1
00:00:00,682 --> 00:00:01,983
.ابقي نفسكِ مُتمركزة

2
00:00:02,985 --> 00:00:05,352
.تنفسي

3
00:00:05,354 --> 00:00:07,454
.جيّد جداً

4
00:00:08,124 --> 00:00:11,391
،هذا هُو المطلوب، الآن
.لا تُفكّري في أيّ شيءٍ

5
00:00:12,394 --> 00:00:16,129
ما الذي تفعله؟ -
.جاين) يُعلّم (فيغا) التوازن) -

6
00:00:16,131 --> 00:00:17,898
.ذلك مُفيد

7
00:00:17,900 --> 00:00:19,966
ـ كمْ مضى؟
.ـ 43 ثانية

8
00:00:19,968 --> 00:00:24,905
إيّاكِ والتفكير، لو اضطررتِ للتفكير، فإنّ التفكير
.في السقوط سيُؤدّي إلى السقوط

9
00:00:24,907 --> 00:00:28,375
ما الذي يُفترض بي التفكير به؟ -
.(أيّ شيءٍ، شطيرة (سمورس -

10
00:00:28,377 --> 00:00:29,643
.(أحبّ شطيرة (سمورس

11
00:00:29,645 --> 00:00:32,846
،بسكويت غراهام، وشوكولاته
...وحلوى خطميّة

12
00:00:32,848 --> 00:00:35,749
.ـ 60 ثانية
.مُحمّصة على نار مُخيّم... -

13
00:00:35,751 --> 00:00:37,850
شطائر (سمورس) تكون أفضل
.عند تسخينها بالمايكرويف

14
00:00:38,954 --> 00:00:42,055
.ذلك صحيح -
.حسناً، لا أعلم حقاً ما أقوله عن ذلك -

15
00:00:42,057 --> 00:00:44,124
.جيّد جداً -
.شُكراً لك -

16
00:00:44,126 --> 00:00:46,695
هل العميلة (تيريزا ليزبن) هُنا؟ -
.(أجل، أنا (ليزبن -

17
00:00:46,705 --> 00:00:49,596
جوليا ساندوفال)... المُدعية العامّة)
.للمُقاطعة الشماليّة

18
00:00:49,598 --> 00:00:50,677
بمَ أخدمكِ؟

19
00:00:50,687 --> 00:00:53,900
،كنتُ في الطابق العُلوي أتحصّل على شهادة
.وسمعتُ اسمكِ يُذكر

20
00:00:53,902 --> 00:00:57,504
أخوكِ هُو (جيمس ليزبن)؟ -
ماذا عنه؟ -

21
00:00:57,506 --> 00:01:00,674
هل تحدّثتِ معه خلال الأيّام القليلة الماضية؟ -
كلاّ، ما الذي يجري؟ -

22
00:01:00,676 --> 00:01:04,177
.تمّ إصدار أمر قضائي لإعتقاله
.ظننتُ أنّكِ تودّين أن تعلمي

23
00:01:04,179 --> 00:01:08,982
ماذا فعل؟ -
.إنّه شاهد أساسي في تحقيق فيدرالي -

24
00:01:08,984 --> 00:01:11,985
رجل يُدعى (ناثان بارنز) قد ضُرب
.حتى الموت قبل عشرة أيّام

25
00:01:11,987 --> 00:01:14,254
.(إنّه ابن القاضية (جاكلين بارنز

26
00:01:14,256 --> 00:01:18,391
إننا نعتقد أنّ أخاكِ قد كان على إتصال
.بالضحيّة ليلة وقوع الجريمة

27
00:01:18,393 --> 00:01:23,096
،إذن كانا على إتصال
.إعتقاله يبدو أمراً مُبالغاً

28
00:01:23,098 --> 00:01:26,334
.نفضّل عدم فعل ذلك، لكنّه هرب -
ماذا فعل؟ -

29
00:01:26,335 --> 00:01:30,604
لقد أرسلنا ضبّاط لمنزل أخوكِ في (أوكلاهوما
.سيتي)، وقد انسلّ من الباب الخلفي

30
00:01:30,606 --> 00:01:35,308
.لمْ يقم بالردّ على مُحاولاتنا للتواصل معه
هل يُمكنكِ الإتصال به؟

31
00:01:35,310 --> 00:01:38,311
.أجل، أعتقد ذلك -
ألستما مُقرّبين؟ -

32
00:01:38,313 --> 00:01:43,650
.كلاّ، بلى، بالطبع أستطيع الإتصال به -
.قولي له أن يُسلّم نفسه -

33
00:01:43,652 --> 00:01:46,887
.سيكون الأمر أفضل بتلك الطريقة
.شُكراً على وقتكِ

34
00:01:51,093 --> 00:01:56,162
نعم، إنّه أمر جاد، أمر إعتقال قضائي
.(لمسألة جادّة يا (ستان

35
00:01:56,164 --> 00:02:00,901
.كلاّ، ليس الأمر على ما يُرام
ماذا قال حينما اتصل بك؟

36
00:02:00,903 --> 00:02:04,104
،حسناً، لو سمعت خبراً منه مُجدّداً
.فقلْ له أن يتصل بي في الحال

37
00:02:04,307 --> 00:02:07,027
،يقول (ستان) أنّ (جيمي) اتصل به
،(وقال أنّه كان في (شيكاغو

38
00:02:07,037 --> 00:02:08,257
.ولكن لا يعرف (ستان) مكانه

39
00:02:08,267 --> 00:02:11,778
حسناً، لو كان في ورطة، فسيذهب
.إلى مكانٍ يشعر بالأمان فيه

40
00:02:11,780 --> 00:02:15,181
أتعرفين أين قد يكون ذلك؟ -
.الأغلب منزل والديّ القديم -

41
00:02:15,183 --> 00:02:16,716
.يبدو مُناسباً

42
00:02:16,718 --> 00:02:20,754
مرحباً، (فيغا) و(وايلي) أخبراني
بما يجري، هل أنتِ بخير؟

43
00:02:20,756 --> 00:02:23,491
.أجل، أنا على ما يُرام -
.حسناً -

44
00:02:23,492 --> 00:02:27,093
كمْ شقيقاً لديكِ؟ -
.ثلاث إخوة، أنا أكبرهم -

45
00:02:27,095 --> 00:02:28,361
.أنا الأكبر من بين خمسة

46
00:02:28,363 --> 00:02:30,030
،في بعض الأيّام
...ابقاءهم في الدرب الصحيح

47
00:02:30,032 --> 00:02:34,634
.يجعلك ترغب في خنقهم -
.كلّهم، في نفس الوقت -

48
00:02:34,636 --> 00:02:37,103
.سأقوم بتسوية مُغادرتكِ
.خذي قدر ما تحتاجين من وقت

49
00:02:37,105 --> 00:02:40,273
أأنت مُتأكّد؟ -
.اذهبي واعتني بعائلتكِ -

50
00:02:42,745 --> 00:02:45,512
،(يجب أن اذهب إلى (شيكاغو
.وأجد (جيمي)، وأجلبه إلى هُنا

51
00:02:45,514 --> 00:02:47,414
.حسناً

52
00:02:48,717 --> 00:02:54,387
.سأغيب ليومين فقط -
.أتعلمين، بإمكاني القدوم معكِ لو شئتِ -

53
00:02:54,389 --> 00:02:57,075
.لن يكون الأمر مرحاً لك إطلاقاً -
.إنّ المرح لأمر مُبالغ في تقديره -

54
00:02:57,085 --> 00:03:00,327
.يُمكنك القدوم لو أردت ذلك

55
00:03:01,597 --> 00:03:09,002
هل تُريديني أن اذهب معكِ؟ -
.سأحبّ حقاً لو أتيت معي -

56
00:03:09,012 --> 00:03:14,307
.حسناً، إذن أنا ذاهب معكِ
.سوف نفعل ذلك معاً

57
00:03:18,226 --> 00:03:25,211
((الـــوســــيـــط الـــروحــــــــي))
((المُـوسـم الـسابـع والأخـيـر - الحـلـقـة الـسـابـعـة))
((بـعـنـوان: الــمــنــزل الأصــفــر الــصــغــيــر))
((تــرجــمــة: عـــــمــــاد عــــبــــدالله))

58
00:03:37,199 --> 00:03:39,833
اشترى والديّ هذا المنزل
.حينما كنتُ في الثالثة

59
00:03:39,835 --> 00:03:41,902
لقد سكنتُ هُنا طوال فترة
.دراستي بالمرحلة الثانوية

60
00:03:41,904 --> 00:03:44,738
.لمْ آتِ إلى هُنا منذ وفاة أبي

61
00:03:51,380 --> 00:03:54,047
.لابدّ أنّ هذا سيُثير بعض المشاعر لكِ

62
00:04:02,424 --> 00:04:04,424
،يُمكنه الإستفادة من بعض الطلاء
.لكنّه رائع كفاية

63
00:04:04,426 --> 00:04:06,493
.لا تحتاج للتصرّف بلطف

64
00:04:06,495 --> 00:04:10,096
لمْ أسكن في منزل قط
.(حينما كنتُ صغيراً يا (ليزبن

65
00:04:10,098 --> 00:04:15,902
.أنا أحسدكِ قليلاً -
.ما يزال مكانه -

66
00:04:21,310 --> 00:04:27,047
قال (ستان) أنّه كان يُصلح المكان حتى تنتقل
.إليه عائلته، لكنّه لمْ يقل أنّه كان كارثة

67
00:04:27,049 --> 00:04:31,785
.جعّة وبيتزا... كان (جيمي) هُنا
.(سأذهب للإتصال بـ(ستان

68
00:04:31,787 --> 00:04:33,453
.حسناً

69
00:04:49,004 --> 00:04:53,673
أين غرفة نومكِ القديمة؟ -
.أعلى السلالم... أوّل باب على يمينك -

70
00:05:23,305 --> 00:05:28,074
.أحبّ... كتابتكِ على الجدار هُنا

71
00:05:32,314 --> 00:05:34,214
جاين)؟)

72
00:05:35,751 --> 00:05:38,285
.لا -
جاين)؟) -

73
00:05:38,287 --> 00:05:39,619
!ما الذي يجري؟ -
.لا -

74
00:05:42,824 --> 00:05:45,759
أأنت بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

