1
00:00:02,325 --> 00:00:03,659
.أنت مُراقب

2
00:00:03,661 --> 00:00:09,551
...الحُكومة لديها نظام سرّي
.آلة تتجسّس عليك كلّ ساعة يوميًا

3
00:00:11,968 --> 00:00:13,601
.(ويُمكنكِ دعوتي بـ(القيادة

4
00:00:16,406 --> 00:00:20,108
،(يا لذكاءك أيّها (السامري
.تستخدم ولدًا يافعًا كتجسيد لصورتك

5
00:00:20,110 --> 00:00:22,110
.سوف أدمّركِ

6
00:00:22,122 --> 00:00:24,244
.مرحبًا بكم في مبنى البورصة

7
00:00:26,215 --> 00:00:27,948
!(فينش)

8
00:00:27,950 --> 00:00:31,118
.أجهزة التحكّم لا تستجيب -
.هُنالك زرّ إلغاء -

9
00:00:39,428 --> 00:00:41,612
...تقييم الاستراتيجيّات"
"ليس هُناك خيار صالح

10
00:00:42,197 --> 00:00:45,459
أأنت جاهز لهذا؟ -
.(دعينا نذهب لاسترجاع (شو -

11
00:00:45,468 --> 00:00:48,903
الصخب في (وول ستريت) يتواصل"
"مع وُقوع اقتحام في الشركة الأمنيّة

12
00:00:48,905 --> 00:00:51,592
التي تُؤمّن لقطات المُراقبة"
".لمبنى البورصة

13
00:00:51,593 --> 00:00:54,636
المُشتبهان بهما مُسلّحان بشدّة"
"وهُما رجل وامرأة يرتديان أقنعة

14
00:00:54,718 --> 00:00:56,504
قد أطلقا النار على حارس"
"،في داخل المبنى

15
00:00:56,586 --> 00:00:59,693
ثمّ خرجا ومعهما أقراصًا صلبة"
".تحوي عدّة لقطات مُراقبة حسّاسة

16
00:00:59,728 --> 00:01:01,751
،جاء الرجل من العدم"
".وأطلق النار على رُكبتي

17
00:01:01,786 --> 00:01:04,741
أسقط أولًا، ومن ثمّ يدوسان عليّ
.وكأنّهما (بوني) و(كلايد) أو ما شابه

18
00:01:04,776 --> 00:01:06,297
،قال الرجل: "آسف
."إننا نبحث عن صديقة

19
00:01:06,332 --> 00:01:11,693
تقول السُلطات أنّ المُعتدين ما يزالان طليقين"
".ويجب اعتبارهما مُسلّحين وخطرين للغاية

20
00:01:11,728 --> 00:01:15,670
(في أخبار أخرى، يُواصل (وول ستريت"
".(التعافي من (الانهيار المفاجئ

21
00:01:17,813 --> 00:01:20,669
السُلطات تقول أنّ المدعو"
"الانهيار المفاجئ) قد تمّ تفعيله)

22
00:01:20,704 --> 00:01:23,343
بواسطة خلل حاسوبي"
".تمّ إصلاحه منذ ذاك الحين

23
00:01:23,378 --> 00:01:25,988
لذا بإمكان المُستثمرين العودة"
".إلى أعمالهم التجاريّة كالمُعتاد

24
00:01:26,023 --> 00:01:29,004
تذكّري يا عزيزتي، لديكِ سُترة
.في حقيبتكِ في حال شعرتِ بالبرد

25
00:01:29,728 --> 00:01:30,612
"!لقد خسرت"

26
00:01:30,647 --> 00:01:32,663
!يا لها من لعبة غبيّة -
.(جوليا) -

27
00:01:32,698 --> 00:01:36,682
لا أريدك أن تلعبي تلك اللعبة
.بعد الآن، كلّ ذلك العنف

28
00:01:36,717 --> 00:01:38,491
.حسنًا

29
00:01:40,411 --> 00:01:41,905
.وداعًا يا أمّي

30
00:01:45,240 --> 00:01:48,018
"تعالي لرؤيتي"

31
00:01:52,646 --> 00:01:55,748
.صباح الخير يا سيّدتي

32
00:01:56,751 --> 00:01:58,417
.سيّدتي

33
00:02:03,090 --> 00:02:06,734
كيف هُو صباحك؟ -
.حسنًا، أفضل من صباحك كما يبدو -

34
00:02:06,744 --> 00:02:08,962
نصف أهل هذه المدينة اللعينة
.يصرخون في وجه الرئيس

35
00:02:08,972 --> 00:02:16,635
الآن، عملي الوحيد اليوم هُو انتقاء أفضل المُوظفين
.الحُكوميين الأعلى رُتبة لقذفهم بالخارج كدرع جسدي له

36
00:02:17,046 --> 00:02:19,166
إنّه لأمر لعين كونك
.(رئيس الأركان يا (مايك

37
00:02:19,176 --> 00:02:22,307
مُتأكّدة أنّك ستجد شخصًا لإلقاء الملامة عليه
.قبلما يسعى الرئيس وراءك

38
00:02:22,309 --> 00:02:29,670
اسمعي، ما مدى تأكّدكِ أنّ تلك الضربة على
السوق لمْ تكن هُجومًا على اقتصادنا؟ إرهاب؟

39
00:02:29,690 --> 00:02:34,209
(حسنًا، لو كان إرهابًا، لكان (الأبحاث
.ستلتقطه، ولكنتُ سأوقفه قبل حدوثه

40
00:02:34,219 --> 00:02:36,766
.كائنًا ما كان -
.خلل حاسوبي -

41
00:02:36,776 --> 00:02:40,390
.يبدو وكأنّنا تعرّضنا لهجوم -
.حسنًا، لمْ نتعرّض لهجوم -

42
00:02:42,336 --> 00:02:43,960
"غرفة العمليّات، في الحال"

43
00:02:44,162 --> 00:02:48,499
ماذا؟ -
.لا شيء يدعوك للقلق -

44
00:02:50,869 --> 00:02:53,437
يا (جيني)، أريد رئيس
.لجنة مُراقبة عمليّات البورصة

45
00:02:53,439 --> 00:02:54,705
.في الحال يا سيّدي

46
00:02:57,909 --> 00:03:01,678
هل تحتاج مُساعدة أيّها الرجل الشاب؟
هل أنت تائه من الجولة؟

47
00:03:03,181 --> 00:03:05,549
.لقد حطمتُ البورصة البارحة

48
00:03:05,551 --> 00:03:13,723
.(هنيئًا لك، قمْ بإعلامي لو قرّرت غزو (بغداد -
،هذه الليلة، ستُغلق البورصة عند 10.233 نُقطة -

49
00:03:13,725 --> 00:03:17,093
.بعد استردادها 617 نُقطة

50
00:03:17,095 --> 00:03:23,800
أودّ مُناقشة هذا ومسائل أخرى أكثر إلحاحًا
.مع مسؤولك الأعلى، الرئيس

51
00:03:23,802 --> 00:03:27,604
.حسنًا، إذن، انتهت الحفلة
جيني)! هلا ساعدتِني هُنا؟)

52
00:03:27,606 --> 00:03:31,207
هذا الصبي غائب بدون عذر
.وبالإضافة للمزيد

53
00:03:31,209 --> 00:03:33,309
.أتأسّف لشعورك بتلك الطريقة

54
00:03:33,311 --> 00:03:37,913
يُمكنك توقع انخفاض محفظتك الماليّة
.الشخصيّة 16 بالمئة أخرى هذا اليوم

