﻿1
00:00:04,650 --> 00:00:06,620
توافه هارفارد . الجولة المضيئة

2
00:00:06,690 --> 00:00:07,820
[طلقات]
ابدأ.

3
00:00:07,890 --> 00:00:09,260
جوائز بوتليزر.
46.

4
00:00:09,320 --> 00:00:11,010
- جوائز نوبل للسلام.
- خمسة.

5
00:00:11,070 --> 00:00:13,110
ما هو اقدم كتاب في تشكيلة مكتبة هارفارد ؟

6
00:00:13,180 --> 00:00:14,440
- الكتاب المقدس.
- خطأ.

7
00:00:14,510 --> 00:00:15,740
الكتاب المقدس الخاص بـ غيوتنبيرغ

8
00:00:15,810 --> 00:00:17,380
الكل يعرف هذا !

9
00:00:17,450 --> 00:00:18,610
نعم , لكنك لم تقل ذلك

10
00:00:18,680 --> 00:00:20,710
يجب ان تكون دقيقا

11
00:00:20,780 --> 00:00:22,220
كما هو الحال في القانون

12
00:00:23,610 --> 00:00:25,150
- كم عدد --
- 8.

13
00:00:25,220 --> 00:00:26,810
هذا ليس عدلا , هو لم يكمل السؤال

14
00:00:26,880 --> 00:00:28,720
لكن انا محق سيكون السؤال كالتالي

15
00:00:28,780 --> 00:00:30,550
كم عدد الروؤساء الامريكان الذين حضروا الى هارفارد ؟

16
00:00:30,620 --> 00:00:32,490
- تريد اسماء ؟
- لا

17
00:00:32,560 --> 00:00:35,860
الجولة الاخيرة
روس متخلف بنقطة.

18
00:00:35,930 --> 00:00:38,430
.سؤال لكل منكما
. النقاط مضاعفه

19
00:00:38,500 --> 00:00:40,600
مضاعفة , لانه يريد ان تبقى
في اللعبة , سيث

20
00:00:40,670 --> 00:00:42,440
احضره لي روس.
انا انزف قرمزي

21
00:00:42,510 --> 00:00:44,910
اوه , مداعبات سامه
هذا رائع , احب ذلك

22
00:00:44,980 --> 00:00:47,780
روس , مربعات البيتزا
من اي تحصل عليها ؟

23
00:00:50,520 --> 00:00:51,580
هل تمزح ؟

24
00:00:51,650 --> 00:00:53,290
اي خريج من جامعة
هارفارد محترم لنفسه

25
00:00:53,350 --> 00:00:55,150
سيعرف الاجابه على هذا

26
00:00:55,220 --> 00:00:56,850
دراسة متأخرة , تريد بعض البيتزا المربعه

27
00:00:56,920 --> 00:00:58,190
الى اين ستذهب ؟

28
00:00:58,260 --> 00:01:00,620
اممم ...

29
00:01:00,690 --> 00:01:02,190
هل تعلم , انا شخص
احب البرغر

30
00:01:02,260 --> 00:01:04,990
افضل الدراسة على البروتين

31
00:01:07,530 --> 00:01:09,600
اقصد , هذا مثير للشفقة

32
00:01:09,670 --> 00:01:10,730
انه بيونكيو

33
00:01:10,800 --> 00:01:12,670
اذا حللت السؤال الخاص
بي سافوز

34
00:01:12,740 --> 00:01:14,100
نعم , اعلم ذلك

35
00:01:17,440 --> 00:01:19,080
كم عدد قضاة المحكمه العليا الامريكية

36
00:01:19,150 --> 00:01:20,480
من خريجينا ؟

37
00:01:20,550 --> 00:01:23,380
الكل يعرف ذلك

38
00:01:23,450 --> 00:01:24,690
خمسة

39
00:01:24,750 --> 00:01:26,690
هاه , هل رأيتم .
لقد قلت لكم انه الافضل

40
00:01:26,760 --> 00:01:28,190
انت مدينون لي ب 20

41
00:01:28,260 --> 00:01:29,690
- رائع
- هل لديك اي شي لتقوله ,روس ؟

42
00:01:29,760 --> 00:01:32,330
لا.
فقط الجواب خاطئ.

43
00:01:32,400 --> 00:01:35,400
سكاليا ,روبرتس ,
كيندي , براير , كاغان

44
00:01:35,470 --> 00:01:36,870
- غينسبرغ
- روث بادر غينسبرغ

45
00:01:36,930 --> 00:01:39,700
ذهبت الى كولومبيا .
تخرجت من جامعة كولمبيا

46
00:01:39,770 --> 00:01:41,740
بعد ان حضرت في جامعة
هارفارد لمدة سنتين

47
00:01:41,800 --> 00:01:43,340
كان السؤال بهذه الصيغه :

48
00:01:43,410 --> 00:01:45,410
"كما عدد القضاة الذين حضروا في هارفارد ؟"

49
00:01:45,470 --> 00:01:47,270
حسنا , لقد كانت مراجعه
لقوانين هارفارد

50
00:01:47,340 --> 00:01:49,280
و عندما حضرت
في كولومبيا , كما نقل ,

51
00:01:49,340 --> 00:01:50,680
كانت من جامعة هارفارد

52
00:01:50,750 --> 00:01:53,550
قوانين الاملاء
عليك ان تكون دقيقا

53
00:01:53,620 --> 00:01:56,250
كما هو القانون
في دقته

54
00:02:02,960 --> 00:02:04,260
مبروك

55
00:02:04,330 --> 00:02:06,530
هذا ما ستحصل عليه
لكونك المركز الثاني

56
00:02:06,600 --> 00:02:09,700
الغنائم تذهب
الى المنتصر

57
00:02:09,770 --> 00:02:12,570
قضية
تطوعا , واحدة خاصة جدا بك

58
00:02:14,310 --> 00:02:15,340
مبروك , استمتع

59
00:02:25,190 --> 00:02:27,590
لويس يعرف

60
00:02:27,660 --> 00:02:29,920
- ماذا يعرف لويس ؟
- سري الصغير السيء

61
00:02:29,990 --> 00:02:31,390
- انك كندي ؟
- ها , ها . ها

62
00:02:31,460 --> 00:02:32,860
لا . هو يعلم انني
لم اذهب الى جامعة هارفارد

63
00:02:32,930 --> 00:02:34,300
لا , هو لا يعلم

64
00:02:34,360 --> 00:02:35,630
كيف بامكانك ان
تكون متأكدا لهذه الدرجه ؟

65
00:02:35,700 --> 00:02:37,000
لانك تسير معي الان

66
00:02:37,070 --> 00:02:38,730
هو فعل كل الامور التافهه
الخاصه بهارفارد

67
00:02:38,800 --> 00:02:39,730
الى ان وصل الى
قصة البيتزا

68
00:02:39,800 --> 00:02:41,300
لا يجعله يعرف شيئا

69
00:02:41,370 --> 00:02:42,770
اسمع
نحن نحتاج الى اختراق

70
00:02:42,840 --> 00:02:43,910
نظام هارفارد
او شيئا كذلك

71
00:02:43,970 --> 00:02:45,910
تعلم , لكي تضع سجلاتي بالداخل

72
00:02:45,980 --> 00:02:47,180
لا استطيع ,
لقد حجزت نهايه الاسبوع

73
00:02:47,240 --> 00:02:49,110
انا ساقتحم فوت نوكس

74
00:02:49,180 --> 00:02:51,050
يجب ان اعيد
بعض العملات المسروقه

75
00:02:51,110 --> 00:02:53,180
حسنا
انا جاد .

76
00:02:53,250 --> 00:02:55,520
اسمع , لا احد
سيفتش في ماضيك

77
00:02:55,590 --> 00:02:58,020
الا اذا
اعطيتهم سبب لذلك

78
00:02:58,090 --> 00:03:01,120
لويس مخادع
لكنه ليس جرىء

79
00:03:01,190 --> 00:03:02,930
لن يفكر بما فعلناه

80
00:03:02,990 --> 00:03:05,030
لانه لا يستطيع
فعلها بنفسه

81
00:03:05,100 --> 00:03:07,430
عملات ؟

82
00:03:07,500 --> 00:03:09,230
تفاهه اقتراحك

83
00:03:09,300 --> 00:03:10,400
يبرر استخدام
الكلمة السخيفة

84
00:03:10,470 --> 00:03:12,540
لقد فهمت

85
00:03:25,450 --> 00:03:26,920
هل كان هذا ساينز كوينتن
الذي رأيته الان يخرج ؟

86
00:03:26,990 --> 00:03:28,190
هل تعرفه ؟

87
00:03:28,260 --> 00:03:29,990
انا اعلم عنه

88
00:03:30,060 --> 00:03:32,030
لماذا كان يمس يديك ؟
يقبلهم ؟

89
00:03:32,090 --> 00:03:33,660
ماذا يعني ذلك , هارفي ؟

90
00:03:33,730 --> 00:03:35,360
لا اعلم ربما
انتما الاثنان تسيران بثبات

91
00:03:35,430 --> 00:03:38,100
لقد كنت ضمنا
انه كان

92
00:03:38,170 --> 00:03:40,140
انه كان ممتنا لانك
تسلمتي قضيته

93
00:03:40,200 --> 00:03:42,270
جيد . لانه
كان هذا بالضبط ما حدث

94
00:03:42,340 --> 00:03:44,310
هذه حركه سيئة
و نحن قد نكسب المال

95
00:03:44,370 --> 00:03:46,380
فواتير دفاعهم,
لكن عندما نخسر-

96
00:03:46,440 --> 00:03:48,680
وهو ما سنقوم به , ذلك سيضرنا
على المدى الطويل

97
00:03:48,750 --> 00:03:52,010
- كيف تعلم اننا سنخسر ؟
- لان عملي ان اعرف

98
00:03:52,080 --> 00:03:54,450
و شركته ALS wonder
تقتل الناس بالمخدرات

99
00:03:54,520 --> 00:03:57,020
A.L.S.   مرض عضال.

100
00:03:57,090 --> 00:03:58,760
و كل شخص اخذ هذا الدواء

101
00:03:58,820 --> 00:04:00,390
سيموت على ايه حال

102
00:04:00,460 --> 00:04:03,130
امم
هذا هو دفاعك ؟

103
00:04:03,190 --> 00:04:05,730
اذا كان سيقتلهم بشكل
اسرع , ستكون خدمة عامة ؟

104
00:04:05,800 --> 00:04:09,900
دفاعنا هو
ان هذه الاعاءات غير صحيحة

105
00:04:09,970 --> 00:04:11,470
لقد اخذ قصته
في جميع انحاء المدينة

106
00:04:11,540 --> 00:04:13,400
وليس هناك اي
مؤسسة تعتقد ان لديه قضيه

107
00:04:13,470 --> 00:04:15,010
لهذا السبب هو جاء الي

108
00:04:15,070 --> 00:04:16,870
لانه يريد شخصا
يؤمن به

109
00:04:16,940 --> 00:04:19,410
وما هو ذلك بالضبط
الذي يجعلك تؤمنين به ؟

110
00:04:19,480 --> 00:04:21,210
حسنا , لقد تعرفت
على شخصيته بشكل جيد

111
00:04:21,280 --> 00:04:22,410
في الوقت
الذي كنا فيه متزوجين

112
00:04:26,020 --> 00:04:28,480
كوينتن
يتوقع قدومك غدا

113
00:04:28,480 --> 00:04:31,480
SUITS
الحلقة الرابعة
الاسرار القذره الصغيره

114
00:04:37,800 --> 00:04:41,030
bibou36 : ضبط التوقيت

115
00:05:10,600 --> 00:05:13,270
- لقد نسيت اخذه هذا الليلة الماضيه
- لم انساه

116
00:05:13,330 --> 00:05:16,000
لم اخطط
لاخذ هذه القضيه

117
00:05:16,070 --> 00:05:18,410
لقد جلبت لك هذا

118
00:05:18,470 --> 00:05:20,640
- ما هذا؟
- هديه الزواج

119
00:05:20,710 --> 00:05:22,710
اسف لقد تأخرت
لكن من الصعب ان تكون على الوقت المحدد