75
00:05:45,761 --> 00:05:48,828
.أعتبر أنّ ذلك ليس أخاكِ -
.كلاّ -

76
00:05:53,702 --> 00:05:56,015
اللوح الجصي سيكون جاهزاً
.في اليوم الـ12

77
00:05:56,025 --> 00:05:58,271
.(مرحباً (ستان -
.مرحباً (تيريزا)، هلمّا بالدخول -

78
00:05:58,273 --> 00:06:00,641
،دعيني انهي المُكالمة مع هذا الحقير
.سأوافيكِ في الحال

79
00:06:00,642 --> 00:06:02,590
.مرحباً -
.أهلاً -

80
00:06:02,600 --> 00:06:04,244
أين أحذية رُعاة البقر خاصتكِ؟

81
00:06:04,246 --> 00:06:07,280
(توقعتُ أحذية رُعاة بقر على فتاة (شيكاغو
.(التي تعيش في (تكساس

82
00:06:07,282 --> 00:06:09,417
.(باتريك)، هذه زوجة أخي، (كارين) -
.مرحباً -

83
00:06:09,418 --> 00:06:11,418
أهذا (جوي)؟
.مرحباً

84
00:06:11,420 --> 00:06:13,386
.جوي في الثالثة والنصف
.هُو و(آني) في الحضانة

85
00:06:13,388 --> 00:06:14,688
.(هذا (براين

86
00:06:14,690 --> 00:06:18,591
ولديكِ مولود حديث أيضاً، صحيح؟ -
.بول)، إنّه نائم في الطابق العُلوي) -

87
00:06:18,593 --> 00:06:19,759
.حمداً للرب

88
00:06:19,761 --> 00:06:21,826
.(إذن، أنت (باتريك -
.أجل -

89
00:06:21,836 --> 00:06:24,687
.(إنّ لمن الرائع مُقابلة أحد أخلاّء (تيريزا
أسبق وأن أخبرتك عن (وودي سكواير)؟

90
00:06:24,697 --> 00:06:25,610
.كلاّ

91
00:06:25,620 --> 00:06:30,290
أسمعت خبراً من أخينا؟ الأخ الذي يُعاني
من مشاكل مع الحكومة الفيدراليّة؟ هل تتذكّره؟

92
00:06:30,300 --> 00:06:32,693
أجل، إنّها لا تُريد التحدّث
.(عن (وودي سكواير

93
00:06:32,703 --> 00:06:36,343
إذن (جيمي) لديه بعض المعلومات
حول... جريمة قتل أو ما شابه؟

94
00:06:36,345 --> 00:06:39,012
.(أجل، رجل يُدعى (ناثان بارنز
.إنّه ابن قاضية

95
00:06:39,014 --> 00:06:42,415
.حسناً، سيكون (جيمي) على ما يُرام
.أعني، هُو مُغفل، لكنّه ليس غبياً

96
00:06:42,417 --> 00:06:43,717
أمر إعتقال قضائي
.(لمسألة جادّة يا (ستان

97
00:06:44,853 --> 00:06:46,786
اللعنة، ظننتُ أنّ تلك الغفوة
.ستدوم لوقتٍ أطول

98
00:06:46,788 --> 00:06:49,622
.تعالا
.لنتحدّث في غرفة الجلوس

99
00:06:49,624 --> 00:06:51,540
...(إذن، (وودي سكواير
.مِكْحَل وحلقة شفة

100
00:06:51,550 --> 00:06:54,594
لقد ثقب نفسه بنفسه... وأصيب بتلوّث قبل
.حفلة التخرّج، انتفخت شفتاه ككرة التنس

101
00:06:54,596 --> 00:06:56,696
.اسألها -
.(مُضحك يا (ستان -

102
00:06:57,766 --> 00:07:01,218
.اتصل (جيمي) قبل ثلاثة أيّام

103
00:07:01,418 --> 00:07:07,199
،قال أنّي لربّما اسمع من بعض الناس أنّه كان بالبلدة
.لكن لو سأل أحد، فعليّ القول أنّي لا أعلم مكانه

104
00:07:07,209 --> 00:07:09,435
ولمْ تظن أنّ ذلك مُريب؟

105
00:07:09,845 --> 00:07:13,013
فكّرتُ أنّ أياً كان ما أوقع (جيمي) نفسه
.فيه، فإنّ بمقدوره التعامل مع ذلك

106
00:07:13,015 --> 00:07:16,750
.(لسنا جميعاً عناصر شُرطة يا (تي -
هل كان معه أيّ أحد؟ -

107
00:07:16,752 --> 00:07:20,153
،لقد ذهبنا لمنزل أمّنا وأبينا للبحث عنه
.(وقام شخص بإجفال (جاين

108
00:07:20,155 --> 00:07:24,557
يا للهول، أأنت بخير؟ -
.أجل، بأفضل حال، شُكراً -

109
00:07:24,559 --> 00:07:27,257
انتظري، إذن... إذن ذلك الشخص
.كان في داخل المنزل

110
00:07:27,457 --> 00:07:28,862
ألديك أيّ فكرة عمّن كان؟

111
00:07:30,198 --> 00:07:34,892
كلاّ، أعني... لابدّ أنّه كان شخص
.(يبحث عن (جيمي

112
00:07:35,092 --> 00:07:39,592
أتعلمين أنّه يلعب ورق اللعب مُجدّداً؟ -
عظيم، إذن تظنّ أنّه أمر مُتعلّق بالبوكر؟ -

113
00:07:39,775 --> 00:07:41,841
(شخص ما يسعى وراء (جيمي
لجمع دين لعبة قمار؟

114
00:07:41,843 --> 00:07:46,462
.إحتماليّة مُؤكّدة -
إذن كيف هُو العمل يا (ستان)؟ -

115
00:07:46,472 --> 00:07:50,338
أنت... أنت مُقاول؟ -
.أجل، حسناً، مُقاول تجديد منازل -

116
00:07:50,348 --> 00:07:53,319
.أنت تعلم، مطابخ، وحمامات -
رائع، كيف حال ذلك معك؟ -

117
00:07:53,321 --> 00:07:56,256
.كانت الأوضاع جيّدة
.أجل، الأموال العائدة مُذهلة

118
00:07:56,258 --> 00:08:00,460
أجل، أعتقد أنّ ذلك يُفسّر عدم ذهابك
.إلى منزل والديك

119
00:08:00,462 --> 00:08:03,430
.ذلك منزل رائع صغير
.لكنّه يحتاج لبعض العطف

120
00:08:03,432 --> 00:08:06,433
.أجل، كنتُ مشغولاً بالعمل -
أيُمكننا مُعاودة الحديث عن (جيمي)؟ -

121
00:08:06,435 --> 00:08:07,967
.بالتأكيد، أيّتها الرئيسة

122
00:08:08,904 --> 00:08:10,737
إذن ما الذي بإمكاني فعله؟

123
00:08:10,739 --> 00:08:12,772
اتصل بأصدقائه، وانظر لو سمع
.أيّ أحد منهم خبراً منه مُؤخراً

124
00:08:12,774 --> 00:08:14,441
نحن سنتحقق من الحانات
.(في (بريدجبورت

125
00:08:14,443 --> 00:08:18,545
،بالتأكيد، ولقد نسيت
.حفلة تعميد الطفل يوم السبت

126
00:08:18,547 --> 00:08:21,247
هل هُناك أيّ فرصة أنّ بإمكانكِ القدوم؟ -
.سأحاول -

127
00:08:21,249 --> 00:08:24,017
.فهمت -
ماذا؟ -

128
00:08:24,019 --> 00:08:25,885
تي)، كلّنا يعلم أنّ كلمة "سأحاول" عندكِ)
."معناها "لن أحضر

129
00:08:25,887 --> 00:08:28,254
،اسمع، لكمْ أودّ القدوم
.وإنّما الأمر وما فيه أنّ عندي عمل

130
00:08:28,256 --> 00:08:33,159
أنا لديّ عمل أيضاً، فأنتِ لستِ الشخص
.الوحيد الإكثر إنشغالاً في العالم

131
00:08:34,629 --> 00:08:39,265
لا بأس، قومي بإعلامي لو كان
بإمكانكِ القدوم، إتفقنا؟

132
00:08:39,267 --> 00:08:41,355
.سأفعل -
.باتريك)، سُررتُ بمُقابلتك) -

133
00:08:41,365 --> 00:08:43,470
.وسُررتُ بمُقابلتك أيضاً -
.حسناً -

134
00:08:45,006 --> 00:08:48,875
.آسفة، عائلتي فوضويّة -
.لا حاجة للإعتذار -

135
00:08:48,877 --> 00:08:51,611
.الأشخاص الفوضويين هُم أناس صالحين -
.أنا لستُ فوضويّة -

136
00:08:51,613 --> 00:08:53,880
.أنتِ فوضويّة من الداخل

137
00:08:54,950 --> 00:08:56,316
وايلي)، ما الأمر؟)

138
00:08:56,318 --> 00:08:58,518
لقد تحدّثتُ مع صديق لي
...(في مكتب (دالاس

139
00:08:58,520 --> 00:09:00,286
وتحصّلتُ على بعض المعلومات
.(حول جريمة قتل (ناثان بارنز

140
00:09:00,288 --> 00:09:01,288
ما الذي اكتشفته؟

141
00:09:01,289 --> 00:09:07,494
(لقد وجدوا جثته في زقاق وراء فندق (رايتوود
.بـ(دالاس) قبل عشرة أيّام، وقد ضُرب حتى الموت

142
00:09:07,496 --> 00:09:10,930
الطبيب الشرعي وجد كدمات وأضلع مكسورة
.بالإضافة إلى جمجمة مضروبة

143
00:09:10,932 --> 00:09:12,966
ذلك لا يبدو كعمليّة سرقة
.باءت بالفشل

144
00:09:12,968 --> 00:09:15,368
حسناً، لقد قام بالكثير من العمل
.المجاني للنساء المُعتدى عليهنّ

145
00:09:15,370 --> 00:09:18,571
شُرطة (دالاس) يظنون أنّه قد يكون
.على الأرجح خليل غاضب أو زوج

146
00:09:18,573 --> 00:09:20,273
حسناً، لمَ يُريدون التحدّث
إلى (جيمي) حيال ذلك؟

147
00:09:20,275 --> 00:09:23,109
على ما يبدو أنّهم قد وجدوا بطاقة
.(عمله في جيب (بارنز