55
00:03:39,249 --> 00:03:40,978
.سوف نتحدّث ثانية قريبًا

56
00:03:47,057 --> 00:03:48,657
،(حسنًا يا (شيفمان
ما الذي ننظر إليه؟

57
00:03:48,659 --> 00:03:51,629
(خليّة خامدة في (ديترويت
.على وشك أن تصحو

58
00:03:51,639 --> 00:03:52,355
كيف؟

59
00:03:52,365 --> 00:03:56,164
عن طريق تفجير ست قنابل في حقائب ظهر
.في وقتٍ واحدٍ بأجزاء مُتفرّقة من المدينة

60
00:03:56,166 --> 00:03:57,633
تحليل التهديد؟

61
00:03:57,635 --> 00:04:04,072
،(مسعود شمار)، (طارق الجهني)
.(عثمان أحمد)، (ياسين سعيد)

62
00:04:04,074 --> 00:04:07,976
،مُسلمون مُتطرّفون
.لديهم ماجستير في الهندسة البرمجية

63
00:04:07,978 --> 00:04:11,012
إنّهم يُخططون لتحطيم شبكة الكهرباء
،وتعطيل مُراقبة الشُرطة

64
00:04:11,014 --> 00:04:13,515
حتى يتمكّنوا من وضع
.المُتفجّرات بدون أن يُلاحظهم أحد

65
00:04:14,850 --> 00:04:19,420
ثلاثة منهم يحملون الجنسية السعودية؟ -
.مُتواجدون هُنا قانونيًا بفيزا دراسيّة -

66
00:04:19,422 --> 00:04:24,172
.(ياسين سعيد) وُلد في (ميشيغان) -
.دعونا نرى ملف الرجل الأمريكي -

67
00:04:25,661 --> 00:04:29,330
،(وُلد في (ديربورن
.يبدو طفلًا أمريكيًا من الدرجة الأولى

68
00:04:29,332 --> 00:04:33,300
،فريق بايسبول جامعي، وملك حفل العودة
.(وقضى السنة ما قبل الأخيرة في (القاهرة

69
00:04:33,302 --> 00:04:36,604
(حيث قابل هُناك (مسعود شمار
.(و(طارق الجهني

70
00:04:36,606 --> 00:04:40,841
أغسطس عام 2014، كلّ الرجال الأربعة
سجّلوا في البرنامج الهندسي

71
00:04:40,843 --> 00:04:42,809
.(في جامعة (ميشيغان) بـ(ديربورن

72
00:04:42,811 --> 00:04:46,547
لقد استأجروا منزلًا بعد مرور شهرين
،(في إقليم (وودبريدج) بـ(ديترويت

73
00:04:46,549 --> 00:04:50,117
وبدأوا موجة من أنشطة إنترنت
على مواقع إسلاميّة

74
00:04:50,119 --> 00:04:52,719
معروف عنها التجنيد
.(لمجموعة (كوراسان

75
00:04:52,721 --> 00:04:55,455
كيف كانوا يدفعون
مُقابل تأجير المنزل؟

76
00:04:55,457 --> 00:05:01,561
سلسلة تحويلات ماليّة مجهولة مُتولّدة من
.(دبي)، وتعبر شركة زائفة في (جُزر القمر)

77
00:05:01,563 --> 00:05:05,288
(تكتيك يستخدمه (كوراسان
.لتمويل أنشطة إرهابيّة

78
00:05:06,233 --> 00:05:08,034
ما الذي يستهدفونه؟

79
00:05:08,036 --> 00:05:13,673
،(روح (ديترويت)، جسر (أمباسادور
،(منارة (ليفينغستون)، نافورة (بيل آيل

80
00:05:13,675 --> 00:05:15,542
.(مبنى مُقاطعة (واين

81
00:05:15,544 --> 00:05:19,279
كلّها معالم تاريخيّة
.في (بيل آيل) ووسط المدينة

82
00:05:19,281 --> 00:05:25,551
صباح البارحة، قام (عثمان أحمد) بالنشر
.في موقع إسلامي بأنّه سيقوم بتغيير العالم

83
00:05:25,553 --> 00:05:32,091
ليلة البارحة، اتصل (ياسين سعيد) بأمّه
.وأصرّ على عدم زيارتها له غدًا

84
00:05:35,261 --> 00:05:41,066
.سوف يحدث اليوم -
.الأبحاث) استهدفهم لأجل تصفية عاجلة) -

85
00:05:41,068 --> 00:05:43,535
.إنّ لدينا فريق خارج منزلهم الآن

86
00:05:47,373 --> 00:05:49,426
ما الحالة يا (كريسمون 6)؟

87
00:05:50,042 --> 00:05:56,315
.جميع الوحدات في مكانها -
.عند إشارتكِ يا سيّدتي -

88
00:05:59,785 --> 00:06:02,754
ما هُو مصدر تأكّدنا أنّ القنابل
في حقائب الظهر هذه؟

89
00:06:02,756 --> 00:06:07,525
.أنّ (السامري) لا يُخطئ أبدًا

90
00:06:07,527 --> 00:06:10,895
ما هُو مصدر تأكّدنا أنّ القنابل
في حقائب الظهر هذه؟

91
00:06:10,897 --> 00:06:17,034
،لقد اشترى أهدافنا حقائب ظهر، وقدور ضغطٍ
.ومسامير، ومسند كراتٍ، وساعات رقميّة

92
00:06:22,641 --> 00:06:24,542
.تمّ منحكم إذن الاشتباك

93
00:06:24,544 --> 00:06:27,111
،(كريمسون 6)
.تمّ إعطاؤك الضوء الأخضر

94
00:06:27,113 --> 00:06:29,880
.فيريديان 9)، حان وقت تحرّكنا)

95
00:06:42,260 --> 00:06:44,261
.تأهّبوا يا رفاق

96
00:06:49,968 --> 00:06:51,434
.توصيلة خاصّة

97
00:07:02,413 --> 00:07:05,281
.الهدف الأوّل قد مات
.نتحرّك إلى الداخل

98
00:07:45,054 --> 00:07:47,055
.تمّ قتل ثلاثة أهداف
أين الرابع؟

99
00:07:47,057 --> 00:07:51,459
.إنّ لدينا مُشكلة
.وجدتُ هذه على الطاولة

100
00:07:51,461 --> 00:07:54,629
،إنّها تنتمي للهدف الرابع
.(ياسين سعيد)

101
00:07:54,631 --> 00:07:56,297
.هاتفه في المنزل، لكنّه ليس هُنا

102
00:07:56,299 --> 00:07:58,966
.(دعونا نجد (سعيد
أقاربه؟

103
00:07:58,968 --> 00:08:02,870
.(والداه هُما (سمير) و(سلام سعيد
.إننا نتصنت على هاتفيهما

104
00:08:02,872 --> 00:08:05,540
.والمثل لجميع زُملاء (ياسين) المعروفين

105
00:08:05,542 --> 00:08:08,242
دعونا نُلقي نظرة على ما بداخل
.حاسوب (ياسين) المحمول

106
00:08:08,889 --> 00:08:10,178
"الولوج إلى القرص"

107
00:08:10,262 --> 00:08:11,414
"الولوج غير مسموح"

108
00:08:13,181 --> 00:08:15,845
القرص الصلب
.لحاسوب (ياسين) المحمول

109
00:08:15,855 --> 00:08:16,430
"الولوج إلى القرص"

110
00:08:16,465 --> 00:08:17,318
"الولوج غير مسموح"

111
00:08:17,325 --> 00:08:25,959
.لمْ يسبق أن فعل ذلك من قبل -
.لا يُفترض به فعل ذلك... أبدًا -

