﻿1
00:00:26,478 --> 00:00:27,712
أيمكنك الإنتظار، من فضلك؟

2
00:00:27,713 --> 00:00:29,747
.شكراً

3
00:00:29,748 --> 00:00:31,215
.(مكتب العمدة (هايز

4
00:00:31,216 --> 00:00:32,483
.آسفة. إنه غير مُتاح

5
00:00:32,484 --> 00:00:35,053
أيمكنني ترك رسالة له؟

6
00:00:35,054 --> 00:00:36,753
.حسناً، سأعلمه

7
00:00:42,528 --> 00:00:45,930
.ليون)، تفقد هذا)

8
00:00:45,931 --> 00:00:48,366
ما هذا؟

9
00:00:48,367 --> 00:00:51,169
صندوق موسيقي أو ما شابه؟

10
00:00:51,170 --> 00:00:52,904
من أرسله؟

11
00:00:52,905 --> 00:00:54,539
.لا يوجد عنوان

12
00:00:57,342 --> 00:00:59,442
.توقفي. ضعيه

13
00:01:03,415 --> 00:01:05,349
ليون)، أتري هذا؟)

14
00:01:05,350 --> 00:01:06,717
لماذا يفعل ذلك؟

15
00:01:06,718 --> 00:01:09,921
!احضروا فريق المفرقعات وقوموا بإخلاء المبني الآن

16
00:01:09,922 --> 00:01:11,355
!الجميع، للخارج الآن

17
00:01:11,356 --> 00:01:12,557
ماري)، هل العمدة بمكتبه؟)

18
00:01:12,558 --> 00:01:13,558
.لا أعلم

19
00:01:13,559 --> 00:01:14,992
ما الأمر؟

20
00:01:14,993 --> 00:01:16,394
أين العمدة؟ -
.ليس هنا -

21
00:01:16,395 --> 00:01:17,562
ما هذا؟ -
.هيا. لنذهب الآن -

22
00:01:17,563 --> 00:01:19,197
!ليخرج الجميع الآن

23
00:01:32,886 --> 00:01:39,612
{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#98AFC7">f </ FONT> تَرجَـمة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT>

24
00:01:32,886 --> 00:01:37,912
{\fad(1000,500)}<font color="#3ADF00">" (( الحلقة الثانية عشر .. بعنوان (( أسرار وأكاذيب "</font>

25
00:01:32,886 --> 00:01:36,412
{\fad(1000,500)}<font color="#FF0000">" (( الموسم الأول .. (( مـُطارد "</font>

26
00:01:49,194 --> 00:01:51,202
لقد حصلت علي مذكرة
.(لتفتيش غرفة (بيري ويتلي

27
00:01:51,203 --> 00:01:53,638
.ادخلي. واغلقي الباب

28
00:01:53,639 --> 00:01:56,007
.لقد صادرنا هاتفه وحاسوبه

29
00:01:56,008 --> 00:01:58,243
.وحدة الانترنت تتفحصهم الآن

30
00:01:58,244 --> 00:02:00,945
من الممكن أن يكون (بيري) قد محي
.كل ما له علاقة بتورطه

31
00:02:00,946 --> 00:02:02,147
.لا تقلقي

32
00:02:02,148 --> 00:02:03,381
.لا أحد يعلم

33
00:02:03,382 --> 00:02:04,783
.لقد كنتُ حذرة

34
00:02:04,784 --> 00:02:06,417
.(شكراً، (جانيس

35
00:02:06,418 --> 00:02:07,719
هل تم استدعائه للمحاكمة بعد؟

36
00:02:07,720 --> 00:02:09,888
.لا يزال لدينا 36 ساعة لعمل قضية

37
00:02:09,889 --> 00:02:11,756
.لن أدعه يذهب، سأجد شئ ما

38
00:02:11,757 --> 00:02:14,626
،علينا أن نفعل، إنها جريمته الأولي
.وسينتهي الأمر بإعطائه جُنحة

39
00:02:14,627 --> 00:02:18,329
.إلا إذا طلبنا المساعدة من مكتب المدعي العام

40
00:02:18,330 --> 00:02:21,466
.نُدخل (أماندا) بالأمر

41
00:02:21,467 --> 00:02:25,103
،سينكشف كل شئ.. هويتي الحقيقية
.راي ماثيو) في سياتل)

42
00:02:25,104 --> 00:02:27,105
.لقد وثقتِ بي

43
00:02:27,106 --> 00:02:29,440
.(أعتقد أنه يمكننا الوثوق بـ (أماندا

44
00:02:29,441 --> 00:02:32,677
،اللحظة التي سأذهب فيها إلي القاضي كضحية

45
00:02:32,678 --> 00:02:34,679
.(سيكون علي أن أذهب كـ (ميشيل ويبر

46
00:02:34,680 --> 00:02:37,115
.ربما ذلك ليس بالأمر السئ

47
00:02:37,116 --> 00:02:38,516
...علي أن أفكر بذلك. أنا

48
00:02:40,286 --> 00:02:42,253
.تلقي مكتب العمدة تهديداً

49
00:02:42,254 --> 00:02:43,354
.لقد سألوا عنكِ

50
00:02:43,355 --> 00:02:45,055
.حسناً

51
00:02:51,030 --> 00:02:54,933
.يتلقي العمدة الكثير من التهديدات بالسنة
...معظمها يمكن تتبعها بسهولة

52
00:02:54,934 --> 00:02:56,434
.اتصالات هاتفية، رسائل بريدية

53
00:02:56,435 --> 00:02:57,735
.أتولي أمرهم شخصياً

54
00:02:57,736 --> 00:02:59,003
.فالعمدة صديقي

55
00:02:59,004 --> 00:03:00,071
.نعم. أنا أعلم ذلك

56
00:03:00,072 --> 00:03:02,574
فقد قام بتأييدك كملازمة
."ورئيسة مكتب "وحدة تقييم التهديدات

57
00:03:02,575 --> 00:03:05,176
.لذا يحصل علي معاملة خاصة

58
00:03:05,177 --> 00:03:07,244
.(إنه العمدة، (جاك

59
00:03:11,317 --> 00:03:12,450
.(مرحباً، (ليون

60
00:03:12,451 --> 00:03:14,786
.مرحباً

61
00:03:14,787 --> 00:03:17,388
.بيث)، من هنا)
.شكراً لقدومك

62
00:03:17,389 --> 00:03:20,258
.(سيدريك)، أود أن أعرفك بالمحقق (جاك لارسن)

63
00:03:20,259 --> 00:03:21,759
،)جاك)، إنه (سيدريك براون)

64
00:03:21,760 --> 00:03:23,560
.(رئيس معاوني العمدة (هايز

65
00:03:27,566 --> 00:03:29,868
.بيث)، من الرائع رؤيتك)

66
00:03:29,869 --> 00:03:31,302
.أنت أيضاً

67
00:03:31,303 --> 00:03:33,504
.(أود أن أقدم لك المحقق (جاك لارسن

68
00:03:33,505 --> 00:03:35,340
.سعدتُ لمقابلتك -
.الشعور متبادل -

69
00:03:35,341 --> 00:03:37,642
.اذاً سمعتُ أنك حظيت بهدية هذا الصباح

70
00:03:37,643 --> 00:03:41,412
.نعم. الطب الشرعي لديهم الهدية
،وصلت عن طريق البريد إلي غرفة الاستلام

71
00:03:41,413 --> 00:03:43,081
.لا يوجد عنوان

72
00:03:43,082 --> 00:03:44,682
.إنه الصندوق الذي كانت بداخله

73
00:03:44,683 --> 00:03:46,517
كيف يصل طرد بريدي
غير معلوم إلي الطابق الثالث؟

74
00:03:46,518 --> 00:03:48,987
ألا يوجد نظام بالمكان لرصد البريد؟

75
00:03:48,988 --> 00:03:51,723
.إنه ليس بالنظام المثالي أيها المحقق

76
00:03:51,724 --> 00:03:54,425
.(عنوان الطرد إلي (يهوذا هايز

77
00:03:54,426 --> 00:03:56,594
.(يهوذا) خان (المسيح)

78
00:03:56,595 --> 00:03:58,863
ربما يكون أحد الناخبين الغاضبين
.شعر بالخيانة

79
00:03:58,864 --> 00:04:00,765
ألا يخطر ببالك أحد؟

80
00:04:00,766 --> 00:04:02,867
.حسناً، إنه مكتب العمدة، أيها المحقق

81
00:04:02,868 --> 00:04:05,270
.وسيكون من المستحيل أن نشير إلى شخص بعينه

82
00:04:05,271 --> 00:04:08,273
.لقد استلمنا دزينة تهديدات هذه السنة فقط

83
00:04:08,274 --> 00:04:10,074
،و "وحدة تقييم التهديدات" يتولي أمرها جميعاً

84
00:04:10,075 --> 00:04:14,145
ولكن معظم تلك التهديدات إلي هذا المكتب
.تأتي من خلال الهاتف أو البريد الإلكتروني

85
00:04:14,146 --> 00:04:16,381
.إرسال طرد، هذا عدواني

86
00:04:16,383 --> 00:04:17,582
."إنها "جاك ان ذا بوكس

87
00:04:16,382 --> 00:04:18,983
{\fad(1500,1000)}<font color="Gold">"  إنه صندوق يحتوي علي لعبة ما تندفع عند فتح الغطاء "