148
00:09:23,111 --> 00:09:25,044
.ذلك غريب
.حسناً، شُكراً

149
00:09:25,046 --> 00:09:27,680
.لا تُغلقي الخط
شُكراً لكِ

150
00:09:27,682 --> 00:09:29,916
.(وايلي)، معك (جاين)

151
00:09:29,918 --> 00:09:34,258
أجل، لقد تورّطتُ في شجار صغير
.مع شخصٍ حينما وصلنا إلى هُنا

152
00:09:34,268 --> 00:09:36,356
،هل يُمكنك البحث بواسطة وصفه
وترى ما تجده؟

153
00:09:36,358 --> 00:09:37,924
.أجل، بالتأكيد، هات ما لديك

154
00:09:37,926 --> 00:09:42,896
،ذكر، قوقازي، عينان بُندقيّة
،شعر بُني، شارب، لحية

155
00:09:42,898 --> 00:09:48,835
،يبلغ حوالي 25 أو 26 سنة
،طوله 6.4، وزنه 95 كيلوغرام

156
00:09:48,837 --> 00:09:52,272
هُناك ندبة بمقدار بوصة واحدة
،مُتجهة عمودياً تحت العين اليُسرى

157
00:09:52,274 --> 00:09:58,211
.ووشم عنكبوت على الرسغ الداخلي الأيمن -
ذلك مُفصّل للغاية، هل هُناك أيّ شيءٍ آخر؟ -

158
00:09:58,213 --> 00:10:01,472
أجل، انبعثت منه رائحة
.(عطر (أكوا فيلا

159
00:10:01,672 --> 00:10:03,383
.(عطر (أكوا فيلا

160
00:10:03,385 --> 00:10:09,021
لكن لا أعتقد أنّ هُناك أيّ شيء
.غير مألوف حيال ذلك هُنا بهذه الأرجاء

161
00:10:17,165 --> 00:10:18,731
.إنّه ليس هُنا

162
00:10:20,302 --> 00:10:21,734
تيريزا)؟)

163
00:10:22,637 --> 00:10:25,805
تيريزا ليزبن)؟)
.(تي جاي مولينس)

164
00:10:25,807 --> 00:10:28,005
.(مرحباً (تي جاي -
كيف الحال؟ -

165
00:10:28,015 --> 00:10:29,976
.يا إلهي
.(تي جاي مولينس)

166
00:10:29,978 --> 00:10:31,110
.لقد سمعت -
.أجل -

167
00:10:31,112 --> 00:10:33,313
.سُررتُ بمُقابلتك -
.سُررتُ بمُقابلتك أيضاً -

168
00:10:33,315 --> 00:10:34,681
.هذه المرأة كانت ترعاني

169
00:10:35,014 --> 00:10:36,547
حقاً؟ -
.أجل -

170
00:10:36,549 --> 00:10:38,615
أتتذكّرين حينما جلستِ بإنتظاري عندما
،أغلقتُ عليكِ باب المنزل وأنتِ بالخارج

171
00:10:38,617 --> 00:10:41,451
وقمت برمي طوبة على نافذة
القبو لتدخلي؟

172
00:10:41,453 --> 00:10:45,289
،كان الأمر غلطتي تماماً
.ولقد دفعتِ ثمن النافذة لأبي

173
00:10:45,291 --> 00:10:48,860
.(لقد كنتِ نزيهة تماماً يا (تيريزا -
.شُكراً -

174
00:10:48,861 --> 00:10:53,463
أوَتعلم، نحن نبحث عن (جيمي)، هل رأيته؟ -
.كلاّ، لمْ أرَه -

175
00:10:53,465 --> 00:10:57,401
هل تحدّثت معه؟ -
.كلاّ، بالتأكيد لا -

176
00:10:57,403 --> 00:11:00,971
،تي جاي)، تبدو صبياً لطيفاً جداً)
.لكنّك كاذب فظيع

177
00:11:00,973 --> 00:11:04,830
.سأراهن أننا سنجد إتصالاً من (جيمي) هُنا -
مهلاً، من أين حصلت على ذلك؟ -

178
00:11:04,840 --> 00:11:07,844
.ذلك هاتفي -
.نعم، إنّه هاتفك -

179
00:11:07,846 --> 00:11:10,981
.لقد اتصل هذا الصباح -
.اسمع، يجب أن نجده، الأمر مُهم -

180
00:11:10,983 --> 00:11:15,385
قلتُ له أنّي لن أخبراً أحداً
.لو جاء أحد يبحث عنه

181
00:11:15,387 --> 00:11:17,287
.إنّها حالة عائليّة طارئة

182
00:11:19,625 --> 00:11:29,032
.قال شيئاً حول الذهاب للصيد
.هذا كلّ ما لديّ

183
00:11:29,034 --> 00:11:30,400
.شُكراً

184
00:11:30,402 --> 00:11:34,137
لقد اتصلت أمّك، يجدر بك على الأرجح
.مُعاودة الإتصال بها

185
00:11:34,139 --> 00:11:35,405
.(أراك لاحقاً يا (تي جاي

186
00:11:48,988 --> 00:11:54,625
.مرحباً -
أختاه، ماذا تفعلين هُنا؟ -

187
00:11:54,627 --> 00:11:56,793
.هُناك أمر قضائي لإعتقالك

188
00:11:56,795 --> 00:12:00,430
أنت مطلوب للإستجواب بواسطة
.المُدعية العامّة، ولقد هربت

189
00:12:00,432 --> 00:12:03,266
ألديك فكرة عن مقدار المتاعب
التي أنت واقع فيها؟

190
00:12:03,268 --> 00:12:08,772
هل اصطدت أيّ شيءٍ؟ -
.كلاّ -

191
00:12:08,774 --> 00:12:10,040
خليلكِ؟

192
00:12:10,042 --> 00:12:11,908
.(أجل، (باتريك -
.مرحباً -

193
00:12:11,910 --> 00:12:15,379
.أريد المُساعدة -
هل طلبتُ مُساعدتكِ؟ -

194
00:12:15,381 --> 00:12:17,114
.كلاّ، لكنّك أخي -
.أجل، أنا أخوكِ -

195
00:12:17,116 --> 00:12:20,050
أوَتعلمين، إنّه لأمر مُضحك كوني أخاكِ
.فقط حينما تعتقدين أنّي أخفقت

196
00:12:20,052 --> 00:12:23,453
اسمعي، التحدّث لعميلة مباحث فيدراليّة
.ليس بالفكرة الجيّدة لي بالوقت الراهن

197
00:12:23,455 --> 00:12:26,890
التحدّث للعُملاء الفيدراليين سيُوقعني
.في متاعب مع رجل خطير جداً

198
00:12:26,892 --> 00:12:30,460
من؟ الرجل الذي جاء يبحث عنك في المنزل؟ -
أكان هُناك شخص في داخل المنزل؟ -

199
00:12:30,462 --> 00:12:32,229
.أجل، شخص ما اقتحم المنزل

200
00:12:32,231 --> 00:12:35,198
يقول (ستان) أنّه يعتقد
.أنّه كان هُناك لجمع دين قمار

201
00:12:35,200 --> 00:12:37,774
أو ربّما للأمر علاقة
.(بما حدث في (دالاس

202
00:12:37,784 --> 00:12:39,636
أيّ الأمرين؟ -
هل تحدّثتِ لـ(ستان)؟ -

203
00:12:39,638 --> 00:12:43,106
.أجل، بوقتٍ باكر هذا اليوم
هل هُو مُحق؟

204
00:12:43,108 --> 00:12:46,543
أكان الرجل يجمع ديناً؟ -
.لا أعلم، ربّما -

205
00:12:46,545 --> 00:12:50,947
هل تُقامر من جديد؟ هل تلعب بوكر؟ -
هلا خففتِ عنّي للحظة؟ -

206
00:12:50,949 --> 00:12:55,352
هل تُمانعين لو أجريتُ مُحادثة
صغيرة مع أخيكِ على إنفراد؟

207
00:12:58,357 --> 00:13:03,260
"لا أقصد الإهانة، لكن "خليل أختي
.لا يُمثل سُلطة كبيرة عليّ بالضبط

208
00:13:04,430 --> 00:13:06,830
.دعني أعرض عليك صفقة

209
00:13:06,832 --> 00:13:10,734
،(ارجع معي أنا وأختك إلى (تكساس
.ولن تضطر للشهادة أبداً

210
00:13:10,736 --> 00:13:16,339
.ولن يعلم أحد أبداً أنّك ساعدتنا -
كيف ستفعل أمراً كهذا؟ -

211
00:13:16,341 --> 00:13:20,143
سوف نقبض على القاتل بطريقة
.ستجعل شهادتك غير ضروريّة

212
00:13:20,145 --> 00:13:21,445
هكذا فحسب؟

213
00:13:21,447 --> 00:13:24,448
حسناً، لقد تجاوزتُ بضع خُطواتٍ
.في المُنتصف، لكن هكذا وحسب

214
00:13:25,517 --> 00:13:29,653
،أنا لا أعرفك حتى يا رجل
لمَ يحري بك الوثوق بك؟

215
00:13:29,655 --> 00:13:32,923
لأنّي لمْ أخبر أختك عن الرجل الذي
.كان في المنزل وسبب وجوده هُناك

216
00:13:32,925 --> 00:13:38,595
أعلم أنّه ليس من (دالاس)، ولا أعتقد
.أنّه كان هُناك لجمع دين قمار

217
00:13:39,665 --> 00:13:43,834
هل عليّ المُواصلة؟ -
.كلاّ -

218
00:13:43,836 --> 00:13:50,507
.(اسمع، أنا لا أحبّ كتم أسرارٍ عن (تيريزا
.إنّي أهتمّ لأمرها

219
00:13:50,509 --> 00:13:58,448
وأهتمّ لأمر الناس الذين تهتمّ لأمرهم، ارجع
.لـ(تكساس)، وستكون على ما يُرام، أعدك

220
00:14:05,695 --> 00:14:06,757
.نحن على ما يُرام

221
00:14:26,513 --> 00:14:29,117
أهُنا تعملين؟ -
.أجل -

222
00:14:29,352 --> 00:14:30,484
.يا للروعة

223
00:14:30,659 --> 00:14:35,829
.(تحسّن من المقلاة في مطعم (كاسبر
.إنّه أفضل لوجهكِ أيضاً على الأرجح