112
00:08:27,261 --> 00:08:31,164
.أريد أن أرى ذلك القرص الصلب -
لماذا؟ -

113
00:08:31,166 --> 00:08:34,668
.الأبحاث) سيجده في غضون دقائق)
.القرص الصلب ليس ذي صلة

114
00:08:34,670 --> 00:08:36,503
.أنت لا تسألني عن السبب

115
00:08:36,505 --> 00:08:43,009
،أنت ضيف هُنا ولديك دور واحد
.وهُو التأكّد أنّ يعمل النظام كما وُعد

116
00:08:43,011 --> 00:08:50,516
،هُناك إرهابيّ هارب على الأراضي الأمريكيّة
.وأريد أن أرى قرصه الصلب

117
00:08:50,518 --> 00:08:57,056
،ذلك أمر غير مُمكن للأسف، وفي الواقع
.(أنتِ الضيفة هُنا بمحطة (الأبحاث) لـ(السامري

118
00:08:59,292 --> 00:09:06,316
سيّد (ترافيرس)... فلتُريني القرص
.الصلب، وإلاّ سآمر باعتقالك

119
00:09:10,136 --> 00:09:14,473
إنّك تضع عشرات الآلاف
.من الأبرياء في خطر

120
00:09:15,641 --> 00:09:18,276
.توقف عن ذلك في الحال

121
00:09:21,080 --> 00:09:23,648
.ها قد توقف

122
00:09:33,786 --> 00:09:36,769
<font color=#ee27>
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ 12))
((بـعـنـوان: الـتـحـكّـم بـإدارة الـمـهـام))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

123
00:09:45,790 --> 00:09:47,756
بوقتٍ مُبكّر من صباح اليوم"
"،(في (نيويورك

124
00:09:47,758 --> 00:09:52,561
تصادم سيّارة مُسرعة نتج عنه تبادل إطلاق نار"
"خطير بين أربعة حراس أمن خاصين مُتعاقدين

125
00:09:52,563 --> 00:09:56,298
".مع رجل وامرأة يرتديان أقنعة" -
.(السيناتور (غاريسون -

126
00:09:56,300 --> 00:10:00,455
هُناك مُشكلة، قبل 22 دقيقة، عُملاء تابعين
(لـ(إدارة البحث والاستخبارات) في (ديترويت

127
00:10:00,455 --> 00:10:03,939
،قد أغاروا على خليّة خامدة من أربعة رجال
.وتمّ إيجاد ثلاثة أهداف فقط

128
00:10:03,941 --> 00:10:11,079
،الرابع، (ياسين سعيد)، لا يزال طليقًا
،(والسيّد (ترافيرس)، مُمثل (السامري

129
00:10:11,081 --> 00:10:14,916
.قام بإغلاق (الأبحاث) للتو -
انتظري، هُناك إرهابي في (ديترويت)؟ -

130
00:10:14,918 --> 00:10:18,486
(ولا يُمكننا الوُلوج إلى (الأبحاث
.أو القرص الصلب للإرهابي

131
00:10:18,488 --> 00:10:22,623
.يرفض (ترافيرس) أن يدعنا نراه -
ما المُشكلة يا (ترافيرس)؟ -

132
00:10:22,625 --> 00:10:27,194
،البيانات على ذلك القرص خطيرة
.وتُشكّل تهديدًا لبرنامج (الأبحاث) كلّه

133
00:10:27,196 --> 00:10:29,997
هؤلاء الرجال في (ديترويت) قد قاموا
.بتسليح جُزء من كود حاسوبي

134
00:10:29,999 --> 00:10:33,033
أتقصد كفيروس؟ -
.بل كفيروس نووي -

135
00:10:33,035 --> 00:10:38,205
.قام (السامري) بحجر الكود لحماية نفسه -
.يجب أن يكون مسموحًا لي مُراجعة المواد -

136
00:10:38,207 --> 00:10:40,774
،لن تفهميه على أيّة حال
لذا ما الفائدة؟

137
00:10:40,776 --> 00:10:44,144
من تظنّ نفسك
بحقّ السماء يا (ترافيرس)؟

138
00:10:46,615 --> 00:10:50,484
السيّد (ترافيرس) هُو عينيّ وأذنيّ
.في داخل عمليّتك

139
00:10:50,486 --> 00:10:56,122
لقد أعطيناك سيّارة مُذهلة، لمْ تكن تظنّ بالتأكيد
.أنّي سأسمح لك بقيادتها بنفسك

140
00:10:56,124 --> 00:10:58,958
.بالطبع ظننتُ ذلك
.قلت أنّ بإمكاننا ذلك

141
00:10:58,960 --> 00:11:04,564
(فيما يتعلق بالإرهابي المفقود، تمكّن (السامري
،(من تعقبه إلى عنوان في (ديترويت

142
00:11:04,566 --> 00:11:07,934
.وإنّما لن يبقى هُناك لوقتٍ طويل

143
00:11:07,936 --> 00:11:14,440
(أنا أتساءل، أتودّ من السيّد (ترافيرس
أن يُرجع المفتاح إلى خانة التشغيل؟

144
00:11:16,210 --> 00:11:18,044
.السامري) قد وجد الإرهابي)

145
00:11:18,046 --> 00:11:22,181
...ماذا عن ذلك
.لمْ يكن القرص الصلب ذي صلة في الأخير

146
00:11:22,183 --> 00:11:26,419
،لو أردنا استعادة العمليّات الاستخباراتيّة
.فإنّ علينا نسيان هذا الأمر

147
00:11:32,459 --> 00:11:33,726
.أعد تشغيله

148
00:11:37,063 --> 00:11:38,798
.سررتُ بالتحدّث معكما

149
00:11:45,338 --> 00:11:49,908
(شيفمان)، سيرجع (الأبحاث)
.على شبكة الإنترنت الآن

150
00:11:49,910 --> 00:11:53,312
(أرسلي فريق (كريمسون 6
.لمُطاردة الهدف

151
00:12:02,655 --> 00:12:05,957
المزيد من التفاصيل قد ظهرت للعيان حول تبادل"
"إطلاق النار في (مانهاتن)، (ليزلي)؟

152
00:12:05,959 --> 00:12:11,529
جميع المُتعاقدون الأمنيون الأربعة في حالة"
".حرجة، مُصابون بعدّة جُروح طلقات ناريّة

153
00:12:11,531 --> 00:12:16,367
يُذكر أنّ المُعتدين المُقنعين سرقا جهاز"
"،تحديد مواقع مُستقبل من السيّارة المُدرّعة

154
00:12:16,369 --> 00:12:20,904
".ثمّ سرقا سيّارة محليّة للهرب" -
هل ترين هذا؟ -

155
00:12:20,906 --> 00:12:25,576
أيّها المُحقق، هل تُحقق في رابط بين هذا"
"وبين اقتحام الشركة الأمنيّة ليلة البارحة؟

156
00:12:25,578 --> 00:12:29,379
،حسبما أفهم، كلا المُشتبه بهما، مُطلقا النار"
".كانا رجل وامرأة يرتديان أقنعة

157
00:12:29,381 --> 00:12:31,081
".شُرطة (نيويورك) مُدركة تمامًا للصلة"

158
00:12:31,083 --> 00:12:35,085
إنّ لدينا بضعة أدلّة وعدّة أشخاص"
".مُشتبه بهم نقوم بالتحقيق في أمرهم

159
00:12:35,087 --> 00:12:36,920
،لا تعليق آخر في هذا الوقت"
".المعذرة

160
00:12:36,922 --> 00:12:41,825
يا له من عمل رائع، هل هُو أحد تعرفه؟ -
.لا أحد بتلك الوقاحة -

