﻿1
00:00:04,250 --> 00:00:05,450
أنا لا أفهمك

2
00:00:05,470 --> 00:00:06,670
نعم ، هناك الكثير من الأشياء
.التي لا تفهمها

3
00:00:06,700 --> 00:00:08,400
.كل شخص يرتدي ربطة عنق سوداء

4
00:00:08,650 --> 00:00:09,920
.و أنت ترتدي رمادية

5
00:00:09,950 --> 00:00:12,090
هذا مقبول في أمر ربطة العنق
.السوداء

6
00:00:12,130 --> 00:00:14,630
.ليست هناك مشكلة فيما أرتديه

7
00:00:14,660 --> 00:00:15,720
..شكراً -
أجل ، من فضلك -

8
00:00:15,760 --> 00:00:17,720
شامبانيا" ، سيدي ؟"

9
00:00:17,760 --> 00:00:18,790
هل هي ؟

10
00:00:18,820 --> 00:00:20,950
من الإقليم ؟

11
00:00:20,990 --> 00:00:22,350
الموجود في فرنسا ؟

12
00:00:22,390 --> 00:00:24,450
"إنها تُدعى "النبيذ الفوار
.لأنها ليست كذلك

13
00:00:24,490 --> 00:00:25,850
"و أنا لا أشرب "نبيذ فوار

14
00:00:25,890 --> 00:00:27,630
انسى الأمر -
سامحه -

15
00:00:27,660 --> 00:00:29,560
.والداه كانا يريدان فتاة

16
00:00:29,600 --> 00:00:30,760
.و لم يحصلا عليها

17
00:00:30,800 --> 00:00:31,760
انتظر دقيقة
.بإمكانك تذوق الإختلاف

18
00:00:31,800 --> 00:00:32,970
أنا لست متكبر ؟

19
00:00:33,000 --> 00:00:34,040
لست متكبر ؟

20
00:00:34,070 --> 00:00:35,240
"أنت تبدو كأخ "فرايزر

21
00:00:35,270 --> 00:00:37,170
" لقد تم فهم " نيلز كراين
بشكل خاطئ تماماً

22
00:00:37,200 --> 00:00:38,200
حسناً
أنتم لا تريدون

23
00:00:38,240 --> 00:00:39,200
أخذ إستراحة ، أليس كذلك ؟

24
00:00:39,240 --> 00:00:40,640
سأكون مستعداً
على الوقوف

25
00:00:40,670 --> 00:00:42,300
في زاوية إذا وافقت على جرف
.مؤخرته

26
00:00:42,340 --> 00:00:43,740
.هذا رائع

27
00:00:43,770 --> 00:00:45,440
أنا أعني أنهم إذا أرادونا
أن نتبرع

28
00:00:45,480 --> 00:00:47,340
لجمعيتهم الخيرية
. فمن الممكن أن يتقدموا خطوة

29
00:00:47,380 --> 00:00:49,520
كما تعلم
"اجعلني أتخلى عن أموالي"

30
00:00:49,550 --> 00:00:50,580
أموالك ؟

31
00:00:50,620 --> 00:00:51,820
أنت هنا تُمثل الشركة
"لويس"

32
00:00:51,850 --> 00:00:54,820
نحن دائماً
نرد الجميل للمجتمع

33
00:00:55,020 --> 00:00:59,390
"جيسيكا"
هل هذه .... ؟

34
00:00:59,420 --> 00:01:01,120
توري" ، أجل"
و أنا أدين لها بمكالمة

35
00:01:01,160 --> 00:01:03,190
اعذراني

36
00:01:07,230 --> 00:01:09,530
هل تشم رائحة نقانق ؟

37
00:01:09,570 --> 00:01:12,040
ليست زيادة عن العادي
لماذا ؟

38
00:01:12,070 --> 00:01:14,640
لأنني على وشك مقابلة
زوجتي المستقبلية

39
00:01:14,670 --> 00:01:16,670
و لقد تناولت بيتزا قبل أن آتي
و أريد أن أتاكد

40
00:01:16,710 --> 00:01:18,010
أنه ليست هناك أي رائحة
.منبثقة من فمي

41
00:01:18,040 --> 00:01:19,780
هناك رائحة

42
00:01:20,550 --> 00:01:23,650
هذه تدعي الفرمونات
.و المرأة لا تقاومها

43
00:01:25,550 --> 00:01:29,160
.راقب

44
00:01:32,030 --> 00:01:32,990
"هارفي"

45
00:01:33,030 --> 00:01:35,830
أتتذكر "توري" ؟

46
00:01:35,860 --> 00:01:37,300
بالطبع
سعيد لرؤيتك

47
00:01:37,330 --> 00:01:40,200
لقد أخبرت (جيسيكا) أننا لا نريد
أن نتحدث عن التجارة

48
00:01:40,230 --> 00:01:41,800
و نحن هنا
.أمام قضية جيدة

49
00:01:41,830 --> 00:01:43,970
.هذا يبدو عربون جيد

50
00:01:44,000 --> 00:01:44,970
.نحن في خدمتك دائماً

51
00:01:45,000 --> 00:01:47,840
كيف بإمكاننا مساعدتك ؟

52
00:01:47,870 --> 00:01:50,880
هذا يورط أحد نواب الرئيس
.الموثوقين

53
00:01:50,910 --> 00:01:52,950
شيء ظهر من ماضيه

54
00:01:52,980 --> 00:01:54,710
.و صُدمت بسببه

55
00:01:54,750 --> 00:01:57,680
أخبرينا ما الذي يزعجك
.و سنجعله يذهب

56
00:02:10,660 --> 00:02:12,400
انتظر

57
00:02:12,430 --> 00:02:13,700
أنتظر ؟ -
أجل -

58
00:02:15,900 --> 00:02:17,200
هذا يبدو سريعاً

59
00:02:17,230 --> 00:02:18,970
يجب أن أبطئ ؟

60
00:02:19,000 --> 00:02:20,570
...لا ، أنا أعني

61
00:02:20,600 --> 00:02:22,910
...لقد خرجت للتو من علاقة

62
00:02:22,940 --> 00:02:24,470
صحيح

63
00:02:24,510 --> 00:02:25,740
. و أنت كذلك أيضاً

64
00:02:25,780 --> 00:02:27,510
.أنا لم أكن أواعد أحد

65
00:02:27,540 --> 00:02:30,250
أنت تعلم ما أعني

66
00:02:30,280 --> 00:02:31,720
(تريفور)