120
00:05:22,780 --> 00:05:25,710
عندما لم اكن
اعلم ابدا انك كنت متزوجه

121
00:05:25,780 --> 00:05:27,350
هل ترى
اي شخص , هارفي ؟

122
00:05:27,420 --> 00:05:30,120
امم ؟

123
00:05:30,180 --> 00:05:31,950
لا تريد اخباري ,
وانا ايضا لا اهتم

124
00:05:32,020 --> 00:05:34,590
لاني انا وانت
نتشارك نفس السمة

125
00:05:34,660 --> 00:05:36,190
لكي نبقى حياتنا
الشخصيه , خاصه

126
00:05:36,260 --> 00:05:37,820
لقد كنتي متزوجه

127
00:05:37,890 --> 00:05:40,030
لقد كان حينما كنت
في جامعه هارفارد , لم تكن تعمل

128
00:05:40,090 --> 00:05:41,960
لقد كنا مكرسين جدا
لعملنا

129
00:05:42,030 --> 00:05:44,060
وهذا كل ما
ساقوله عن ذلك

130
00:05:44,130 --> 00:05:45,830
حسنا
انتي محقه

131
00:05:45,900 --> 00:05:47,930
انه ليس من شأني

132
00:05:48,000 --> 00:05:50,270
- الى الان , لن استلم هذه القضيه
- لماذا ؟

133
00:05:50,340 --> 00:05:52,970
لانني احيانا افعل
اشياءا لا تعجب موكلي

134
00:05:53,040 --> 00:05:55,340
واذا كانوا زوجاتهم
السابقات يبحثون خلفي

135
00:05:55,410 --> 00:05:56,780
هذه ليست مشكلة

136
00:05:56,840 --> 00:05:59,910
لكن عندما تكون احد الزوجات
هي شريكه عملي

137
00:05:59,980 --> 00:06:01,810
هذه يعرقلني

138
00:06:01,880 --> 00:06:04,480
وعندما احول هذا الخاسر
الى رابح

139
00:06:04,550 --> 00:06:06,280
لا استطيع ان ان اكون عاجزا
لا استطيع

140
00:06:08,820 --> 00:06:10,960
افعل ما عليك فعله

141
00:06:11,020 --> 00:06:14,160
- لن تتدخلي ؟
- ماذا قلت للتو ؟

142
00:06:14,230 --> 00:06:17,160
هل لديك اي فكره
عن صعوبه تطوير علاج ؟

143
00:06:17,230 --> 00:06:20,630
ان لم تكن لافايزر ,او اومجين او ميرك ؟

144
00:06:20,700 --> 00:06:22,970
هذه مهم , هارفي

145
00:06:23,040 --> 00:06:26,110
اذا جاء غوينتن اليك
يبحث عن شخص يثق به

146
00:06:26,170 --> 00:06:27,740
لماذا لا تستلمي هذه
القضيه بنفسك ؟

147
00:06:27,810 --> 00:06:29,340
هذا ليس من شأنك

148
00:06:29,410 --> 00:06:31,540
لن اسألك هذا
كزميل لك

149
00:06:31,610 --> 00:06:34,150
انا اسألك كمحام
لغوينتن

150
00:06:38,650 --> 00:06:40,350
بعد انا انفصلنا
انا وغوينتن

151
00:06:40,420 --> 00:06:44,490
بدا في رؤيه
احد مستشاري بحثه

152
00:06:44,560 --> 00:06:46,260
ليسا
ما زالوا مع بعضهم

153
00:06:46,320 --> 00:06:48,660
لكنه لم يتزوجها

154
00:06:48,730 --> 00:06:50,090
هي لا تريد ان استلم قضيته

155
00:06:50,160 --> 00:06:51,360
اوه , رائع

156
00:06:51,430 --> 00:06:52,830
انت تضعيني
على قضيه خاسره

157
00:06:52,900 --> 00:06:54,130
وصديقته
التي لن تطيقني

158
00:06:54,200 --> 00:06:55,670
اكثر منك

159
00:06:55,730 --> 00:06:58,000
حسنا , انا متأكده
انها ليست المرة الاولى

160
00:06:58,070 --> 00:06:59,800
التي يكون هناك شخصا
لا يطيقك

161
00:07:03,070 --> 00:07:05,080
من الذي لا يطيقني ؟

162
00:07:05,140 --> 00:07:06,810
صورة الشيطان
بدون سحر

163
00:07:06,880 --> 00:07:08,680
حسنا , اذا كارنسكي امتلك هذا
المبنى لمدة عامين ؟

164
00:07:08,750 --> 00:07:10,450
نعم , ثم حدثت اشياء سيئه

165
00:07:10,520 --> 00:07:12,750
اقل من ثلاثه , خرجت الحراره
ثم  تجمدت من البرد تقريبا

166
00:07:12,820 --> 00:07:14,220
ثم تسرب الغاز في الفرن

167
00:07:14,290 --> 00:07:16,060
تستطيع ان تشم ذلك الشيء اللعين
لكنه قال ان كل شيء على ما يرام

168
00:07:16,120 --> 00:07:18,260
لقد اتصلت لمده شهر
ثم كان علي تغييرها بنفسي

169
00:07:18,330 --> 00:07:20,330
لماذا لم تتحرك و حسب ؟

170
00:07:20,390 --> 00:07:22,300
هذه الشقه
التي ترعرعت فيها

171
00:07:22,360 --> 00:07:23,760
انها المكان الوحيد
التي اعرفه

172
00:07:23,830 --> 00:07:25,770
ليس لدي
اي اخوان او اخوات

173
00:07:25,830 --> 00:07:28,170
والداي
... ليسا معاي الان

174
00:07:28,240 --> 00:07:31,240
لن اترك المكان الوحيد
الذي يربطني بهم

175
00:07:31,310 --> 00:07:34,610
لقد قلت انك لم تكن
نائما , هل لازمك صداع او .. ؟

176
00:07:34,680 --> 00:07:36,910
- الناموس
- لا

177
00:07:36,980 --> 00:07:39,250
مكاني كله
يزحف معهم

178
00:07:39,310 --> 00:07:41,680
هل تستطيع النوم
وانت تعلم ان في اللحظه التي يتحول الظلام الى نور

179
00:07:41,750 --> 00:07:43,590
سيأتون اليك ؟
لا , لا استطيع

180
00:07:43,650 --> 00:07:45,690
حسنا , كانسي لم
يريد فعل شيئا حيال ذلك بدون دليل

181
00:07:45,760 --> 00:07:46,860
حسنا , انا لا استطيع احضار اي شخص
من اسفل المدينة

182
00:07:46,920 --> 00:07:48,190
للتحقق انهم بالفعل هناك

183
00:07:48,260 --> 00:07:51,060
لا تقلق
انا استطيع

184
00:07:51,130 --> 00:07:53,100
اسبوعين
الخميس المقبل

185
00:07:53,160 --> 00:07:55,070
انا انا لا اعتقد انك
بالفعل سمعتيني

186
00:07:55,130 --> 00:07:56,430
انا احتاج شخصا هنا
اليوم

187
00:07:56,500 --> 00:07:58,570
- اسبوعين , الخميس المقبل
- Okay.

188
00:07:58,640 --> 00:08:00,740
اريد التحدث الى
مشرفك , رجاءا

189
00:08:00,810 --> 00:08:02,140
تستطيع ذلك
الاربعاء المقبل

190
00:08:02,210 --> 00:08:05,280
حسنا , جليندا
دعيني اخبرك ما سافعله

191
00:08:05,350 --> 00:08:07,080
من الان
الى الاربعاء المقبل

192
00:08:07,150 --> 00:08:08,580
اعرف بالضبط
ما ستقوم به

193
00:08:08,650 --> 00:08:10,250
ستفعل كل ما يهدد
به المحامون

194
00:08:10,320 --> 00:08:12,080
ستقوم بعمل ملف
تظلم

195
00:08:12,150 --> 00:08:13,950
مدعيا انني
لا اقوم بعملي اتجاهك

196
00:08:14,020 --> 00:08:15,450
لاباشره لك
لمشرفي

197
00:08:15,520 --> 00:08:18,090
الشكوى ستمرر
الى مشرفي

198
00:08:18,160 --> 00:08:19,890
الاربعاء المقبل

199
00:08:19,960 --> 00:08:23,730
لا , ما سافعله هو
تاجير محقق خاص

200
00:08:23,800 --> 00:08:26,200
للنظر في كل
جانب من جوانب جياتك

201
00:08:26,260 --> 00:08:28,830
من اليوم الذي ولدتي فيه
الى يوم الثلاثاء المقبل

202
00:08:28,900 --> 00:08:31,070
و سأستعمل اي
شيئ سوف يجدونه

203
00:08:31,140 --> 00:08:32,970
لكي اجعلك تتمنين
انك اكبر مشاكلك

204
00:08:33,040 --> 00:08:37,180
كان الحفاظ على
هذه الوظيفه اللي يتبين له انك تكرهينها جدا

205
00:08:38,980 --> 00:08:41,150
نعم . انا لست كأي
محامي اخر , جليندا

206
00:08:41,220 --> 00:08:42,450
ماذا قلت
ماذا كان اسمك ؟

207
00:08:42,520 --> 00:08:45,250
سبكتر

208
00:08:45,320 --> 00:08:48,190
هارفي سبكتر

209
00:08:52,360 --> 00:08:53,960
- هل انت من محبي البيسبول ؟
- اوه , نعم

210
00:08:54,030 --> 00:08:56,760
اذا افترض انك
تعلم ان لو جيرك رجل سيء

211
00:08:56,830 --> 00:09:00,030
انهم لم يلقبوه
بالحصان الحديدي بدون سبب

212
00:09:00,100 --> 00:09:03,070
ثم اصبح لديه ALS
هل تعلم ماذا فعلت له ؟

213
00:09:03,140 --> 00:09:05,270
لقد تربطت يديه
ثم ساقيه

214
00:09:05,340 --> 00:09:07,270
خطابه
في نهايه المطاف تنفسه

215
00:09:07,340 --> 00:09:08,540
لم تستطع السيطرة عليه

216
00:09:08,610 --> 00:09:11,240
عقله عرف انه يريده
لكن جسده. .

217
00:09:11,310 --> 00:09:14,650
كان محاصرا في الداخل
غير قادر على فعل اي شيء

218
00:09:14,720 --> 00:09:16,080
حتى اليوم يمكن
ان تصاب بـ ALS

219
00:09:16,150 --> 00:09:17,650
في غضون 3 - 5 سنوات
ستموت

220
00:09:17,720 --> 00:09:20,190
او قبل ذلك . اذا
كان هناك شخص اخذ عقاقيرك

221
00:09:20,260 --> 00:09:22,820
ادويتنا تجعل المرضى
تعيش اخر سنواتهم على شكل افضل

222
00:09:22,890 --> 00:09:24,630
وهي ايضا
تضاعف المعدل العمري

223
00:09:24,690 --> 00:09:26,330
باستثناء الناس
الذين يعيشون حياه بائسه

224
00:09:26,390 --> 00:09:28,360
- انت لا--
- ليسا

225
00:09:28,430 --> 00:09:29,930
لا بأس

226
00:09:31,000 --> 00:09:35,200
اعرف الان لماذا جيسيكا معجبه بك
You cut through the bullsh--.