161
00:12:41,827 --> 00:12:45,595
،كائنًا من كان
.هُما بالتأكيد مُستعدّان للحرب

162
00:12:49,210 --> 00:12:52,511
...تتبّع الهدف"
"(الاسم الرمزي: (القيادة

163
00:12:52,603 --> 00:12:54,749
تمّ فقدان التعقب"
"مُحاولة إعادة معرفة مكانها

164
00:12:54,843 --> 00:12:58,892
"...البحث عن الهدف"

165
00:13:18,995 --> 00:13:21,063
.(إنّه الخط الآمن لـ(الأبحاث

166
00:13:23,299 --> 00:13:26,001
.(هذه (الأبحاث
.إننا نُعدّل أوامرك

167
00:13:26,003 --> 00:13:31,173
.(إنّ أوامرنا تصدر من (القيادة -
.هذه (القيادة) التي تتحدّث -

168
00:13:32,275 --> 00:13:35,710
.سُررتُ بمُقابلتكِ -
.الأمر ليس مُتبادلًا -

169
00:13:35,712 --> 00:13:38,180
،(أعلم بأمر (نيويورك
.(أيّها العميل (غرايس

170
00:13:38,190 --> 00:13:44,553
أعلم أنّك رأيت العميلة (شو) في مُنشأة
.تخزين "(نايت) و(موريس)"، وأنّك لمْ تقتلها

171
00:13:45,988 --> 00:13:49,190
.استرخِ، سوف أدعك تعيش

172
00:13:49,192 --> 00:13:55,463
(إليك أوامرك المُعدّلة، لا تقتل (ياسين سعيد
.حتى تلج إلى قرص حاسوبه المحمول

173
00:13:55,465 --> 00:13:59,400
.القرص الصلب هُو الأولويّة -
.مفهوم -

174
00:13:59,402 --> 00:14:05,506
.ويا (غرايس)، قدّم تقريرك إليّ فقط
.اعتبر هذا إرجاءً لحكم إعدامك

175
00:14:10,178 --> 00:14:12,279
.يجب أن نفعل هذا بشكل غير رسمي

176
00:14:17,997 --> 00:14:21,465
(الاسم: (ياسين سعيد"
"عزل الهدف

177
00:14:21,582 --> 00:14:23,705
"تمّ إيجاد الإحداثيات"

178
00:14:23,822 --> 00:14:25,590
الإرسال إلى عُملاء"
"الأنشطة الاستخباراتيّة

179
00:14:25,826 --> 00:14:31,598
.الأبحاث) يربح مُجدّدًا)
.ياسين سعيد) يقترب، يبعد 183 متر)

180
00:14:31,600 --> 00:14:39,573
...(لابدّ أنّ هذا حلم لك قد تحقق يا (غرايس
.التحقيق في أمر شخصٍ قبلما نقتله

181
00:14:39,575 --> 00:14:45,044
.أجل، تمامًا كالأيّام الخوالي
.أنا سعيد تمامًا

182
00:14:47,247 --> 00:14:50,382
استعد، إنّه على وشك الاختفاء
.عن أنظار المُراقبة

183
00:14:52,889 --> 00:14:53,585
"تمّ فقدان الهدف"

184
00:14:53,587 --> 00:14:57,090
،حسنًا، إنّه في الظلال
.المُتبقي 10 ثوانٍ

185
00:15:16,042 --> 00:15:17,643
.(لكم أكره قتلك يا (ياسين

186
00:15:22,381 --> 00:15:25,426
...بمُجازفة تكرار قولي

187
00:15:33,559 --> 00:15:35,355
.مسرورة لتحدّثنا

188
00:15:53,444 --> 00:15:57,882
لن أقوم بإيذائك، أريد إلقاء نظرة
.على حاسوبك النقال وحسب

189
00:15:59,184 --> 00:16:00,651
حاسوبي النقال؟

190
00:16:02,721 --> 00:16:05,855
.حسنًا

191
00:16:05,857 --> 00:16:09,459
،سأفعل ما تأمرني به
.أرجوك فقط لا تُطلق عليّ النار

192
00:16:09,461 --> 00:16:11,328
.أرجوك كُنْ حذرًا، إنّه سهل الكسر

193
00:16:19,170 --> 00:16:21,004
.لقد أصيب الهدف
.إنّي أراه

194
00:16:36,287 --> 00:16:39,555
.إنّي ألج إلى الحاسوب النقال الآن -
.اترك الخط مفتوحًا -

195
00:16:45,262 --> 00:16:47,162
.إنّ فتانا ما يزال حيًا

196
00:16:52,502 --> 00:16:54,436
.إنّ الهدف يتحرّك
.قلْ الكلمة وحسب

197
00:16:55,739 --> 00:16:58,006
.انتظري، هُناك خطبٌ ما

198
00:16:59,142 --> 00:17:02,911
.يا للهول، إنّه يذوب -
ماذا تقصد؟ -

199
00:17:02,913 --> 00:17:07,249
.أقصد أنّ الحاسوب يذوب
.إنّه جهاز احتراقيّ من نوعٍ ما

200
00:17:07,251 --> 00:17:10,452
،إننا على وشك فقدان رجلنا
.أحتاج لجوابٍ الآن

201
00:17:10,454 --> 00:17:12,654
.خسرتُ الحاسوب النقال للتو
.بروكز)، تراجعي)

202
00:17:12,656 --> 00:17:16,958
!أكرّر... تراجعي

203
00:17:16,960 --> 00:17:20,428
يجب أن نكتشف ما كان بداخل
.ذلك الحاسوب المحمول

204
00:17:20,430 --> 00:17:22,029
.حسنًا، لقد رحل

205
00:17:22,031 --> 00:17:23,365
كريمسون 6)؟)

206
00:17:27,269 --> 00:17:32,039
ما حالتك يا (كريمسون 6)؟ -
.مُهمّة فاشلة يا سيّدتي -

207
00:17:32,041 --> 00:17:34,842
سوف نضطرّ لإعادة التدقيق
.بمكان (ياسين سعيد) مُجدّدًا

208
00:17:40,212 --> 00:17:43,661
توقفي عن ذلك"
"في الحال

209
00:17:57,801 --> 00:17:59,429
...البحث عن الهدف"
"(الاسم الرمزي: (القيادة

210
00:17:59,430 --> 00:18:01,730
الحاسوب المحمول ذاب؟

211
00:18:01,732 --> 00:18:05,233
آلية تدمير ذاتي من نوعٍ ما
.لمْ يسبق أن رأيتها

212
00:18:05,235 --> 00:18:08,837
هل يُمكنك إعادة تشكيل البيانات؟ -
.لمْ يعد هذا حاسوبًا -

213
00:18:08,839 --> 00:18:12,908
.بل أربعة باوندات من البلاستيك والسيلكون -
.(يجب علينا إيجاد (ياسين سعيد -

214
00:18:12,910 --> 00:18:16,110
.انتظر، لقد وجدتُ شيئًا -
.انتظري -

215
00:18:16,112 --> 00:18:19,013
جدول سير قطارات شحن
.(مُغادرة (ديترويت

216
00:18:19,015 --> 00:18:21,515
لقد أشار إلى هذه الرحلات الثلاثة
.المُغادرة إلى (تورونتو) هذه الليلة

217
00:18:21,517 --> 00:18:24,652
قد يكون (ياسين) على وشك الصعود
.(إلى قطار شحن إلى (كندا

218
00:18:24,654 --> 00:18:27,121
متى موعد القطار التالي؟ -
.ثلاث ساعات -

219
00:18:27,123 --> 00:18:29,190
قدّما تقريركما إليّ
.كلّ 30 دقيقة

220
00:18:29,192 --> 00:18:33,194
لكن من المُقرّر أن نرجع بعد ظهر
.هذا اليوم لأجل تسليم إلزامي للمُؤونة