67
00:02:31,750 --> 00:02:33,550
(أجل ، (تريفور

68
00:02:33,580 --> 00:02:35,350
(صحيح ، (تريفور

69
00:02:37,760 --> 00:02:38,820
أنت على صواب

70
00:02:38,860 --> 00:02:40,120
يجب أن أبطئ

71
00:02:42,060 --> 00:02:43,200
ينبغي علي إعداد الشاي

72
00:02:43,230 --> 00:02:44,200
أتريدين شاي ؟ -
أجل -

73
00:02:44,230 --> 00:02:45,200
.دعينا نشرب شاي

74
00:02:45,230 --> 00:02:48,330
شكراً

75
00:02:52,040 --> 00:02:55,670
ما هو نادي (هارفارد) ؟

76
00:02:55,710 --> 00:02:58,280
هذا كنادي اجتماعي

77
00:02:58,310 --> 00:03:00,180
(لخريجي جامعة (هارفارد

78
00:03:00,210 --> 00:03:02,620
هذه الدعوة

79
00:03:02,650 --> 00:03:04,320
.تخص شبكة المحامين

80
00:03:04,350 --> 00:03:05,550
.لقد حصلت عليه في العمل

81
00:03:05,590 --> 00:03:07,190
هل تذهب ؟

82
00:03:07,220 --> 00:03:09,090
ماذا ؟ أتمازحينني ؟

83
00:03:09,120 --> 00:03:10,320
لا

84
00:03:10,360 --> 00:03:11,990
لقد كان صعباً عليَّ
. أمر التظاهر  في العمل

85
00:03:12,030 --> 00:03:14,760
.هذا و كأنني أدخل إلى عرين الأسد

86
00:03:17,900 --> 00:03:22,470
...إذا كنت ستذهب

87
00:03:22,500 --> 00:03:24,640
و إذا كنت ستذهب في
...مواعدة

88
00:03:24,670 --> 00:03:27,510
.سأختارك أنت

89
00:03:27,540 --> 00:03:32,480
.أنا أود إختيارك

90
00:03:35,250 --> 00:03:36,680
من الذي يسرع الآن ؟

91
00:03:36,720 --> 00:03:39,980
هذا يرجع إلى قولك
.الكلام الصحيح

92
00:03:50,530 --> 00:03:51,630
ما هو الأمر الطارئ ؟

93
00:03:51,670 --> 00:03:53,230
ألم تجد دعوة للحفل ؟

94
00:03:53,270 --> 00:03:54,800
(سنهجم على (ستان جاكوبسن

95
00:03:54,840 --> 00:03:56,000
من ؟

96
00:03:56,040 --> 00:03:58,740
نائب الرئيس الأساسي
في (دريباك) للمحاسبة

97
00:03:58,770 --> 00:04:00,440
مؤسستنا الحسابية ؟ -
أجل -

98
00:04:00,470 --> 00:04:02,180
هم من مؤسستنا
.و هم موكلينا

99
00:04:02,210 --> 00:04:03,640
و كيف يمكن ذلك ؟

100
00:04:03,650 --> 00:04:06,010
لقد وقعوا على تعارض
.مع تنازل عن الفائدة

101
00:04:07,280 --> 00:04:09,750
لقد تعلم كيفية
.مجرى القانون

102
00:04:09,780 --> 00:04:11,250
عرف نفسك على ميثاق
(شركة (دريباك

103
00:04:11,280 --> 00:04:13,320
و عقد العمل الأصلي الخاص
(بــ (ستان

104
00:04:13,350 --> 00:04:14,750
ما الذي فعله ؟ -
لقد كذب -

105
00:04:14,790 --> 00:04:17,190
كذب ؟ على ماذا ؟

106
00:04:17,220 --> 00:04:19,420
دعني أخمن
لقد تلاعب بسجل المراهنات

107
00:04:19,460 --> 00:04:20,490
ألم يعد هناك أحد
(في (وول ستريت

108
00:04:20,530 --> 00:04:22,430
موثوق بعد الآن ؟

109
00:04:22,460 --> 00:04:25,630
في الواقع ، لديه
.سجل ممتاز كنائب أول للرئيس

110
00:04:25,670 --> 00:04:27,330
.لقد زور سيرته الذاتية

111
00:04:27,370 --> 00:04:29,440
لم يحصل أبداً على رخصة
(اتفاق السلام الشامل)

112
00:04:29,470 --> 00:04:31,800
و لم يذهب حتى لكلية
.إدارة الأعمال

113
00:04:31,840 --> 00:04:33,440
لقد كذب حول ذهابه للكلية

114
00:04:33,470 --> 00:04:35,170
و هو الآن مطرود ؟

115
00:04:35,210 --> 00:04:37,780
دريباك لديها نصف سجل المراهنات
(في (وول ستريت

116
00:04:37,810 --> 00:04:40,910
الكلمة التي خرجت من موظف كبير
كانت الغش

117
00:04:40,950 --> 00:04:42,480
سيقومون بعمل
.تصفية للعملاء

118
00:04:42,520 --> 00:04:46,990
يجب علينا العمل على هذا
.بسرعة وهدوء

119
00:04:47,020 --> 00:04:48,620
استرخ

120
00:04:48,660 --> 00:04:50,020
هذا لن يحدث لك

121
00:04:50,060 --> 00:04:53,030
لكني سأطرد إذا
اكتفت (جيسيكا) الأمر

122
00:04:53,060 --> 00:04:55,530
اكتشفت ماذا ؟

123
00:04:55,560 --> 00:04:57,300
.أخبرني أنه بريء

124
00:04:57,330 --> 00:04:59,870
هذا لم يفاجئني أبداً ؟

125
00:04:59,900 --> 00:05:01,340
في الوقت المناسب
"مايك"

126
00:05:01,370 --> 00:05:04,410
هل لديك اقتباسات الإنفصال ؟

127
00:05:05,630 --> 00:05:09,130
الحلقة العاشرة
بعنوان : حياة الرف

128
00:05:38,900 --> 00:05:42,900
LOST Y ROMA :ترجمة
bibou 36   : ضبط التوقيت

129
00:05:59,270 --> 00:06:00,660
إلى أين تذهبين ؟

130
00:06:00,700 --> 00:06:03,500
"بيرسون هاردمان"
"لرؤية "مايك روس

131
00:06:03,540 --> 00:06:05,800
هل هو يتوقع مجيئك ؟

132
00:06:05,840 --> 00:06:07,400
.أنا أريد فقط إعطائه هذا

133
00:06:07,440 --> 00:06:09,070
ممنوع المقابلات
.لا يمكنك الذهاب

134
00:06:09,110 --> 00:06:11,670
هل أبدو كإرهابية ؟

135
00:06:11,710 --> 00:06:13,440
و هل أنا على إستعداد
لخسارة وظيفتي ؟

136
00:06:13,480 --> 00:06:15,450
جيني" ؟"

137
00:06:15,480 --> 00:06:16,810
"رايتشل"

138
00:06:16,850 --> 00:06:18,180
هل أنت هنا لرؤية "مايك" ؟

139
00:06:18,220 --> 00:06:19,280
نوعاً ما
...أنا

140
00:06:19,320 --> 00:06:20,280
أنا كنت سأذهب لأعطيه
.تلك البدلة

141
00:06:20,320 --> 00:06:21,650
هارفي" اتصل به متأخراًً"
أمس

142
00:06:21,690 --> 00:06:22,920
أمر طارئ

143
00:06:22,950 --> 00:06:24,190
.و قام "مايك" بإنهاء الليلة بالبقاء

144
00:06:24,220 --> 00:06:25,820
هل بإمكانك مساعدتي

145
00:06:25,860 --> 00:06:27,190
.أنا متأخرة على عملي

146
00:06:27,220 --> 00:06:28,460
بالطبع

147
00:06:28,490 --> 00:06:29,790
شكراً

148
00:06:32,000 --> 00:06:33,460
شكراً -
حسناً -

149
00:06:34,930 --> 00:06:37,300
و أتمنى أن تخبريه أيضاً
أنني تركت المفتاح تحت السجاد ؟