227
00:09:35,270 --> 00:09:38,140
هذا شيء
لطالما اعجبني بها

228
00:09:38,210 --> 00:09:40,270
هي تفعل ذلك بلمسه سحريه  اقل , مقارنه بي

229
00:09:40,340 --> 00:09:41,840
اليست هي
اطول منك بقليل ؟

230
00:09:41,910 --> 00:09:43,580
- انه الكعب
- دعني اخبرك ماذا يجب عليك فعله

231
00:09:43,640 --> 00:09:45,710
للحصول على موافقة للعلاج اليوم

232
00:09:45,780 --> 00:09:47,710
لقد كان لدينا 139 مليون
في التنمية

233
00:09:47,780 --> 00:09:49,950
قبل ان نضرب
على الرفوف

234
00:09:50,020 --> 00:09:52,090
قفزنا على كل
طوق رموه علينا

235
00:09:52,150 --> 00:09:54,290
ولقد اثبتنا
ان عقاقيرنا امنه لمده 8 سنوات

236
00:09:54,360 --> 00:09:55,890
اذا , انت تقول
ان هذه الاعاءات لا اساس لها من الصحه ؟

237
00:09:55,960 --> 00:09:58,090
نحن نتحدث عن
حوالي 6 محطات للمرضى

238
00:09:58,160 --> 00:10:00,060
مع مجموعه واسعه
من القضايا الطبية

239
00:10:00,130 --> 00:10:02,630
و يقولون ان
شركتي تسبب ذلك ؟

240
00:10:02,700 --> 00:10:05,700
كانوا يحتسون القهوه
اثناء مشاهده التايتنك

241
00:10:05,770 --> 00:10:08,640
لا اعتقد انه ذلك
تسبب في وضع ليوناردو دي كابريو في الماء

242
00:10:08,700 --> 00:10:10,070
منذ ان
ساندتك جيسيكا

243
00:10:10,140 --> 00:10:12,310
ساتقدم و ساصدق
كل ما تقوله لي الان

244
00:10:12,370 --> 00:10:14,940
لكن لحد ان
يحددوا تلك الشركات عرضا لك

245
00:10:15,010 --> 00:10:16,810
هذا ما سنفعله
سندفع لهم

246
00:10:16,880 --> 00:10:18,480
سندفع لهم القليل
من المال

247
00:10:18,550 --> 00:10:21,520
لكي تستطيع الحفاظ على الارواح
لاننا لو استطعنا الخروج من هذا

248
00:10:21,580 --> 00:10:23,780
الناس لا تفكر بعقارك
على انه وسيلة للحفاظ على الحياة

249
00:10:23,850 --> 00:10:27,150
سيفكرون به
على انه حكم اعدام

250
00:10:28,920 --> 00:10:30,290
الشخص
من اداره السكن

251
00:10:30,360 --> 00:10:31,790
سيكون هنا
خلال خمس دقائق

252
00:10:31,860 --> 00:10:33,530
كيف ستتعامل مع هذا ؟

253
00:10:33,590 --> 00:10:34,900
كما تعلم انهم
بالطبع لديهم حس جميل

254
00:10:34,960 --> 00:10:37,930
عندما تشرح لهم
الوضع

255
00:10:38,000 --> 00:10:40,400
هذا ما عليك فعله
لكي تمنع انتشار المرض

256
00:10:40,470 --> 00:10:42,240
كان علي التخلص
من الكثير من اشيائي الخاصة

257
00:10:42,300 --> 00:10:44,470
ملابس
مختارات التسجيل , الكتب

258
00:10:44,540 --> 00:10:46,270
لدي الطبعه الاولى من
Catcher in the Rye,

259
00:10:46,340 --> 00:10:47,740
هل تعلم ماذا كان الاسوء ؟
لا

260
00:10:47,810 --> 00:10:50,880
الناموس يستطيع العيش
في نوم عميق لمده 18 شهرا

261
00:10:50,950 --> 00:10:52,610
يجب عليك فقط
رمي كل شي خارجا

262
00:10:55,920 --> 00:10:57,120
- فرانك !
- كرانسكي ؟

263
00:10:57,190 --> 00:10:58,590
- انت هنا
- نعم

264
00:10:58,650 --> 00:11:00,420
انا هنا
من الظريف ذكر ذلك

265
00:11:00,490 --> 00:11:02,090
لانك لم تدفع الايجار
لمده اربعة شهور

266
00:11:02,160 --> 00:11:04,120
لذلك انا لم اكن
متأكد انني لم ادفع الايجار

267
00:11:04,190 --> 00:11:06,060
لانك لم--
- لقد تم وقف ايجار فرانك

268
00:11:06,130 --> 00:11:08,360
لانك الشقه
غير قابله للسكن

269
00:11:08,430 --> 00:11:11,070
قانون السكن في نيويورك
الفرعي الجزء الثاني , المادة الرابعة

270
00:11:11,130 --> 00:11:14,270
القسم 27-20--
- هيه , لا ايجار يعني لا شقه.

271
00:11:14,340 --> 00:11:15,970
هذا قانوني

272
00:11:16,040 --> 00:11:19,140
لكن اذا اردت
شيئا قانوني ...

273
00:11:19,210 --> 00:11:21,640
هذا امر من المحكمه
لديك 3 ايام لكي تخرج

274
00:11:21,710 --> 00:11:23,940
او ان الاداره
ستقوم بتفريغ المكان من اجلك

275
00:11:24,010 --> 00:11:26,510
يوم سعيد

276
00:11:37,190 --> 00:11:39,230
انت متأخر

277
00:11:39,290 --> 00:11:41,390
اسمع , لقد
كان لويس--

278
00:11:41,460 --> 00:11:44,130
هيه , هذه بذلتي
بذلتي الاضافيه من المكتب

279
00:11:44,200 --> 00:11:47,000
نعم لقد كان خطأ لويس
لقد ذهبت الى مكان العميل

280
00:11:47,070 --> 00:11:49,840
لقد كان مليئا بالناموس
لذلك عدت الى المكتب

281
00:11:49,900 --> 00:11:51,400
لقد جلبت الناموس
الى مكتبي ؟

282
00:11:51,470 --> 00:11:53,370
-لا
- هل كنت تسيرا عاريا ؟

283
00:11:53,440 --> 00:11:55,810
لا , دونا قابلتني
في الدور السفلي من غرفه الرجال

284
00:11:55,870 --> 00:11:58,540
حسنا , دونا طردت
وانت عليك ان تشتري لي بدله اضافيه

285
00:11:58,610 --> 00:11:59,610
على اي حال ,
هذه بذله من ثلاثة قطع

286
00:11:59,680 --> 00:12:01,010
اين هي الستره  ؟

287
00:12:01,080 --> 00:12:02,650
نعم , لقد كنت اريد
التحدث معاك بهذا الامر

288
00:12:02,710 --> 00:12:04,050
سترات ؟ حقا ؟

289
00:12:04,120 --> 00:12:07,220
يقولها الشاب
مع خوذه الدراجه

290
00:12:07,290 --> 00:12:09,550
اوه , الامان اولا

291
00:12:09,620 --> 00:12:12,390
هيّا

292
00:12:18,630 --> 00:12:22,100
اوه , هذا
المبنى بناه ايملنكس

293
00:12:22,170 --> 00:12:23,600
رائع
رائع جدا

294
00:12:23,670 --> 00:12:27,140
كنيسه كولين , السيد ساينز
و السيد سبكتر

295
00:12:27,210 --> 00:12:29,710
اخيرا ووصلت الى
نقاشنا القانوني الصغير

296
00:12:29,780 --> 00:12:33,550
انت تقول نقاش قانوني
انا اقول ابتزاز

297
00:12:33,610 --> 00:12:36,280
هناك خيط رفيع
بين الاثنين , اليس كذلك ؟

298
00:12:36,350 --> 00:12:38,180
اسمع , تستطيع
الجلوس هنا والوضع

299
00:12:38,250 --> 00:12:40,290
حول نقاط الضعف
والقوه في قضايانا

300
00:12:40,350 --> 00:12:42,190
لكن بصراحه , هذا
سيخرج جهنم من داخلي

301
00:12:45,230 --> 00:12:47,030
بجديه ؟

302
00:12:47,090 --> 00:12:50,430
- يمكن ان تكون اقل بقليل
- يمكن ان تكون اعلى بكثير

303
00:12:50,500 --> 00:12:52,530
لندعي ان ذلك
صحيح

304
00:12:52,600 --> 00:12:55,900
حياه موكلي ستصبح
مجرد لحظات قصيره

305
00:12:55,970 --> 00:12:58,800
و وفقا الى
الحسابات المقبوله

306
00:12:58,870 --> 00:13:02,980
القيمه الحقيقيه للحياه
هي 7.9 مليون

307
00:13:03,040 --> 00:13:06,010
انت لم تقدم
البنسات على ذلك حتى

308
00:13:06,080 --> 00:13:08,150
هذه ستصبح
حسابات اي بي اي

309
00:13:08,210 --> 00:13:10,220
معتمده على
معدل العمر الكامل

310
00:13:10,280 --> 00:13:11,720
تعديل للمدعين

311
00:13:11,790 --> 00:13:13,420
الذي يتوقع
فقط جزء من هذا

312
00:13:13,490 --> 00:13:17,720
غله بقيمه $143,427.

313
00:13:19,530 --> 00:13:20,860
تقريبا

314
00:13:20,930 --> 00:13:24,260
ما يفشل طفلك في
فهمه هو

315
00:13:24,330 --> 00:13:27,330
مع شخص لديه
ثلاثه الى خمسه سنوات ليعيشها

316
00:13:27,400 --> 00:13:30,300
كل يوم هو
يقدر بقيمه غير منتهيه

317
00:13:30,370 --> 00:13:33,770
لكن الجوهر الحقيقي
هو تعويضات ادبيه

318
00:13:33,840 --> 00:13:37,240
بسبب ان لو
موكلك يريد ان يبيع لي فكره

319
00:13:37,310 --> 00:13:41,180
ان لم يعلم عن
عن كل هذه الاثار الجانبيه طول هذه السنين

320
00:13:41,250 --> 00:13:42,520
انا لا اشتريه

321
00:13:42,590 --> 00:13:45,290
لهذا السبب
نحن نريد 250 مليون

322
00:13:45,350 --> 00:13:46,790
- ماذا ؟
- غوينتن

323
00:13:46,860 --> 00:13:49,390
لا يا رجل
هذا امر ساذج

324
00:13:49,460 --> 00:13:50,590
هل تعلم ماذا تفعلون ؟

325
00:13:50,660 --> 00:13:52,160
انتم تفلسون هذه الشركه

326
00:13:52,230 --> 00:13:54,230
و تاخذون سنين من الحياه
من ناس حقيقين

327
00:13:54,300 --> 00:13:56,500
الذين يسيرون ,
يتكلمون , و يتنفسون بطريقه اسهل

328
00:13:56,570 --> 00:13:58,130
بسبب العقار الذي نصنعه

329
00:13:58,200 --> 00:14:01,070
انا لا امثل
هؤلاء الناس

330
00:14:01,140 --> 00:14:03,770
موكلي ...
- لديك مطالبات واهيه باحسن الاحوال

331
00:14:03,840 --> 00:14:05,870
على الاقل واحد من ستة هو
Rupert Murdoch,

332
00:14:05,940 --> 00:14:07,940
انت تتكلم بطريقه غير عقلانيه

333
00:14:08,010 --> 00:14:11,180
حسنا

334
00:14:14,080 --> 00:14:15,150
انت طبعت هذا ؟

335
00:14:15,220 --> 00:14:17,690
حسنا , لا
لكن سافعل

336
00:14:17,750 --> 00:14:18,920
تدركون
ان هذا تشهير

337
00:14:18,990 --> 00:14:20,920
ربما هو كذلك , ربما لا

338
00:14:20,990 --> 00:14:23,390
لكن بعد ان نفعل
سنعلم انا وانت الحقيقه

339
00:14:23,460 --> 00:14:24,890
انه لا يهم كثيرا

340
00:14:24,960 --> 00:14:27,530
انتهينا هنا
ان لا انجر للابتزاز

341
00:14:27,600 --> 00:14:29,460
لن اخاف من
مطارد لسيارات الاسعاف

342
00:14:29,530 --> 00:14:32,300
مهما كانت دعواه جميله
هل جميله اليس كذلك ؟

343
00:14:32,370 --> 00:14:34,370
ايطاليا.
و مناسبه

344
00:14:34,440 --> 00:14:37,910
250 مليون سيدر ساينز

345
00:14:37,970 --> 00:14:40,810
سامهلك اربعه ايام

346
00:14:50,180 --> 00:14:51,580
الكنيسه تريد اللعب
نحن سنلعب

347
00:14:53,350 --> 00:14:54,720
لدي قضيه الاسكان
في الصباح.