221
00:18:33,196 --> 00:18:37,540
معذرة؟ -
.تمّ إعادة تعييننا للتو -

222
00:18:37,550 --> 00:18:40,468
إعادة تعيين؟
بواسطة من؟

223
00:18:48,543 --> 00:18:51,946
هل تعتقد أنه يمكنك التدخل في عملياتي؟

224
00:18:51,948 --> 00:18:54,914
بالطبع لا
أنت تقومين بعملك، وأنا أقوم بعملي

225
00:18:54,916 --> 00:18:56,283
حقا؟

226
00:18:56,285 --> 00:18:58,285
هل يتضمن عملك التجسس عليّ؟

227
00:18:58,287 --> 00:19:00,087
هذا شك مبالغ فيه

228
00:19:00,089 --> 00:19:01,588
هل هناك شيء تحاولين إخفاءه؟

229
00:19:05,994 --> 00:19:07,427
هل هذا هو كل شيء؟

230
00:19:10,664 --> 00:19:13,165
استدعي حرسي الشخصي

231
00:19:13,961 --> 00:19:15,976
"ارتداد الانهيار المفاجئ"
"السوق يتعافى بعد خلل مؤقت"

232
00:19:16,469 --> 00:19:18,304
مايك)، ما الأمر؟)

233
00:19:18,306 --> 00:19:22,709
هل عليّ أن أبلغ الرئيس بخصوص
ذلك الإرهابي الطليق؟

234
00:19:22,711 --> 00:19:24,276
من أخبرك ذلك؟

235
00:19:24,278 --> 00:19:26,145
من أخبرك أنه مسموح لكِ
أن تخفي أسرارًا عني؟

236
00:19:26,147 --> 00:19:28,380
نحن نمر بيوم عصيب بما فيه الكفاية

237
00:19:28,382 --> 00:19:32,384
(إذا كانت هناك مشكلة في (ديترويت
لابد أن يكون (البيت الأبيض) أول من يعلم بها

238
00:19:32,386 --> 00:19:35,954
(هناك مشكلة في (ديترويت
ولن يعلم بها أي حد على الإطلاق

239
00:19:35,956 --> 00:19:38,824
أجل، أتمنى ذلك
لمصلحتك

240
00:19:38,826 --> 00:19:46,297
هل تعرف بالضبط كم عدد المشاكل
التي حللتها لك يا (مايك)؟ 853

241
00:19:46,299 --> 00:19:49,634
كل مقاتلي الأعداء
(الكثير منهم على أرض (أمريكا

242
00:19:49,636 --> 00:19:55,006
(تم التعرف عليهم بواسطة (الأبحاث
وتمت معالجتهم بواسطتي

243
00:19:55,008 --> 00:19:59,410
معالجتهم" أي قتلهم"
تدرك هذا، أليس كذلك؟

244
00:19:59,412 --> 00:20:00,911
لا داعي لهذا النوع من الكلام

245
00:20:00,913 --> 00:20:04,682
القتل؟
(لكنها الحقيقة يا (مايك

246
00:20:04,684 --> 00:20:12,724
ـ 853 تهديد للأمن القومي تم قتلهم بأيدينا

247
00:20:12,726 --> 00:20:15,360
إذا كنت تستطيع النوم بذلك الحمل
فهنيئًا لك

248
00:20:15,362 --> 00:20:17,661
إذا كنت لا تستطيع
فما أسوأ ذلك

249
00:20:21,332 --> 00:20:24,268
حسنا، واصلي العمل بجد

250
00:20:29,174 --> 00:20:31,108
أيها السادة؟

251
00:20:35,346 --> 00:20:39,716
لا أقصد الإهانة، لكني طلبت حرسي الشخصي
حرسي الشخصي المعتاد

252
00:20:39,718 --> 00:20:44,220
سيدتي، لقد كانوا متجهين جنوبا في الطريق الدائري
(منذ 90 دقيقة، واصطدمت بهم شاحنة من طراز (ماك

253
00:20:44,222 --> 00:20:47,291
اصطدمت بهم؟
ما مدى سوء الأمر؟

254
00:20:47,293 --> 00:20:48,592
لقد نجوا

255
00:20:48,594 --> 00:20:53,429
راكبا الشاحنة هربا من هناك
رجل وامرأة يرتديان أقنعة

256
00:20:53,431 --> 00:20:56,599
نفس الاثنين اللذين يثيران الفوضى
في (نيويورك) طوال الصباح؟

257
00:20:56,601 --> 00:21:01,537
شرطة الولاية تتحرى الأمر
لكن هواتفهم سُرقت يا سيدتي

258
00:21:01,539 --> 00:21:03,439
ربما تكون عمليتك قد تعرضت للاختراق

259
00:21:03,441 --> 00:21:07,142
سأكلف فريقًا بالأمر
وسنعلم من الذي فعل ذلك

260
00:21:07,144 --> 00:21:09,478
سنذهب جميعًا في مهمة ميدانية

261
00:21:22,794 --> 00:21:24,827
(هذا هو القطار الأخير إلى (كندا

262
00:21:24,829 --> 00:21:26,328
ياسين) موجود هنا حتمًا)

263
00:21:45,915 --> 00:21:49,684
هيا يا (ياسين)، إنا الآن أو لا للأبد

264
00:22:07,870 --> 00:22:08,802
انطلق

265
00:22:13,675 --> 00:22:16,343
اتصل بمدير المحطة وأوقف ذلك القطار

266
00:22:23,451 --> 00:22:25,218
تذكرا أنها عملية أسر وليس قتل

267
00:22:25,220 --> 00:22:27,554
أريد استجواب الهدف أولا

268
00:22:35,296 --> 00:22:36,396
!بحق الجحيم

269
00:22:40,001 --> 00:22:41,434
!قم بمناورة

270
00:23:19,738 --> 00:23:21,872
أتمنى أنكِ أحببتِ صاروخنا

271
00:23:21,874 --> 00:23:24,608
كنا نوفره لمناسبة خاصة

272
00:23:28,112 --> 00:23:30,347
أين (شو)؟

273
00:24:00,481 --> 00:24:04,050
ذكريات

274
00:24:14,530 --> 00:24:15,963
أين هي؟

275
00:24:15,965 --> 00:24:19,534
العميل (شو)؟

276
00:24:19,536 --> 00:24:21,769
لماذا؟ هل أصابها مكروه؟

277
00:24:26,909 --> 00:24:29,510
هوية غطاء (شو) انكشف منذ ثمانية أيام

278
00:24:29,512 --> 00:24:33,814
بعد أن رآها (غرايس) أثناء أحد العمليات
(وهو أحد عملائك من (إدارة الدعم والاستخبارات

279
00:24:33,816 --> 00:24:37,584
(إدارة الدعم والاستخبارات) تعمل مع (السامري)
(و(السامري) لديه (شو

280
00:24:39,421 --> 00:24:41,155
لا علاقة لي بالأمر

281
00:24:41,157 --> 00:24:43,557
حسنا، الأدلة تقول قصة أخرى

282
00:24:43,559 --> 00:24:48,495
(تعقبنا أربعة عملاء تابعين لـ(السامري
الذين كانوا في سوق الأوراق المالية

283
00:24:48,497 --> 00:24:56,402
طبقا لجهاز تحديد المواقع الموجود في سيارتهم، كانوا
(يقضون وقتا طويلا أمام منزلك في حي (جورج تاون