150
00:06:37,340 --> 00:06:38,870
بالطبع

151
00:06:38,900 --> 00:06:40,270
"شكراً ، "رايتشل

152
00:06:40,300 --> 00:06:43,440
العفو -
أنت مذهلة -

153
00:07:03,560 --> 00:07:04,530
أنا مستيقظ

154
00:07:04,560 --> 00:07:05,960
لقد كانت صديقتك هنا

155
00:07:06,000 --> 00:07:07,730
لتوصل لك هذا

156
00:07:07,760 --> 00:07:09,030
صديقة ؟

157
00:07:09,070 --> 00:07:10,500
هل تتواعدان مؤخراً ؟

158
00:07:10,530 --> 00:07:12,100
ماذا ؟
لا

159
00:07:12,140 --> 00:07:14,240
..هي ليست
لماذا تهتمين ؟

160
00:07:14,270 --> 00:07:15,370
أنا لا أهتم

161
00:07:15,410 --> 00:07:17,410
ما هو الأمر الطارئ الذي كان هناك
أمس ؟

162
00:07:17,440 --> 00:07:18,970
"هارفي"

163
00:07:19,010 --> 00:07:21,180
سيقوم بمهاجمة أحد النواب الكبار
.من شركتنا الحسابية في هذا الصباح

164
00:07:21,210 --> 00:07:22,740
ستان جاكوبسن" ؟"

165
00:07:22,780 --> 00:07:25,050
أجل ، كيف تعرفينه ؟

166
00:07:25,080 --> 00:07:26,820
لقد كان واقف تحت في
.غرفة الإستقبال

167
00:07:26,850 --> 00:07:28,120
ماذا ؟

168
00:07:28,150 --> 00:07:30,250
يجب أن أغير ملابسي

169
00:07:30,290 --> 00:07:32,820
سأخبره أنك ستأتي
في الحال

170
00:07:32,860 --> 00:07:36,190
شكراً

171
00:07:45,800 --> 00:07:47,470
أرقام الأداء
إرشادات الموارد البشرية

172
00:07:47,500 --> 00:07:49,040
إقتباسات الإنفصال
و "ستان" في غرفة الإستقبال

173
00:07:49,070 --> 00:07:50,270
هل قمت بالنوم هنا أمس ؟

174
00:07:50,310 --> 00:07:51,770
.أنا لم أكن لأسميه نوم

175
00:07:51,810 --> 00:07:53,110
من أين حصلت على تلك البدلة ؟

176
00:07:53,140 --> 00:07:54,910
"رايتشل"

177
00:07:54,940 --> 00:07:57,250
لا ، أنا أعني أن "جيني" أعطيتها
لـ"رايتشل" في الدور السفلي

178
00:07:57,280 --> 00:07:58,580
.لقد سهرت ليلة أمس

179
00:07:58,620 --> 00:08:00,880
جيني" من أحضرتها وليس"
"رايتشل"

180
00:08:00,920 --> 00:08:02,590
هل من الضروري وجودي هنا عند
طرد ذلك الشخص ؟

181
00:08:02,620 --> 00:08:04,190
أنت تريد تعلم كيفية إنهاء الأمر
صحيح ؟

182
00:08:04,220 --> 00:08:06,520
لقد قرأت سجلات ذلك الشخص
"هارفي"

183
00:08:06,560 --> 00:08:08,630
.إنه ذكي و موهوب و مخلص

184
00:08:08,660 --> 00:08:09,630
. و أنت تشعر بالأسى عليه

185
00:08:09,660 --> 00:08:10,800
أنا مصدوم

186
00:08:10,830 --> 00:08:13,470
أين هو سلاحي ؟

187
00:08:13,500 --> 00:08:15,870
التحقيق الذي أكد أن
ستان" كذب حول مؤهلاته"

188
00:08:15,870 --> 00:08:18,070
لم يتم مراجعته

189
00:08:18,100 --> 00:08:20,410
سأعمل عليها

190
00:08:20,440 --> 00:08:23,040
حسناً

191
00:08:23,080 --> 00:08:24,240
هيا

192
00:08:24,280 --> 00:08:25,510
هل بإمكانك مساعدتي في شيء ؟

193
00:08:25,550 --> 00:08:26,950
أنا أحتاج لإرسال هذا بالفاكس
....لــ "هارفي" و

194
00:08:26,980 --> 00:08:28,750
صباح الخير

195
00:08:28,780 --> 00:08:30,450
صباح الخير
...هو يحتاج لــ

196
00:08:30,480 --> 00:08:31,450
بإمكانك القول
أليس كذلك ؟

197
00:08:31,490 --> 00:08:33,620
أراهنك على أن كل شخص
.بإمكانه

198
00:08:34,720 --> 00:08:37,820
قول ماذا ؟

199
00:08:37,860 --> 00:08:39,830
أنت ... قمت بتشميع حاجبيك ؟

200
00:08:39,860 --> 00:08:42,330
لقد كنت مع أجمل امرأة
.ليلة أمس

201
00:08:43,630 --> 00:08:45,500
هي قامت بتشميع حاجبيك ؟

202
00:08:45,530 --> 00:08:47,200
لقد قمنا بعديد الأشياء ليلة أمس

203
00:08:47,240 --> 00:08:49,440
.و تشميع الحاجب لم يكن منهم

204
00:08:49,470 --> 00:08:51,310
إذا كنت تعلم ما أعنيه

205
00:08:52,640 --> 00:08:54,580
....هذا رائع ، أنا هنا لأطلب

206
00:08:54,610 --> 00:08:56,280
اسمها "شاريس" ولدينا عديد الأشياء
.المشتركة بيننا