348
00:14:54,790 --> 00:14:57,090
انها قضيه اسكان
جدتك تستطيع حلها

349
00:14:57,160 --> 00:14:59,330
- دعنا نرى ما حقيقه

350
00:14:59,390 --> 00:15:00,890
امراض حياه موكليه.

351
00:15:00,960 --> 00:15:02,830
و اذا كانت حقيقيه
نقترح انهم من

352
00:15:02,900 --> 00:15:05,630
من المرض نفسه
او انهم اخذوا جرعه خاطئه

353
00:15:05,700 --> 00:15:08,170
او انهم تناولوا
مجموعه من العقاقير

354
00:15:08,240 --> 00:15:11,210
ايضا , اريد ان ارى
شركه غوينتن الماليه

355
00:15:11,270 --> 00:15:12,410
انا بالفعل
طلبت ذلك منهم مره

356
00:15:12,480 --> 00:15:14,140
اريد ان تتصل بهم
و تتابع

357
00:15:14,210 --> 00:15:16,240
اريد ان اعرف كل شيء
قد تستغله الكنيسه

358
00:15:17,310 --> 00:15:20,310
اذا لقد انتقلنا
من التسويه الى الارض المحترقه
تقصد المواجهه

359
00:15:20,380 --> 00:15:23,020
لا اشعر اني اريد
كتابه شيك بربع مليار دولار

360
00:15:23,080 --> 00:15:24,650
- انه تفاوض
- بالضبط

361
00:15:24,720 --> 00:15:26,550
لهذا انا اقوم بتسليح
نفسي للجوله المقبله

362
00:15:26,620 --> 00:15:28,420
بواسطه البحث خلف غوينتن ؟

363
00:15:28,490 --> 00:15:30,320
انا من الكشافه
احب ان اكون مستعدا

364
00:15:30,390 --> 00:15:32,260
امم

365
00:15:33,860 --> 00:15:36,730
اذا تعتقد انك
تشبه فتى الكشافه ؟

366
00:15:36,800 --> 00:15:38,260
عبر وضع الاموات
على المنصه

367
00:15:38,330 --> 00:15:39,770
و تمزيقهم الى اشلاء ؟

368
00:15:39,830 --> 00:15:40,970
امم

369
00:15:41,040 --> 00:15:42,500
ستصبح كأنك احمق

370
00:15:42,570 --> 00:15:44,600
لكل واحد كما يزعمون
لديه اعراض جانبيه

371
00:15:44,670 --> 00:15:46,570
لدينا 600 شخص ليس لديهم اعراض

372
00:15:46,640 --> 00:15:49,540
و ان احتجت لكي
اصبح احمقا لكي اقنع هيئه المحلفين

373
00:15:49,610 --> 00:15:52,050
هناك المئات
هم اهم من مجرد شخص واحد,

374
00:15:52,110 --> 00:15:53,920
لن اخسر دقيقه
نوم واحده

375
00:15:53,980 --> 00:15:58,420
حسنا , لدي
محكمة في الصباح

376
00:15:58,490 --> 00:16:00,860
اوه انا--
انا لست واضحا

377
00:16:00,920 --> 00:16:03,290
هل كانت هذه المحادثه مع
شريكي عملي ؟

378
00:16:03,360 --> 00:16:04,830
او مع زوجه سابقه للعميل ؟

379
00:16:04,890 --> 00:16:07,260
عليك ان
تسوي هذه القضيه ,هارفي

380
00:16:07,330 --> 00:16:09,230
وهذا ما سافعله
اذا اصبحتي خارج القضيه...

381
00:16:09,300 --> 00:16:12,070
كما وعدتي

382
00:16:12,140 --> 00:16:14,740
اجعله يذهب بعيدا

383
00:16:17,110 --> 00:16:18,340
- ريتشل
- ابتعد

384
00:16:18,410 --> 00:16:19,880
- اريد التحدث معه
- اوه , اوه

385
00:16:19,940 --> 00:16:23,310
من ركز عليك الان , مايكي ؟
امي و ابي يتشاجران

386
00:16:23,380 --> 00:16:25,280
هارفي و جيسيكا
ما الذي يهمك ؟

387
00:16:25,350 --> 00:16:26,920
اوه , انا مهزوز فقط

388
00:16:26,980 --> 00:16:29,720
محكمتي الاولى
في قضيه اسكان غدا

389
00:16:29,790 --> 00:16:31,960
قضيه اسكان ؟

390
00:16:32,020 --> 00:16:34,590
انا استطيع الفوز بها
انت تستطيع

391
00:16:34,660 --> 00:16:37,430
- لكن ليس ان كنت ترتدي تلك البدله

392
00:16:46,800 --> 00:16:49,540
كارفيلو مقابل
كرانسيكي

393
00:16:49,610 --> 00:16:51,270
اذا كيف تعمل
هذه بالعاده ؟

394
00:16:51,340 --> 00:16:55,380
اوه , حسنا
المحاكمه عاده تبدأ

395
00:16:55,450 --> 00:16:58,280
و هناك القاضي
و بعد ذلك ,,, انت تعرف

396
00:16:58,350 --> 00:16:59,980
الناس تقول اشياءا

397
00:17:00,050 --> 00:17:02,290
انت لم تفعل هذا من
قبل , اليس كذلك ؟

398
00:17:02,350 --> 00:17:03,990
حسنا
انا لم اقد سياره من قبل

399
00:17:04,060 --> 00:17:06,460
المره الاولى التي قدت فيها
وانا لازلت هنا ,, صح ؟

400
00:17:08,430 --> 00:17:10,230
هذه المره الاولى لك ؟

401
00:17:10,300 --> 00:17:12,100
انا اول قضيه لك ؟

402
00:17:12,160 --> 00:17:15,230
لا تقلق , اعدك
ان لا اكون لطيفا

403
00:17:15,300 --> 00:17:17,800
فرانك
من الرائع رؤيتك

404
00:17:17,870 --> 00:17:19,310
للمره الاخيره

405
00:17:21,270 --> 00:17:23,010
لو كان المحكمه تسمح--

406
00:17:23,080 --> 00:17:26,480
المحكمه تقرر
من يتكلم و متى يتكلم

407
00:17:29,220 --> 00:17:30,880
سوف اجلس

408
00:17:30,950 --> 00:17:33,980
نحن نتحدث عن 4,000
في قضيه عدم دفع

409
00:17:34,050 --> 00:17:36,020
نعم , حضرتك
لكن لدينا ايصالات

410
00:17:36,090 --> 00:17:38,820
من اجل اصلاحات , خسائر ملابس
و كذلك ,,,

411
00:17:40,360 --> 00:17:42,260
$4,000.
نعم , حضرتك

412
00:17:42,330 --> 00:17:43,590
لقد كانت تتحدث الي

413
00:17:43,660 --> 00:17:47,030
اوه

414
00:17:47,100 --> 00:17:49,800
لماذا لم يدفع
ايها المحامي ؟

415
00:17:49,870 --> 00:17:51,540
اوه , هذه كانت لك

416
00:17:51,600 --> 00:17:53,140
ناموس , حضرتك

417
00:17:53,210 --> 00:17:56,670
لقد تبين ان
مدخولات موكلي المالية

418
00:17:56,740 --> 00:17:59,580
لحل المشكله
تتعدى المبلغ بكثير

419
00:17:59,650 --> 00:18:02,610
هل صادقت ادراه
الاسكان على وجود الناموس ؟

420
00:18:02,680 --> 00:18:04,350
- اوه , نعم حضرتك
- اقتطاع ضريبي ؟

421
00:18:07,720 --> 00:18:09,590
عذرا

422
00:18:09,660 --> 00:18:12,390
انا سافعلها
ها نحن ذا

423
00:18:14,060 --> 00:18:15,930
حضرتك , هذا
هو الاخلاء السمعي

424
00:18:16,000 --> 00:18:18,130
السؤال المهم
هو لا سكن

425
00:18:18,200 --> 00:18:19,770
هل تم دفع
الايجار ام لا ؟

426
00:18:19,830 --> 00:18:23,470
في الواقع , قانون السكن
في المدينه يدعم حجب الايجار

427
00:18:23,540 --> 00:18:26,570
اذا كان
الضمان السكني قد خرق ؟

428
00:18:26,640 --> 00:18:28,270
امم

429
00:18:28,340 --> 00:18:30,180
في هذه القضيه
نحن نطلب رؤيه الشيكات

430
00:18:30,240 --> 00:18:31,740
عميل السيد روس
لقد وضع في الضمان

431
00:18:31,810 --> 00:18:35,110
- ال ,, اوه
- الشيكات في الضمان.

432
00:18:35,180 --> 00:18:36,950
في انتظار نتائج
جلسه انتظار ايجار الاقتطاع الضريبي ؟

433
00:18:37,020 --> 00:18:41,790
- هذا ليس بالقوانين السكنيه
- انها التقاليد المقبوله

434
00:18:41,860 --> 00:18:44,490
بالتالي
مقبوله في هذه القاعه.

435
00:18:44,560 --> 00:18:47,560
لقد وضع عميلك المال في
الضمان, انا افترض

436
00:18:47,630 --> 00:18:48,930
- لم يتبقى لدي اي مال--
- حضرتك...

437
00:18:49,000 --> 00:18:50,600
ايدت الطرد

438
00:18:50,670 --> 00:18:53,200
- لكن حضرتك , هو--
- هل رأيتني اضرب المطرقه ؟

439
00:18:53,270 --> 00:18:55,640
هذه تعني التنحي.
القضيه التاليه

440
00:18:57,210 --> 00:19:00,070
لن تنسى ابدا المره الاولى

441
00:19:08,020 --> 00:19:09,380
اتعرف ماذا يحصل
لرامي البيسبول

442
00:19:09,450 --> 00:19:11,020
عندما يتم رمي القنابل
على المنتدأين , مايك ؟

443
00:19:11,090 --> 00:19:12,790
هل تظن ان هذا سيجلعهم من الكبار ؟

444
00:19:12,850 --> 00:19:15,190
ام انها فقط نهايه المطاف بالنسبه لهم ؟

445
00:19:15,260 --> 00:19:17,390
او مجرد فريق اساطير قديم
من has-beens?

446
00:19:17,460 --> 00:19:19,090
فهمت , لقد خسرت
انا اسف

447
00:19:21,100 --> 00:19:24,530
حسنا , انت تأسفت

448
00:19:24,600 --> 00:19:27,400
في هذه الحاله--
- لا انا اسف.

449
00:19:27,470 --> 00:19:29,700
لكن الان
لدي بعض البحوث لاقوم بها لاجل هارفي

450
00:19:29,770 --> 00:19:31,640
اذا , لو تسمح لي
-تذكر عندما تسرق

451
00:19:31,710 --> 00:19:33,470
ذلك العميل
هل علي جلبك ؟

452
00:19:33,540 --> 00:19:35,010
كان وقتا ممتعا
بالنسبه لك , اليس كذلك ؟

453
00:19:35,080 --> 00:19:38,050
اترى , اعطيتك قضيه لا تسوى شي
حتى اذا فزت

454
00:19:38,110 --> 00:19:41,120
سبتقى
غير مفيده من اجل وظيفتك

455
00:19:41,180 --> 00:19:44,550
لكن ابقى
انني اتوقع انك ستفوز

456
00:19:44,620 --> 00:19:47,650
نعم , اتوقع..
عد الى ابحاثك.

457
00:19:47,720 --> 00:19:49,890
ربما هذا هو المكان الذي يليق بك

458
00:19:51,990 --> 00:19:53,630
ربما هو كذلك

459
00:20:01,500 --> 00:20:04,640
معظم صباح الايام,
استطيع فعلها بدون الجلوس على الكرسي

460
00:20:04,710 --> 00:20:07,970
و السير على الارض.

461
00:20:08,040 --> 00:20:09,340
و استطيع ان امسك ابنتي

462
00:20:13,150 --> 00:20:14,980
كم عدد الذين كانوا في هذه الدراسه ؟

463
00:20:15,050 --> 00:20:18,420
412 , خلال سنتين

464
00:20:18,490 --> 00:20:20,090
ولدينا مقاطع
فيديو لكل شخص منهم

465
00:20:20,150 --> 00:20:22,020
25%
كانوا يأخذون المهدئات

466
00:20:22,090 --> 00:20:24,620
البقيه
اخذو جرعات من Amylinx.