88
00:04:17,583 --> 00:04:18,983
.دعونا لا نقلق كثيراً

89
00:04:18,984 --> 00:04:21,019
الأغنية التي كانت تُعزف
"بوب جوز ذا ويزل"

90
00:04:21,020 --> 00:04:23,054
.فهي مثال آخر للخيانة

91
00:04:23,055 --> 00:04:24,822
.وما تقصده

92
00:04:24,823 --> 00:04:26,691
.ربما يكون الدافع سياسياً

93
00:04:26,692 --> 00:04:28,559
.إنه العمدة

94
00:04:28,560 --> 00:04:33,398
سنحتاج إلي نُسخ من جميع المراسلات السلبية
.التي وردت لهذا المكتب خلال السنة الماضية

95
00:04:33,399 --> 00:04:35,433
.سأرسلهم في أسرع وقت ممكن

96
00:04:35,434 --> 00:04:37,801
.رائع. سنتواصل معاً

97
00:04:41,106 --> 00:04:44,442
.كبر العمدة علي القيم العائلية

98
00:04:44,443 --> 00:04:47,445
،لقد اعتمد بحملته الانتخابية علي ذلك
.وأيضاً ضبط الميزانية

99
00:04:47,446 --> 00:04:49,113
.يقال أنه يخطط للترشح لمنصب المحافظ

100
00:04:49,114 --> 00:04:51,115
أهذه زوجته؟

101
00:04:51,116 --> 00:04:53,384
.الزوجة (إلين) تكون مديرة حملته

102
00:04:53,385 --> 00:04:55,720
.(كحال (بيل) و(هيلاري

103
00:04:55,721 --> 00:04:57,755
،فهو الجذاب، وهي القرش السياسي

104
00:04:57,756 --> 00:05:00,058
.إلا أنهم لديهم أبن وليس ابنة

105
00:05:00,059 --> 00:05:02,026
،لقد اُنتُخب مرتين بسبب برنامجه الإصلاحي

106
00:05:02,027 --> 00:05:05,697
ولكن شعبيته تراجعت بعد خفض الميزانية
.في العام الماضي

107
00:05:05,698 --> 00:05:07,198
.وصل تقرير الطب الشرعي

108
00:05:07,199 --> 00:05:08,700
.لا بصمات وجدت علي اللعبة

109
00:05:08,701 --> 00:05:10,601
هل بمقدورهم تعقب عملية التسليم؟

110
00:05:10,602 --> 00:05:12,270
،تم التسليم من مخزن صندوق بريد محلي

111
00:05:12,271 --> 00:05:15,473
،ولكن ليس لديهم أي كاميرات
.والمرسل قام بالدفع نقداً

112
00:05:15,474 --> 00:05:17,342
،الكثير من المواطنين الساخطين بالخارج

113
00:05:17,343 --> 00:05:21,112
فالناس غاضبون علي كل شئ
.من عنف الشرطة إلي الأرصفة المتصدعة

114
00:05:21,113 --> 00:05:24,749
نحن نبحث عن شخص يري
.أن العمدة خائن

115
00:05:24,750 --> 00:05:27,051
،جانيس)، تذكرين ذلك الرجل من سنة مضت)

116
00:05:27,052 --> 00:05:29,320
،الذي ادعي أنه ضحية لعنف الشرطة

117
00:05:29,321 --> 00:05:31,289
وظهر بمكتب العمدة طالباً أن يراه؟

118
00:05:31,290 --> 00:05:33,424
.(كين باك) -
.(كين باك) -

119
00:05:33,425 --> 00:05:37,129
.أجل. نسخة التقرير لابد أنها هنا بمكان ما

120
00:05:38,130 --> 00:05:42,000
التقرير يقول أنه دعي العمدة
،)بـ (الخائن الأحمق

121
00:05:42,001 --> 00:05:45,402
قال أنه يجب أن
."يُعدم بالرصاص"

122
00:05:47,639 --> 00:05:49,073
.لنتحدث إليه

123
00:05:49,074 --> 00:05:50,842
.لقد هددت العمدة

124
00:05:50,843 --> 00:05:52,210
.كان ذلك منذ وقت طويل

125
00:05:52,211 --> 00:05:53,478
.ولكنك تعتقد أنه خائن

126
00:05:53,479 --> 00:05:57,615
لقد وعد بأنه اذا اُنتُخب سيُطهر قسم الشرطة
.ويتخلص من الضباط الفاسدين

127
00:05:57,616 --> 00:05:59,050
.وقد كذب

128
00:05:59,051 --> 00:06:00,585
.وتعتقد أنه يجب معاقبته

129
00:06:00,586 --> 00:06:03,688
.أعتقد أن حكام هذه المدينة يجب أن يُحاسبوا

130
00:06:03,689 --> 00:06:07,291
لقد أرسلت بلاغاً قبل بضع سنوات
.تدعي عنف الشرطة

131
00:06:07,292 --> 00:06:11,262
،لقد صفعني بشدة أحد الضباط
.وكسر أنفي، وزوج من أسناني

132
00:06:11,263 --> 00:06:13,564
.قال أنك كنت ثمل، وتأرجحت بالسيارة أمامه

133
00:06:13,565 --> 00:06:14,866
.هذه كذبة

134
00:06:14,867 --> 00:06:16,434
.في كلتا الحالتين، لم تحصل علي ما تريده

135
00:06:16,435 --> 00:06:18,503
.ذلك الغضب والاستياء كان يتصاعد

136
00:06:18,504 --> 00:06:23,007
،انظر. لقد كنتُ غاضباً حيال ذلك لفترة
.ولكنني تخطيت الأمر

137
00:06:23,008 --> 00:06:24,542
.انضممت إلي حزب سياسي محلي

138
00:06:24,543 --> 00:06:27,879
،الآن نكتب خطابات، ونقوم بالمسيرات
.نحارب لأجل التغيير

139
00:06:27,880 --> 00:06:29,414
،وعندما لا يحدث ذلك التغيير

140
00:06:29,415 --> 00:06:31,182
هل تلاحق الشخص المسئول عن ذلك؟

141
00:06:31,183 --> 00:06:32,717
.لا أكترث بأمر العمدة

142
00:06:32,718 --> 00:06:34,385
.إنه ليس المشكلة

143
00:06:34,386 --> 00:06:36,421
.إنه النظام. لقد تلاعب ضدنا

144
00:06:36,422 --> 00:06:38,056
.اذا كنت غنياً، حصلت علي ما تريد

145
00:06:38,057 --> 00:06:41,926
.وإن لم تكن، فتُلقي خارجاً

146
00:06:41,927 --> 00:06:43,895
ماذا برأيك؟

147
00:06:43,896 --> 00:06:45,296
أهو الفاعل؟

148
00:06:45,297 --> 00:06:47,131
.إنه ناشط سياسي

149
00:06:47,132 --> 00:06:49,434
.إنه بوجهك دائماً. لا يختبئ

150
00:06:49,435 --> 00:06:52,269
.الفاعل يفُضل أن يكون في الظلال

151
00:07:37,435 --> 00:07:38,969
<font color="Red">"ابتعد عنها"

152
00:08:13,452 --> 00:08:16,854
!النجدة! النجدة

153
00:08:18,457 --> 00:08:21,626
!دعني أدخل! ساعدني

154
00:08:21,627 --> 00:08:23,193
!دعني أدخل

155
00:08:38,911 --> 00:08:41,144
هل كان يشبه ذلك؟

156
00:08:43,915 --> 00:08:45,249
.نعم

157
00:08:45,250 --> 00:08:47,417
.جميعهم يبدون كالمهرجون

158
00:08:47,418 --> 00:08:50,787
تقليدياً، يكون واجب المهرج أن
.يشير إلي حماقة الملك

159
00:08:50,788 --> 00:08:53,156
.أنت الملك في هذه الحالة

160
00:08:53,157 --> 00:08:57,227
أمن الممكن أن يكون أحد
داخل إدارتك غاضباً منك؟

161
00:08:57,228 --> 00:08:59,129
.أشك بذلك. فانا أنتقي رجالي جيداً

162
00:08:59,130 --> 00:09:01,055
والجميع يحبك، صحيح؟

163
00:09:01,056 --> 00:09:05,068
ما الذي كنت تفعله هناك بذلك الوقت المتأخر
بدون طاقم حراسة؟

164
00:09:05,069 --> 00:09:06,270
.كنتُ أزور صديقاً ما

165
00:09:06,271 --> 00:09:07,704
رجل أم سيدة؟

166
00:09:07,705 --> 00:09:10,040
هل تلمح إلي شئ، أيها المحقق؟

167
00:09:10,041 --> 00:09:11,375
.مجرد سؤال

168
00:09:11,376 --> 00:09:12,709
...المُطارد ترك رسالة

169
00:09:12,710 --> 00:09:14,878
".ابتعد عنها"

170
00:09:14,879 --> 00:09:17,180
أيمكنك أن تعذرنا، أيها المحقق (لارسن)؟

171
00:09:17,181 --> 00:09:20,616
.(أود أن أتحدث علي انفراد للحظة مع الملازمة (دافيس

