيضًا لم تستيقظ)

399
00:34:13,059 --> 00:34:14,660
حين تستيقظ، فيجب أن
.نخرجها من الحيّ

400
00:34:14,661 --> 00:34:17,471
،إنّها غير آمنة هنا
.(ثمّة أحد هرَّب (فين

401
00:34:17,506 --> 00:34:20,400
أمي تستخدم (مايكل) للقيام
.بعملها الرخيص الآن

402
00:34:27,771 --> 00:34:29,270
كاميل)؟)

403
00:34:34,418 --> 00:34:38,272
.فجأة أحبّ هذا الاسم الغبيّ

404
00:34:54,352 --> 00:34:57,094
.لم يمكنني إيقاف التعويذة

405
00:34:58,730 --> 00:35:01,153
.رجاءً أخبرني أن أمك ميّتة

406
00:35:02,900 --> 00:35:09,137
،أنا و(ريبيكا) اتّخذنا احترازات إضافيّة
.إيستر) حيث يتعيّن أن تكون بدقّة)

407
00:35:11,941 --> 00:35:14,476
لمَ أنت بمزاج طيّب؟

408
00:35:15,153 --> 00:35:20,001
(أتذكرين حين قلت أن (ريبيكا
أسدتني صنيعًا لا ينسى عام 1914؟

409
00:35:20,415 --> 00:35:24,414
(إذ أقسمت ألّا تخبر (كلاوس
.بأنّي سآخذ الماسة

410
00:35:24,786 --> 00:35:27,034
.كنت بالواقع ساذجًا قليلًا

411
00:35:36,977 --> 00:35:39,994
،أنت هنا برفقة أخي
.فإليك نصيحة

412
00:35:40,098 --> 00:35:43,557
ساحرة في جمالك
.(لا يتعيّن أن تواعد (كول

413
00:35:43,679 --> 00:35:48,571
.إنّها بالواقع ليست مواعدة -
.يمكنك فعل شيء أفضل -

414
00:36:00,778 --> 00:36:04,366
كما تعلمون، لمّا وصل
(آل (مايكلسون) لـ (لويزيانا

415
00:36:04,401 --> 00:36:08,409
.أحضرنا معنا تقليد عيد نيران المخيّم

416
00:36:08,410 --> 00:36:13,702
الآن ندعوكم أنتم القلّة المختارة
للانضمام إلينا في تقليدنا الأسريّ

417
00:36:13,751 --> 00:36:17,454
،لكتابة الأماني لبعضكم
.ثم حرقهم ابتغاء الحظّ

418
00:36:17,489 --> 00:36:22,264
الأعياد هي مناسبات للاحتفال
.مع الأسرة والأصدقاء

419
00:36:22,793 --> 00:36:26,948
إنّها بالأخص مدعاة للسرور في
أوقات تسري فيها الخيانة على عمق

420
00:36:26,983 --> 00:36:29,625
لكي تعلموا أن هناك أحدًا
.بوسعكم الوثوق فيه

421
00:36:30,341 --> 00:36:35,936
،نخبك يا أختاه
!(نخب (ريبيكا

422
00:36:36,246 --> 00:36:37,877
"!(نخب (ريبيكا"

423
00:36:45,069 --> 00:36:48,984
.سيّداتي سادتي، أعتذر على الإزعاج

424
00:36:49,928 --> 00:36:54,942
(لكن ما قيمة حفل (مايكلسون
بدون مشاجرة بسيط؟

425
00:36:55,325 --> 00:36:57,895
!لا، لا

426
00:36:59,984 --> 00:37:05,453
،أدين لها بصنيع منذ قرن
.واليوم تسنّى لي ردّه

427
00:37:06,416 --> 00:37:10,380
،لا تقلقي يا حبّ
.لن أؤذي أختي الصغيرة

428
00:37:10,415 --> 00:37:14,118
إلّا أنّي لم أوردها بالتحديد
.جسد (أنجيليكا باركر) أيضًا

429
00:37:14,153 --> 00:37:17,596
.أسكنتها جسدًا آخر -
ماذا؟ مَن؟ -

430
00:37:18,280 --> 00:37:20,554
.إنّها قصّة فريدة

431
00:37:20,555 --> 00:37:24,394
كلاوس) لم يعاقبني أنا)
.فقط على سرقة الماسة

432
00:37:24,419 --> 00:37:29,763
عاقب أيضًا صديقتيّ الساحرتين
.(وحبسهما في بيت الأرملة (فولين