284
00:24:56,404 --> 00:24:57,838
ما الذي تتحدث عنه؟

285
00:24:57,840 --> 00:25:02,775
(السامري) يعرف مكان (شو)
وأنتِ كذلك بالطبع

286
00:25:04,946 --> 00:25:10,850
(إنا أن تتحدثي إليّ الآن، أو سأدعو (روت
إلى هنا لإعادة ما حدث بينكما آخر مرة

287
00:25:12,386 --> 00:25:16,289
حيلة الشرطي الطيب والشرطي الشرير؟ حقا؟

288
00:25:16,291 --> 00:25:19,057
لا وجود لشرطي طيب هنا

289
00:25:19,059 --> 00:25:24,363
هل تصادف أن رأيت الإرهابي الذي كنت
أطارده على قطار البضائع هناك؟

290
00:25:24,365 --> 00:25:27,933
(إنه يدعى (ياسين سعيد

291
00:25:27,935 --> 00:25:30,235
إنه يخطط إلى عملية إرهابية
في مدينة أمريكية كبيرة

292
00:25:30,237 --> 00:25:36,541
وكان على بعد 60 ثانية من القبض عليه
قبل أن تقذفنا من ذلك المدفع

293
00:25:36,543 --> 00:25:39,144
حاليا هو طليق

294
00:25:39,146 --> 00:25:41,046
إن ذلك على عاتقك

295
00:25:47,953 --> 00:25:50,422
أين (شو)؟

296
00:25:53,125 --> 00:25:56,561
لا أدري

297
00:26:03,936 --> 00:26:07,605
أكاد أكون سعيدة أنكِ قلتِ ذلك

298
00:26:10,248 --> 00:26:22,484
"(الاسم الكودي: (القيادة"
"جاري البحث عن الهدف"
"الموقع الحالي: غير معلوم"

299
00:26:23,255 --> 00:26:24,621
مرحبا يا صديقتي القديمة

300
00:26:26,691 --> 00:26:28,792
دعينا لا نخرج عن الموضوع

301
00:26:28,794 --> 00:26:33,630
آسفة، هلا أعدتِ ذلك ثانية؟

302
00:26:33,632 --> 00:26:36,433
أنا صماء في هذه الأذن

303
00:26:38,169 --> 00:26:40,236
تفضلي برد الصنيع إن شئتِ

304
00:26:43,607 --> 00:26:46,543
(لكنه لن يفيدك في إيجاد (شو
بأي شكل من الأشكال

305
00:26:46,545 --> 00:26:49,145
لا أستطيع رد الصنيع

306
00:26:49,147 --> 00:26:51,347
ليس لديّ مبضع

307
00:26:51,349 --> 00:26:55,017
إلى جانب أنني لست الوحش
الذي كنت عليه في الماضي

308
00:26:55,019 --> 00:26:56,252
لقد تغيرت

309
00:26:58,354 --> 00:27:02,558
حسنا، تقريبا تغيرت

310
00:27:05,896 --> 00:27:09,098
شو) كانت تعمل لصالحك)
إلى أن حاولتِ قتلها

311
00:27:09,100 --> 00:27:13,636
ربما تتذكرين أن لديها خلل في الشخصية
من النوع الثاني

312
00:27:13,638 --> 00:27:19,308
مما يعني عمليا أنها شخص سيكوباتي
وعاجز عن الاهتمام بأمر الآخرين

313
00:27:19,310 --> 00:27:26,915
لكن الحقيقة أن (شو) كانت تهتم
بما فيه الكفاية لأجل إنقاذ حياتي

314
00:27:26,917 --> 00:27:35,991
لذا اليوم، سأقوم بإنقاذ حياتها بمساعدتك، حتى لو
(كنتِ لا تهتمين بشأن أي أحد، ولا حتى ابنتك (جوليا

315
00:27:47,902 --> 00:27:51,205
!يا لها من بنت جميلة

316
00:27:51,207 --> 00:27:53,608
إنها تستحق أمًا أفضل

317
00:27:58,247 --> 00:28:01,749
كم كان عمرك حين ماتت أمك؟

318
00:28:01,751 --> 00:28:05,218
تسعة أعوام -
تسعة، صحيح -

319
00:28:05,220 --> 00:28:09,289
وبعدها بدأتِ في قضاء الكثير من الوقت
في مكتب الرعاية

320
00:28:09,291 --> 00:28:12,693
كل ذلك الغضب
وكل ذلك الإجهاد

321
00:28:12,695 --> 00:28:15,162
كان تلك بدايتك مع ضغط الدم المرتفع
أليس كذلك؟

322
00:28:15,164 --> 00:28:21,168
لقد ترعرعتِ بلا أم... وعانيتِ بسبب ذلك

323
00:28:23,437 --> 00:28:29,442
حسنا... على الأقل (جوليا) لديها أم

324
00:28:29,444 --> 00:28:34,548
لأنه حتى وجود أم عملها الأساسي هو قتل
الناس أفضل من عدم وجود أم على الإطلاق

325
00:28:42,256 --> 00:28:47,727
أكثر من 500 شخص ماتوا في الحبس
لدى الشرطة بعد صعقهم

326
00:28:47,729 --> 00:28:51,263
ماذا كان العامل المشترك الأكثر
شيوعًا بين الضحايا؟

327
00:28:51,265 --> 00:28:53,265
ضغط الدم المرتفع

328
00:28:53,267 --> 00:28:57,436
خاصة عندما كان الشرطي يفعل ذلك

329
00:29:01,508 --> 00:29:07,012
(أخبريني بمكان (سامين
وإلا ستلاقي (جوليا) نفس مصيرك

330
00:29:12,318 --> 00:29:14,586
اذهبي إلى الجحيم

331
00:29:14,588 --> 00:29:16,287
!توقفي

332
00:29:24,197 --> 00:29:27,098
ليست هذه طريقتنا في إدارة الأمور
(يا آنسة (غروفز

333
00:29:27,100 --> 00:29:28,466
من فضلك؟

334
00:29:39,077 --> 00:29:41,819
"(الاسم الكودي: (القيادة"
"جاري البحث عن الهدف"
"تم تفعيل إشارة التتبع"

335
00:29:41,926 --> 00:29:43,888
"(الاسم الكودي: (القيادة"
"تم تحديد مكان الهدف"
"(تم إعلام (إدارة الدعم والاستخبارات"

336
00:29:49,120 --> 00:29:51,321
معذرة على عدوانيتهما

337
00:29:51,323 --> 00:29:55,825
إنهما يحاولان إنقاذ حياة صديق عزيز

338
00:29:55,827 --> 00:29:59,062
أطلق سراحي
وسأعتبرنا متعادلين

339
00:29:59,064 --> 00:30:03,400
سامين) خاطرت بكل شيء)
في سوق الأوراق المالية

340
00:30:03,402 --> 00:30:09,806
ليس فقط لأجل إنقاذ حياتنا
بل لأجل إعادة العالم من على حافة الدمار

341
00:30:09,808 --> 00:30:15,711
كل ذلك وهي تعلم أنه لا أحد على الإطلاق
سيعرف حتى اسمها

342
00:30:15,713 --> 00:30:24,520
الجميع هنا، كلنا نقضي أيامنا ننقذ حياة
أشخاص لا نعلم عنهم شيئا البتة

343
00:30:24,522 --> 00:30:30,259
خسارة أي شخص تعد فاجعة
...لكن عندما يكون شخصًا تعرفينه

344
00:30:33,029 --> 00:30:34,630
أنت تعتقد أنها ميتة

345
00:30:36,833 --> 00:30:44,139
أنت تعتقد أن (شو) ميتة
وليس لديك الجرأة لإخبارهم ذلك