172
00:09:23,688 --> 00:09:25,521
.سأنتظر بالخارج

173
00:09:35,533 --> 00:09:37,701
.تعلمين أنني أنتوي الترشح لمنصب المحافظ

174
00:09:37,702 --> 00:09:39,870
أتعتقد أن للأمر علاقة بحملتك الإنتخابية؟

175
00:09:39,871 --> 00:09:42,172
،لستُ متأكداً

176
00:09:42,173 --> 00:09:44,675
.ولكني أعلم أنكِ ستكتشفين الأمر

177
00:09:44,676 --> 00:09:46,076
.إنها وظيفتي

178
00:09:46,077 --> 00:09:47,611
.وأنتِ بارعة بها

179
00:09:47,612 --> 00:09:48,946
.أثق أنكِ ستكونين كتومة

180
00:09:48,947 --> 00:09:51,648
.أيها العمدة، الثقة طريق ذو اتجاهين

181
00:09:54,652 --> 00:09:55,819
.هناك فتاة

182
00:09:55,820 --> 00:09:58,155
.إنها شابة، بسن الجامعة

183
00:09:58,156 --> 00:10:01,491
.كنتُ أغادر شقتها الليلة الماضية عندما تمت مهاجمتي

184
00:10:01,492 --> 00:10:03,994
منذُ متي وأنت معها؟

185
00:10:03,995 --> 00:10:05,729
.ليس طويلاً، لقد تقابلنا مؤخراً

186
00:10:05,730 --> 00:10:08,090
وهل تعتقد أنها تلك الفتاة
التي تشير الرسالة إليها؟

187
00:10:09,834 --> 00:10:11,501
،لأقبض علي من يطاردك

188
00:10:11,502 --> 00:10:14,638
.علي أن أعلم ما شكل علاقتك بتلك الفتاة

189
00:10:14,639 --> 00:10:16,974
.نحنُ أصدقاء

190
00:10:16,975 --> 00:10:18,775
أصدقاء؟

191
00:10:18,776 --> 00:10:21,445
.أريدك أن تُبقي هذا في طي الكتمان

192
00:10:21,446 --> 00:10:25,015
.أي مخالفة من الممكن أن تسبب ورطة لي

193
00:10:25,016 --> 00:10:28,585
أيمكنني الوثوق بكِ أن تحفظي ذلك بيننا؟

194
00:10:28,586 --> 00:10:32,823
بالطبع. ما اسمها؟

195
00:10:32,824 --> 00:10:35,758
.(أليس فارغاس)

196
00:10:39,163 --> 00:10:41,398
.إنه قطعاً توجد علاقة غرامية

197
00:10:41,399 --> 00:10:42,833
.لقد قال غير ذلك -
.ثقي بي -

198
00:10:42,834 --> 00:10:44,501
.إنه يكذب. يجدر بنا التحدث مع زوجته

199
00:10:44,502 --> 00:10:47,070
.عندما يتعلق الأمر بالخيانة، فدوماً نشير إلي الزوجة

200
00:10:47,071 --> 00:10:49,039
.لا يمكننا اتهام زوجة العمدة

201
00:10:49,040 --> 00:10:53,877
.يمكننا استجوابها، ونحصل علي عذر ما
.انها مشتبه به واضح

202
00:10:53,878 --> 00:10:55,379
.العمدة رجل مُحترم

203
00:10:55,380 --> 00:10:56,947
.أنا أصدقه

204
00:10:56,948 --> 00:11:00,283
الرجال المحترمون لا يقومون بالأخطاء؟

205
00:11:00,284 --> 00:11:05,355
هل هذه الدائرة دائما تعود الي
حكايتك الملحمية عن استرداد الشخصية؟

206
00:11:05,356 --> 00:11:08,392
.أنا سعيد أنك تمزحين علي حسابي

207
00:11:08,393 --> 00:11:11,495
.أنا أيضاً. لقد كان أسبوعاً طويلاً

208
00:11:11,496 --> 00:11:12,910
.لقد عاد الطب الشرعي يعمل علي الدمية

209
00:11:12,911 --> 00:11:15,766
كانت عارضة أزياء عالية مزودة ببطارية
.وجهاز استشعار للحركة

210
00:11:15,767 --> 00:11:19,770
،بالرغم من أن الرأس صنعت يدوياً
.لا توجد بصمات، فمطاردنا قطعاً مُبدع

211
00:11:19,771 --> 00:11:20,904
ماذا عن (أليس فارغاس)؟

212
00:11:20,905 --> 00:11:23,573
.أليس فارغاس) تبلغ من العمر 21، بلا عائلة)

213
00:11:23,574 --> 00:11:25,242
.توفت والدتها الشهر الماضي

214
00:11:25,243 --> 00:11:28,145
مصلحة الضرائب تبين أنها صنعت
،حوالي 21 ألف دولار السنة الماضية

215
00:11:28,146 --> 00:11:29,646
وبالرغم من ذلك تعيش بأحد الشقق
.(في (برادفور أرمز

216
00:11:29,647 --> 00:11:31,415
.أراهن بعشر دولارات أن العمدة يدفع إيجارها

217
00:11:31,416 --> 00:11:34,818
في الواقع، يجري سحب الإيجار تلقائياً
.(من الحساب الشخصي لـ (أليس

218
00:11:34,819 --> 00:11:37,287
.خسرت الرهان

219
00:11:37,288 --> 00:11:39,156
من أين تحصل (أليس) علي المال اذاً؟

220
00:11:39,157 --> 00:11:41,323
.أقدم مهنة في العالم

221
00:11:43,561 --> 00:11:45,996
.شركات لوس انجليس الخيالية

222
00:11:45,997 --> 00:11:47,597
موقع مواعدة؟

223
00:11:47,598 --> 00:11:48,632
.وراقي جداً

224
00:11:48,633 --> 00:11:51,868
يدفع الزبائن ما يصل إلي 3.000 بالليلة
.ليحظوا بفتاة جميلة بأحضانهم

225
00:11:51,869 --> 00:11:53,203
.دفع الخدمة يكون مقابل وقت الفتاة

226
00:11:53,204 --> 00:11:55,238
.أما الجنس يتم ترتيبه والدفع له سراً

227
00:11:55,239 --> 00:11:57,039
.(لنذهب إلي (أليس فارغاس

228
00:12:01,939 --> 00:12:03,739
(برادفورد ارمز)

229
00:12:06,517 --> 00:12:08,952
.آسفة، لا يمكنني التحدث بشأن عملائي

230
00:12:08,953 --> 00:12:10,287
.لقد أرسلنا العمدة

231
00:12:10,288 --> 00:12:11,755
.يود أن تكوني صريحة

232
00:12:11,756 --> 00:12:17,027
لسوء الحظ، خدمتي لا تسمح لي بتأكيد
.أو نفي هويات موكليّ

233
00:12:17,028 --> 00:12:19,362
.إنها سياسة جيدة حتي ساءت الأمور

234
00:12:19,363 --> 00:12:20,931
.(سأتعامل مع مستواكِ، (أليس

235
00:12:20,932 --> 00:12:23,633
،أنتِ عاهرة تعمل بنطاق مُظلم من القانون

236
00:12:23,634 --> 00:12:25,836
.ويمكننا جعل حياتك صعبة

237
00:12:25,837 --> 00:12:27,204
أتهدداني؟

238
00:12:27,205 --> 00:12:28,171
،نحنُ لا نلاحقك

239
00:12:28,172 --> 00:12:29,473
.ولكننا بحاجة إلي معلومات

240
00:12:29,474 --> 00:12:32,776
نعتقد بأن شخص ما يستهدف
.العمدة بسبب علاقته معكِ

241
00:12:32,777 --> 00:12:34,111
.شخص غيور أو مهووس

242
00:12:34,112 --> 00:12:36,213
أيمكنك التفكير بأحد كذلك؟

243
00:12:36,214 --> 00:12:39,950
،ماذا عن الرفاق، غاضبين قدامي
زبائن مكترثين أكثر من اللازم؟

244
00:12:39,951 --> 00:12:43,220
.(يوجد ذلك الشاب، اسمه (درو سامرز

245
00:12:43,221 --> 00:12:44,588
عميل؟

246
00:12:44,589 --> 00:12:46,289
.خرجنا فقط لعدة مرات

247
00:12:46,290 --> 00:12:48,191
.كان متحكماً جداً

248
00:12:48,192 --> 00:12:49,626
قال أنه يريد أن يتزوجني

249
00:12:49,627 --> 00:12:52,863
.وسيذهب بي إلي تلك الحياة الخيالية

250
00:12:52,864 --> 00:12:54,331
هل أخبرتِ أحداً؟

251
00:12:54,332 --> 00:12:57,701
،لا. لقد أنهيت الأمر
.أخبرته بأني لن أقدر علي رؤيته مجدداً

252
00:12:57,702 --> 00:13:00,804
.لقد صرخ بي وقال أنني سأندم علي ذلك

253
00:13:00,805 --> 00:13:02,739
هل قام بالتواصل معك مؤخراً؟

254
00:13:02,740 --> 00:13:04,207
هل رأيتيه بمكان ما، يتبعك؟

255
00:13:04,208 --> 00:13:07,978
،لا. لقد حجبتُ رقمه
.ونسيت الأمر

256
00:13:07,979 --> 00:13:11,246
.إنه يبدو غاضباً بالخارج

257
00:13:19,557 --> 00:13:23,527
تمكنت وحدة الانترنت من حل التشفير
.(بمحرك أقراص (بيري