207
00:08:56,310 --> 00:08:58,550
...و كان هناك شيء كــ

208
00:09:00,980 --> 00:09:02,250
"كــ "ممم -
"ممم -

209
00:09:02,280 --> 00:09:03,320
كأن هناك شيء كيميائي
قد يحدث

210
00:09:03,350 --> 00:09:04,850
إن تلامست أجسادنا

211
00:09:04,890 --> 00:09:06,490
أنا لا أود أن أستمع لهذه المحادثة

212
00:09:06,520 --> 00:09:07,690
نحن رجال ، صحيح ؟

213
00:09:07,720 --> 00:09:09,790
.بعض الكلام على المكتب

214
00:09:09,820 --> 00:09:11,190
أنا أعني ، هذا يخلق رابطة
بين الرجال

215
00:09:11,230 --> 00:09:12,430
هذا جنون
.لقد سمعت للتو اسمي

216
00:09:12,460 --> 00:09:14,190
هل سمعت هذا ؟
.شخص ما استدعاني

217
00:09:14,230 --> 00:09:17,630
انتظر قليلاً ، حسناً ؟

218
00:09:17,670 --> 00:09:19,770
.ربما يكون بريء

219
00:09:19,800 --> 00:09:21,100
سيد "جاكوبسن" ، مرحباً

220
00:09:21,140 --> 00:09:22,240
"مايك روس"
"مساعد "هارفي

221
00:09:22,270 --> 00:09:23,440
.أعتذر على إبقائك منتظراً

222
00:09:23,470 --> 00:09:24,940
انتظر فقط لبعض الدقائق ؟

223
00:09:24,970 --> 00:09:27,340
عظيم
شكراً لك

224
00:09:27,370 --> 00:09:28,640
أجل ، أسمعك

225
00:09:28,680 --> 00:09:30,040
.لم يجد مكتبك نسخة

226
00:09:30,080 --> 00:09:31,810
هل بإمكانك إخباري باسم
الشركة السرية

227
00:09:31,850 --> 00:09:34,780
التي استخدمتموها من أجل
التحقيق ؟

228
00:09:34,820 --> 00:09:35,980
حسناً ، جيد

229
00:09:36,020 --> 00:09:37,180
لا
هذا رائع

230
00:09:37,220 --> 00:09:39,450
لقد وجدت الرقم بنفسي
شكراً لك

231
00:09:39,490 --> 00:09:40,650
سالي" ، أجل"

232
00:09:40,690 --> 00:09:42,390
"هذا "مايك روس
"من "بيرسون هاردمان

233
00:09:42,420 --> 00:09:45,320
أنا أتصل بشأن
.التحقيق الذي قمتم به

234
00:09:45,360 --> 00:09:46,360
بالطبع

235
00:09:46,390 --> 00:09:47,790
قد ترفضون التعاون

236
00:09:47,830 --> 00:09:50,000
.لكنكم ستكونون مخطئين

237
00:09:50,030 --> 00:09:52,200
"سالي"
.انتظري دقيقة

238
00:09:52,230 --> 00:09:53,700
أجل ؟

239
00:09:53,730 --> 00:09:54,900
.لا

240
00:09:54,940 --> 00:09:56,970
ستان" سيكون هناك خلال دقيقتين"

241
00:09:57,000 --> 00:10:01,680
إنه في المرحاض
.حسناً

242
00:10:01,710 --> 00:10:03,010
سالي" ، هل أنت على الخط ؟"

243
00:10:03,040 --> 00:10:04,380
دعينا نقوم بهذا

244
00:10:04,410 --> 00:10:06,210
سأرسل لك إستدعاء
من المحكمة

245
00:10:06,250 --> 00:10:07,920
و الذي أمسكه في يدي الآن

246
00:10:07,950 --> 00:10:12,220
و بإمكانك أن تُريه لرئيسك ثم
...نقوم بــ

247
00:10:12,260 --> 00:10:13,760
عظيم

248
00:10:13,790 --> 00:10:17,160
.دعيني أرسل لك رقم الفاكس

249
00:10:17,190 --> 00:10:19,190
جيد

250
00:10:26,370 --> 00:10:28,570
"ستان"

251
00:10:28,600 --> 00:10:31,000
مرحباً ، هل نحن جاهزون ؟

252
00:10:31,040 --> 00:10:32,570
.أجل ، أنا آسف على هذا

253
00:10:32,610 --> 00:10:34,440
.لا داعي

254
00:10:34,480 --> 00:10:36,340
أنا أعرفك بالمناسبة

255
00:10:36,380 --> 00:10:40,050
7-6-1-1-0-5-3

256
00:10:40,080 --> 00:10:41,280
.رمزك الوظيفي

257
00:10:41,320 --> 00:10:42,680
.أنا أتذكر كل شخص بذلك

258
00:10:43,920 --> 00:10:45,150
على أي حال ، ستأخذني
"لرؤية "هارفي

259
00:10:45,190 --> 00:10:46,460
أنا سأموت لمقابلته

260
00:10:46,490 --> 00:10:47,860
لماذا ؟

261
00:10:47,890 --> 00:10:50,130
كُراته

262
00:10:50,160 --> 00:10:51,860
توقيعه ، أنا معجب
كبير بالــبيسبول

263
00:10:51,900 --> 00:10:53,800
حقاً ؟

264
00:10:53,830 --> 00:10:54,900
أجل

265
00:10:54,930 --> 00:10:56,000
إذا لم أكن محاسب

266
00:10:56,030 --> 00:10:57,600
كنت سأكون وكيل لاعبين
في الدوري

267
00:10:57,630 --> 00:10:58,770
بإمكاني أن أخبرك بأي شيء

268
00:10:58,800 --> 00:11:00,800
عن طريق النظر في أرقام الآخرين

269
00:11:00,840 --> 00:11:02,400
على سبيل المثال
الضربة المئوية

270
00:11:02,440 --> 00:11:03,840
مقابل الضربة الفاشلة خلال
...التدريب

271
00:11:03,870 --> 00:11:05,570
هل تود الحديث بينما نمشي ؟

272
00:11:07,610 --> 00:11:09,540
.أجل ، من الممكن أن أكتب كتاب

273
00:11:10,850 --> 00:11:12,080
"ستان جاكوبسن"

274
00:11:12,110 --> 00:11:13,910
"سيد "سبكتر
إنه لشرف

275
00:11:13,950 --> 00:11:15,580
ستان" ، سعيد لرؤيتك"

276
00:11:15,620 --> 00:11:17,050
.... هل قام "مايك

277
00:11:17,090 --> 00:11:20,220
هل هم كما أظنهم ؟

278
00:11:20,260 --> 00:11:22,590
"جيتر"

279
00:11:22,620 --> 00:11:24,830
"هانك آرون"

280
00:11:24,860 --> 00:11:27,160
مستحيل
"ماريس"

281
00:11:27,200 --> 00:11:28,600
هذا ليس رقم 61
أليس كذلك ؟

282
00:11:28,630 --> 00:11:30,260
"لا ، لكنها موقعة باسم "ترايسي

283
00:11:30,300 --> 00:11:31,900
"ستالرد"

284
00:11:33,170 --> 00:11:35,270
معجب بالبيسبول

285
00:11:35,300 --> 00:11:36,800
ستان" ، لم لا تجلس هناك ؟"