346
00:30:49,179 --> 00:30:51,880
(لست متأكدًا من ذلك يا (فينش

347
00:30:51,882 --> 00:30:55,450
لقطات المراقبة لسوق الأوراق المالية
كانت غير صالحة للقراءة

348
00:30:55,452 --> 00:30:59,020
لماذا يصر الجميع على التحدث
عن سوق الأوراق المالية؟

349
00:30:59,022 --> 00:31:03,191
ما علاقة ذلك بـ(شو) بحق الجحيم؟

350
00:31:07,095 --> 00:31:10,598
أنتِ لا تعرفين

351
00:31:10,600 --> 00:31:13,201
السامري) هو السبب في انهيار)
سوق الأسهم المالية

352
00:31:13,203 --> 00:31:16,070
كان هناك رجال مسلحون
في قبو مبنى البورصة

353
00:31:16,072 --> 00:31:20,641
معركة كبيرة بالأسلحة النارية تحت الأرض

354
00:31:20,643 --> 00:31:22,376
سامين) أصيبت بطلق ناري)

355
00:31:22,378 --> 00:31:26,480
أعترف أنني لا أرى الهدف
(مما تقول يا (هارولد

356
00:31:26,482 --> 00:31:28,549
لماذا تلفق هذه القصة؟

357
00:31:28,551 --> 00:31:34,321
إطلاق نار تحت سقف القلب النابض للاقتصاد
الأمريكي، ولا تعلمين أي شيء عنه؟

358
00:31:36,825 --> 00:31:46,466
...أنتِ في الظلام
ولقد تم حجبك هناك لأجل سبب ما

359
00:31:46,468 --> 00:31:49,769
كم تبقى من الوقت على أن
يقرر رؤساؤك قتلك؟

360
00:31:49,771 --> 00:31:52,438
فهمت الآن

361
00:31:52,440 --> 00:31:57,344
أنت تحاول أن تجعلني أنقلب ضد رؤسائي
ضد بلادي

362
00:31:57,346 --> 00:32:00,247
هل تتوقع أي نوع من النجاح
في ذلك يا (هارولد)؟

363
00:32:00,249 --> 00:32:03,148
أنت في شدة اليأس والحاجة
(للعثور على (شو

364
00:32:03,150 --> 00:32:05,385
وفي سبيل ذلك ستقول أي شيء إليّ

365
00:32:08,822 --> 00:32:13,259
!يا لكِ من امرأة حمقاء
أنتِ لا تفهمين

366
00:32:13,261 --> 00:32:16,362
أنتِ لستِ مسيطرة على أي شيء

367
00:32:16,364 --> 00:32:20,699
أنتِ لستِ سوى طاقم تنظيف
أنتِ الحارس

368
00:32:23,569 --> 00:32:28,540
بمناسبة الحراس
لقد وصل بعضهم هنا الآن

369
00:32:30,110 --> 00:32:32,544
تقولين ذلك وكأننا لم نكن نتوقع قدومهم

370
00:32:45,992 --> 00:32:47,392
مفاجأة

371
00:33:02,350 --> 00:33:04,518
نحن في حاجة إلى الحديث سويا

372
00:33:11,060 --> 00:33:12,826
مرحبا يا سيداتي

373
00:33:21,368 --> 00:33:22,669
أنت لا تبدو في حالة جيدة

374
00:33:31,680 --> 00:33:37,283
لو أنك تفهمين (السامري) بشكل أفضل
لعلمتِ أن لديه جيش خاص يقوم بأعماله

375
00:33:37,285 --> 00:33:41,854
ويتواصل معهم عن طريق شبكة
هاتف خاصة ومشفرة

376
00:33:41,856 --> 00:33:47,259
ولشككتِ أنهم سيقومون بتعيين أحدهم
على الأقل كجاسوس في منظمتك

377
00:33:47,261 --> 00:33:57,469
وربما يكون ذلك الجاسوس من بين أولئك العملاء الذين
جاؤوا لإنقاذك الآن، حاملا معه هاتفه الخاص والمشفر

378
00:33:57,471 --> 00:34:04,075
ولعلمتِ أن ذلك بالتحديد
هو سبب وجودي هنا

379
00:34:26,033 --> 00:34:29,067
(تحدث معي يا (كريمسون
أنا لا أرى شيئا هنا

380
00:34:29,069 --> 00:34:30,635
هل وجد أحدكم الهدف؟

381
00:34:30,637 --> 00:34:31,636
أجل، أنا

382
00:34:39,211 --> 00:34:40,945
شيء آخر، فريق (ريد وينجس) سيء

383
00:34:40,947 --> 00:34:42,613
(تدرك أنه ليس من (ديترويت

384
00:34:42,615 --> 00:34:44,048
ما يزال تحتم عليّ أن أقولها

385
00:34:54,793 --> 00:34:55,826
هل أنتِ بخير يا (روت)؟

386
00:35:01,066 --> 00:35:02,833
حتى الآن

387
00:35:02,835 --> 00:35:04,668
أعتقد أن هذا مفيد بالنسبة لي

388
00:35:06,838 --> 00:35:08,405
هل انتهيت من فحص البريد الإلكتروني؟

389
00:35:08,407 --> 00:35:11,108
هناك ستة عملاء من
إدارة الدعم والاستخبارات) في الموقع)

390
00:35:11,110 --> 00:35:14,244
من المفترض أن أرى ست إشارات متطابقة
لكني أرى سبع إشارات بدلا من ذلك

391
00:35:14,246 --> 00:35:16,980
ست إشارات من نوع واحد
وواحدة شاذة

392
00:35:16,982 --> 00:35:21,751
(الهاتف الشاذ ملك لأحد عملاء (السامري
وهو أحد عملاء (القيادة) أيضا

393
00:35:21,753 --> 00:35:24,420
أقوم بتحميل برنامج دودي إلى الهاتف

394
00:35:24,422 --> 00:35:27,757
ذلك البرنامج سيمشط الهاتف بحثًا
(عن أي معلومة متعلقة بـ(سامين

395
00:35:27,759 --> 00:35:34,931
وبعد 18 ثانية سينتقل إلى الهاتف التالي في شبكة
السامري)، ولن يتوقف حتى نجد ما نبحث عنه)

396
00:35:34,933 --> 00:35:36,532
آسف، هل كنت تتحدث إليّ؟

397
00:35:45,610 --> 00:35:47,409
ما الموقف لديك يا (هارولد)؟

398
00:35:47,411 --> 00:35:49,445
لست متأكدة إلى متى يمكنني تعطيلهم

399
00:35:55,452 --> 00:35:56,618
(سآتي لكِ حالا يا (روت

400
00:35:57,820 --> 00:35:59,121
(هذا لأجل (شو

401
00:35:59,123 --> 00:36:00,722
سامين)؟)

402
00:36:03,860 --> 00:36:05,627
هل أنت (غرايس)؟

403
00:36:05,629 --> 00:36:08,864
أجل

404
00:36:10,634 --> 00:36:12,433
أخبرتني أنك أطلقت سراحها

405
00:36:12,435 --> 00:36:14,402
لقد كانت عميلا جيدًا

406
00:36:20,041 --> 00:36:23,443
سيد (ريس)، (روت)، لقد انتهيت

407
00:36:24,647 --> 00:36:26,313
قادمة

408
00:36:27,549 --> 00:36:29,583
هل نجح؟

409
00:36:36,857 --> 00:36:41,294
حصلنا على شيء
لكني لا أعرف ما هو للآن

410
00:36:41,296 --> 00:36:42,896
(شكرًا لك يا (هارولد

411
00:36:44,865 --> 00:36:46,632
فلنرحل من هنا

412
00:37:15,863 --> 00:37:18,563
هل اعتقدت حقا أنه يمكنك
الهروب مني في (كندا)؟

413
00:37:18,565 --> 00:37:21,266
كيف عثرتِ عليّ؟

414
00:37:21,268 --> 00:37:27,038
هناك برج هواتف خلوية على بعد 12 ميلا من هنا
(بدأ فجأة في الاتصال كثيرا ببعض الأرقام في (ديترويت