258
00:13:23,528 --> 00:13:25,195
وماذا وجدوا؟

259
00:13:25,196 --> 00:13:28,030
.مجلد ملئ بالأعمال الفنية

260
00:13:35,239 --> 00:13:37,174
هل جميعهم هكذا؟

261
00:13:37,175 --> 00:13:38,807
.تبدو بتلك الطريقة

262
00:13:40,778 --> 00:13:43,213
.قطة وفأر

263
00:13:43,214 --> 00:13:44,948
.إنه يسخر منا

264
00:13:44,949 --> 00:13:47,149
ماذا علينا أن نفعل؟

265
00:13:48,786 --> 00:13:50,554
.(اتصلي بـ (أماندا

266
00:13:50,555 --> 00:13:52,956
.احضريها بأسرع ما يمكن

267
00:13:52,957 --> 00:13:54,556
هل أنتِ متأكدة؟

268
00:14:03,467 --> 00:14:05,068
.أنا مُحاسب

269
00:14:05,069 --> 00:14:08,505
.لا أعلم شيئاً بخصوص الدمي أو الماكياج المخيف

270
00:14:08,506 --> 00:14:11,308
.(ولكنك تعرف (أليس فارغاس -
من؟ -

271
00:14:11,309 --> 00:14:13,577
.الفتاة التي كنت تدفع لها لتصبح مرافقتك

272
00:14:13,578 --> 00:14:14,878
.(كفي حماقة، (درو

273
00:14:14,879 --> 00:14:17,080
.نحن نعلم أنك أحد زبائنها

274
00:14:17,081 --> 00:14:18,615
.قالت (أليس) أنك قمت بتهديدها

275
00:14:18,616 --> 00:14:23,220
،لقد كنت مستاء. كنا نتقابل بشكل منتظم

276
00:14:23,221 --> 00:14:25,555
،وكان هناك شئ مميز فعلاً بيننا

277
00:14:25,556 --> 00:14:28,758
.وقامت هي بإنهاء الأمور بدون إبداء أي تفسير

278
00:14:28,759 --> 00:14:31,728
.لذا قمت بمطاردتها لتكتشف من الذي تقابله

279
00:14:31,729 --> 00:14:32,762
...لا. ذلك

280
00:14:32,763 --> 00:14:34,297
لا؟ -
.ذلك ليس صحيحاً -

281
00:14:34,298 --> 00:14:35,298
.(لقد تحدثنا مع البواب بمبني (أليس

282
00:14:35,299 --> 00:14:37,200
.كنت هناك الليلة الماضية

283
00:14:37,201 --> 00:14:39,970
ورفض دخولك، صحيح؟

284
00:14:39,971 --> 00:14:41,805
.فقمت بالاساءة له لفظياً

285
00:14:41,806 --> 00:14:45,308
وبعد هذا بفترة قصيرة، تعرض رجل للهجوم
.(في الزقاق وراء شقة (أليس

286
00:14:45,309 --> 00:14:47,177
.(أحد زبائن (أليس

287
00:14:47,178 --> 00:14:48,345
.لم أكن أنا الفاعل

288
00:14:48,346 --> 00:14:50,313
.أقسم

289
00:14:50,314 --> 00:14:52,616
.انظروا، كنت هناك

290
00:14:52,617 --> 00:14:53,883
.لقد شربت قليلاً

291
00:14:53,884 --> 00:14:57,187
،)لم أستطع السيطرة علي (أليس
لذا فكرت بالذهاب إلي شقتها

292
00:14:57,188 --> 00:14:59,956
.وأري اذا كانت تريد التحدث

293
00:14:59,957 --> 00:15:02,092
.ولكنها مع شخص آخر

294
00:15:02,093 --> 00:15:04,761
،لذا انتظرت حتي غادر
.وقمت بملاحقته

295
00:15:04,762 --> 00:15:10,467
،لا، أخبرني البواب أن أرحل
،أو سيتصل بالشرطة، لذا غادرت

296
00:15:10,468 --> 00:15:13,770
،ثم عدتُ إلي سيارتي
.هدأت نفسي، وعدتُ إلي المنزل

297
00:15:13,771 --> 00:15:14,871
أيستطيع أحد تأكيد ذلك؟

298
00:15:14,872 --> 00:15:16,239
.لا

299
00:15:16,240 --> 00:15:19,309
.انظر. لستُ غبياً

300
00:15:19,310 --> 00:15:21,578
.أعلم أن (أليس) تري أشخاص آخرين

301
00:15:21,579 --> 00:15:29,986
،إنما ذهبتُ هناك الليلة الماضية لأجعلها تعرف
.وتتذكر كم كنا نعني بعضنا لبعض

302
00:15:29,987 --> 00:15:32,355
.(لقد كانت واضحة جداً، (درو

303
00:15:32,356 --> 00:15:35,424
.عليك أن تتركها وشأنها

304
00:15:37,328 --> 00:15:41,897
...أنا سعيد لأعطي (أليس) بعض المساحة

305
00:15:43,968 --> 00:15:46,668
.ولكن لا تخبراني أن أستسلم لليأس

306
00:15:49,840 --> 00:15:53,043
،إنه بالتأكيد مهووساً بحبها
ولكن أهو من نبحث عنه؟

307
00:15:53,044 --> 00:15:55,512
كنتُ أراقبه. لم يستجب عندما ذكرت
."لعبة "جاك ان ذا بوكس

308
00:15:55,513 --> 00:15:56,880
...والذي يعني إما أنها لا تذكره بشئ

309
00:15:56,881 --> 00:15:58,782
.أو أنه ينكرها متعمداً

310
00:15:58,783 --> 00:16:01,384
،إنه وحيد، وغريب الأطوار
،لقد فقد التواصل مع الهدف من هوسه

311
00:16:01,385 --> 00:16:02,485
.والآن يشن هجوماً

312
00:16:02,486 --> 00:16:07,023
وربما يكون متوهماً. أعني أنه من الممكن
.أن يكون كل ذلك بخياله فقط ولا ينتمي إلي الواقع

313
00:16:07,024 --> 00:16:10,292
.(ضع وحدة مراقبة علي (سامرز
.أريد مراقبته ليلاً ونهاراً

314
00:16:23,441 --> 00:16:25,073
بول)؟)

315
00:17:11,555 --> 00:17:13,422
.يا إلهي

316
00:17:19,063 --> 00:17:20,964
وحدة الطوارئ. ما حالتك الطارئة؟

317
00:17:20,965 --> 00:17:22,632
.سُرقت شقتي

318
00:17:22,633 --> 00:17:24,267
ما عنوانِك؟

319
00:17:24,268 --> 00:17:28,304
.برادفورد ارمز)، شقة 1103)

320
00:17:30,875 --> 00:17:32,675
.أعتقد أن السارق لا يزال هنا

321
00:17:32,676 --> 00:17:35,477
.سيدتي، اخرجي من الشقة
.الشرطة في طريقها إليكِ

322
00:17:51,052 --> 00:17:54,221
.اذاً كان يأخذ البواب استراحة
.ولم يري شيئاً

323
00:17:54,222 --> 00:17:56,256
.نقوم بسحب اللقطات من كاميرات المراقبة

324
00:17:56,257 --> 00:17:59,660
.هذا دليل علي الغضب
.إنه متألم، ويشن هجوماً

325
00:17:59,661 --> 00:18:00,961
.(إنه ليس (درو سامرز

326
00:18:00,962 --> 00:18:03,630
.فرق المراقبة تقول أنه لم يغادر منزله الليلة الماضية

327
00:18:03,631 --> 00:18:05,531
.عليكم أن تروا هذا

328
00:18:17,241 --> 00:18:19,306
<font color="Red">"ابتعدي عنه"

329
00:18:19,307 --> 00:18:20,850
.لقد غير أهدافه

330
00:18:20,851 --> 00:18:23,386
.والآن يحذر (أليس) من الابتعاد عن العمدة

331
00:18:23,387 --> 00:18:24,454
،ربما لم يستجب العمدة لرأيه

332
00:18:24,455 --> 00:18:26,022
.لذا قرر ملاحقتها

333
00:18:26,023 --> 00:18:27,223
هل نحن متأكدون أنه رجل؟

334
00:18:27,224 --> 00:18:30,008
العمدة و (أليس) كلاهما يؤكدان أن
.المهاجم كان رجلاً

335
00:18:30,009 --> 00:18:32,113
.لعل زوجة العمدة استأجرت أحداً ما

336
00:18:32,114 --> 00:18:36,202
ستتهم زوجة العمدة اذاً؟
.حظاً موفقاً بذلك

337
00:18:36,203 --> 00:18:39,107
.سأقوم بإستجوابها فقط
.نستبعد أنها متهماً بهِ

338
00:18:40,139 --> 00:18:44,975
،حسناً. سنفعل ذلك بحذر
.وأنا سأتولي الحديث

339
00:18:58,591 --> 00:19:02,160
كيف تريد غرفة حبسك؟

340
00:19:02,161 --> 00:19:04,329
.أنا مُعتاد علي سكن الطلاب

341
00:19:04,330 --> 00:19:06,598
.(أنت بورطة، (بيري

342
00:19:06,599 --> 00:19:11,336
عقوبة الاعتداء علي ضابط علي الأقل
.أربع سنوات بسجن الولاية