224
00:14:36,178 --> 00:14:39,679
.(مرحباً، أنا (جيمي ليزبن -
هل بوسعي مُساعدتك؟ -

225
00:14:39,681 --> 00:14:43,850
.تعال يا (جيمي)، لنمضِ -
.لاحقاً -

226
00:14:48,423 --> 00:14:52,292
.ادخل -
.حسناً -

227
00:14:55,063 --> 00:14:59,599
هل تُسجّلين كلامي؟
هل ستقرئين عليّ حقوقي أولاً؟

228
00:14:59,601 --> 00:15:01,801
،يجب أن اجعل هذه المُحادثة رسميّة
.فذلك لمصلحتك

229
00:15:01,803 --> 00:15:06,406
(ماذا كنت تفعل في (دالاس
ليلة مقتل (ناثان بارنز)؟

230
00:15:06,408 --> 00:15:08,775
.سوف تغضبين -
.(جيمي) -

231
00:15:08,777 --> 00:15:11,745
حسناً، لكنّي لا أريد سماع
.رأيكِ حيال ذلك

232
00:15:11,747 --> 00:15:17,217
.(كنتُ ألعب لعبة بوكر في فندق (رايتوود -
قدت سيّارتك إلى (دالاس) لأجل لعبة بوكر؟ -

233
00:15:17,219 --> 00:15:21,521
،(إنّها تبعد ثلاث ساعاتٍ من (أوكلاهوما سيتي
.أنتِ ستقودين ثلاث ساعات لأجل لعبة جيّدة

234
00:15:21,523 --> 00:15:22,856
.كلاّ، ما كنتُ لأفعل ذلك

235
00:15:22,858 --> 00:15:25,692
لابدّ أنّها كانت أختي الكبرى الأخرى
.التي علّمتني كيفيّة لعب الورق

236
00:15:25,694 --> 00:15:30,730
هل كان الضحيّة في اللعبة؟ -
.أجل، كان (ناثان) هُناك -

237
00:15:30,732 --> 00:15:34,234
أتيح لنا وقت للتحدّث، وقال أنّ لديه
.عملاً كهربائياً يجب إنهائه

238
00:15:34,236 --> 00:15:36,670
،لذا أعطيته بطاقتي
.وقلتُ له أنّي اختصاصي بالكهرباء

239
00:15:36,672 --> 00:15:39,706
هل رأيته وهُو يتعرّض للقتل؟ -
.مُستحيل -

240
00:15:39,708 --> 00:15:42,642
هل تعلم من فعل ذلك؟ -
.كلاّ -

241
00:15:42,644 --> 00:15:43,319
.(جيمي)

242
00:15:43,329 --> 00:15:50,383
تي)، اسمعي... ما حدث هُو أنّي وصلت)
،لفندق (رايتوود)، حسناً، وكان (ناثان) هُناك

243
00:15:50,385 --> 00:15:53,086
أنا أعرفه هُو وصديق له
.(يُدعى (تشارلي ماكينيز

244
00:15:53,088 --> 00:15:54,521
.إنّه مُوظف قانون آخر

245
00:15:54,523 --> 00:15:57,257
هُما الشخصين الوحيدين اللذين
.أعرفهما... باسميهما على الأقل

246
00:15:57,259 --> 00:16:03,730
هل تتذكّر أيّ أحدٍ آخر كان هُناك؟ -
.(أعتقد امرأة تدعى (فيكي -

247
00:16:03,732 --> 00:16:05,599
.(قابلتُ رجلاً يُدعى (بين

248
00:16:05,601 --> 00:16:10,937
،قلت أنّه كان هُناك شخص كنتَ خائفاً منه
.لا تقل لي أنّك لا تستطيع تذكّر اسمه

249
00:16:15,711 --> 00:16:19,045
اللعبة تُدار بواسطة رجل
.(يُدعى (جورج هوليداي

250
00:16:20,549 --> 00:16:22,449
.جورج هوليداي)... 50 عاماً)

251
00:16:22,451 --> 00:16:25,185
إنّه لاعب كبير في عالم
.(الجريمة المُنظمة لـ(دالاس

252
00:16:25,187 --> 00:16:26,953
،رشاوي نقابات
،وتجارة جنس، ومُخدّرات

253
00:16:26,955 --> 00:16:30,757
مُشتبه به في بضعة جرائم قتل بالتسعينات
.قبل إنتقاله للعمل في الإدارة

254
00:16:30,759 --> 00:16:33,660
عضو عصابة يرتدي أحذية
.رُعاة بقر، ومُقامر كبير

255
00:16:33,662 --> 00:16:35,862
كان (ناثان بارنز) يدين بمبالغ
.(طائلة لـ(هوليداي

256
00:16:35,864 --> 00:16:38,798
ـ كمْ؟
.ـ 140 ألف دولار، 150 ألفاً

257
00:16:38,800 --> 00:16:41,868
لقد كان ثرثاراً بعد إحتسائه
.بضعة مشاريب

258
00:16:41,870 --> 00:16:44,638
،إذن، ها أنتم تعلمون
.استمتعوا بالقبض عليه

259
00:16:44,640 --> 00:16:48,141
.لستُ مُتأكّداً أنّ (هوليداي) هُو القاتل -
لماذا؟ -

260
00:16:48,143 --> 00:16:50,043
من الصعب التحصّل على أموال
.من رجل ميّت

261
00:16:50,045 --> 00:16:52,479
أنا شبه مُتأكّد أنّ القاتل
.هُو جُزء من لعبة البوكر تلك

262
00:16:52,481 --> 00:16:55,882
.يجب أن ندخل إليها -
.انسَ ذلك، استغرقني الأمر أسابيع -

263
00:16:55,884 --> 00:16:58,585
(اضطررتُ لسحر (هوليداي
.بمهاراتي المجنونة في البوكر

264
00:16:58,587 --> 00:17:01,121
.دعنا نهتمّ بذلك
كيف نجده؟

265
00:17:01,123 --> 00:17:04,524
إنّه شريك صامت في حانة رياضيّة
.(فاخرة في (دالاس) تُدعى (دونوفان

266
00:17:04,526 --> 00:17:09,496
لقد أجريتُ للتو مُحادثة هاتفيّة
.(مع المُدعية العامّة (ساندوفال

267
00:17:09,498 --> 00:17:13,533
لقد تمّ تنبيه مكتبها حول رحلة أخيك
.بواسطة إدارة أمن النقل

268
00:17:13,535 --> 00:17:14,934
.لقد طلبت أن نقوم بتسليمه

269
00:17:15,238 --> 00:17:19,539
.أعني، قلت أنّي لن اضطر لفعل ذلك -
.حسناً، لن تضطر لذلك... بعد -

270
00:17:19,541 --> 00:17:21,608
قلتُ لها أننا أحرزنا تقدّماً
.في القضيّة

271
00:17:21,610 --> 00:17:25,311
لمْ تكن سعيدة، لكنّها وافقت على السماح
.لنا بمُتابعة ذلك لـ72 ساعة

272
00:17:25,313 --> 00:17:29,616
،الآن، لو وجدنا مُشتبه به في ذلك الوقت
.فالإعتقال من نصيبها

273
00:17:29,618 --> 00:17:33,319
إذا لمْ نجد، فإنّ علينا إعادة التفكير
.في إستراتيجيّتنا

274
00:17:33,321 --> 00:17:38,058
،أنا و(تشو) بحاجة للتصادق مع عضو عصابة
.لذا سوف نحتاج لبعض المال النقدي

275
00:17:38,060 --> 00:17:41,061
.سأرى ما بوسعي فعله

276
00:17:43,331 --> 00:17:45,699
جاين)، ذلك الرجل الذي هاجمك)
في (شيكاغو)؟

277
00:17:45,868 --> 00:17:48,768
لقد وجدتُ شخصاً يُطابق الوصف
.الذي أعطيتني إيّاه

278
00:17:48,770 --> 00:17:52,240
اسمه (ديلفينو)... سفاح مُنخفض
.المُستوى، لكن الأمر غريب

279
00:17:52,250 --> 00:17:55,975
،(قالت (ليزبن) أنّه كان يسعى وراء (جيمي
.لكنّي لمْ استطع إيجاد أيّ صلة بين الإثنين

280
00:17:55,977 --> 00:18:00,013
.(ديلفينو) من مواليد وقاطني (شيكاغو)
.(لا صلة لـ(أوكلاهوما سيتي) أو (دالاس

281
00:18:00,015 --> 00:18:03,783
،(لو كان يسعى وراء (جيمي
.فلا أعلم لحساب من كان يعمل

282
00:18:03,785 --> 00:18:07,053
أتُريد من الشُرطة المحليّة أن تعتقله؟ -
.كلاّ -

283
00:18:07,055 --> 00:18:09,355
،دعنا نعمل على هذا
ولا تُخبر أيّ أحد، إتفقنا؟

284
00:18:09,357 --> 00:18:10,757
.بالتأكيد

285
00:18:20,936 --> 00:18:21,841
.(هوليداي)

286
00:18:21,841 --> 00:18:24,270
.سيُسجّلون هدفاً -
.سيُخطئون -

287
00:18:24,272 --> 00:18:27,507
.حسناً، لنضع رهاناً
دعنا نرى، هلا فعلنا؟

288
00:18:27,509 --> 00:18:28,675
.هيا بنا، الآن

289
00:18:28,677 --> 00:18:30,443
.ها نحن أولاء
.ستون دولار

290
00:18:30,445 --> 00:18:31,611
.قبلتُ رهانك

291
00:18:31,613 --> 00:18:33,747
.سجّل، سجّل

292
00:18:36,885 --> 00:18:38,017
.مرحى

293
00:18:38,019 --> 00:18:41,554
.كمْ أعشق أخذ أموالك -
.حسناً، سأحظى بإنتقامي -

294
00:18:42,958 --> 00:18:44,924
كأس آخر؟ -
.أجل -

295
00:18:44,926 --> 00:18:48,228
.أيّها الساقي، كأسا شراب آخران
.المشروبات على حسابي

296
00:18:48,230 --> 00:18:50,830
سيّدي، هل تُريد شراباً؟
.أنا سأدفع

297
00:18:50,832 --> 00:18:53,533
.أنا أدفع ثمن مشروباتي، شُكراً -
.رجل ذكي -

298
00:18:53,535 --> 00:18:55,401
.لا تضع نفسك في دين شخص آخر

299
00:18:55,403 --> 00:18:57,937
دعنا نجعل هذا الرهان
أكثر إثارة للإهتمام، هلا فعلنا؟