415
00:37:27,040 --> 00:37:31,376
أمر مضحك، لكن كلما هربت أبعد
كلما كان العثور عليك أسهل

416
00:37:31,378 --> 00:37:34,746
لماذا قتلتِ أصدقائي؟

417
00:37:34,748 --> 00:37:38,383
هذا هو ما نفعله بالإرهابيين

418
00:37:38,385 --> 00:37:41,953
أنا لست إرهابيًا
أنا مواطن أمريكي

419
00:37:41,955 --> 00:37:45,056
(أبي يعمل في شركة (فورد
وأختي مشجعة رياضية

420
00:37:45,058 --> 00:37:47,725
أنا مرشح لنيل الدكتوراة
في الهندسة البرمجية

421
00:37:47,727 --> 00:37:50,962
مما يجعل منك رجلا خطيرا جدا

422
00:37:52,430 --> 00:37:55,699
...انظري

423
00:37:55,701 --> 00:37:59,169
(منذ شهرين، فزت بمسابقة بعنوان (نوتيلوس

424
00:37:59,171 --> 00:38:00,437
وما بالها بحق الجحيم؟

425
00:38:00,439 --> 00:38:02,205
مسابقة مفصلة

426
00:38:02,207 --> 00:38:05,276
تأمين البيانات، إخفاء المعلومات، التشفير

427
00:38:05,278 --> 00:38:09,913
في اليوم التالي، وصلتني رسالة نصية
بعرض عمل عليّ أنا وزملائي من المدرسة

428
00:38:09,915 --> 00:38:13,517
احتشدنا نحن الأربعة في واحد
من تلك المكاتب الفخمة

429
00:38:13,519 --> 00:38:15,718
رواتب ضخمة، مميزات ائتمانية

430
00:38:15,720 --> 00:38:17,154
اعتقدنا أنها (جوجل) القادمة

431
00:38:17,156 --> 00:38:19,289
ماذا كان يوجد على حاسوبك النقال يا (ياسين)؟

432
00:38:19,291 --> 00:38:24,427
لا أدري، لكنه أمر متعارف عليه
أن يعمل المبرمجون في الخفاء

433
00:38:24,429 --> 00:38:26,163
هكذا تعمل الشركات المتسللة

434
00:38:26,165 --> 00:38:28,265
هكذا تعمل الخلايا الإرهابية

435
00:38:28,267 --> 00:38:32,902
كانت شركة تعمل في مجال المعلوماتية الحيوية
لأجل تصنيع نماذج لتغيير المناخ

436
00:38:32,904 --> 00:38:36,439
نقوم بكتابة جزء برمجي
ثم نسلمه إلى شخص آخر وهكذا

437
00:38:36,441 --> 00:38:40,142
منذ يومين، قمنا بإرسال آخر قطعة
بعدها بعشر ساعات مات الجميع

438
00:38:40,144 --> 00:38:41,811
ما عداك

439
00:38:41,813 --> 00:38:44,747
لست الرجل السيء هنا

440
00:38:44,749 --> 00:38:50,921
(ومتأكدة أن (طارق) و(مسعود) و(عثمان
كانوا ليسوا سوى متطرفين مسالمين

441
00:38:50,923 --> 00:38:54,323
(شقوا طريقهم إلى (الولايات المتحدة
عن طريق تأشيرات الدراسة

442
00:38:54,325 --> 00:38:58,294
لا، كانوا أصدقائي

443
00:38:58,296 --> 00:39:01,530
ربما قاموا باختيارنا بسبب أن ذلك
هو ما ستتوقعين وجوده بالضبط

444
00:39:05,167 --> 00:39:09,103
هل يمكن أن تضعي في اعتبارك لثانية
احتمال أنه تم الكذب عليكِ؟

445
00:39:26,889 --> 00:39:28,223
لا

446
00:39:39,300 --> 00:39:41,435
هل تمزح معي أيها الصبي؟

447
00:39:41,437 --> 00:39:43,971
كانت المرة الأولى لطيفة
...وحتى بعد

448
00:39:43,973 --> 00:39:45,740
(فقط انظر إلى حاسوبك يا (مايك

449
00:39:47,576 --> 00:39:51,479
البورصة أغلقت بالضبط
على الرقم الذي قلته لك

450
00:39:51,481 --> 00:39:53,080
وكذلك محفظتك المالية

451
00:39:54,382 --> 00:39:56,884
ما كان يجب أن يسير الأمر بتلك الطريقة

452
00:39:56,886 --> 00:39:58,285
من أنت بحق الجحيم؟

453
00:40:01,990 --> 00:40:04,358
أود مقابلة الرئيس

454
00:40:04,360 --> 00:40:05,926
سنكون على اتصال

455
00:40:15,035 --> 00:40:20,006
(ـ 854 وما زال العد مستمرًا يا (ريكيلي
نومًا هنيئًا

456
00:40:32,887 --> 00:40:34,420
(أحبك يا (جوليا

457
00:40:34,422 --> 00:40:36,322
مع السلامة -
مع السلامة -

458
00:40:46,599 --> 00:40:50,201
تم الالتحام مع الهدف

459
00:40:50,203 --> 00:40:53,071
تمت إصابة الهدف
جاري العودة إلى القاعدة

460
00:41:13,792 --> 00:41:17,728
لقد أرسلت لتوي مجموعة جديدة
من إحداثيات المواقع

461
00:41:17,730 --> 00:41:20,130
لكن لابد أن أحذركما
دليلنا ضعيف

462
00:41:20,132 --> 00:41:22,032
مفهوم

463
00:41:22,034 --> 00:41:28,172
أحد هواتف شبكة (السامري) غادر سوق الأوراق المالية
(في شاحنة تجميد بعد 15 دقيقة من فقداننا لـ(سامين

464
00:41:28,174 --> 00:41:30,942
ما هي وجهتنا النهائية؟

465
00:41:30,944 --> 00:41:36,080
تتبعت الشاحنة طبقا لتلك الإحداثيات الجديدة
إلى ما يبدو وكأنه بلدة ريفية صغيرة

466
00:41:36,082 --> 00:41:40,750
يمكن أن يكون ذلك هو مكان الشاحنة
ويمكن أن يكون لا شيء

467
00:41:40,752 --> 00:41:43,387
(أعلم أنها على قيد الحياة يا (هارولد

468
00:41:45,490 --> 00:41:49,192
لا شيء سيسرني أكثر من ذلك

469
00:41:51,964 --> 00:41:55,398
أعرف
أنا أيضا أفتقدها

470
00:42:22,993 --> 00:42:28,664
هذا الطابق عادة ما يكون هادئًا للغاية، لكن إذا أرادت
وزارة الدفاع الأمريكية) جولة فطلبها مجاب)

471
00:42:31,801 --> 00:42:34,003
هل تم تنظيف المكان حديثًا؟

472
00:42:34,005 --> 00:42:37,973
أنا رئيس الأمن يا سيدتي
هل أبدو حارسًا في نظرك؟

473
00:43:06,030 --> 00:43:12,161
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font></font></font>

474
00:43:13,423 --> 00:43:18,871
<font color=#ee27>
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ 12))
((بـعـنـوان: الـتـحـكّـم بـإدارة الـمـهـام))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