343
00:19:11,337 --> 00:19:15,206
،ألهذا أتيتِ بي إلي هنا
لتخبريني بما أعرفه مسبقاً؟

344
00:19:15,207 --> 00:19:17,475
.لا

345
00:19:17,476 --> 00:19:20,178
.لقد أتيتُ بك لأساعدك

346
00:19:20,179 --> 00:19:27,685
،)نحن نعلم بشأن الرسومات عن الملازمة (دافيس
،حيث تقوم بقتلها. وتقوم بخنقها

347
00:19:27,686 --> 00:19:29,320
.ليس لدي أدني فكرة عما تتحدثين عنه

348
00:19:29,321 --> 00:19:33,158
(نعلم أنك كنت تطارد الملازمة (دافيس
.لفترة حتي الآن

349
00:19:33,159 --> 00:19:36,227
،أرسلت إليها خطابات، وهدايا
.وقمت باقتحام منزلها

350
00:19:36,228 --> 00:19:40,231
(لدينا شهادة موقعة من (ترايسي رايت
تفيد أنك كنت علي علاقة بها

351
00:19:40,232 --> 00:19:43,968
.(فقط لكي تستطيع الوصول إلي الملازمة (دافيس

352
00:19:43,969 --> 00:19:48,305
.عجباً! أبدو فظاً

353
00:19:50,276 --> 00:19:54,879
ستواجهين صعوبة في إقناع الناس
.أني ارتكبت أي من ذلك

354
00:19:54,880 --> 00:19:57,314
.أنا فتي صالح. أيتها المحققة

355
00:20:02,688 --> 00:20:04,222
.مرحباً

356
00:20:04,223 --> 00:20:06,257
.(أنا نائبة المدعي العام (أماندا تايلور

357
00:20:06,258 --> 00:20:08,693
.أنا هنا لأعرض عليك صفقة

358
00:20:08,694 --> 00:20:10,428
.إنها صفقة لمرة واحدة

359
00:20:10,429 --> 00:20:12,597
.عندما أغادر, تزول معي

360
00:20:12,598 --> 00:20:14,332
أي نوع من الصفقات تلك؟

361
00:20:14,333 --> 00:20:17,402
.(ستعترف بأنك مذنباً بشأن مطاردة الملازمة (دافيس

362
00:20:17,403 --> 00:20:21,206
.وفي المقابل، سنسقط تهمة الاعتداء

363
00:20:21,207 --> 00:20:25,577
.نحن نتحدث عن إدانة مع وقف التنفيذ
.يتسني لك العودة للمدرسة وتضع هذا كله وراءك

364
00:20:25,578 --> 00:20:32,183
ولكن لا بد لي من الخضوع لتقييم نفسي
.من قبل أحد الأطباء المعينين من قبل دولتكم

365
00:20:32,184 --> 00:20:33,952
.كما قلت، إنها صفقة لمرة واحدة

366
00:20:33,953 --> 00:20:36,554
.عليك أن تقبلها عند شعوري بالكرم تجاهك

367
00:20:36,555 --> 00:20:38,957
،هذا جميل جداً منكِ أن تفكري بشأني

368
00:20:38,958 --> 00:20:42,794
،ولكن لدي احساس بأنه ليس لديكِ شيئاً
.وإلا لم تتواجدي هنا

369
00:20:42,795 --> 00:20:45,463
.(حاولت قتلي، (بيري

370
00:20:45,464 --> 00:20:47,866
.اثنين من الضباط شاهدان علي ذلك

371
00:20:47,867 --> 00:20:49,100
.إنها الضربة القاضية لك

372
00:20:49,101 --> 00:20:50,502
.أشك بذلك

373
00:20:50,503 --> 00:20:52,103
.لقد أثرتِ غضبي

374
00:20:52,104 --> 00:20:54,639
.كنتِ تتواطئين مع رئيستك لإرغامي علي ذلك

375
00:20:54,640 --> 00:20:56,074
.أنت متوهم

376
00:20:56,075 --> 00:20:58,776
.(إنها أربع سنوات، (بيري

377
00:20:58,777 --> 00:21:00,877
.فكر بالأمر

378
00:21:03,215 --> 00:21:05,783
.أعتقد أنني يجب أن أري محام

379
00:21:05,784 --> 00:21:08,151
.أعلماني حين يصل والدي ومحاميه هنا

380
00:21:16,286 --> 00:21:17,285
.(إلين)

381
00:21:17,286 --> 00:21:18,787
.(الملازمة (دافيس

382
00:21:18,788 --> 00:21:20,221
هل أنتِ هنا للتطوع؟

383
00:21:20,222 --> 00:21:24,125
ليس بعد. كنتُ أتسائل
.اذا بإمكاننا التحدث قليلاً

384
00:21:24,126 --> 00:21:27,062
اذاً للأمر علاقة بالهجوم علي (ويل)؟

385
00:21:27,063 --> 00:21:28,396
.لسنا متأكدين بعد

386
00:21:28,397 --> 00:21:30,632
هل تعرفين فتاة تدعي (أليس فارغاس)؟

387
00:21:30,633 --> 00:21:33,301
لا. لا أعتقد ذلك. لماذا؟

388
00:21:33,302 --> 00:21:36,104
.لأنها تعرف زوجك

389
00:21:36,105 --> 00:21:40,809
لدينا أسباب للاعتقاد بأن العمدة تم استهدافه
.(بسبب علاقته مع السيدة (فارغاس

390
00:21:40,810 --> 00:21:45,246
،لست علي دراية بأي علاقة
.وبالطبع، زوجي لديه كثير من الزملاء

391
00:21:45,247 --> 00:21:48,550
.طبيعة الهجوم تبدو مسألة شخصية، غاضبة

392
00:21:48,551 --> 00:21:51,753
أتعرفين شخصاً يبدو غيوراً من علاقته بتلك الفتاة؟

393
00:21:51,754 --> 00:21:53,955
وإنما ما الذي تلمح إليه هنا؟

394
00:21:53,956 --> 00:21:56,257
أن زوجي علي علاقة غرامية؟

395
00:21:56,258 --> 00:21:57,759
.إلين)، إنه لا يلمح إلي شئ)

396
00:21:57,760 --> 00:22:01,062
هل تدرك كم أن ذلك مؤلماً لعائلتي؟

397
00:22:01,063 --> 00:22:04,799
.لقد كنا نواجه إشاعات الخيانة تلك لسنوات

398
00:22:04,800 --> 00:22:06,101
كم مرة علي أن أقولها؟

399
00:22:06,102 --> 00:22:09,571
.زوجي ليس خائناً

400
00:22:09,572 --> 00:22:11,872
هل انتهينا؟

401
00:22:13,776 --> 00:22:16,376
.نعم. شكراً لوقتك

402
00:22:23,185 --> 00:22:25,420
.لقد قلتُ تحديداً أنني سأتولي الحديث

403
00:22:25,421 --> 00:22:27,088
.(رأيتِ وجهها عندما ذكرتُ (أليس

404
00:22:27,089 --> 00:22:28,189
.إنها تعرفها

405
00:22:28,190 --> 00:22:29,491
.(لقد تجاوزت، (جاك

406
00:22:29,492 --> 00:22:32,794
،)لقد كذبت بشأن معرفتها بـ (أليس
.ولديها الدافع المثالي

407
00:22:32,795 --> 00:22:34,295
لماذا تقوم بمطاردتها؟

408
00:22:34,296 --> 00:22:36,631
لم لا تدفع لـ (أليس) وتجعلها ترحل؟

409
00:22:36,632 --> 00:22:39,300
ربما حاولت و (أليس) رفضت. من يعلم؟

410
00:22:39,301 --> 00:22:43,171
،سأتصل بـ (بين) وأخبره بالمستجدات
.(لذا يحاول الوصول لرابط بين (إلين) و (أليس

411
00:22:43,172 --> 00:22:45,173
.شكراً لقدومك

412
00:22:45,174 --> 00:22:46,941
كيف حالك؟

413
00:22:46,942 --> 00:22:48,476
.أنا بخير

414
00:22:48,477 --> 00:22:52,380
.لقد سكنتُ مع صديقة بينما ينظفوا المكان

415
00:22:52,381 --> 00:22:55,517
.أود أن اسألك عن زوجة العمدة

416
00:22:55,518 --> 00:22:56,684
ماذا عنها؟

417
00:22:56,685 --> 00:22:58,286
أتعرفينها؟ هل تقابلتم من قبل؟

418
00:22:58,287 --> 00:23:00,355
.ليس كما أذكر

419
00:23:00,356 --> 00:23:01,890
أعني، أن ذلك سيكون أمراً غريباً، ألا تعتقد ذلك؟

420
00:23:01,891 --> 00:23:05,527
،هل قام أحد بالتواصل معكِ من قبل
محاولاً أن يجبرك علي إنهاء العلاقة؟