300
00:18:57,939 --> 00:19:03,009
.لنقل ألف دولار للتعادل -
.ذلك مبلغ كبير بالنسبة لي -

301
00:19:03,011 --> 00:19:06,913
،كلاّ، ألف دولار، بربّك
ألف دولار، أيُريد أحد المُشاركة بالرهان؟

302
00:19:06,915 --> 00:19:08,214
.المال موجود على البار

303
00:19:08,216 --> 00:19:12,685
هل تعرف أيّ شيءٍ حول كرة القدم؟ -
لمَ لا تضع رهاناً وتكتشف ذلك؟ -

304
00:19:14,823 --> 00:19:17,957
يجب أن تكون أكثر حذراً
...مع أموالك

305
00:19:19,662 --> 00:19:27,300
.وما تنطق به -
.شُكراً لك... على النصيحة -

306
00:19:27,302 --> 00:19:34,574
.يا للروعة، إنّكِ تبدين فاتنة -
.إنّك تصطاد بالطعم الخاطئ -

307
00:19:40,199 --> 00:19:44,034
تشارلي ماكينيز)؟)
.(أنا العميلة (ميشيل فيغا

308
00:19:44,036 --> 00:19:47,104
أودّ التحدّث معك حول جريمة قتل
.(ناثان)، ابن القاضية (بارنز)

309
00:19:47,106 --> 00:19:50,507
.بالتأكيد
.أجل، ما حدث أمر فظيع

310
00:19:51,410 --> 00:19:55,913
.هايدي بيندليتون)، هذه خطيبتي)
.(إننا نعمل مع القاضية (بارنز

311
00:19:55,915 --> 00:20:00,784
.مرحباً -
.كان (ناثان) رجلاً مُذهلاً -

312
00:20:00,786 --> 00:20:05,356
.أنا آسفة -
.لا بأس -

313
00:20:05,358 --> 00:20:08,025
.ما حدث يبدو خالياً من المغزى

314
00:20:09,929 --> 00:20:12,696
لقد ساعدتُ (ناثان) في بعض
.من قضاياه للإعتداء المنزلي

315
00:20:12,698 --> 00:20:17,368
.لقد أصبحنا صديقين عبر ذلك -
.كان (ناثان) في لعبة بوكر ليلة مقتله -

316
00:20:17,370 --> 00:20:18,884
،أنت كنت هُناك أيضاً
أليس كذلك، سيّد (ماكينيز)؟

317
00:20:18,894 --> 00:20:19,867
.نعم

318
00:20:19,877 --> 00:20:23,807
.(إذن أنت تعرف (جورج هوليداي -
.أجل، لكن من اللعبة فقط -

319
00:20:23,809 --> 00:20:28,612
من الذي تعرفه أيضاً في اللعبة؟ -
،ناثان) بطبيعة الحال) -

320
00:20:28,614 --> 00:20:34,719
صبيّ يُدعى (جيمي ليزبن)، وكانت هُناك
.(امرأة تُدعى (فيكي شيل)، و(بينجامين بينيت

321
00:20:34,720 --> 00:20:38,822
هل لعبت بوكر مع (بينيت)؟ -
.أجل، لمْ يكن شيئاً يُذكر -

322
00:20:38,824 --> 00:20:40,524
ماذا تعرف عن (بينجامين بينيت)؟

323
00:20:40,526 --> 00:20:45,295
القاضية (بارنز) حكمت ضدّه في قضيّة
.براءة اختراع قبل بضعة أشهر

324
00:20:45,297 --> 00:20:48,296
لقد كان غاضباً، فقد كان هُناك
.الكثير من الأموال على المحك

325
00:20:48,306 --> 00:20:50,701
.هكذا عرفناه
.أنتِ تعلمين، عبر الأعمال الورقيّة

326
00:20:50,703 --> 00:20:53,737
ولعبة البوكر؟
أليست تضارب في المصالح؟

327
00:20:53,739 --> 00:20:57,007
.أنا لمْ أناقش القضيّة معه أبداً -
لكن شخص ما فعل ذلك؟ -

328
00:20:57,009 --> 00:21:03,814
،حسناً، كان (بينيت) يُحدّث (ناثان) حيال ذلك
.يُريده أن يجعل أمّه تُعيد النظر في الحُكم

329
00:21:03,816 --> 00:21:08,419
،رفض (ناثان) طلبه، بالطبع
.لكن أبى (بينيت) نسيان الأمر

330
00:21:11,757 --> 00:21:15,926
إذن كان هُناك ستة لاعبين
.في لعبة البوكر

331
00:21:15,928 --> 00:21:17,008
.(جورج هوليداي)

332
00:21:17,009 --> 00:21:20,043
(كان (ناثان) مديناً لـ(هوليداي
.بـ140 ألف دولار

333
00:21:20,045 --> 00:21:23,080
.(تلك فيشة كبيرة ليلعب بها (هوليداي -
تشارلي ماكينيز)؟) -

334
00:21:23,082 --> 00:21:25,782
،لقد خسر بشكل كبير في تلك الليلة
.لمْ تكن ليلة جيّدة له

335
00:21:25,784 --> 00:21:27,351
...(بينجامين بينيت)
.(يُحبّ أن يُنادى بـ(بينبين

336
00:21:27,353 --> 00:21:31,421
نجم كرة سلّة جامعية سابق
.يُحاول النجاح كمُتعهد

337
00:21:31,423 --> 00:21:33,891
والدة الضحيّة حكمت ضدّه
.في قضيّة براءة اختراع

338
00:21:33,893 --> 00:21:36,994
،فيكي شيل)... توّاقة لركوب الدرّاجات)
.(والرئيسة التنفيذيّة لصانع درّاجات بـ(دالاس

339
00:21:36,996 --> 00:21:41,265
.وفقاً لـ(جيمي)، كانت مُولعة بالضحيّة -
أأنت مُتأكّد أنّ أحدهم قتل (ناثان)؟ -

340
00:21:41,267 --> 00:21:44,167
.حسناً، يبدو ذلك مُحتملاً
.لن نعرف بشكل يقين حتى نشترك في اللعبة

341
00:21:44,169 --> 00:21:45,402
حسناً، كيف سار الأمر مع (هوليداي)؟

342
00:21:45,404 --> 00:21:46,837
هل اشتركت معه؟ -
.ليس بعد -

343
00:21:46,839 --> 00:21:52,376
.إنّه يحتاج لنوع مُختلف من التحفيز -
أيّ نوع؟ -

344
00:22:05,892 --> 00:22:09,426
.ويسكي مع الثلج من فضلك

345
00:22:20,806 --> 00:22:25,309
.على حساب الحانة -
.شُكراً لك، أيّها الغريب الطيب -

346
00:22:25,311 --> 00:22:29,346
.ناديني (جورج) من فضلكِ -
.(تيريزا) -

347
00:22:29,348 --> 00:22:33,517
.(تيريزا)
إذن ما هي قصّتكِ يا (تيريزا)؟

348
00:22:48,100 --> 00:22:49,700
.يجب أن أخبرك شيئاً يا صاحبي

349
00:22:49,702 --> 00:22:52,869
إنّ لديك ذوق أفضل في النساء
.أكثر ممّا لديك في كرة القدم

350
00:22:52,871 --> 00:22:54,938
.حسناً، ذلك مُجرّد مال

351
00:22:56,075 --> 00:22:58,121
،أنت تعني ذلك حقاً
.إذن لمْ تكن مُفلساً قط

352
00:22:58,131 --> 00:23:02,846
حسناً، ما المغزى من إمتلاك أموال
إذا لمْ يكن بإمكانك الإستمتاع بها، صحيح؟

353
00:23:02,848 --> 00:23:06,283
المُراهنة على الألعاب الرياضيّة
.أمر مرح، لكن ليس فيها أيّ مهارة

354
00:23:06,285 --> 00:23:09,354
.تُصبح مُملّة بعد فترة -
هل تلعب الورق؟ -

355
00:23:09,355 --> 00:23:12,689
.إنه فظيع في البوكر -
.توقفي، أنتِ ثملة -

356
00:23:12,691 --> 00:23:14,458
.بل أنت ثمل -
.أنا بارع في لعب الورق -

357
00:23:14,460 --> 00:23:18,128
لقد خسر 27 ألف دولارٍ في لعبة بوكر
.واحدة، ومن ثمّ قال لي أنّ الأمر كان مرحاً

358
00:23:18,130 --> 00:23:20,731
.كان الأمر مرحاً
.كان الأمر مرحاً... لبعض الوقت

359
00:23:20,733 --> 00:23:22,566
.أعني، إليك الأمر حيال لعب الأوراق

360
00:23:22,568 --> 00:23:26,803
إنّها أشبه بمُواجهة حاسمة في الغرب
.الأمريكي الجامح... قاتل أو مقتول

361
00:23:26,805 --> 00:23:29,439
أعني، من الذي لا يُحبّ ذلك؟

362
00:23:30,743 --> 00:23:35,012
.إنّها لا تُشبه ذلك على الإطلاق

363
00:23:35,014 --> 00:23:39,583
.أتعلم، ربّما أعلم بأمر لعبة... لعبة كبيرة
.رهن الدخول بـ5 آلاف دولار

364
00:23:39,585 --> 00:23:45,589
هل ذلك شيء قد يُثير إهتمامك؟ -
.اشركني معك يا شريكي -

365
00:23:53,254 --> 00:23:54,467
.لقد دخل (جاين) إلى اللعبة

366
00:23:54,491 --> 00:23:56,971
فندق (رايتوود)؟ -
.الجناح الرئاسي -

367
00:23:56,973 --> 00:23:58,873
سوف نحتاج لكاميرات مُراقبة
.في جميع أنحاء ذلك المكان

368
00:23:58,875 --> 00:24:04,112
هل لديكما خُطة لإدخالهم؟ -
.أجل، أعتقد أنّ لدينا خُطة -

369
00:24:06,983 --> 00:24:10,918
حفل الزفاف السنة القادمة، وكنّا نُفكّر
.(حول إقامته هُنا في فندق (رايتوود