286
00:11:36,840 --> 00:11:38,570
لم لا أحضر بعض الماء ؟

287
00:11:38,610 --> 00:11:40,780
آسف

288
00:11:40,810 --> 00:11:42,940
بإمكاني التحدث عن البيسبول
.و عدم التوقف

289
00:11:44,310 --> 00:11:45,950
أجل ، أنا أعلم ما هي
أهمية وقتك

290
00:11:48,220 --> 00:11:50,350
و بالتحدث فيما أخبرني به مساعدك

291
00:11:50,390 --> 00:11:52,890
فإنك تريد رؤية شيء
. من المراجعات السابقة

292
00:11:52,920 --> 00:11:56,420
.أنا أريد شرب بعض الماء

293
00:11:56,460 --> 00:11:59,360
ستان" ، نحن لسنا هنا لمراجعة"
.أي حسابات أعمال

294
00:11:59,400 --> 00:12:02,530
.أنت هنا لأنه تم طردك

295
00:12:02,560 --> 00:12:03,660
ماذا ؟

296
00:12:03,700 --> 00:12:05,070
لن يكون هناك أي مفاجئة

297
00:12:05,100 --> 00:12:07,530
عندما تفهم السبب

298
00:12:07,570 --> 00:12:09,040
المؤسسة قامت بالنظر
في خلفيتك مؤخراً

299
00:12:09,070 --> 00:12:10,940
أنت تعلم أنك كذبت حول
"تجاوزك لإختبار "إتفاق السلام الشامل

300
00:12:10,970 --> 00:12:14,370
لقد تم توظيفك بسبب
أوراق الإعتماد المعلقة

301
00:12:14,410 --> 00:12:18,210
و في الواقع لم يكونوا
.موجودين

302
00:12:21,220 --> 00:12:23,880
.لقد عملت هنا لــ 9 سنوات

303
00:12:23,920 --> 00:12:25,950
عملي لم يعد شيئاً
...لكن

304
00:12:27,190 --> 00:12:28,450
أنا أعني
ما هي أهمية ذلك الآن ؟

305
00:12:28,490 --> 00:12:30,390
لقد قمت بإرتكاب الغش
.خلال حياتك المهنية كلها

306
00:12:30,420 --> 00:12:31,860
...السؤولية هي

307
00:12:31,890 --> 00:12:33,390
لا
.أنا لا أتقبل هذا

308
00:12:33,430 --> 00:12:34,590
.حسناً ، خذ نفس عميق

309
00:12:34,630 --> 00:12:36,300
بمجرد أن تعرف أرقام الإنفصال

310
00:12:36,330 --> 00:12:38,300
سترى أننا أكثر من عادلين ؟

311
00:12:39,730 --> 00:12:41,870
عادلين ؟

312
00:12:41,900 --> 00:12:44,100
أتعتقد أن هذا عدل ؟

313
00:12:44,140 --> 00:12:46,640
نحن نتفهم صعوبة هذا
"ستان"

314
00:12:46,670 --> 00:12:48,010
.بماذا تشعر الآن

315
00:12:48,040 --> 00:12:51,410
أنت ليس لديك أدنى
.فكرة عما أشعر به الآن

316
00:12:51,440 --> 00:12:53,410
...فقط لأكون واضح

317
00:12:53,450 --> 00:12:56,520
أنت لا تنكر ما نقدمه لك؟

318
00:12:56,550 --> 00:13:00,790
أتعني أنني كذبت عندما وظفتني
دريباك" ؟"

319
00:13:04,320 --> 00:13:07,090
لا

320
00:13:07,130 --> 00:13:08,360
.لكنني لست فنان محتال

321
00:13:08,400 --> 00:13:09,600
لقد ذهبت للكلية

322
00:13:09,630 --> 00:13:12,030
.أنا فقط لم أتمكن من التخرج

323
00:13:12,070 --> 00:13:13,200
لم يتم سؤال أحد من قبل

324
00:13:13,230 --> 00:13:18,870
لأني جيد مع الأرقام

325
00:13:18,910 --> 00:13:21,780
و اكتشفوا كل هذا عن طريق
.الصدفة

326
00:13:21,810 --> 00:13:24,880
.هم لم يكتشفوا

327
00:13:24,910 --> 00:13:27,550
.هذا التحقيق كان من 5 سنوات

328
00:13:27,580 --> 00:13:29,550
ماذا ؟

329
00:13:29,580 --> 00:13:31,180
.هذا غير منطقي

330
00:13:31,220 --> 00:13:33,190
هل هذا هو الأصلي ؟

331
00:13:33,220 --> 00:13:34,920
أجل

332
00:13:34,960 --> 00:13:40,660
إذاً ، "توري" كانت تعلم
منذ ذلك الوقت ؟

333
00:13:40,700 --> 00:13:42,730
هذا نفس الشيء الذي حدث
"مع "باولا

334
00:13:42,760 --> 00:13:44,730
من ؟ -
"باولا" -

335
00:13:44,770 --> 00:13:46,200
اكتشفت بعض الدخل
المجهول

336
00:13:46,240 --> 00:13:48,470
،،كتب المراهنات لم تكن مضافة
.ثم أحضرتهم لي

337
00:13:48,500 --> 00:13:49,940
ثم تالياً
.اختفت

338
00:13:49,970 --> 00:13:51,370
أنا سألت" توري" عنها

339
00:13:51,410 --> 00:13:52,640
ثم بعد ذلك أصبحت مقابلاتي
.تُلغى

340
00:13:52,680 --> 00:13:53,780
هم يحاولون إخفاء شيء

341
00:13:53,810 --> 00:13:55,310
و يقومون بمهاجمتي ليتمكنوا
.من ذلك

342
00:13:55,340 --> 00:13:57,150
إلى أين تذهب ؟

343
00:13:57,180 --> 00:13:58,280
.أنا لن أوقع على أي موافقة

344
00:13:58,310 --> 00:13:59,550
هل تمازحني ؟

345
00:13:59,580 --> 00:14:02,050
!أنا أُزاح عن الطريق

346
00:14:02,080 --> 00:14:03,820
هل أذهب معه ؟ -
لا -

347
00:14:03,850 --> 00:14:07,490
.لقد قمت بالواجب

348
00:14:11,670 --> 00:14:13,170
هل جعلته يغادر ؟

349
00:14:13,200 --> 00:14:14,740
تقييد شخص جسدياً

350
00:14:14,770 --> 00:14:16,610
.ليست وظيفتي

351
00:14:16,640 --> 00:14:18,540
ماذا عن مساعدك

352
00:14:18,580 --> 00:14:20,450
الذي قام بنشر التحقيق ؟

353
00:14:20,480 --> 00:14:23,020
لقد كانت هذه وثيقة سرية

354
00:14:23,050 --> 00:14:24,120
.لم يكن ينبغي على "ستان" أن يراها

355
00:14:24,150 --> 00:14:26,090
لماذا حتى حصلت عليها ؟

356
00:14:26,120 --> 00:14:27,950
أنت لم تتوقعي منا أن نهاجمه من
غير دليل ، أليس كذلك ؟

357
00:14:27,990 --> 00:14:30,720
توري" على صواب"
.لم يكن ينبغي على "ستان" أن يراها