421
00:23:05,528 --> 00:23:06,828
.نحن ليس بيننا علاقة من الأصل

422
00:23:06,829 --> 00:23:08,863
.وإنما تقابلنا بضع مرات

423
00:23:08,864 --> 00:23:11,933
.لم نمارس الجنس حتي

424
00:23:11,934 --> 00:23:13,101
حقاً؟

425
00:23:13,102 --> 00:23:14,836
.لا. فقط تحدثنا

426
00:23:14,837 --> 00:23:19,107
كثير من الرجال الأغنياء يحبون وجود فتاة جميلة
.حولهم بينما يتحدثون عن عملهم اليوم

427
00:23:19,108 --> 00:23:21,242
تحدثتم عن العمل وحسب؟

428
00:23:21,243 --> 00:23:24,112
،لا. في الغالب، تحدثنا عني

429
00:23:24,113 --> 00:23:25,780
.ما كنتُ أقوم به

430
00:23:25,781 --> 00:23:27,382
.أرادني أن أعود إلي الجامعة

431
00:23:27,383 --> 00:23:30,218
،ولم يلمسك أبداً
ولا حتي قبلة؟

432
00:23:30,219 --> 00:23:32,620
.ربما واحدة علي الخد

433
00:23:32,621 --> 00:23:34,489
.إنه رجل لطيف

434
00:23:34,490 --> 00:23:38,393
.دوماً ما يترك بقشيشاً كبيراً

435
00:23:38,394 --> 00:23:39,894
.لدي شئ لك

436
00:23:39,895 --> 00:23:43,465
(قبل أن تتوفي الشهر الماضي، والدة (أليس
.عملت كمعلمة لعشرين عاماً

437
00:23:43,466 --> 00:23:48,103
وظيفتها الوحيدة قبل ذلك كانت
.(مساعدة لعضو مجلس المدية (ويليام هايز

438
00:23:48,104 --> 00:23:49,871
.كانت (إلين) تكتب الخطابات له في ذلك الوقت

439
00:23:49,872 --> 00:23:52,807
.لا بد أن يكونا تجاوزا مسيرتهم

440
00:23:52,808 --> 00:23:54,476
ماذا حدث لوالدة (أليس)؟

441
00:23:54,477 --> 00:23:56,644
.(غادرت فجأة في 1993 وانتقلت (لمقاطعة أورانج

442
00:23:56,645 --> 00:23:59,380
.أليس) ولدت في 1994، وإليك هذا)

443
00:23:59,381 --> 00:24:04,552
عندما تحدثتُ مع (أليس)، أدعت أنها والعمدة
.لم يمارسوا الجنس أبداً، فقط يتكلمان

444
00:24:04,553 --> 00:24:06,454
منذ متي و(أليس) تقابل العمدة؟

445
00:24:06,455 --> 00:24:07,789
.فقط لبضعة أسابيع

446
00:24:07,790 --> 00:24:10,091
.بدأت بعد وفاة والدتها اذاً

447
00:24:10,092 --> 00:24:14,095
،مما يعني أن العمدة كان علي علاقة غرامية
.(وإنما لم تكن مع (أليس

448
00:24:14,096 --> 00:24:16,330
.كانت مع والدتها

449
00:24:17,933 --> 00:24:20,300
.أليس) تكون إبنة العمدة)

450
00:24:27,870 --> 00:24:30,371
أمتفرغة للحظة؟

451
00:24:30,372 --> 00:24:33,040
.أجل. اجلسي

452
00:24:34,510 --> 00:24:36,544
.اُخطرت لتوي أن (بيري) خرج بالكفالة

453
00:24:36,545 --> 00:24:39,114
.انهم يجهزون الأمر في الوقت الحالي

454
00:24:39,115 --> 00:24:40,315
ماذا حدث؟

455
00:24:40,316 --> 00:24:42,317
.مالكولم وايتلي) دفع الكفالة له)

456
00:24:42,318 --> 00:24:44,552
.(يبدو أنه يكون صداقة جيدة مع القاضي (براين

457
00:24:44,553 --> 00:24:50,558
لقد اتصل بشأن حالة (بيري) وأخبره أن يتم
(وضعه بمركز المعالجة في الحال بـ (سانتا باربرا

458
00:24:50,559 --> 00:24:52,227
.المال يفوز

459
00:24:52,228 --> 00:24:54,129
.دائماً

460
00:24:54,130 --> 00:24:55,563
ما الذي سيحدث الآن؟

461
00:24:55,564 --> 00:24:59,734
،سنذهب إلي جلسة استماع أولية
.وسيخبرنا بأنه يتلقي العلاج

462
00:24:59,735 --> 00:25:02,604
.سيستعل النفوذ بصفقة مع القضاء

463
00:25:02,605 --> 00:25:05,473
.لن يحصل علي العقوبة الكافية

464
00:25:05,474 --> 00:25:09,377
.أفضل ما نأمله هو إدانة جنحة مع وقف العقوبة

465
00:25:09,378 --> 00:25:10,545
...لا بد أنك تمازحين

466
00:25:11,614 --> 00:25:13,114
.نحن نحتاج إليكِ

467
00:25:13,115 --> 00:25:14,815
.سأحضر بالحال

468
00:25:21,023 --> 00:25:23,123
.آسفة جداً

469
00:25:25,594 --> 00:25:28,830
.(شكراً لكِ، (أماندا

470
00:25:28,831 --> 00:25:30,265
.الجدول الزمني يتوافق

471
00:25:30,266 --> 00:25:34,502
والدة (أليس) استقالت من العمل لدي العمدة
.تزامناً مع الوقت الذي بدأت به الشائعات

472
00:25:34,503 --> 00:25:36,504
.شهادة ميلاد (أليس) لا تذكر وجود أب

473
00:25:36,505 --> 00:25:38,907
اذاً العمدة لم يُهاجم بسبب علاقة غرامية؟

474
00:25:38,908 --> 00:25:40,975
.بسبب ابنته

475
00:25:40,976 --> 00:25:43,378
.بالبداية، شن المطارد هجوماً غاضباً

476
00:25:43,379 --> 00:25:44,746
.ثم إرسال تحذيراً
..وعندما لم يفلح ذلك، قرر

477
00:25:44,747 --> 00:25:46,181
.أو قررت

478
00:25:46,182 --> 00:25:48,149
،)إخافة (أليس

479
00:25:48,150 --> 00:25:49,717
.وإنهاء العلاقة

480
00:25:49,718 --> 00:25:51,786
.لا بد أن الفاعل شخص قريب من العمدة

481
00:25:51,787 --> 00:25:53,188
والا، لماذا يكتم ذلك السر؟

482
00:25:53,189 --> 00:25:54,823
.قلت لكِ. دائماً تشير إلي الزوجة

483
00:25:54,824 --> 00:25:56,090
.حسناً، لقد حاولنا ذلك

484
00:25:56,091 --> 00:25:57,991
.لنتحدث إلي العمدة مجدداً

485
00:26:00,029 --> 00:26:01,863
...مهلاً. لا يمكنك

486
00:26:01,864 --> 00:26:03,298
.لا يمكنك الدخول هكذا

487
00:26:03,299 --> 00:26:04,766
.نريد أن نتحدث مع العمدة

488
00:26:04,767 --> 00:26:06,401
.انظرا. لقد هاتفتني (إلين هايز) لتوها

489
00:26:06,402 --> 00:26:09,003
.لقد قالت أنكم اتهمتم العمدة بوجود علاقة غرامية

490
00:26:09,004 --> 00:26:10,637
.لا. أنا من فعلت

491
00:26:12,708 --> 00:26:13,808
ماذا يجري؟

492
00:26:13,809 --> 00:26:16,611
.ويل)، نحتاج إلي 5 دقائق معك)

493
00:26:16,612 --> 00:26:18,845
.(من فضلك اعذرنا، (سيدريك

494
00:26:23,352 --> 00:26:24,986
ماذا تريدان؟

495
00:26:24,987 --> 00:26:27,354
أليس فارغاس)، أتكون ابنتك؟)

496
00:26:30,025 --> 00:26:33,862
.أعتقد أنه الوقت المناسب لتخبرنا بالحقيقة

497
00:26:33,863 --> 00:26:37,098
.نعم. هي ابنتي

498
00:26:37,099 --> 00:26:40,568
.والدتها (ساندرا)، اعتادت أن تعمل لدي

499
00:26:40,569 --> 00:26:44,639
.كانت بيننا علاقة غرامية بعد الزواج بفترة قصيرة

500
00:26:44,640 --> 00:26:46,174
.لست فخوراً بالأمر

501
00:26:46,175 --> 00:26:48,343
.اذاً الشائعات حقيقية

502
00:26:48,344 --> 00:26:50,578
.كنتُ صغيراً وغبياً

503
00:26:50,579 --> 00:26:54,282
.الفضيحة قد تهدم عملي السياسي بأكمله

504
00:26:54,283 --> 00:26:57,685
.ساندرا)... تعاملت مع الأمر جيداً)

505
00:26:57,686 --> 00:26:59,287
.لقد استقالت من عملها، ورحلت بعيدا

506
00:26:59,288 --> 00:27:01,289
.لم تطلب مني أي شئ

507
00:27:01,290 --> 00:27:03,524
.لم تكن علي علم بأنها حبلي بالوقت المناسب

508
00:27:03,525 --> 00:27:10,665
(لا لم أعلم شئ عن (أليس
.حتي ماتت (ساندرا) الشهر الماضي