370
00:24:10,920 --> 00:24:14,322
:ومن ثمّ كنّا نتسوّق وفكّرت
."ما المانع؟ دعينا نتحقق منه"

371
00:24:14,324 --> 00:24:16,457
إنّه رائع، أليس كذلك؟ -
.أعتقد ذلك -

372
00:24:16,459 --> 00:24:19,101
حسناً، في الواقع، إنّ لدينا تجهيزات
.حفلات زفاف حصريّة

373
00:24:19,111 --> 00:24:22,964
.إننا نُريد فقط رؤية الغرفة -
.بالطبع -

374
00:24:26,703 --> 00:24:31,839
.ها نحن أولاء
.والطاولة مُجهزة لأجل حدث هذه الليلة

375
00:24:31,841 --> 00:24:34,855
يا للروعة، هذا رائع حقاً، أعتقد أنّ هذا الجناح
.قد يفي بالغرض يا عزيزتي

376
00:24:34,865 --> 00:24:37,512
تعتقد ذلك؟
هل تهتمّ لما أعتقده؟

377
00:24:37,514 --> 00:24:39,847
.لمْ ينل إعجابكِ -
وهل يهم؟ -

378
00:24:39,849 --> 00:24:43,084
.أنت تهتمّ فقط لما تُحبّه أمّك -
.إيّاكِ والتحدّث عن أمّي -

379
00:24:43,086 --> 00:24:47,132
.أعتقد أننا بحاجة للتحدّث حيال أمّك -
.كلاّ، أعتقد أنّكِ بحاجة للهدوء -

380
00:24:47,142 --> 00:24:50,687
.لا تقل لي أن أهدأ -
.بجد، أنتِ تُحرجيني -

381
00:24:50,697 --> 00:24:56,230
قل لي أن أهدأ ثانية، وسأضربك"
".على رأسك وأرميك من الشُرفة

382
00:24:58,935 --> 00:25:05,440
.سأترككما لتتحدّثا حيال هذا
.سأكون عند مكتب الإستقبال لو احتجتما لي

383
00:25:10,781 --> 00:25:14,916
،كاميرا في الزاوية، وكاميرا على المنضدة
.وكاميرا على جهاز تنظيم الحرارة

384
00:25:14,918 --> 00:25:18,252
.لمْ أكن أعلم أنّكِ ستُحوّلين للغة الأسبانيّة -
.كان ذلك نابعاً من اللحظة -

385
00:25:18,254 --> 00:25:20,788
هل فهمت ما قلته؟ -
شيء حول قطع رأسي؟ -

386
00:25:20,790 --> 00:25:23,324
.كنت تدرس
.أعطني مُفتاح الربط

387
00:25:23,326 --> 00:25:25,360
.شُكراً

388
00:25:39,943 --> 00:25:43,177
.لا تراها على الإطلاق

389
00:25:43,179 --> 00:25:48,649
شُكراً، كيف هُو المرحاض؟ -
.مُعطل -

390
00:25:48,651 --> 00:25:50,752
.مُمتاز، دعينا نذهب

391
00:25:59,028 --> 00:26:00,628
ألو؟

392
00:26:00,630 --> 00:26:02,830
تيريزا)، لمْ أكن أعلم)
.بمن أتصل غيركِ

393
00:26:02,832 --> 00:26:07,068
كارين)؟ ما الخطب؟) -
.تعرّض (ستان) للضرب -

394
00:26:07,070 --> 00:26:11,305
يا إلهي، هل هُو بخير؟ -
.قال أنّها كانت حادثة في العمل -

395
00:26:11,307 --> 00:26:15,076
.أنا لا أصدّقه -
.(دعي الأمر وشأنه يا (تي -

396
00:26:15,078 --> 00:26:17,745
.كلاّ، زوجتك خائفة حتى الموت
من فعل هذا؟

397
00:26:17,747 --> 00:26:21,349
رجلان شربا وثملا
وكانا يبحثان عن متاعب، حسناً؟

398
00:26:21,351 --> 00:26:24,118
.ذلك ليس ما أخبرت (كارين) به
لمَ تكذب عليّ؟

399
00:26:24,120 --> 00:26:25,186
.أنا لا أكذب

400
00:26:25,188 --> 00:26:31,135
.(اسمع، أعلم الهراء حينما اسمعه يا (ستان
.سوف أقتل (جيمي) لتوريطك في هذا

401
00:26:31,145 --> 00:26:36,097
ابقي خارج الأمر وحسب، أرجوكِ؟ -
.سأتحدّث إليك لاحقاً -

402
00:26:43,606 --> 00:26:48,576
ما الذي يجري مع (ستان)؟ -
.ماذا؟ لا شيء -

403
00:26:48,578 --> 00:26:53,981
...ذلك ما كان يُحدّثك عنه (جاين) عند البُحيرة
.سبب مُوافقتك على القدوم إلى هُنا

404
00:26:53,983 --> 00:26:56,651
.(أنت تُخفي شيئاً عن (ستان

405
00:26:58,388 --> 00:27:03,391
.جيمي)... هيّا)
.اخبرني بما يجري

406
00:27:08,765 --> 00:27:15,670
.انتاب (ستان) بعض الحظ السيء في عمله
.حمل (كارين) الأخير كان قاسياً

407
00:27:15,672 --> 00:27:21,075
.وقد تخلّف عن دفع فواتيره
.إنّه يدين بمال لأشخاص سيئين

408
00:27:21,077 --> 00:27:24,812
مُرابي، ما مقدار دينه؟ -
.أكثر من 30 ألف دولار -

409
00:27:24,814 --> 00:27:27,682
.ثلاثون ألف دولار، يا إلهي

410
00:27:29,118 --> 00:27:31,752
...(الرجل الذي هاجم (جاين
.لمْ يكن يبحث عنك

411
00:27:31,754 --> 00:27:36,357
.(كان هُناك لأجل (ستان
لمَ غطيت عليه؟

412
00:27:36,359 --> 00:27:39,594
إنّ (ستان) يعمل بشق الأنفس
.ليكون صالحاً

413
00:27:39,596 --> 00:27:43,531
.أرادكِ أن تكوني فخورة به وحسب -
.أنا فخورة به بالفعل -

414
00:27:43,533 --> 00:27:46,734
.أنا فخورة بكم جميعاً -
حقاً؟ -

415
00:27:46,736 --> 00:27:50,671
هل اتصلتِ بي حينما استلمتُ
رخصة إختصاصي الكهرباء؟

416
00:27:52,175 --> 00:27:55,643
،أنتِ تتصلين لتصرخي عليّ فقط
.كما تفعلين دوماً

417
00:27:55,645 --> 00:28:00,648
اسمع، أعلم أنّي كنتُ قاسية عليك
.حينما كنت صبياً، لكن بربّك

418
00:28:00,650 --> 00:28:02,350
.أنت تعلم كيف كانا والدينا

419
00:28:02,352 --> 00:28:06,954
،كان يجب على أحدٍ أن يكون مسؤولاً
.وأن يكون مُشرفاً عليكم

420
00:28:06,956 --> 00:28:11,659
.أجل؟ أنتِ كنتِ المُشرفة علينا
.ثمّ رحلتِ

421
00:28:23,306 --> 00:28:25,773
إذن سيكون (جيمي) جزءاً من هذا؟ -
.أجل، يجب أن يكون كذلك -

422
00:28:25,775 --> 00:28:27,808
هل سيلعب في اللعبة؟ -
.احتاجه هُناك -

423
00:28:27,810 --> 00:28:30,011
.حسناً، إذن سأكون هُناك -
.سوف يكون آمناً، فإننا سنُراقبهم -

424
00:28:30,013 --> 00:28:33,481
.إنّه أخي الصغير، لذا سأكون هُناك -
.أجل، بالطبع -

425
00:28:33,483 --> 00:28:34,715
كيف سيسير الأمر؟

426
00:28:34,717 --> 00:28:36,450
سيقوم (جيمي) بالتواصل
.مع جميع المُشتبه بهم

427
00:28:36,452 --> 00:28:40,321
.هوليداي) يُرسل الدعوة)
.سيحرص (جيمي) على التأكّد من قدومهم

428
00:28:40,323 --> 00:28:42,156
.ماكينيز) يتحدّث)

429
00:28:42,158 --> 00:28:44,392
.تشارلي)، مرحباً)
.معك (جيمي) من لعبة البوكر

430
00:28:44,394 --> 00:28:48,062
.حسناً، مرحباً يا (جيمي) من لعبة البوكر
ما الذي يجري؟

431
00:28:48,064 --> 00:28:51,832
هل استلمت دعوة (جورج هوليداي)؟
.هُناك لعبة هذه الليلة

432
00:28:51,834 --> 00:28:55,536
ومن ثمّ سيستخدم الكلمة التي ستجعل
.جميع لاعبي البوكر يشمّون رائحة الأموال

433
00:28:55,538 --> 00:28:57,972
،(أنا أقول لك يا (بين
هذا الرجل حوت، إتفقنا؟

434
00:28:57,974 --> 00:29:02,443
.واحد من أصدقائي لعب معه
.هذا الرجل أنفق قرابة 20 ألفاً في ليلة واحدة

435
00:29:02,445 --> 00:29:04,245
بصدق؟

436
00:29:06,382 --> 00:29:12,486
إنّه لاعب فظيع، لا يهتم لو فاز
.أو خسر، فهُو يُريد نشاطاً وحسب

437
00:29:12,488 --> 00:29:14,322
.سوف نقوم بإفلاسه

438
00:29:18,762 --> 00:29:24,332
إلا توصّلنا مع المُراقبة؟ -
.الكاميرات ستشتغل... الآن -

439
00:29:24,334 --> 00:29:29,570
،(هوليداي)، (جيمي ليزبن)، (تشارلي ماكينيز)
.فيكي شيل)، و(بينبين) في الغرفة)

440
00:29:29,572 --> 00:29:33,341
.حسناً
.قلْ لـ(جاين) و(ليزبن) أننا مُستعدّون

441
00:29:34,410 --> 00:29:39,347
.(أجل، كان ذلك (وايلي
.إنّهم مُستعدّون

442
00:29:41,050 --> 00:29:44,185
.أنا آسفة، أجل، أنا مُستعدّة
.دعنا نذهب

443
00:29:44,187 --> 00:29:50,591
.أنتِ تعلمين أنّ إخوتكِ لا يكرهونكِ -
.بلى يكرهوني -