358
00:14:30,760 --> 00:14:32,160
إذاً أنا المذنب ؟

359
00:14:32,190 --> 00:14:33,760
أنا لا زلت لا أفهم

360
00:14:33,790 --> 00:14:34,960
.لماذا لم تخبرونا بالحقيقة كلها

361
00:14:34,990 --> 00:14:36,930
إذا كنت على علم بهذا الشيء منذ 5 سنوات

362
00:14:36,960 --> 00:14:38,430
لماذا جعلتي الأمر وكأنه حدث
مؤخراً ؟

363
00:14:38,460 --> 00:14:40,430
لأن ذلك لفت انتباهي منذ يومين

364
00:14:40,470 --> 00:14:41,800
من الذي قام بطلب التحقيق ؟

365
00:14:41,830 --> 00:14:44,270
هذا روتيني
يجب التحقق من الموارد البشرية

366
00:14:44,300 --> 00:14:46,400
الروتيني هي الموارد البشرية

367
00:14:46,440 --> 00:14:49,410
التي تم حجبها عن الرئيس التنفيذي
لنصف عقد ؟

368
00:14:49,440 --> 00:14:51,110
إلى ماذا تلمح ؟

369
00:14:51,140 --> 00:14:53,580
"أنا أظن أن ما يقوله "هارفي

370
00:14:53,610 --> 00:14:57,010
أنه بينما ننجز هذا الأمر بسرعة

371
00:14:57,050 --> 00:14:58,310
.بعض التفاصيل قد ضاعت

372
00:14:58,350 --> 00:15:00,320
"الذي ضاع أيضاً هو أن "ستان

373
00:15:00,350 --> 00:15:02,250
لم يوقع على ورقة الإنفصال

374
00:15:02,290 --> 00:15:04,390
و التي تشمل الموافقة السرية

375
00:15:04,420 --> 00:15:05,660
و الذي يعني أنه سيقوم بهجوم

376
00:15:05,690 --> 00:15:08,060
و المقصود من ذلك هو تجنب
الدعاية السلبية

377
00:15:08,090 --> 00:15:09,760
"هارفي" سيتعقب "ستان"

378
00:15:09,800 --> 00:15:12,500
و سيكون حريص على أن يجعله يقوم
بتوقيع ورقة الإنفصال

379
00:15:12,530 --> 00:15:15,500
.و الموافقة السرية

380
00:15:15,530 --> 00:15:18,600
.أعدك بذلك

381
00:15:18,640 --> 00:15:20,070
شكراً لك

382
00:15:20,110 --> 00:15:22,110
بالطبع

383
00:15:26,850 --> 00:15:30,820
"سأكون على اتصال ، "توري

384
00:15:30,850 --> 00:15:33,190
هي تكذب

385
00:15:33,220 --> 00:15:34,190
"هي تعلم حول أمر "ستان

386
00:15:34,220 --> 00:15:35,620
و هي تعلم لمدة طويلة

387
00:15:35,660 --> 00:15:37,090
و ما أهمية هذا بالنسبة لنا ؟

388
00:15:37,120 --> 00:15:38,760
.لأنها تقوم باستخدامنا لهذا

389
00:15:38,790 --> 00:15:40,430
نحن يتم التلاعب بنا
في طرد

390
00:15:40,460 --> 00:15:42,960
أحد موظفيها و تطلب منا ألا
.نسألها أسئلة

391
00:15:43,000 --> 00:15:44,360
أنا لدي أسئلة

392
00:15:44,400 --> 00:15:47,200
.و الجواب هو 10

393
00:15:47,230 --> 00:15:49,930
عشر ملايين في العام

394
00:15:49,970 --> 00:15:53,440
تقوم ضخها شركة "دريباك" للأعمال
.في هذه المؤسسة

395
00:15:53,470 --> 00:15:56,580
.ما يعني أنه يجب عليك إنهاء ما بدأت به

396
00:15:56,610 --> 00:16:00,350
اعثر على "ستان" و اجعله يوقع على
.تلك الوثائق

397
00:16:00,380 --> 00:16:01,810
و طالما أنا أشعر بالقلق

398
00:16:01,850 --> 00:16:04,020
مساعدك الصغير يتحمل اللوم أيضاً
.في هذا

399
00:16:04,050 --> 00:16:05,190
.لقد كان هذا خطأ بريء

400
00:16:05,220 --> 00:16:08,690
لقد قام بكشف وثيقة عميل سرية وهو على
.علم بها

401
00:16:08,720 --> 00:16:12,490
.هذا ليس خطأ

402
00:16:12,530 --> 00:16:14,690
ما هي الفرص المتبقية التي
ستعطيها لذلك الفتى ؟

403
00:16:14,730 --> 00:16:17,400
.أنا لم أتوقع أنك تحسبين عليه

404
00:16:17,430 --> 00:16:18,630
و لكن إذا كانت هذه هي القضية

405
00:16:18,670 --> 00:16:30,540
.أعتقد أنه سيخرج في المرة القادمة

406
00:16:30,580 --> 00:16:32,410
أياً يكن ما تفعله
.توقف

407
00:16:32,450 --> 00:16:33,950
انتظر
ستريد رؤية هذا

408
00:16:33,980 --> 00:16:36,580
"باولا أ. نيل"
"الموظفة التي ذكرها "ستان

409
00:16:36,620 --> 00:16:38,650
قامت برفع دعوى بسبب
.إنهاء الخدمة الغير مشروع

410
00:16:38,690 --> 00:16:39,820
.و التي اختفت بشكل غامض

411
00:16:39,850 --> 00:16:44,330
.حقاً ؟ دعني أرى ذلك

412
00:16:44,360 --> 00:16:48,200
تعال معي

413
00:16:48,230 --> 00:16:49,500
انتظر

414
00:16:49,530 --> 00:16:50,730
هل تظن أن هناك شيء مضحك
يدور حول ذلك ؟

415
00:16:50,770 --> 00:16:51,800
أتعلم ؟

416
00:16:51,830 --> 00:16:53,400
هذا ما أظن أنه يحدث

417
00:16:53,440 --> 00:16:54,400
لقد تعاطفت مع "ستان" لأنك اعتقدت
أنه في موقف مشابه لك

418
00:16:54,440 --> 00:16:55,740
...هذا لا يعني أن

419
00:16:55,770 --> 00:16:56,940
يجب عليك تعلم شيء
مما يحدث

420
00:16:56,970 --> 00:16:59,070
و هو أنه من الممكن طرد

421
00:16:59,110 --> 00:17:01,170
أي شخص ، مهما
.كانت منزلته

422
00:17:01,210 --> 00:17:02,840
بإمكاني تدريس
"ما حدث مع "ستان

423
00:17:02,880 --> 00:17:05,510
للشباب المتحمس
.لكن "جيسيكا" لا تستطيع

424
00:17:05,550 --> 00:17:07,780
لذا إذا أردت أن تعمل هنا
.فمن الأفضل أن تذهب للمنزل الآن

425
00:17:07,810 --> 00:17:09,010
...لأنها إذا رأتك -
انتظر -

426
00:17:09,050 --> 00:17:10,080
هل ستطردني ؟

427
00:17:10,120 --> 00:17:11,480
موهبة التعاطف

428
00:17:11,520 --> 00:17:13,520
.مع كل عميل
.لا تنتاسبك في كل الأحوال

429
00:17:13,550 --> 00:17:15,750
أتريد العمل في هذه المؤسسة ؟

430
00:17:15,790 --> 00:17:17,690
.يجب أن تتعامل بالحقائق والأدلة

431
00:17:17,720 --> 00:17:19,460
.المعلومات التي يمكنك الإعتماد عليها

432
00:17:19,490 --> 00:17:22,760
.هذا ما يفعله المحامي الحقيقي

433
00:17:39,680 --> 00:17:42,980
"ستان"