509
00:27:10,666 --> 00:27:13,067
...أنا

510
00:27:13,068 --> 00:27:18,039
.لم أعلم بشأن مرضها حتي نهاية الأمر

511
00:27:18,040 --> 00:27:21,042
.كان لديها سرطان

512
00:27:21,043 --> 00:27:24,712
.(لقد، فقدت التواصل مع (أليس

513
00:27:24,713 --> 00:27:26,547
.وطلبت مني الإعتناء بها

514
00:27:26,548 --> 00:27:28,683
،أردت المساعدة، لذا تتبعتها

515
00:27:29,684 --> 00:27:33,121
.وتظاهرت بأني أحد الزبائن لأقترب منها

516
00:27:33,122 --> 00:27:36,791
.ولكنك لم تخبر (أليس) بالحقيقة

517
00:27:36,792 --> 00:27:40,395
،لم أكن متأكداً حيال شعورها تجاهي
.مع الاخذ في الاعتبار كيف عاملت والدتها

518
00:27:40,396 --> 00:27:42,762
.هذه مخاطرة سياسية كبيرة

519
00:27:45,000 --> 00:27:49,304
،إلين) حذرتني من التورط بالأمر)
.ولكني لم أصغ لها

520
00:27:49,305 --> 00:27:50,872
اذاً زوجتك علي دراية بالأمر؟

521
00:27:50,873 --> 00:27:53,675
.كانت قلقة. وأنا سأترشح لمنصب المحافظ

522
00:27:53,676 --> 00:28:00,048
.أعني، أنها السياسية الذكية

523
00:28:00,049 --> 00:28:03,283
ما مدي حزن زوجتك عندما علمت بالأمر؟

524
00:28:07,690 --> 00:28:10,291
...ماذا، أنتم

525
00:28:10,292 --> 00:28:12,427
أنتم لا تظنون أن (إلين) وراء كل هذا؟

526
00:28:12,428 --> 00:28:14,528
.يجب أن نتحدث معها

527
00:28:25,307 --> 00:28:27,608
عزيزي، ماذا يجري؟

528
00:28:27,609 --> 00:28:30,010
.(إنهم يعلمون أمر (أليس

529
00:28:32,414 --> 00:28:34,215
.(كنتِ غير صادقة معنا، (إلين

530
00:28:34,216 --> 00:28:37,051
.لقد حافظت علي السر لحماية زوجي

531
00:28:37,052 --> 00:28:38,553
لأي مدي فعلتِ، (إلين)؟

532
00:28:38,554 --> 00:28:42,824
،استأجرتي أحدهم ليطارده
ويلبس زي المهرج لإخافته؟

533
00:28:42,825 --> 00:28:45,827
.هذا إتهام مُشين، أيها المحقق

534
00:28:45,828 --> 00:28:47,729
.لقد تخطيت الحدود

535
00:28:47,730 --> 00:28:53,134
.لا بأس. نعم فعلت. أعترف بذلك

536
00:28:53,135 --> 00:28:54,669
.(إلين)

537
00:28:54,670 --> 00:28:56,437
.ولكني لم أقم بإيذاء أحد

538
00:28:56,438 --> 00:29:00,608
كنت فقط أحاول منعك من تدمير
.مسيرة عملك وعائلتك

539
00:29:00,609 --> 00:29:03,111
،كنتِ ستقومين بأي شئ لحماية عائلتك
أليس كذلك، سيدة (هايز)؟

540
00:29:03,112 --> 00:29:04,679
.بالطبع

541
00:29:04,680 --> 00:29:05,947
اذاً ماذا الآن؟

542
00:29:05,948 --> 00:29:09,450
.لقد حفظتِ سر خيانة زوجك لعشرين عاماً

543
00:29:09,451 --> 00:29:13,287
،نفيتِ الشائعات، وكذبتِ علي العالم كله
والآن تعودين وتعترفي بسهولة؟

544
00:29:13,288 --> 00:29:15,490
.لقد أتيتم واتهمتموني

545
00:29:15,491 --> 00:29:17,992
واعترفتُ بالأمر، والآن تتهموني بالكذب

546
00:29:17,993 --> 00:29:19,727
حول الكذب عليكم؟

547
00:29:19,728 --> 00:29:21,496
.وإنما يبدو الأمر سهلاً وحسب

548
00:29:21,497 --> 00:29:24,397
هل أخبرت ابنك بشأن العلاقة الغرامية؟

549
00:29:26,435 --> 00:29:30,870
.كريغ)؟ هو لا يعلم أي شئ)

550
00:29:31,840 --> 00:29:36,176
،)هل هذا حقيقي، (إلين
أم أنكِ أخبرتيه بشأن العلاقة؟

551
00:29:38,647 --> 00:29:40,681
.نحنُ عائلة سياسية

552
00:29:40,682 --> 00:29:44,685
،نُبقي أمورنا القذرة بالمنزل

553
00:29:44,686 --> 00:29:48,689
.وحين علمتُ أنك و (ساندرا) لديكم إبنة

554
00:29:48,690 --> 00:29:51,392
.تحطم قلبي

555
00:29:51,393 --> 00:29:53,460
.لم أستطع التحدث لأحد

556
00:29:55,497 --> 00:29:57,698
.(لذا أخبرتي (كريغ

557
00:29:57,699 --> 00:30:01,803
،لقد كان دائماً متواجداً معي
،ولكن لم تكن لدي أدني فكرة كيف سيزعجه الأمر

558
00:30:01,804 --> 00:30:05,740
،وعندما رأيت صورة هذا القناع
.أدركتُ عمله في الحال

559
00:30:05,741 --> 00:30:07,642
.كريغ) كان منزعجاً بشأن خيانتك)

560
00:30:07,643 --> 00:30:10,178
.(ولهذا قام بملاحقتك أنت و (أليس

561
00:30:10,179 --> 00:30:12,513
،شعر دوماً بأنه اُهين من قبل والده

562
00:30:12,514 --> 00:30:15,817
.ولكنه لم يؤذ أحداً قط

563
00:30:15,818 --> 00:30:17,852
أين ابنك الآن؟

564
00:30:17,853 --> 00:30:19,552
...أنا

565
00:30:31,433 --> 00:30:32,967
هل أنت (كريغ)؟

566
00:30:32,968 --> 00:30:35,970
.(أنا (أليس

567
00:30:35,971 --> 00:30:37,771
.أرجوكِ ادخلي

568
00:30:40,008 --> 00:30:42,143
.أود الحصول علي المال بالطريق أولاً

569
00:30:47,049 --> 00:30:49,249
.يمكنك وضعها علي المنضدة

570
00:30:51,453 --> 00:30:54,889
.لا تقلق، سنستمتع كثيراً

571
00:30:54,890 --> 00:30:58,126
هل تريدين نبيذ؟

572
00:30:58,127 --> 00:31:00,593
.بعض الماء سيكون جيداً

573
00:31:08,337 --> 00:31:09,770
ماذا تعمل؟

574
00:31:09,771 --> 00:31:10,972
.صناعة الصلصال

575
00:31:10,973 --> 00:31:15,776
.أعمل الفن لتأثير الماكياج

576
00:31:15,777 --> 00:31:17,812
أين تعمل؟

577
00:31:17,813 --> 00:31:18,980
.لا أعمل

578
00:31:18,981 --> 00:31:21,749
،أنا طالب، مدرسة السينما

579
00:31:21,750 --> 00:31:24,952
.أو كنتُ

580
00:31:24,953 --> 00:31:26,787
.أخذت اجازة لمدة عام

581
00:31:26,788 --> 00:31:29,257
حسناً، أنت موهوب حقاً

582
00:31:29,258 --> 00:31:31,926
.ومنزعج قليلاً

583
00:31:38,433 --> 00:31:40,967
نحن الاثنان فقط هنا، صحيح؟

584
00:31:43,505 --> 00:31:46,007
.(هناك أمر علينا التحدث بشأنه، (أليس

585
00:31:46,008 --> 00:31:49,008
.بالتأكيد. انها ليلتك

586
00:31:54,016 --> 00:31:56,684
.أردت الحديث بشأن والدي

587
00:31:56,685 --> 00:32:01,522
.تفضل. فأنا جيدة بمسائل الأبوية

588
00:32:01,523 --> 00:32:04,058
...حسناً

589
00:32:04,059 --> 00:32:06,160
.كنتُ غاضباً عليه

590
00:32:06,161 --> 00:32:08,229
،لم يحاول قط معي، تعلمين

591
00:32:08,230 --> 00:32:10,598
.إنما يتجاهلني فقط

592
00:32:10,599 --> 00:32:13,234
،ليس لديه أدني فكرة أنني أرسم حتي

593
00:32:13,235 --> 00:32:16,003
.ناهيكِ عن عمل ذلك

594
00:32:16,004 --> 00:32:19,974
كل ما يعرفه أنني خرجتُ من الكلية
.وانتهي من أمري