444
00:29:50,593 --> 00:29:54,295
.كلاّ، إنّهم لا يكرهونكِ -
.جيمي) مُحق... أنا رحلت) -

445
00:29:54,297 --> 00:29:58,265
،بعدما ماتت أمّي
.كنتُ والدتهم، ورحلت

446
00:29:58,267 --> 00:30:00,776
.حسناً، لقد شعرتِ أنّكِ مُحاصرة
.بالطبع فعلتِ ذلك

447
00:30:00,786 --> 00:30:04,005
،الآن حياة (ستان) في فوضى
،و(جيمي) لديه مشكلة قمار

448
00:30:04,007 --> 00:30:08,376
.(والربّ وحده يعلم ما يفعله (تومي -
.أجل، بالطبع، إنّ لديهم مشاكلهم -

449
00:30:08,378 --> 00:30:10,845
.لكنّهم أشخاص صالحون

450
00:30:10,847 --> 00:30:14,682
وما كانوا ليكونوا هُنا لو لمْ تُحبينهم
.وتحمينهم حينما كانوا صغاراً

451
00:30:14,684 --> 00:30:21,822
أنتِ غير مُرتاحة حولهم لأنّكِ تشعرين
.بالذنب، وأنا أتفهّم ذلك

452
00:30:21,824 --> 00:30:27,128
لكن عليكِ أن تعلمي أنّهم ليسوا
.غاضبين منكِ، ليسوا كذلك

453
00:30:27,130 --> 00:30:28,696
.إنّما هُم يفتقدونكِ وحسب

454
00:30:31,567 --> 00:30:36,837
...لقد علمت ما كان يجري بالضبط
.مع (ستان) و(جيمي) وذاك الرجل بالمنزل

455
00:30:36,839 --> 00:30:44,211
.لقد اكتشفت ذلك، ولمْ تقل كلمة واحدة لي -
.حسناً... الأمر ليس من شأني -

456
00:30:44,213 --> 00:30:47,081
.شُكراً لك

457
00:30:48,284 --> 00:30:50,307
.حسناً، دعينا نذهب
.إنّ لدينا لعبة علينا الوصول إليها

458
00:30:50,317 --> 00:30:52,453
.بالتأكيد

459
00:30:56,292 --> 00:30:58,626
.مرحباً -
أنت تتذكّر (تيريزا)؟ -

460
00:30:58,628 --> 00:31:03,531
.أنا هُنا للمُشاهدة وحسب -
.اعتبري المنزل منزلكِ يا عزيزتي -

461
00:31:06,369 --> 00:31:09,143
،خذي المزيد من أموالي
.وسوف تشترين لي عشاء

462
00:31:09,806 --> 00:31:11,172
.سوف نرى

463
00:31:11,174 --> 00:31:12,940
كانت تلك توزيعة سيئة
.(في الأسبوع الماضي يا (تشارلي

464
00:31:12,942 --> 00:31:15,342
ليس عليك فعل أيّ شيءٍ
.عدا لعب البوكر فقط

465
00:31:15,344 --> 00:31:17,411
،ركّز على اللعبة
.ودعني أقم بالعمل

466
00:31:17,413 --> 00:31:19,747
أيّ عمل بالضبط؟ -
.سوف ترى -

467
00:31:19,749 --> 00:31:23,718
.أولاً، شراب آخر

468
00:31:23,720 --> 00:31:28,589
.المرحاض مُعطل -
مسدود؟ -

469
00:31:28,591 --> 00:31:31,826
.إنّه لا يشطف
.إيّاكم والدخول

470
00:31:32,929 --> 00:31:37,331
حسناً، إذن ما الذي تُريدون فعله يا رفاق؟
أتُريدون تغيير المكان ونأخذه إلى غرفة أخرى؟

471
00:31:37,333 --> 00:31:40,968
سنقوم بتغيير المكان
فقط لأنّ هُناك أنبوب مُعطل؟

472
00:31:40,970 --> 00:31:44,305
،أعني، لمْ آتِ إلى هُنا للذهاب إلى الحمام
.بل جئتُ للعب البوكر

473
00:31:44,307 --> 00:31:46,841
.دعونا نلعب البوكر وحسب -
.الرجل يُريد لعب الورق -

474
00:31:46,843 --> 00:31:49,343
.ليكن ما يشاء -
.حسناً -

475
00:31:49,345 --> 00:31:55,049
هُناك مرحاض في آخر الرواق
.بجوار النادي الصحّي

476
00:31:55,051 --> 00:31:58,919
.اذهب وسِر وإلاّ أمسك نفسك

477
00:31:58,921 --> 00:32:01,288
.(باتريك جاين)
.(تلك خليلتي، (تيريزا

478
00:32:01,290 --> 00:32:03,591
أنا هُنا للمُشاهدة فقط
.والإستمتاع بالبار المفتوح

479
00:32:03,593 --> 00:32:06,827
.(اللعبة هي (تكساس هولدم

480
00:32:07,697 --> 00:32:09,830
.ليس هُناك حدّ أقصى

481
00:32:26,816 --> 00:32:28,582
.وها قد بدأ التوزيع

482
00:32:44,000 --> 00:32:48,169
إذن، هل (جاين) يغش؟ -
.أجل، لكنّه لا يلعب للربح -

483
00:32:48,171 --> 00:32:50,905
إنّه يُراقب اللاعبين الآخرين
...حتى يتعلّم حركاتهم

484
00:32:50,907 --> 00:32:52,907
"ماذا لدينا في الشارع الرابع هُنا؟"

485
00:32:52,909 --> 00:32:57,077
سلوك دقيق يقوم به لاعب حينما يكون...
.لديه توزيعة أوراق جيّدة أو سيئة

486
00:32:57,079 --> 00:32:58,646
."أعلم ماذا تعني "حركة

487
00:33:03,853 --> 00:33:05,128
.حكّ أنف

488
00:33:05,576 --> 00:33:08,622
،آخر مرّة فعلت ذلك
.كان لديها أوراق من نقش واحد

489
00:33:08,624 --> 00:33:11,225
.حكّ الأنف هي حركتها

490
00:33:15,364 --> 00:33:16,897
.قلتُ لك

491
00:33:20,136 --> 00:33:22,336
.حسناً، بدأت اللعبة

492
00:33:27,944 --> 00:33:29,777
.تأرجح
.إنّه يتأرجح من جنب إلى جنب

493
00:33:35,751 --> 00:33:36,951
.حكّ حاجب

494
00:33:44,294 --> 00:33:45,503
.حكّ شعر

495
00:33:45,836 --> 00:33:49,930
.هذه حركاتهم جميعاً
.حان وقت المرحلة الثانية

496
00:33:49,932 --> 00:33:53,487
إذن عاد الرهان إليّ، صحيح؟
حسناً، أنشعر جميعاً بشكل طيّب؟

497
00:33:53,497 --> 00:33:56,270
أأنتِ على ما يُرام هُناك يا عزيزتي؟ -
.لا أعلم -

498
00:33:56,272 --> 00:34:02,643
.هُناك شيء مُزعج في هذه الغرفة -
.إنّها حسّاسة قليلاً، وسيطة روحانيّة قليلاً -

499
00:34:02,645 --> 00:34:04,445
وسيطة روحانيّة؟ -
.تقريباً -

500
00:34:04,447 --> 00:34:09,350
هل قتل أحد هُنا مُؤخراً؟ -
.يا إلهي -

501
00:34:09,352 --> 00:34:13,754
،ليس في هذه الغرفة
.لكن أجل، أحد لاعبينا قد قتل

502
00:34:13,756 --> 00:34:17,625
.(نايت)... كلاّ، (ناثان)
هل ذلك هُو اسمه؟

503
00:34:17,627 --> 00:34:20,327
.بدأ هذا يُصبح غريباً بعض الشيء -
مُذهلة، أليست كذلك؟ -

504
00:34:20,329 --> 00:34:24,899
.إنّه خارق للطبيعة نوعاً ما -
.أجل -

505
00:34:24,901 --> 00:34:28,969
نحن نلعب بوكر، أليس كذلك؟
.سأضع رهاني

506
00:34:28,971 --> 00:34:31,105
.آسف -
.انتظروا، انتظروا -

507
00:34:31,107 --> 00:34:33,474
.هُناك المزيد -
حقاً؟ -

508
00:34:33,476 --> 00:34:38,479
.أنا أشعر بحضور مُظلم
.القاتل موجود في هذه الغرفة

509
00:34:38,481 --> 00:34:42,349
.بربّكِ -
.(واحد منكم قتل (ناثان -

510
00:34:42,351 --> 00:34:49,156
.انتظروا، لا تلسموا أوراقكم
.القاتل هُو الشخص الذي لديه ورقة آص

511
00:34:55,064 --> 00:34:58,899
أعتقد أنّ الأمور
.أصبحت مُثيرة للإهتمام

512
00:35:05,941 --> 00:35:09,876
،هي تقول أنّ القاتل يحمل ورقة آص
.لذا يعتريني الفضول

513
00:35:33,603 --> 00:35:35,335
.(إنّه (ماكينيز

514
00:35:43,546 --> 00:35:48,015
يبدو وكأنّ بابا سيذهب
.إلى المنزل الكبير

515
00:35:56,192 --> 00:35:58,426
.سأذهب لأجلب لنفسي مشروباً

516
00:35:58,428 --> 00:36:00,995
أعتقد لستِ وسيطة روحانيّة
.خبيرة في الأخير

517
00:36:00,997 --> 00:36:04,899
الآن، أيُمكننا لعب بعض الورق؟ -
إذن، أنحن مُستعدّين للبدأ؟ -

518
00:36:04,901 --> 00:36:05,866
.ليس بعد

519
00:36:05,868 --> 00:36:09,770
سيعمل (جاين) الآن على التأكّد
.أنّ (ماكينيز) سيربح