434
00:17:43,020 --> 00:17:44,650
هل تبعتني إلى هنا ؟

435
00:17:44,690 --> 00:17:46,290
ليس من الصعب معرفة

436
00:17:46,320 --> 00:17:49,260
أن خطوتك التالية هي الذهاب
.لمحامي آخر

437
00:17:49,290 --> 00:17:51,360
"بوبال" و "ويليامز"

438
00:17:51,390 --> 00:17:54,160
هم مؤسسة جيدة
وليسوا حفنة من الأصدقاء

439
00:17:54,200 --> 00:17:55,330
لقد اتصلوا بك

440
00:17:55,360 --> 00:17:56,530
هذا ضد الحرية
.بين المحامي و موكله

441
00:17:56,560 --> 00:17:57,930
لا يوجد أحد يخترق القوانين
حسناً ؟

442
00:17:57,970 --> 00:18:00,470
مساعدتي لديها شبكة من المساعدين

443
00:18:00,500 --> 00:18:02,000
تسمح لها بمعرفة ما تريده

444
00:18:02,040 --> 00:18:04,470
مثل اتصال أحد من أجل
.مقابلة طارئة

445
00:18:04,500 --> 00:18:06,040
.لقد نسيت هذا عندما رحلت

446
00:18:06,070 --> 00:18:07,670
.لقد قلت أنني لن أوقع على شيء

447
00:18:07,710 --> 00:18:09,280
.هذا ليس له علاقة بالتوقيع

448
00:18:09,310 --> 00:18:10,680
هذه دعوى قضائية

449
00:18:10,710 --> 00:18:13,510
"لقد عملت لدى "دريباك
لــ 9 سنوات

450
00:18:13,550 --> 00:18:16,650
أشرفت على 80 عميل ، قدمت المئات
من عوائد الضرائب

451
00:18:16,680 --> 00:18:17,980
.و خُضت 27 مراجعة

452
00:18:18,020 --> 00:18:21,250
الآن ، وفي ضوء اكتشاف احتيالك

453
00:18:21,290 --> 00:18:23,160
.بإمكان هذا أن يُجمع في مسائلة

454
00:18:23,190 --> 00:18:27,130
و لذلك ، بإمكانك رفع دعوى قضائية
.لتأخير الرواتب لمدة 9سنوات

455
00:18:27,160 --> 00:18:30,330
و لتحمل النفقات التي تكبدها
.لتخفيف ضرر ما قمت به

456
00:18:30,360 --> 00:18:33,430
...هذا

457
00:18:33,470 --> 00:18:35,200
.هذا قد يُفلسني

458
00:18:35,240 --> 00:18:37,800
أو بإمكانك أخذ ما هو موجود
.خلف الباب رقم 2

459
00:18:41,240 --> 00:18:43,210
"إنها "أبردين -
من ؟ -

460
00:18:43,240 --> 00:18:44,710
"هذا ليس "من
"بل "ما

461
00:18:44,740 --> 00:18:46,180
دريباك" تقوم بإجراء أعمال معهم"

462
00:18:46,210 --> 00:18:47,380
.و أظن أن هنا تكمن المشكلة

463
00:18:47,410 --> 00:18:48,680
أنت لم تفهمني ، صحيح ؟

464
00:18:48,720 --> 00:18:50,450
سأغادر مع واحدة من هذه

465
00:18:50,480 --> 00:18:52,180
و إذا كانت هذه هي الدعوى القضائية

466
00:18:52,220 --> 00:18:55,650
فأول شيء سيطلبه
.منك أصدقائك في الأعلى هو عربون ضخم

467
00:18:55,690 --> 00:18:57,520
"و عندما تخبرهم بأن "هارفي سبكتر

468
00:18:57,560 --> 00:18:58,890
هو الذي سيمثلك

469
00:18:58,930 --> 00:19:00,930
.ستشاهد لون وجوههم و هو يتغير

470
00:19:00,960 --> 00:19:05,500
الآن، ما الذي تود فعله ؟

471
00:19:08,370 --> 00:19:10,200
هذا ليس جيد

472
00:19:10,240 --> 00:19:11,670
أنت تتركني في الشقة
طوال الليل

473
00:19:11,700 --> 00:19:13,110
.و تقول أنك ستصل في الحال

474
00:19:13,140 --> 00:19:15,040
.و لم تشكرني حتى على إحضار البدلة لك

475
00:19:15,070 --> 00:19:17,310
"لقد كان يوماً سيئاً ، "جيني

476
00:19:17,340 --> 00:19:18,480
إذاً ، لم تتمكن من الإتصال بي ؟

477
00:19:18,510 --> 00:19:19,740
أنا تقريباً طُردت ، حسناً ؟

478
00:19:19,780 --> 00:19:21,850
ما الذي حدث ؟

479
00:19:21,880 --> 00:19:25,150
.هذا لا يستحق الشرح

480
00:19:25,180 --> 00:19:26,850
حسناً

481
00:19:26,890 --> 00:19:28,020
.أنا أحتاج لإيجاد دليل

482
00:19:28,050 --> 00:19:29,620
يثبت بأن مؤسستنا الحسابية تتوصل لشيء

483
00:19:29,660 --> 00:19:32,360
لأتمكن من العثور على المرأة
التي قامت بدعوى إنهاء الخدمة الخاطئة ضدهم

484
00:19:32,390 --> 00:19:34,290
.لكن بعدها ستقوم بإحالتي لمحاميها

485
00:19:34,330 --> 00:19:35,590
هل اتصلت بهم ؟

486
00:19:35,630 --> 00:19:36,860
.لكنهم في مؤسسة ضخمة

487
00:19:36,900 --> 00:19:38,060
"أنجر و ماسي"

488
00:19:38,100 --> 00:19:39,900
لن يجيبوا على مكالمتي

489
00:19:39,930 --> 00:19:41,240
لم لا ؟

490
00:19:41,270 --> 00:19:42,340
هناك بند سري

491
00:19:42,370 --> 00:19:44,000
في التسوية

492
00:19:44,040 --> 00:19:45,540
و ماذا في ذلك ؟

493
00:19:45,570 --> 00:19:49,140
هذا يعني أنهم لا يستطيعون
.نشر التفاصيل

494
00:19:49,180 --> 00:19:50,280
لقد ظننت أن كل المحامين

495
00:19:50,310 --> 00:19:52,010
يقومون بمشاركة أشيائهم
.في الخفاء

496
00:19:52,050 --> 00:19:56,150
أنتم كلكم على القارب ، صحيح ؟

497
00:19:56,190 --> 00:19:57,220
ماذا ؟

498
00:19:57,250 --> 00:19:58,490
هذا ليس شيء غبي
.لإقتراحه

499
00:19:58,520 --> 00:19:59,550
لا ، لا

500
00:19:59,590 --> 00:20:03,460
هذا ليس غبي على الإطلاق
....لأن

501
00:20:03,490 --> 00:20:04,790
لأننا جميعاً على نفس القارب

502
00:20:04,830 --> 00:20:08,930
"أنجر و ماسي" لديها نفس عدد الخريجين من "هارفارد"
تقريباً كما عندنا