467
00:20:24,690 --> 00:20:26,630
و ايضا هناك اكثر
من النصف في مثل هذه الحاله

468
00:20:26,690 --> 00:20:28,390
رؤيه اهميه
علامات التحسن

469
00:20:28,460 --> 00:20:30,900
اذا تقولين لي
ان ليس هناك اي اعراض جانبيه ؟

470
00:20:30,960 --> 00:20:32,530
نعم

471
00:20:32,600 --> 00:20:36,070
اذا اردت فقط
السؤال على هذا , نحن سننتقل

472
00:20:36,130 --> 00:20:39,100
انت لا تريد ان يعود
غوينتن الى زوجته السابقه , اليس كذلك ؟

473
00:20:39,170 --> 00:20:41,040
لا , لست كذلك

474
00:20:41,110 --> 00:20:44,280
لا اريد اي قمامه
من الماضي تصبح على طريقي

475
00:20:44,340 --> 00:20:47,850
اعني , ما يفعله غوينتن
ليس فيه اي جزء من الاعجاز

476
00:20:47,910 --> 00:20:50,680
اعتقد ان علي
ان اجد طريقه لكي اجعل المعجزه تستمر

477
00:20:50,750 --> 00:20:53,420
كنت سأدخل الى
ملفات المدعي الطبيه

478
00:20:53,490 --> 00:20:56,360
ثم وجدت هذا

479
00:20:58,030 --> 00:20:59,890
هذا جيد

480
00:20:59,960 --> 00:21:01,460
انه جيد جدا

481
00:21:01,530 --> 00:21:03,860
جونيس مقابل نوركو ..

482
00:21:03,930 --> 00:21:06,370
ويسبرن مقابل
Hawthorne Incorporated...

483
00:21:06,430 --> 00:21:09,870
في الواقع سبع قضايا
التمس عليها جيرج

484
00:21:09,940 --> 00:21:11,640
دعوى قضائيه
ضد شركات تصنيع الادويه

485
00:21:11,700 --> 00:21:15,340
في كل قضيه كان قادرا
على الحصول على تسويه

486
00:21:15,410 --> 00:21:17,610
لان الشركات
يعرفون انهم حتى لو فازو

487
00:21:17,680 --> 00:21:20,850
معركه طويله
سوف تسبب اضرار كبيره بعكس الحل

488
00:21:20,910 --> 00:21:22,250
هل لديك دليل على ذلك ؟

489
00:21:22,310 --> 00:21:24,650
المدعي الثاني
في قضيتنا , Eleanor Baker.

490
00:21:24,720 --> 00:21:26,250
هي ايضا تكون

491
00:21:26,320 --> 00:21:28,850
المدعيه رقم سبعه في
جونيس ضد نوركو

492
00:21:28,920 --> 00:21:31,420
هو يقوم باعاده تدوير المدعيه
هذا اخضر بالنسبه لك

493
00:21:31,490 --> 00:21:33,090
سيد جيرج ؟

494
00:21:33,160 --> 00:21:36,360
السيد سبكتر لديه
مستنداته الخاصه . انا امتلك خاصتي

495
00:21:36,430 --> 00:21:40,070
عرض قبل موافقه
اداره الاغذيه و العقاقير على دوائه

496
00:21:40,140 --> 00:21:43,440
كانت شركه غوينتن ساينز
على وشك الافلاس

497
00:21:43,500 --> 00:21:46,610
بعد ثلاثه شهور
هذا العقار ضرب الاسواق

498
00:21:46,670 --> 00:21:50,010
ارتفعت المبيعات الى
38 مليون دولار كل ربع سنة ،

499
00:21:50,080 --> 00:21:52,450
الذي هو
صفى الدافع المالي

500
00:21:52,510 --> 00:21:54,220
لتزوير التجارب السريريه

501
00:21:54,280 --> 00:21:56,180
الان , حضرتك
هل تبدو لكي

502
00:21:56,250 --> 00:21:59,150
انها دعوى لا اساس لها ؟

503
00:21:59,220 --> 00:22:00,860
اخبرتك ان
تذهب لهذه البيانات الماليه

504
00:22:00,920 --> 00:22:03,190
سألته خمسه مرات
و هو لم يعطني اياهم

505
00:22:03,260 --> 00:22:05,630
- حضرتك
- السيد سبكتر,

506
00:22:05,700 --> 00:22:07,860
يمكنك السؤال عن كل تكتيك
ترغب به المحاكمة

507
00:22:07,930 --> 00:22:09,230
لكنه محق

508
00:22:09,300 --> 00:22:11,170
انت محق
هناك الدافع المالي مزور

509
00:22:11,240 --> 00:22:14,140
هذه القضيه تتقدم.

510
00:22:14,210 --> 00:22:15,670
شكرا حضرتك

511
00:22:34,970 --> 00:22:36,170
جيسيكا ,
ماذا تفعلين هنا ؟

512
00:22:36,230 --> 00:22:37,400
اركب

513
00:22:37,470 --> 00:22:40,100
اردت فقط
الحصول على بعض القهوه

514
00:22:49,680 --> 00:22:51,280
هارفي
بخصوص انتكاستك بالمحكمه

515
00:22:51,350 --> 00:22:54,020
اخذ الجانب الاعمى
بعوده عقود موكلي

516
00:22:54,080 --> 00:22:55,680
ليست نكسه
انه مجرد احراج

517
00:22:55,750 --> 00:22:57,350
- عن ماذا تتحدث ؟
- هل فكرت يوما

518
00:22:57,420 --> 00:22:59,190
انه الوقت الذي
تننظرين اليه على انه ليس رجلا شريفا

519
00:22:59,260 --> 00:23:01,760
كما تعتقدينه

520
00:23:01,830 --> 00:23:04,960
عندما كان متزوجين ..

521
00:23:05,030 --> 00:23:07,000
عندما اخذت عميلات
غوينتن كان يعرف انه مذنب

522
00:23:07,070 --> 00:23:08,430
انه لا يسكت ابد عن الموضوع

523
00:23:08,500 --> 00:23:10,870
لقد انتقل
عن الحق والباطل

524
00:23:10,940 --> 00:23:12,270
يبدو مزعجا
المبرر الاخلاقي

525
00:23:12,340 --> 00:23:13,640
لقد كان

526
00:23:13,710 --> 00:23:15,870
لكنه ايضا
ما يجعلني اعرف انه ليس مذنبا

527
00:23:15,940 --> 00:23:19,010
على كثره اخطاءه ,
غوينتن لما يكذب علي ابدا

528
00:23:19,080 --> 00:23:22,450
هو لا يكذب بهذا

529
00:23:22,520 --> 00:23:25,380
اذا توقف عن السؤال عن
اخلاقه وابدا في حال القضيه

530
00:23:25,450 --> 00:23:27,520
لديك وعد
بان تبقى خارج الموضوع

531
00:23:27,590 --> 00:23:29,220
انت لا تعرف كل
ما اعرفه

532
00:23:30,790 --> 00:23:32,730
- حسنا
- هذا ليس خروجا من الموضوع

533
00:23:32,790 --> 00:23:34,260
لا , انت محق

534
00:23:34,330 --> 00:23:36,060
لا اقول
خارج عن الموضوع اكثر من ذلك

535
00:23:45,010 --> 00:23:46,310
اسف

536
00:23:46,380 --> 00:23:48,210
هل بحثت
عن خلفيته بعمق ؟

537
00:23:48,280 --> 00:23:50,310
التحقيق
يكشف ما يكشف

538
00:23:50,380 --> 00:23:52,680
لو كذب بخصوص هذا
سوف يكذب بخصوص كل شيء

539
00:23:52,750 --> 00:23:54,080
اتعتقد اني لا اعلم

540
00:23:54,150 --> 00:23:55,820
انه بدأ مع ليسا
قبل ان نفصل ؟

541
00:23:57,550 --> 00:24:00,220
هذه اخبار قديمه يا هارفي
لقد انتقلت منذ فتره طويله

542
00:24:00,290 --> 00:24:02,790
جيسيكا , انه نمط السلوك

543
00:24:02,860 --> 00:24:04,260
غوينتن
قدم الي لانه عرف

544
00:24:04,330 --> 00:24:07,390
لقد اعتقدت انه رجل جيد , ولا زلت اعتقد

545
00:24:07,460 --> 00:24:09,860
انت بوضوح , لا

546
00:24:09,930 --> 00:24:12,030
سأخذ هذه القضيه

547
00:24:14,440 --> 00:24:15,540
ماذا بخصوص ليسا ؟

548
00:24:15,600 --> 00:24:17,740
اذا كانت
ليسا لديها مشاكل مع ذلك

549
00:24:17,810 --> 00:24:22,240
اذا ليسا
ستأخذها معي

550
00:24:22,310 --> 00:24:23,440
انه نوع
من السخريه , اليس كذلك ؟

551
00:24:23,510 --> 00:24:25,480
انا و انت
خسرنا المحكمه بالامس

552
00:24:25,550 --> 00:24:28,320
خسرت ...
قضيه اسكان ؟

553
00:24:28,380 --> 00:24:30,390
كيف لواحد ان يخسر قضيه كهذه ؟

554
00:24:30,450 --> 00:24:31,920
الناس تفوز هناك بدون محامين

555
00:24:31,990 --> 00:24:33,990
حسنا , لقد كان لديه محاميه
وهي ,,-

556
00:24:34,060 --> 00:24:36,160
-فيفيان تاناكا ؟
- نعم , ماذا , هل تعرفها ؟

557
00:24:36,230 --> 00:24:37,890
اذا كان هو
يستخدم تاناكا ,

558
00:24:37,960 --> 00:24:39,730
فهي ليست قضيه حشرات

559
00:24:39,800 --> 00:24:42,700
فيفيان تاناكا
تمثل القضايا الكبيره في مانهاتن

560
00:24:42,770 --> 00:24:45,100
اليس هذا نزاع الايجار
فتاك سيذهب للشقه

561
00:24:45,170 --> 00:24:46,840
حسنا , هذا رائع

562
00:24:46,910 --> 00:24:48,910
اجبار فرانك
للخروج و التحدث هو مضايقه

563
00:24:48,970 --> 00:24:50,340
استطيع الذهاب بعده من اجل هذا

564
00:24:50,410 --> 00:24:52,480
لا , انت تريد
انزال فيفيان

565
00:24:52,540 --> 00:24:55,180
يجب عليك
ان تذهب هنا مع اكثر من مجرد عميل واحد

566
00:24:55,250 --> 00:24:57,310
اعرض النموذج
و ترتفع التسويه.

567
00:24:57,380 --> 00:24:58,680
لو فعلوا هذا له ,

568
00:24:58,750 --> 00:25:00,420
انا اضمن لك
انك ستفعل هذا للاخرين

569
00:25:00,490 --> 00:25:01,950
ايجب علي
ان ارى ناس اخرين من مبنى فرانك ؟

570
00:25:02,020 --> 00:25:04,620
فكره بطريقه اكبر

571
00:25:04,690 --> 00:25:07,530
اكبر , كيف ؟

572
00:25:12,830 --> 00:25:14,770
كرانسكي , لديه خمس مباني

573
00:25:14,830 --> 00:25:16,470
و كلهم يستخدمون
لرقابه الايجارات

574
00:25:16,530 --> 00:25:18,500
لكن الان سيذهبون
الى مليون ونصف وحدة

575
00:25:18,570 --> 00:25:19,940
هامش ربحي رائع

576
00:25:20,000 --> 00:25:21,640
اريد ان اشاهد
شكاوي قسم الاسكان

577
00:25:21,710 --> 00:25:23,570
من السنة
السابقه لاعاده البناء

578
00:25:23,640 --> 00:25:25,540
في كل واحد منهم
المستأجرين الذين لم

579
00:25:25,610 --> 00:25:26,910
شراء في حصه
تحويل منتهيه

580
00:25:26,980 --> 00:25:29,650
بعض الشكوى--
قمامه , حراره , هواء

581
00:25:29,710 --> 00:25:32,380
كلهم , واحد تلو
الاخر . كرانسكي يطردهم

582
00:25:32,450 --> 00:25:33,720
لم تتستطع اخذ
اسماءهم من شكاوي الاسكان ؟

583
00:25:33,780 --> 00:25:35,190
لا , اعطوني بعض الاسماء

584
00:25:35,250 --> 00:25:37,620
لكني اريد
ان اجعل هذا اكبر من مجرد فقط بسبب مبناه

585
00:25:37,690 --> 00:25:39,620
اسمع , انا لدي
فقط ساعه واحده من اجل الغداء

586
00:25:39,690 --> 00:25:41,760
وانا لن اأخذها
هل تريدني فعلا في هذا الامر ؟

587
00:25:41,830 --> 00:25:43,260
هل ترين هؤلاء الناس الذين يتركون المبنى ؟

588
00:25:43,330 --> 00:25:45,130
امم

589
00:25:45,200 --> 00:25:47,030
كل المبنى يشبههم تماما

590
00:25:47,100 --> 00:25:49,130
اعرف اني انظف لكن ,,

591
00:25:49,200 --> 00:25:51,630
Mm, you need me
to class you up a bit.