595
00:32:19,975 --> 00:32:22,610
.كنت غاضباً عليه وحسب

596
00:32:22,611 --> 00:32:27,914
.الأهل. نحن نكرههم عندما نريد فقط موافقتهم

597
00:32:29,184 --> 00:32:32,053
.ولهذا أنتِ هنا

598
00:32:32,054 --> 00:32:34,055
.لا أفهم

599
00:32:34,056 --> 00:32:36,290
.حسناً، أنا حاولت إيذاؤه

600
00:32:36,291 --> 00:32:37,625
.لم أعد أريد ذلك بعد

601
00:32:37,626 --> 00:32:40,962
.أريد فقط منع كل هذا الغضب

602
00:32:40,963 --> 00:32:43,364
...أعتقدتُ انه اذا تعرفنا علي بعضنا البعض

603
00:32:43,365 --> 00:32:44,899
أنت وأنا؟

604
00:32:44,900 --> 00:32:48,502
.أعتقدت أنه يمكننا التحدث كما يتحدث معكِ والدي

605
00:32:48,503 --> 00:32:51,472
من والدك؟

606
00:32:51,473 --> 00:32:53,440
.إنه أيضاً والدك

607
00:32:55,577 --> 00:32:58,579
.(العمدة (هايز

608
00:32:58,580 --> 00:33:01,082
ماذا؟

609
00:33:01,083 --> 00:33:03,917
.في البداية، اعتقدتُ أنك تعرفين

610
00:33:08,657 --> 00:33:10,424
.كنتُ متألماً، أردتُ فقك اخافتك

611
00:33:10,425 --> 00:33:12,260
.هذا هو الأمر

612
00:33:12,261 --> 00:33:14,295
.أعتذر عما حدث لشقتك

613
00:33:14,296 --> 00:33:17,598
..لا. انتظري. لا... لا تذهبي

614
00:33:26,475 --> 00:33:28,308
.هيا

615
00:33:30,245 --> 00:33:31,712
درو)؟)

616
00:33:31,713 --> 00:33:33,214
.(مرحباً، (أليس

617
00:33:34,716 --> 00:33:35,816
!أنت

618
00:33:56,364 --> 00:33:58,865
.رائع

619
00:33:58,866 --> 00:34:01,067
!مخيف. أيها المفلس

620
00:34:01,068 --> 00:34:02,369
.أعلم من تكون

621
00:34:02,370 --> 00:34:06,738
.تلاحق والدك كالطفل الجبان

622
00:34:11,345 --> 00:34:14,547
،سأتولي أمره
.ومن ثم سنكون معاً

623
00:34:14,548 --> 00:34:16,182
حسناً؟

624
00:34:16,183 --> 00:34:17,917
.لا تصرخي

625
00:34:17,918 --> 00:34:19,785
أتفهمين؟

626
00:34:29,797 --> 00:34:32,532
.(أرجوك لا تفعل هذا، (درو

627
00:34:32,533 --> 00:34:35,068
لماذا اتصلتِ بالشرطة؟

628
00:34:35,069 --> 00:34:37,203
.لقد دمرتِ كل شئ

629
00:34:37,204 --> 00:34:39,606
ألم تعلمين كم أنا أحبك؟

630
00:34:39,607 --> 00:34:41,041
.أنا أعلم بالفعل

631
00:34:41,042 --> 00:34:44,144
ولكن لماذا تتجاهليني؟ لماذا؟

632
00:34:44,145 --> 00:34:48,448
لماذا أخبرتِ الشرطة بشأني؟

633
00:34:48,449 --> 00:34:50,817
.أعتقد أنك الفاعل

634
00:34:50,818 --> 00:34:58,023
ولكنني لم أكن سأرتدي ذلك القناع
.وأذهب لإخافتك كالطفل

635
00:35:00,194 --> 00:35:01,761
هل أنتِ بخير؟

636
00:35:01,762 --> 00:35:04,097
.عليكي أن تركضي، اذهبي

637
00:35:04,098 --> 00:35:05,665
!اركضي

638
00:35:30,291 --> 00:35:31,624
.لا تركضي مني

639
00:35:31,625 --> 00:35:33,992
!(أليس) -

640
00:35:45,106 --> 00:35:48,040
!النجدة

641
00:35:53,848 --> 00:35:55,580
.إنه المكان

642
00:36:08,195 --> 00:36:09,629
أين (أليس)؟ أهي هنا؟

643
00:36:09,630 --> 00:36:11,531
.لقد رحلت. الشخص المجنون يلاحقها

644
00:36:11,532 --> 00:36:12,699
أي شخص مجنون؟

645
00:36:12,700 --> 00:36:13,800
.(أليس) دعته بـ (درو)

646
00:36:13,801 --> 00:36:15,301
درو سامرز)؟)

647
00:36:15,302 --> 00:36:19,205
.لا أعلم. أعتقد أنهم رحلوا بإتجاه الجسر

648
00:36:19,206 --> 00:36:22,976
.(معك الملازمة (دافيس
.نحن نتابع سيراً علي الأقدام، باتجاه شارع رقم 6، شرقاً

649
00:36:22,977 --> 00:36:24,776
.نحن بحاجة إلي قوة تحيط بالمنطقة

650
00:36:29,750 --> 00:36:32,385
!أرجوك لا تفعل

651
00:36:40,828 --> 00:36:44,764
.لا! لا! أرجوك. أرجوك

652
00:36:44,765 --> 00:36:47,066
.لا! أرجوك

653
00:36:47,067 --> 00:36:49,169
لماذا لا تحبيني؟ لماذا؟

654
00:36:49,170 --> 00:36:51,371
.أستطيع. أنا... أنا بالفعل.. أحبك

655
00:36:51,372 --> 00:36:53,673
.(أحبك.. أنا أحبك، (درو

656
00:36:56,210 --> 00:36:58,077
.أنتِ كاذبة. كاذبة

657
00:36:58,078 --> 00:36:59,412
!أرجوك. لا

658
00:36:59,413 --> 00:37:01,181
!كاذبة

659
00:37:06,053 --> 00:37:07,253
!لا تفعل

660
00:38:28,569 --> 00:38:30,803
.بيري) مفقود)

661
00:38:30,804 --> 00:38:32,438
.لم يظهر بالمستشفي

662
00:38:32,439 --> 00:38:33,940
."وانسحب من "جامعة ألكوت

663
00:38:33,941 --> 00:38:35,275
.لقد بحثنا في مسكنه

664
00:38:35,276 --> 00:38:37,342
.لقد أخلي تماماً

665
00:38:41,048 --> 00:38:43,816
هل عائلته متورطة بالأمر؟

666
00:38:43,817 --> 00:38:46,152
.والده هو الوحيد الذي تواصل معنا

667
00:38:46,153 --> 00:38:48,554
.(انه تخلي عن عائلته فور عودته إلي (سانتا باربرا

668
00:38:48,555 --> 00:38:50,689
.لا يعرفون مكانه

669
00:38:52,793 --> 00:38:56,027
.تم اصدار نشرة عنه في ثلاث مقاطعات

670
00:38:58,365 --> 00:39:02,635
.سنجده، أعدك

671
00:39:02,636 --> 00:39:04,369
.(شكراً لكِ، (جانيس

672
00:39:17,618 --> 00:39:19,352
.سمعت أنك حظيت بيوماً رائعاً

673
00:39:19,353 --> 00:39:21,487
.قضيتان في وقت واحد

674
00:39:21,488 --> 00:39:23,589
.عمدة، واثنان مطاردان

675
00:39:23,590 --> 00:39:27,060
.لا تنظر لي. لم أنتخبه

676
00:39:27,061 --> 00:39:28,194
أمتوجه للمنزل؟

677
00:39:28,195 --> 00:39:31,130
.أجل. بعد قليل

678
00:39:31,131 --> 00:39:32,732
كيف حال (إيثان)؟

679
00:39:32,733 --> 00:39:36,336
.(إنه بخير. فقد استمتع بقضاء الوقت معك، (جاك

680
00:39:36,337 --> 00:39:37,670
.وأنا أيضاً

681
00:39:37,671 --> 00:39:39,771
.ربما نقوم بالأمر مجدداً

682
00:39:46,313 --> 00:39:49,882
إيثان) كان يأمل أن يراك)
.بعطلة الأسبوع إذا كنت متفرغاً

683
00:39:49,883 --> 00:39:51,583
.سأحب ذلك

684
00:39:53,053 --> 00:39:54,921
.كثيراً

685
00:39:54,922 --> 00:39:58,591
.(سأخبره. عمت مساء، (جاك

686
00:40:36,296 --> 00:40:39,165
بيث)؟)

687
00:40:39,166 --> 00:40:40,966
ماذا يجري؟

688
00:40:47,541 --> 00:40:49,874
.شكراً لموافقتك علي رؤيتي

689
00:40:52,179 --> 00:40:54,480
ماذا تريد؟

690
00:40:54,481 --> 00:40:56,982
.أخبريني

691
00:40:58,485 --> 00:41:00,285
.أريد المساعدة

692
00:41:03,323 --> 00:41:05,023
.حسناً

693
00:41:07,661 --> 00:41:09,929
.لدينا صديق مشترك

694
00:41:09,930 --> 00:41:12,598
حقاً؟

695
00:41:12,599 --> 00:41:14,366
.(ميشيل ويبر)

696
00:41:16,036 --> 00:41:17,636
.(ميشيل)

697
00:41:19,273 --> 00:41:20,440
كيف حال فتاتي؟

698
00:41:22,072 --> 00:41:32,322
{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#98AFC7">f </ FONT>تَمَّـت الـتَرجَـمة بـواسِـطة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT>