520
00:36:27,623 --> 00:36:28,923
.انسحب

521
00:36:28,925 --> 00:36:33,127
.احذر يا بابا -
.رجل محظوظ -

522
00:36:33,129 --> 00:36:36,330
.أنت جيّد، أنت جيّد -
.يا ولد، الحظّ حليفك -

523
00:36:36,532 --> 00:36:37,765
.إنّك تقضي ليلة جيّدة

524
00:36:38,935 --> 00:36:44,537
حسناً، سأقوم الآن بالسير
.المُطوّل إلى الحمام

525
00:36:44,941 --> 00:36:47,296
.أشعر ببعض الدفئ
.لا أعلم بأمر أيّ أحدٍ آخر

526
00:36:47,306 --> 00:36:52,445
.حان وقت إحتساء مشروب
.أو مشروبين

527
00:36:52,915 --> 00:36:56,584
هل أجلب لك شيئاً؟ -
ما هذا بحقّ السماء؟ -

528
00:36:56,586 --> 00:36:59,053
ماذا؟ -
.عزيزتي، نحن مُغادرين -

529
00:36:59,055 --> 00:37:01,822
ماذا؟ لماذا؟ -
.نحن في مُنتصف لعبة -

530
00:37:01,832 --> 00:37:03,623
.تُوجد كاميرا مخفيّة هُنا

531
00:37:03,860 --> 00:37:07,027
ماذا؟ -
.هُناك -

532
00:37:07,029 --> 00:37:09,563
كاميرا؟

533
00:37:14,570 --> 00:37:16,904
ما هذا بحقّ السماء؟

534
00:37:18,274 --> 00:37:23,844
...(سيّد (ماكينيز)، العميل (كيمبل تشو
.من المباحث الفيدراليّة

535
00:37:23,846 --> 00:37:26,280
ما هذا؟ ما الذي يجري؟ -
.(إننا نعلم أنّك قتلت (ناثان بارنز -

536
00:37:26,282 --> 00:37:28,182
ماذا؟
.ذلك سخيف

537
00:37:28,184 --> 00:37:31,952
عُملائنا في الغرفة
.يقولون لـ(هوليداي) أنّه كان أنت

538
00:37:37,126 --> 00:37:39,426
.كان (ماكينيز) يربح طوال الليل

539
00:37:39,428 --> 00:37:43,197
،إنّ لديه شخص يُشاهد في غرفة أخرى
.ويقوم بإعلامه بأوراق اللعب

540
00:37:43,199 --> 00:37:44,598
.يا إلهي

541
00:37:54,577 --> 00:37:56,610
(الآن، كان (بارنز) يدين لـ(هوليداي
.بمقدار كبير من المال

542
00:37:56,612 --> 00:37:59,013
،(بقتل (ناثان بارنز
.فقد أضعت عليه فرصة استعادتها

543
00:37:59,015 --> 00:38:02,955
،هذا بثّ مُباشر، سلّم نفسك لجريمة القتل
.وسنقوم بحمايتك

544
00:38:02,965 --> 00:38:06,587
،اسمع، لا أعلم ما هذا
.لكن هذا مجنون حقاً

545
00:38:06,589 --> 00:38:09,723
.استمتع بإخبار (هوليداي) بذلك

546
00:38:21,904 --> 00:38:29,410
.ماكينيز)، ارجع إلى هُنا)
.إننا ننتظرك

547
00:38:29,412 --> 00:38:34,148
.تعال يا بُنيّ
.حان وقتك للتوزيع

548
00:38:36,185 --> 00:38:38,852
.ارجع وألعب

549
00:38:39,989 --> 00:38:44,592
.اخرجني من هُنا -
.خيار جيّد، دعنا نذهب -

550
00:38:46,562 --> 00:38:48,362
إلى أين أنت ذاهب؟

551
00:39:02,411 --> 00:39:09,683
خطيبتي (هايدي) بدأت بقضاء الكثير من الوقت
.في مُساعدة (ناثان) بقضاياه القانونيّة المجانيّة

552
00:39:09,685 --> 00:39:11,852
.لقد اشتبهتُ في كونها تخوني

553
00:39:11,854 --> 00:39:15,823
(لمْ يكن لديّ إثبات حتى جاء (ناثان
.إلى اللعبة في تلك الليلة

554
00:39:17,293 --> 00:39:19,827
.كنتُ أخسر في تلك الليلة... بشدّة

555
00:39:19,829 --> 00:39:23,464
،كان هُناك شيء خاطئ
.ثمّ اكتشفتُ ما كان

556
00:39:23,466 --> 00:39:29,003
.كان (ناثان) يرتدي واحد من قمصاني -
كيف علمت أنّه كان قميصك؟ -

557
00:39:29,273 --> 00:39:33,607
.الأحرف الأولى لاسمي على الأكمام
.(كان (ناثان) ينام مع (هايدي

558
00:39:33,609 --> 00:39:37,711
لابدّ أنّه أخذ أحد قمصاني
.من شُقتها بدلاً من قميصه

559
00:39:38,315 --> 00:39:43,450
لقد أخذ الكثير من المال منّي في تلك
.الليلة، ولقد تكلّف بالابتسام حينما فعل ذلك

560
00:39:43,452 --> 00:39:46,553
.ذلك الوغد الصغير
.كان يستفزّني بذلك تماماً

561
00:39:46,555 --> 00:39:52,159
،لقد علم أنّي أعلم، ولقد أحبّ ذلك
.لذا تتبّعته، وواجهته

562
00:39:52,763 --> 00:39:56,096
...كان وقحاً كفاية لإنكار ذلك
.إنكار وقوع كلّ ذلك

563
00:40:00,102 --> 00:40:02,603
.لكنّه كان يرتدي الإثبات

564
00:40:03,739 --> 00:40:06,874
.لقد تحدّثنا مع خطيبتك

565
00:40:09,178 --> 00:40:12,846
لقد خرجت (هايدي) لإحتساء قهوة
.مع (ناثان) في حيّها ذلك اليوم

566
00:40:12,848 --> 00:40:17,484
لقد سكب (ناثان) قهوة على قميصه
.وقامت بإعارته أحد قمصانك النظيفة

567
00:40:17,486 --> 00:40:22,056
الشيء الوحيد الذي فعله لك
.كان التغلّب عليك في لعب الورق

568
00:40:37,273 --> 00:40:40,842
.حفلة جميلة -
.هكذا نفعلها -

569
00:40:40,844 --> 00:40:42,610
.مرحباً

570
00:40:42,612 --> 00:40:43,911
.بصحّتك -
مهلاً، أين جعّتي؟ -

571
00:40:43,913 --> 00:40:46,314
.فتيات (تكساس) يحتسين مارغريتا

572
00:40:46,316 --> 00:40:47,482
.أعطني الجعّة -
.حسناً -

573
00:40:47,484 --> 00:40:53,221
إنّ لدينا برجر، ونقانق، وفطيرة نباتيّة
.فظيعة لو أردتِ واحدة

574
00:40:53,223 --> 00:40:56,991
.وجهك يبدو أفضل -
.ما زال يُؤلم قليلاً -

575
00:40:56,993 --> 00:40:59,093
.(أعلم أنّك بورطة يا (ستان

576
00:40:59,095 --> 00:41:00,928
،أياً كان ما بوسعي فعله للمُساعدة
.دعني أساعدك به

577
00:41:00,930 --> 00:41:04,866
.لستِ مُضطرّة لفعل ذلك -
.أعلم أنّي لستُ مُضطرّة، لكنّي أريد فعل ذلك -

578
00:41:04,868 --> 00:41:07,702
إنّما بشكل كافٍ لمنعك من التعرّض
.للكم على وجهك ثانية

579
00:41:07,704 --> 00:41:10,404
ظننتُ أنّكِ لن تُمانعي نوعاً ما
.من رؤيتي أتعرّض للكم على وجهي

580
00:41:10,406 --> 00:41:12,840
.أنا الوحيدة التي يُسمح لها بلكمك
حسناً، أتُريد لكمة؟

581
00:41:12,842 --> 00:41:18,513
،كلاّ، مسرور لتمكّنكِ من القدوم
.ذلك يعني الكثير لي

582
00:41:18,515 --> 00:41:22,750
.وعائلة (كارين) كانت مُنذهلة حقاً بكِ
.أنا مُنذهل بكِ

583
00:41:22,752 --> 00:41:25,620
.(أنا فخور بكِ يا (تي -
.شُكراً -

584
00:41:25,622 --> 00:41:28,256
.يجدر بنا التسكّع أكثر -
كأشخاص عاديين؟ -

585
00:41:28,258 --> 00:41:31,792
.أجل، كأشخاص عاديين -
.يجدر بنا ذلك، كان هذا مُسلياً -

586
00:41:31,795 --> 00:41:33,595
(إنّ لمن المُؤسف أنّ (وودي سكواير
.لمْ يتمكّن من القدوم

587
00:41:33,596 --> 00:41:35,363
.إنّه لأمر مُؤسف -
.أجل -

588
00:41:35,365 --> 00:41:36,564
.اخرسا

589
00:41:39,435 --> 00:41:40,668
.(لقد تحدّثنا حول (باتريك

590
00:41:40,670 --> 00:41:43,037
فعلتما ذلك، أليس كذلك؟ -
.أجل -

591
00:41:43,039 --> 00:41:46,173
.إننا مُعجبين به -
.إنّه رجل طيّب -

592
00:41:46,175 --> 00:41:49,510
إيّاكِ وإفساد هذه العلاقة، إتفقنا؟

593
00:41:51,481 --> 00:41:53,548
.سأحاول عدم فعل ذلك

594
00:41:59,556 --> 00:42:03,350
.مسرورة لعودتنا إلى الديار -
.أنا أيضاً -

595
00:42:03,360 --> 00:42:09,530
.كان رائعاً -
.لا أعتقد أنّي قلتُ هذا -

596
00:42:09,540 --> 00:42:17,038
،أعني، أعلم أنّي لمْ أقل هذا، لكن لا أعلم حقاً
.لو كنتُ أحتاج لقوله لأنّك تعلم ما أفكّر فيه دوماً

597
00:42:17,040 --> 00:42:20,207
.حسناً، ليس كلّ شيء

598
00:42:20,209 --> 00:42:25,580
هل ستكون مُتفاجئاً
لو قلتُ لك أنّي أحبّك؟

599
00:42:25,582 --> 00:42:32,520
سأكون... سأكون كاذباً لو لمْ أقل
.أنّي تأثرتُ عاطفياً بقولك

600
00:42:34,190 --> 00:42:36,424
.أنا أحبّك

601
00:42:40,296 --> 00:42:44,565
.لقد قلتها

602
00:42:46,603 --> 00:42:48,536
.أنا مُتفاجئ

603
00:42:50,615 --> 00:43:25,629
تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