592
00:25:51,700 --> 00:25:54,170
- ليست فئه لكن--
- فئه.

593
00:25:54,240 --> 00:25:55,770
حسنا , مهما
سيحدث من خلال هذا الباب

594
00:25:55,840 --> 00:25:57,540
هيا , هل انت مستعده ؟
نعم

595
00:25:57,610 --> 00:25:59,880
اهلا , انا
وزوجتي

596
00:25:59,940 --> 00:26:01,380
هنا لرؤيه
بعض الوحدات السكنيه الجديده

597
00:26:01,450 --> 00:26:03,910
اليس كذلك , حلوتي ؟
- امممم

598
00:26:03,980 --> 00:26:06,150
اذا , ما رأيك حبيبتي ؟

599
00:26:06,220 --> 00:26:07,880
امم , جيد

600
00:26:07,950 --> 00:26:10,090
لكني اود ان يكون في الدور 52

601
00:26:10,150 --> 00:26:12,820
هذا قريب من والدتك .

602
00:26:12,890 --> 00:26:14,690
لا لا لا
لن نتحدث عن والدتي

603
00:26:14,760 --> 00:26:17,090
Well, I...Look,
it doesn't matter to me,

604
00:26:17,160 --> 00:26:18,330
اعني اني
احب ان اكون قريبا لامك

605
00:26:18,400 --> 00:26:21,160
انا احب امك

606
00:26:21,230 --> 00:26:22,630
اذا لماذا لا تخبرينا

607
00:26:22,700 --> 00:26:23,900
شيئا عن مبناك الصغير

608
00:26:23,970 --> 00:26:25,170
Well,
I think you'll find that

609
00:26:25,240 --> 00:26:27,040
ليست فقط الجوده العاليه

610
00:26:27,100 --> 00:26:28,840
و ايضا المستأجرين
- من الجيد سماع هذا

611
00:26:28,910 --> 00:26:30,310
نعم , لاننا لسنا
ننظر فقط الى

612
00:26:30,370 --> 00:26:33,210
نشتري القدم المربع ,
لكن حقا نضع بعض الجذور.

613
00:26:33,280 --> 00:26:34,880
حسنا , هذه
هي الطريقه الصحيحه لرؤيه ذلك

614
00:26:34,940 --> 00:26:36,110
-امم
- فعلا ؟

615
00:26:36,180 --> 00:26:37,550
نعم , وانا
اظن انه ستجد ايضا

616
00:26:37,610 --> 00:26:39,120
ان المشترين هنا , مثلك

617
00:26:39,180 --> 00:26:42,020
انهم , شباب طموحين--

618
00:26:42,090 --> 00:26:45,790
هل هناك مشكله ؟

619
00:26:45,860 --> 00:26:47,220
هل سؤال اخر
استطيع الرد عليه ؟

620
00:26:47,290 --> 00:26:50,460
اسف
زوجتي هنا ,, زوجتي الجميله هنا

621
00:26:50,530 --> 00:26:53,500
هي فقط , تحصل
احيانا على جنون العظمه . تعرفين ؟

622
00:26:53,560 --> 00:26:55,000
لا تصدقين كم
من الوقت استغرقت

623
00:26:55,070 --> 00:26:56,930
لتخرج معي للمره الاولى

624
00:26:57,000 --> 00:26:58,670
للابد

625
00:26:58,740 --> 00:27:01,370
هل كان هنا اي مأجرين
لفتره ما

626
00:27:01,440 --> 00:27:02,870
تعلمين , لكي
يتسطيع ان يظهر لنا

627
00:27:02,940 --> 00:27:04,670
خارج و داخل المكان .
الجيران ؟

628
00:27:04,740 --> 00:27:07,780
حسنا , المبنى
تم تجديده خلال عامين

629
00:27:07,840 --> 00:27:09,410
اذا اكثر المستأجرين هم حديثين

630
00:27:09,480 --> 00:27:11,180
فتحنا للتو في كانون الثاني

631
00:27:11,250 --> 00:27:12,610
- امم
- امم

632
00:27:12,680 --> 00:27:14,320
اعتقد ان هناك بعض

633
00:27:14,380 --> 00:27:16,250
بعض المستأجرين القدامي
الذين اشتروا هنا

634
00:27:16,320 --> 00:27:18,250
هل تعتقدين
ان بامكاننا التحدث اليهم ؟

635
00:27:18,320 --> 00:27:20,120
- فقط للتأكد
- انه بالفعل سيجعلنا

636
00:27:20,190 --> 00:27:22,460
نشعر بمزيد من الراحه

637
00:27:22,520 --> 00:27:24,560
اوو

638
00:27:24,630 --> 00:27:27,030
انها مشاكسه

639
00:27:27,100 --> 00:27:30,600
نحن واقعين بالحب , واقعين بالحب
نعم , نحن كذلك

640
00:27:39,140 --> 00:27:41,040
لقد قدمت الي
لانك تريد شخصا

641
00:27:41,110 --> 00:27:42,870
يعرفك بانك دائما تقول الحقيقه.

642
00:27:42,940 --> 00:27:45,110
حسنا , انت لست كذلك.
مالذي تتحدثين عنه ؟

643
00:27:45,180 --> 00:27:46,410
ليسا

644
00:27:46,480 --> 00:27:50,250
سألتك قبلا , اذا
كان هناك اي شيء بدا

645
00:27:50,320 --> 00:27:52,150
بينكم قبل ان ننفصل

646
00:27:52,220 --> 00:27:54,190
انت قلت لم يكن
وانا صدقت ذلك

647
00:27:54,250 --> 00:27:56,060
لانني لم ارد ان اجرحك

648
00:27:56,120 --> 00:27:57,520
هل تريد ان تعرف ماذا يجرحني ؟

649
00:27:57,590 --> 00:28:00,160
اعتقدت ان طموحي هو ما تسبب في طلاقنا

650
00:28:00,230 --> 00:28:01,800
- لم اقل هذا ابدا
- لا

651
00:28:01,860 --> 00:28:03,500
لكنك جعلتني اصدقه

652
00:28:03,560 --> 00:28:06,230
لم يفترض بي ان
ان ابدأ مع ليزا حينما بدأت

653
00:28:06,300 --> 00:28:07,940
لكنها حدثت بعدها بزمن طويل

654
00:28:08,000 --> 00:28:09,800
لكن كلانا
يعرف انه كان حينما لم نعمل

655
00:28:11,210 --> 00:28:15,080
الان , انا اسف

656
00:28:15,140 --> 00:28:17,380
اسف لاني
لم امتلك الشجاعه لقول ذلك لك

657
00:28:21,150 --> 00:28:23,480
- ماذا عن الان ؟
- الان ؟

658
00:28:23,550 --> 00:28:25,850
انهم يتلاعبون بالحقائق

659
00:28:25,920 --> 00:28:28,550
وانا لن اعتذر بسبب
شيء حدث

660
00:28:28,620 --> 00:28:30,560
لاضربه بقوه
حينما كنت ساخسر كل شيء

661
00:28:32,590 --> 00:28:34,990
سادافع عنك
بكل الطرق

662
00:28:35,060 --> 00:28:37,360
لانني اخذت هذه القضيه
, ولان هذا عملي

663
00:28:37,430 --> 00:28:39,830
لكن اذا كنت ساضع
سمعتي على هذا,

664
00:28:39,900 --> 00:28:41,970
يجب ان
اعرف اذا كانت هناك اي كذبه اخرى

665
00:28:42,030 --> 00:28:45,170
سوف تأتي و تعلقني

666
00:28:45,240 --> 00:28:47,100
اريد ان اعرف الان

667
00:28:55,410 --> 00:28:57,850
شكرا

668
00:28:57,920 --> 00:28:59,450
ارى
ان لدي بعض المهام لالحق بها

669
00:29:05,460 --> 00:29:08,660
البشر اغبياء عندما يكونون شبابا

670
00:29:08,730 --> 00:29:10,730
هل تريد ان تعرف لماذا
- اريد ان اعرف لماذا

671
00:29:10,790 --> 00:29:13,560
هم اغبياء
في كل مراحل حياتهم

672
00:29:16,630 --> 00:29:18,570
Glenfiddich.
Smooth.

673
00:29:18,640 --> 00:29:21,500
That's nice.

674
00:29:21,570 --> 00:29:23,410
انت لم تتزوج ابدا

675
00:29:23,470 --> 00:29:26,210
الان نتشارك
حياه كل منا الشخصيه ؟

676
00:29:28,280 --> 00:29:32,120
"Till death do us part."

677
00:29:32,180 --> 00:29:34,320
انا فعلا اصدق ذلك

678
00:29:34,390 --> 00:29:37,150
تزوير التجارب السريريه ؟

679
00:29:37,220 --> 00:29:40,020
لقد قال ان مستحيل ان يفعل ذلك

680
00:29:40,090 --> 00:29:41,590
اذا , لماذا تشربين ؟

681
00:29:41,660 --> 00:29:45,800
هو يقول
مستحيل ان يفعل ذلك ---

682
00:29:45,860 --> 00:29:48,100
يريد
العقار لكي يعمل

683
00:29:51,800 --> 00:29:54,640
انه يحتضر

684
00:29:57,040 --> 00:29:59,510
غوينتن لديه المرض

685
00:30:19,240 --> 00:30:21,540
سيده باركر , كم
مر على عملك مع السيد ساينز ؟

686
00:30:21,540 --> 00:30:23,940
حسنا , تقنيا
انا مستشاره مستقله

687
00:30:24,010 --> 00:30:26,210
لقد كنت جزء من Amylinx
منذ البدايه

688
00:30:26,270 --> 00:30:27,880
نعم , اتخيل
انك كنت كذلك

689
00:30:27,940 --> 00:30:29,940
كنا فقط نريد
تأسيس اوراق اعتماد

690
00:30:30,010 --> 00:30:31,850
للشهاده له

691
00:30:31,910 --> 00:30:35,350
منذ متى و غوينتن لديه المرض ؟

692
00:30:35,420 --> 00:30:37,590
- منذ البدايه.
- و منذ متى انتي تعرفين ؟

693
00:30:37,650 --> 00:30:41,420
غوينتن زور المحاكمه ,
لكي يقوم يتوزيع العلاج بالسوق

694
00:30:41,490 --> 00:30:43,960
للحفاظ على حياته ؟
ماذا ؟

695
00:30:44,030 --> 00:30:45,460
لا , لم يكن ليفعل هذا

696
00:30:45,530 --> 00:30:48,530
بالله عليك , ليسا
نحن بنفس الفريق هنا

697
00:30:48,600 --> 00:30:50,970
نريد ان نكتشف طريقه
لكي نحمي الرجل الذي تحبين

698
00:30:51,040 --> 00:30:53,640
حسنا , اعتقدت
انك تؤمن به !