433
00:37:30,057 --> 00:37:32,558
وبمضي العقود أصبح قفص

434
00:37:32,559 --> 00:37:36,953
مجموعة متنوعة من الطيور
.الغريبة لتشكيلة مجتمع الساحرات

435
00:37:36,988 --> 00:37:41,035
أوقن أن (ريبيكا) سترتاح جدًّا
.(في سجن من صنع (كلاوس

436
00:37:41,068 --> 00:37:44,224
.لم تفعل ذلك -
.بل فعلت -

437
00:37:44,259 --> 00:37:48,327
كما أنّه طالما (ريبيكا) مفقودة

438
00:37:48,328 --> 00:37:51,861
،(سينشغل (كلاوس
.لذا يمكننا إنهاء ما بدأناه

439
00:37:55,176 --> 00:38:00,365
أتقسم أنّها آمنة؟ -
.تمامًا -

440
00:38:00,483 --> 00:38:04,639
طالما هذا أفضل يوم عشتُه
خلال القرنين الماضيين

441
00:38:06,426 --> 00:38:08,662
.فلقد تمنّيت لك أمنية

442
00:38:10,684 --> 00:38:14,178
.أغمضي عينيك

443
00:38:38,480 --> 00:38:41,120
.مرحبًا يا أماه

444
00:38:42,350 --> 00:38:44,500
ماذا فعلت؟

445
00:38:44,501 --> 00:38:49,125
(بعتني للجزّار (ميكل
وكأنّي لستُ سوى عبدٍ

446
00:38:49,160 --> 00:38:52,070
وتسألينني عمّا فعلت؟

447
00:38:52,757 --> 00:38:56,558
.فعلت ما يفعله كلّ ابن بارّ يا أمي

448
00:38:56,729 --> 00:39:00,059
.احتذيت حذو والديّ

449
00:39:01,306 --> 00:39:04,082
.علّمتني كيف أعاملك بدقّة

450
00:39:05,855 --> 00:39:08,999
.حتمًا تشعرين باضطراب بسيط حاليًا

451
00:39:09,025 --> 00:39:11,728
هذا ما يحدث حين
.تكونين في طور التحوُّل

452
00:39:15,644 --> 00:39:21,989
.لا، هذا غير ممكن -
.إلّا أنّه ممكن -

453
00:39:21,990 --> 00:39:27,354
،لعلّك ظننتِ نفسك تسبقيننا خطوة
.لكن بالحقيقة سبقتك (ريبيكا) خطوتين

454
00:39:27,355 --> 00:39:32,357
وما أسعد لحظاتي يا أماه؟ -
.حين تنفّذ ما يُملى عليك -

455
00:39:37,061 --> 00:39:40,578
.النبيذ -
.متِّ ودم مصاص دماء في جسدك -

456
00:39:40,744 --> 00:39:43,227
يا لها من سخرية
عذبة للقدر، فكما تعلمين

457
00:39:43,262 --> 00:39:47,584
لا يمكنك أن تكوني ساحرةً
.ومصّاصة دماء

458
00:39:48,639 --> 00:39:55,183
لذا الآن إما أن تصيري أبغض
.مخلوق إليك، أو أن تموتي

459
00:40:01,051 --> 00:40:02,646
.الخيار لك

460
00:40:04,863 --> 00:40:07,554
!وهذا أكرم مما أعطيتنا إيّاه

461
00:40:45,753 --> 00:40:48,887
!الإيفاء بالوعد حقّ

462
00:41:40,831 --> 00:41:42,769
!أخرجوني

463
00:41:43,360 --> 00:41:47,120
!ليجيبني أحد
!كول)، لعنة الله عليك)

464
00:41:47,838 --> 00:41:50,072
.لا يتعيّن أن أكون هنا

465
00:41:50,841 --> 00:41:53,215
!(إنّي (ريبيكا مايكلسون

466
00:41:53,476 --> 00:41:55,804
!(إنّي (ريبيكا مايكلسون

467
00:41:56,109 --> 00:41:58,678
!أخرجوني"
"!(إنّي (ريبيكا مايكلسون

468
00:41:58,921 --> 00:42:03,095
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

469
00:42:03,529 --> 00:42:09,088
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