699
00:30:53,700 --> 00:30:56,740
لقد نمتي مع غوينتن ,

700
00:30:56,810 --> 00:31:00,640
حينما كان لا يزال زوجي

701
00:31:00,710 --> 00:31:03,850
هو قال ان ذلك لم يحدث
وانا صدقت ذلك

702
00:31:03,910 --> 00:31:06,320
لكني تعلمت
انه قد يكذب

703
00:31:06,380 --> 00:31:09,120
اذا , هل اؤمن به الان ؟
لا.

704
00:31:12,960 --> 00:31:14,230
هذا تحكم بالاضرار

705
00:31:14,290 --> 00:31:15,630
نحن فقط
نحاول انا نحميه

706
00:31:15,690 --> 00:31:18,330
لانهم سيعرفون
و سيقبض عليه

707
00:31:18,400 --> 00:31:20,900
واذا لم
تخبرينا عن الحقيقه

708
00:31:20,970 --> 00:31:23,370
لن نستطيع
تخفيف اضرار كذباته

709
00:31:23,430 --> 00:31:25,900
لكنه لم يكذب

710
00:31:25,970 --> 00:31:27,470
اقسم

711
00:31:27,540 --> 00:31:30,640
لم يفعل
-لكنك كذبتي , صح ؟

712
00:31:30,710 --> 00:31:33,310
لقد كان مريضا

713
00:31:33,380 --> 00:31:34,750
احتاج الى العقار

714
00:31:34,810 --> 00:31:37,550
و انتي ستفعلين اي
شيء لكي تحصلي على موافقه اداره الاغذيه و العقاقير

715
00:31:37,620 --> 00:31:40,380
بالله عليك , ليسا ,
ساعدينا لكي نساعده

716
00:31:42,750 --> 00:31:45,920
لا تعرف ,
كيف كان

717
00:31:45,990 --> 00:31:48,730
لقد كان ,,
بالكاد غوينتن ثم

718
00:31:48,790 --> 00:31:50,330
اصبح افضل

719
00:31:50,400 --> 00:31:53,160
وانا لم
ارى اي شيء قط مثل هذا

720
00:31:53,230 --> 00:31:55,530
لقد كنت ارى ذلك

721
00:31:55,600 --> 00:31:58,400
ترين ماذا , بالتحديد ؟

722
00:31:58,470 --> 00:32:01,810
لمده 6 اشهر
شخص واحد من 100

723
00:32:01,880 --> 00:32:04,210
بدأت تظهر عليه الاعراض الجانبيه

724
00:32:04,280 --> 00:32:05,980
وهذا يعرض الموافقه للخطر

725
00:32:06,040 --> 00:32:07,280
نعم , لم
اأخذ تلك الفرصه

726
00:32:07,350 --> 00:32:09,080
اخذت الشخص
خارج عن الدراسه

727
00:32:09,150 --> 00:32:10,780
لم تخبري غوينتن ابدا ؟

728
00:32:10,850 --> 00:32:12,780
لا , كان سينتظر ,
و نحن لا نمتلك الوقت

729
00:32:12,850 --> 00:32:15,020
لم يكن يمتلك الوقت

730
00:32:15,090 --> 00:32:17,990
وانا احبه

731
00:32:18,060 --> 00:32:19,690
اذا ماذا ايضا استطيع فعله ؟

732
00:32:22,560 --> 00:32:23,960
اسمع , هناك
وضع مقلوب لهذا

733
00:32:24,030 --> 00:32:25,300
مقلوب ؟

734
00:32:25,360 --> 00:32:27,870
على اني
احتال على اداره الاغذيه والدواء ؟

735
00:32:27,930 --> 00:32:29,770
حسنا , الكلمه المساعده
هي عدم الدرايه

736
00:32:29,840 --> 00:32:32,040
ليسا خارج الالتزام

737
00:32:32,110 --> 00:32:34,470
الشركه قد تكون معرضه لاضرار حقيقيه

738
00:32:34,540 --> 00:32:36,640
لكننا نستطيع القاء اللوم بالاحتيال على ليسا

739
00:32:36,710 --> 00:32:38,080
ستكون دفعه صغيره

740
00:32:38,150 --> 00:32:39,450
لكنك ربما ستسطيع
ابقاء العقار في الاسواق

741
00:32:39,510 --> 00:32:40,650
و القاء ليسا اسفل الباص ؟

742
00:32:40,710 --> 00:32:42,920
لقد كانت تفعل ذلك

743
00:32:42,980 --> 00:32:44,680
كانت تحاول
الحفاظ على حياتي

744
00:32:48,560 --> 00:32:50,060
هل ستكون هناك تهم اجراميه ؟

745
00:32:50,120 --> 00:32:52,760
ربما
يجب عليها ان تجهز محاميها

746
00:32:52,830 --> 00:32:54,330
انها كالمعركه بالنسبه لنا

747
00:32:54,400 --> 00:32:56,100
اسمع , هدفنا
هو حمايتك

748
00:32:56,160 --> 00:32:59,000
هي .. لا اعلم

749
00:33:01,870 --> 00:33:05,070
هناك بديل

750
00:33:05,140 --> 00:33:07,140
يمكنك الانضمام الى دعوى جيرج

751
00:33:07,210 --> 00:33:09,540
جيسيكا
نحن محامين للشركه

752
00:33:09,610 --> 00:33:11,240
لا نستطيع نصحه بفعل هذا

753
00:33:11,310 --> 00:33:13,180
- هارفي , هذه حياته.
- ليس هذا المقصد.

754
00:33:13,250 --> 00:33:15,210
هذه قضيتي , ندائي

755
00:33:15,280 --> 00:33:17,820
لحظه , لحظه
ماذا يعني ذلك ؟

756
00:33:17,890 --> 00:33:20,850
مستحضرات ساينز
ستتراجع

757
00:33:20,920 --> 00:33:23,060
سوف تتشارك في التسويه

758
00:33:23,120 --> 00:33:24,560
تستطيع فتح شركه جديده

759
00:33:24,620 --> 00:33:26,960
و تجعل العقار يعيش
تحت مسمى شركه جديد

760
00:33:27,030 --> 00:33:28,430
انا لست اتظاهر , انا واحد منهم

761
00:33:28,500 --> 00:33:32,000
انت واحد منهم

762
00:33:32,070 --> 00:33:35,000
اسمع , استطيع فعل ذلك
لكن هذا ليس انا

763
00:33:35,070 --> 00:33:36,400
الان , هل هناك طريق اخر ؟

764
00:33:36,470 --> 00:33:39,840
انت واحد منهم

765
00:33:39,910 --> 00:33:41,110
وهم منك

766
00:33:45,910 --> 00:33:49,050
مايك , لدينا اعمال
اين انت ؟

767
00:33:49,120 --> 00:33:51,990
اوه , انا انظر اليك
الان في غرفه الاجتماعات .

768
00:33:52,050 --> 00:33:54,790
اسف
هل تعذروني ؟

769
00:33:54,860 --> 00:33:57,320
اجتماع ؟
هنا في المكتب ؟

770
00:33:57,390 --> 00:33:58,790
ظريف
لا , هذه قضيتي

771
00:33:58,860 --> 00:34:00,730
- اي قضيه هذه ؟
- ضد جون كرانسكي

772
00:34:00,800 --> 00:34:02,530
بين مبنى فرانك

773
00:34:02,600 --> 00:34:04,430
وبين ما انا وريتشل
سوف نشتري فيها

774
00:34:04,500 --> 00:34:06,530
اوه نعم
لقد تزوجنا

775
00:34:06,600 --> 00:34:07,870
قصه طويله

776
00:34:07,940 --> 00:34:09,640
اسمع , انت قلت
فكره بطريقه اكبر , صح ؟

777
00:34:09,710 --> 00:34:11,910
تتبعت 15
من المؤجرين السابقين

778
00:34:11,970 --> 00:34:14,810
الذين هم على استعداد
للشهاده ضد اي نوع من انواع التحرشات

779
00:34:14,880 --> 00:34:16,040
لاجبارهم على
الخروج من شققهم

780
00:34:16,110 --> 00:34:17,350
فعلت هذا كله في يوم واحد ؟

781
00:34:17,410 --> 00:34:19,080
نعم , انا
لم استطع النوم على كل حال

782
00:34:19,150 --> 00:34:20,850
كنت افكر بالاحساس بالحشرات

783
00:34:20,920 --> 00:34:23,420
لكني استطيع اخذ
كل هؤلاء امام القاضي

784
00:34:23,490 --> 00:34:25,350
ليخبروا قصصهم ,
وليس هناك اي سبيل

785
00:34:25,420 --> 00:34:28,360
تستطيع فيفيان
فعله لانقاذ كرانسكي

786
00:34:28,430 --> 00:34:31,130
يجب ان تستمع الى قصصهم

787
00:34:31,190 --> 00:34:34,600
سوف تكسر قلبك
اذا كان لديك واحد

788
00:34:34,660 --> 00:34:36,230
العاطفه على ما يرام

789
00:34:36,300 --> 00:34:38,600
لكن يجب ان تمتلك بعض
القساوه و الحقائق الثابته لدعمك

790
00:34:38,670 --> 00:34:40,670
لان فيفيان تاناكا
ليست سهله

791
00:34:40,740 --> 00:34:42,510
لكن ...

792
00:34:42,570 --> 00:34:44,870
انه عمل جيد
استمر عليه

793
00:34:44,940 --> 00:34:46,840
سوف اذهب لاعمل
ما يجب عليه عمله

794
00:34:53,650 --> 00:34:57,090
نريد المزيد

795
00:34:57,150 --> 00:34:58,520
كيف نستطيع الحصول على المزيد ؟

796
00:35:01,830 --> 00:35:03,160
مايك ؟

797
00:35:03,230 --> 00:35:04,660
هل هذا المبنى
الذي كنا فيه بالامس ؟

798
00:35:04,730 --> 00:35:08,970
لا دفع للايجار , لا شقه
هذا هو قانوني

799
00:35:09,030 --> 00:35:12,370
اوه , نعم
قبل و بعد

800
00:35:14,810 --> 00:35:17,540
نريد ان نذهب
الى سوق السجاد

801
00:35:19,950 --> 00:35:21,810
الاحظ انك شاهدت اعلاني

802
00:35:21,880 --> 00:35:24,120
تحاول سرقه
عاصفتي , هارفي ؟

803
00:35:24,180 --> 00:35:25,820
كليه اداره الاعمال , 101

804
00:35:25,880 --> 00:35:27,950
لديك ازمه
انت تعترف بالمشكله

805
00:35:28,020 --> 00:35:30,490
تريد ان تصبح تايلينول
ليس تويوتا

806
00:35:30,560 --> 00:35:33,360
متأخر قليلا
اعترافك بهذه الازمه

807
00:35:38,030 --> 00:35:39,260
سيداتي و سادتي

808
00:35:39,330 --> 00:35:41,570
شكرا لقدومك اليوم هنا

809
00:35:41,630 --> 00:35:44,070
غوينتن ساينز وضع هذا الاعلان

810
00:35:44,140 --> 00:35:45,970
لان دعواكم
وضحتها

811
00:35:46,040 --> 00:35:49,540
ان العقار لديه
اعراض جانبيه لم يكن يعرف عنها

812
00:35:49,610 --> 00:35:52,280
نريد ان نعرف كيف
كانت المشكله واسعه الانتشار

813
00:35:52,340 --> 00:35:54,710
كان لدينا
تدفق للاستجابه

814
00:35:54,780 --> 00:35:58,520
ليس من الناس
الذين يكافحون مثلكم

815
00:35:58,580 --> 00:36:00,920
لكن من الناس اليائسين الذين
يريدون الحفاظ على توفر العلاج

816
00:36:03,120 --> 00:36:05,190
تظنون اننا نكذب

817
00:36:05,260 --> 00:36:07,190
نحن هنا لاننا
نعتقد ان هذه الشركه

818
00:36:07,260 --> 00:36:08,890
تخفي اشياءا عنكم

819
00:36:08,960 --> 00:36:12,060
انتم على حق
هي كذلك

820
00:36:12,130 --> 00:36:14,930
لكن غوينتن يريد الاعتراف

821
00:36:15,000 --> 00:36:16,370
هو يريد ان يريكم

822
00:36:16,440 --> 00:36:18,100
بالتحديد , ماذا
كان يخبئ

823
00:36:20,840 --> 00:36:24,310
لا استطيع فعلا فتحها
لا استطيع مسك اي شيء

824
00:36:24,380 --> 00:36:27,380
ولا اعلم
كم من الوقت استطيع العمل اكثر

825
00:36:27,450 --> 00:36:30,850
سوف تصبح افضل

826
00:36:30,920 --> 00:36:32,880
تعرف انها ستتحسن

827
00:36:32,950 --> 00:36:36,490
اعتقد

828
00:36:36,550 --> 00:36:38,360
اراهن بحياتي على هذا

829
00:36:42,260 --> 00:36:45,960
ليس من العدل
ان تحصل على هذا المرض بالمقام الاول

830
00:36:46,030 --> 00:36:48,430
وايضا ليس من العدل
ان تكون لديك اعراض جانبيه

831
00:36:48,500 --> 00:36:50,600
من العقار الذي صنعته
والذي لم افعل

832
00:36:50,670 --> 00:36:56,170
لكن الان اعرفهم انهم موجودون
وسوف اصلحهم

833
00:36:56,240 --> 00:37:00,610
لهذا السبب الناس الذين هم بنفس حالتك

834
00:37:00,680 --> 00:37:04,550
و ربما حتى انت ,
قد تصاب بهذا

835
00:37:04,620 --> 00:37:06,320
لكن هو لا يستطيع

836
00:37:06,390 --> 00:37:08,490
لكنه لا يستطيع فعل ذلك
اذا اعطاكم ما تريدون الان

837
00:37:08,560 --> 00:37:11,490
نحن لا نقول
انكم لا تستحقون التعويض

838
00:37:11,560 --> 00:37:14,090
التزامنا لكم هو هذا

839
00:37:14,160 --> 00:37:18,460
نقدم لكم
ملكيه جزئيه بالشركه

840
00:37:18,530 --> 00:37:21,270
الشركه التي
تريد الحفاظ على حياه الناس

841
00:37:21,330 --> 00:37:24,170
المال لا يساعد
على اطاله عمرك

842
00:37:24,240 --> 00:37:26,970
اخذ الصفقه
و ترك غوينتن

843
00:37:27,040 --> 00:37:29,510
يحاول حل المشكله ربما

844
00:37:29,580 --> 00:37:31,140
اعجبكم او لا...

845
00:37:31,210 --> 00:37:33,810
انتم على نفس السفينه

846
00:37:33,880 --> 00:37:35,780
اعطي
غوينتن فرصه

847
00:37:35,850 --> 00:37:38,580
لتنقذ هذا
القارب من الغرق

848
00:37:58,920 --> 00:38:01,560
هم اخذو العرض

849
00:38:01,620 --> 00:38:03,480
السيد جيرج لم يعجب به

850
00:38:03,490 --> 00:38:05,490
لكنهم لم يعجبو بجيرج

851
00:38:05,550 --> 00:38:07,520
انهم معجبون بك

852
00:38:07,590 --> 00:38:09,390
وانا ايضا

853
00:38:09,460 --> 00:38:12,190
من لن يفعل ؟

854
00:38:12,260 --> 00:38:13,790
اوه , امك لم
تكن ابد من المشجعين

855
00:38:13,860 --> 00:38:15,360
تريد معرفه الحقيقه

856
00:38:15,430 --> 00:38:17,000
ابي لم
يكن مشجعا ايضا

857
00:38:17,060 --> 00:38:19,870
الان هذه كذبه
و انا اعرف ذلك

858
00:38:19,930 --> 00:38:21,570
نعم
الحقيقه هي

859
00:38:21,640 --> 00:38:23,270
كلاهما سيأخذانك الى
ليسا في غضون دقيقه واحده

860
00:38:33,010 --> 00:38:35,180
اسف

861
00:38:35,250 --> 00:38:38,090
انا ايضا

862
00:38:40,890 --> 00:38:45,190
من الان فصاعدا...
لن يكون هناك الكثير من الكذب

863
00:38:45,260 --> 00:38:48,560
حسنا ,
اذا كنا سنفعل هذا ...

864
00:38:48,630 --> 00:38:51,730
You remember that time
that your Jag got sideswiped

865
00:38:51,800 --> 00:38:53,100
لقد كانت مركونه
خارج المنزل ؟

866
00:38:53,170 --> 00:38:54,970
نعم

867
00:38:55,040 --> 00:38:56,910
نعم , انه
لم يذهب لاسفل بهذه الطريقه

868
00:39:01,080 --> 00:39:02,610
لقد كنت مجنون

869
00:39:02,680 --> 00:39:03,780
كنت مجنونا ؟

870
00:39:09,120 --> 00:39:11,220
اوه , لقد اشتريتي
غداءك يجب ان نتشارك

871
00:39:11,290 --> 00:39:13,190
مسلي

872
00:39:13,260 --> 00:39:14,720
كما كانت
دعوتك الصغيره

873
00:39:16,160 --> 00:39:18,090
خذ الكيس الذي تعرضه
و اهرب يا فتى

874
00:39:18,160 --> 00:39:19,490
انت على طريق اعلى منك

875
00:39:19,560 --> 00:39:21,500
اوه , اعتقد
ان كل شي سيسير على ما يرام

876
00:39:21,560 --> 00:39:24,130
- اهلا , فيفيان
- اهلا

877
00:39:24,200 --> 00:39:26,070
اذا المبتدا دعاك

878
00:39:26,130 --> 00:39:28,170
لا لا
انا هنا لاشاهد فقط

879
00:39:28,240 --> 00:39:29,900
احب مشاهده الرياضات

880
00:39:29,970 --> 00:39:32,740
تستمتع بمشاهده اليانكيز
تدمر فرق الدوري الصغيره ؟

881
00:39:32,810 --> 00:39:34,270
ديفيد و كوليث
هم كذلك

882
00:39:34,340 --> 00:39:35,810
في مفضله قصصي

883
00:39:35,880 --> 00:39:39,680
حسنا , سالدغ.
ماذا في الحقيبه ؟

884
00:39:44,090 --> 00:39:46,150
هيه , هيه
ماذا تفعل ؟

885
00:39:46,220 --> 00:39:47,920
اوه , هل تعرف هذه السجاده ؟

886
00:39:47,990 --> 00:39:49,560
اجعليه يخرج هذا من هنا

887
00:39:49,630 --> 00:39:51,330
هذه هي سجاتك

888
00:39:51,390 --> 00:39:52,830
انها من شقه
فرانك كارفيللو

889
00:39:52,900 --> 00:39:56,870
هيا,
اشعر بالالياف , النسيج

890
00:39:56,930 --> 00:39:59,800
انها حيه,
هل احضرت الحشرات الى هنا ؟

891
00:39:59,870 --> 00:40:02,400
واو , واو !
هذا تخريب و اعتداء

892
00:40:02,470 --> 00:40:04,440
اتعلم , انا سعيد
لانك وضعتها بهذا النحو

893
00:40:04,510 --> 00:40:06,810
لانه هذا
ما سنشحن عميلك به

894
00:40:06,880 --> 00:40:08,310
What are you talking about?

895
00:40:08,380 --> 00:40:11,180
هو لم يفشل
فقط في القضاء على غزو الحشرات

896
00:40:11,250 --> 00:40:13,150
في الواقع , هو صنع واحده

897
00:40:13,220 --> 00:40:15,850
نعم , هو سحب البساط
من احد مبانيه القديمه

898
00:40:15,920 --> 00:40:17,520
السجاده كانت بالفعل
مليئه بالوباء

899
00:40:17,590 --> 00:40:19,960
ثم قام بوضعها
في شقه موكلي

900
00:40:20,020 --> 00:40:22,160
لكي يجعله يخرج
- هذا جنون

901
00:40:22,230 --> 00:40:24,190
كان يجب عليك
تحذير موكلك من شهادتك الكذب

902
00:40:24,260 --> 00:40:26,460
لقد حصلنا على شهادة تحت القسم
من المثبت

903
00:40:26,530 --> 00:40:29,370
وصوره
لنفس السجاده

904
00:40:29,430 --> 00:40:32,440
من احد مبانيه
القديمه قبل ان يقوم بتجديدها

905
00:40:32,500 --> 00:40:34,670
على اي حال ,
انا وزوجتي بالفعل احببنا

906
00:40:34,740 --> 00:40:37,110
ما فعلته
في هذا المكان

907
00:40:37,170 --> 00:40:38,940
انه يبدو
اننا نتكلم , عن ماذا ؟

908
00:40:39,010 --> 00:40:43,610
اعتداء , انتهاكات
قانون التأجير, قانون الصحه

909
00:40:43,680 --> 00:40:46,980
وايضا كما تعلم
اساسيات الاخلاق الانسانيه

910
00:40:47,050 --> 00:40:49,290
و ايضا اذا
سمعت هيئه المحلفين كل هذا

911
00:40:49,350 --> 00:40:51,090
واو , تصور كل الاضرار
هارفي...

912
00:40:51,150 --> 00:40:52,460
تفرج , ارجوك

913
00:40:52,520 --> 00:40:54,090
فقط اخرج
هذه السجاده من هنا

914
00:40:54,160 --> 00:40:56,290
اذا , فيفيان

915
00:40:56,360 --> 00:40:58,600
كيف عملي
كأول مره ؟

916
00:40:58,660 --> 00:41:00,630
هذه لازلت تعد
كانها المره الاولى لي , صح ؟

917
00:41:03,300 --> 00:41:05,770
الان لنتحدث
عن كم ستكلفك هذه

918
00:41:15,150 --> 00:41:18,420
نعم ؟

919
00:41:18,490 --> 00:41:19,790
مجرد تفكير
تود ان تعرف

920
00:41:19,850 --> 00:41:22,860
قضيتك
لقد ربحت

921
00:41:22,920 --> 00:41:24,990
كم كانت مثيره بالنسبه لك.

922
00:41:25,060 --> 00:41:26,360
لكن كما قلت
انها مجرد قضيه برونو بونو

923
00:41:26,430 --> 00:41:27,730
لن تساعدك في عملك

924
00:41:27,790 --> 00:41:29,660
انا ايضا
ساعدت في توقيع 15 عميل

925
00:41:29,730 --> 00:41:31,560
الذين هم يتقاضون
من اجل نفس المضايقات

926
00:41:31,630 --> 00:41:32,830
الذين هم سيدفعون

927
00:41:32,900 --> 00:41:35,130
حسنا انت
تستطيع مضاعفه هذا العدد

928
00:41:35,200 --> 00:41:38,600
المره 15

929
00:41:38,670 --> 00:41:39,870
هذا ليس سيئا في حق
rookie league.

930
00:41:42,610 --> 00:41:44,240
هيا

931
00:41:44,310 --> 00:41:46,640
اخبريني انه كان يستحق
ان تضيعي ساعه غداءك من اجله

932
00:41:46,710 --> 00:41:48,750
امم , انت تجعلني
فخوره لكوني زوجتك

933
00:41:48,810 --> 00:41:50,650
اوه , نعم
ما هو القادم ؟

934
00:41:50,720 --> 00:41:52,480
هل كانت الذكرى الثالثه
ام الرابعه ؟

935
00:41:52,550 --> 00:41:54,750
انها الخامسه
الا تعني اي شيء بالنسبه لك ؟

936
00:41:54,820 --> 00:41:56,590
نعم
في الحقيقه , اعتقد ذلك

937
00:41:56,660 --> 00:41:58,120
يجب علينا المواعده
من اجل الاحتفال

938
00:41:58,190 --> 00:41:59,460
انت ظريف

939
00:41:59,520 --> 00:42:00,590
هيه

940
00:42:00,660 --> 00:42:03,490
انا جدي

941
00:42:10,600 --> 00:42:13,340
لا استطيع الخروج مع
رفقاء العمل

942
00:42:15,340 --> 00:42:18,210
انتي ...

943
00:42:25,520 --> 00:42:29,520
mr.3bee6 : ترجمة
bibou36 : ضبط التوقيت