503
00:20:08,960 --> 00:20:10,700
ما يعني
.أنهم سيكونون في الـ "ميكسر" الليلة

504
00:20:10,730 --> 00:20:12,730
و هناك شيئان يحب المحامين
.فعلهما

505
00:20:12,770 --> 00:20:14,270
الشرب و التحدث

506
00:20:17,010 --> 00:20:18,210
مرحباً-
مرحباً-

507
00:20:18,240 --> 00:20:21,080
"مايك روس"
عام 2011

508
00:20:21,110 --> 00:20:22,540
"روس"

509
00:20:22,580 --> 00:20:23,750
.آسف ، لكن اسمك ليس مدون هنا

510
00:20:23,780 --> 00:20:24,810
هل تملك الهوية ؟

511
00:20:24,850 --> 00:20:25,950
.بإمكاني تمريرها على الحاسب

512
00:20:25,980 --> 00:20:27,180
هوية جامعة "هارفارد" ؟

513
00:20:27,220 --> 00:20:29,690
ما هو اسمك مجدداً ؟

514
00:20:29,720 --> 00:20:33,160
"مايكل روس"
"من "بيرسون هاردمان

515
00:20:33,190 --> 00:20:35,460
أتعتقد أنهم طلبوا من "هارفي" إظهار
هويته

516
00:20:35,490 --> 00:20:37,360
عندما أتى إلى هنا ؟

517
00:20:37,390 --> 00:20:38,460
هارفي سبكتر" ؟"

518
00:20:38,500 --> 00:20:42,200
أتعمل مع "هارفي سبكتر" ؟

519
00:20:42,230 --> 00:20:43,770
أجل

520
00:20:43,800 --> 00:20:45,100
أنا مساعده

521
00:20:45,140 --> 00:20:46,870
.بإمكاني الإتصال به إن أردت

522
00:20:46,910 --> 00:20:50,780
فقط لا تخبره أنني سببت لكما
المتاعب ، حسناً ؟

523
00:20:50,810 --> 00:20:51,940
مرحباً بكم

524
00:20:51,980 --> 00:20:54,080
شكراً لك

525
00:20:55,980 --> 00:20:57,950
.لم أكن لأنجو من هذا

526
00:20:57,980 --> 00:21:02,220
نفس عميق
.و ستكون بخير

527
00:21:13,130 --> 00:21:14,670
مرحباً

528
00:21:14,700 --> 00:21:16,000
لقد رأيت أوراق الإنفصال موقعة
على مكتبي ؟

529
00:21:16,040 --> 00:21:18,940
شكراً لك -
"لقد كنت عند كلمتي لــ "توري -

530
00:21:18,970 --> 00:21:20,140
أجل ، لقد تحدثنا

531
00:21:20,210 --> 00:21:23,310
هي مرتاحة
.لكني لن أصل في الوقت الحالي إلى حد القول أنني متسامحة

532
00:21:23,340 --> 00:21:25,810
هل سمعت من قبل بــ
حلول "أبردين" ؟

533
00:21:25,850 --> 00:21:28,080
لقد قامت "دريباك" بدرجهم
.كمؤسسة استشارية

534
00:21:28,110 --> 00:21:30,250
هم يأخذون منا أموالاً  كل شهر
.من أجل خدماتهم الإدارية

535
00:21:30,280 --> 00:21:31,920
حسناً

536
00:21:31,950 --> 00:21:33,250
ماذا يعني هذا ؟

537
00:21:33,290 --> 00:21:35,350
تحقق من الحسابات -
لقد فعلت -

538
00:21:35,390 --> 00:21:37,760
بإمكانهم أن يخبروني فقط بمقدار
.ما يدفعونه لنا

539
00:21:37,790 --> 00:21:39,790
لذا هاتفت "أبردين" مباشرةً

540
00:21:39,830 --> 00:21:41,390
و قام البريد الصوتي بالرد

541
00:21:41,430 --> 00:21:44,030
و تركت 6 رسائل
.و لا توجد ردود

542
00:21:44,070 --> 00:21:45,830
"لقد ذكرها "ستان

543
00:21:45,870 --> 00:21:49,240
.أنا لا أشعر  بارتياح حيال هذا الأمر

544
00:21:49,270 --> 00:21:51,170
هل تريد أن تحقق مع موكلنا ؟

545
00:21:51,210 --> 00:21:52,440
هم أيضاً محاسبينا

546
00:21:52,470 --> 00:21:55,880
و "توري" أيضاً صديقة

547
00:21:55,910 --> 00:21:57,740
...هارفي ، إذا تم كشفك

548
00:21:57,780 --> 00:22:02,010
لن يتم كشفي

549
00:22:02,050 --> 00:22:07,090
أنا بصراحة أخبرك
بألا تفعل هذا

550
00:22:07,120 --> 00:22:09,490
إذاً سأطلعك بما لا أعثر عليه

551
00:22:09,520 --> 00:22:13,020
.عندما لا أبحث فيه

552
00:22:27,030 --> 00:22:28,630
هل ينبغي علينا إحضار
متخرجين عام 2010

553
00:22:28,670 --> 00:22:30,270
من أجل تصويرهم ؟

554
00:22:30,300 --> 00:22:32,170
الباقي ؟
هذا عام 2011 ، مستحيل

555
00:22:32,210 --> 00:22:36,010
أليس هو من عام 2010 ؟

556
00:22:38,480 --> 00:22:40,710
لا ، لا
أنا عام 2011

557
00:22:40,750 --> 00:22:42,810
.أنت لست معنا

558
00:22:42,850 --> 00:22:45,380
"أنا "مايك

559
00:22:45,420 --> 00:22:47,220
لقد كنا نتسكع مع بعضنا

560
00:22:47,250 --> 00:22:49,290
أين ؟

561
00:22:49,320 --> 00:22:50,560
أو تعلم ؟

562
00:22:50,590 --> 00:22:51,760
.ربما أظنك شخص آخر

563
00:22:51,790 --> 00:22:53,090
,آسف على ذلك

564
00:22:53,130 --> 00:22:58,730
هل رأى أحدكم هذا الشخص
هنا من قبل ؟

565
00:23:00,000 --> 00:23:01,430
ليس لدي أي حظ

566
00:23:01,470 --> 00:23:02,830
أتمنى لو بإمكاني قول عكس ذلك

567
00:23:02,870 --> 00:23:04,440
"هذا يبدو وكأنه حقل "بوتر
لي أيضاً

568
00:23:04,470 --> 00:23:05,570
ماذا ؟

569
00:23:05,600 --> 00:23:07,240
.يجب أن تتظاهر بأنك شخص آخر

570
00:23:07,270 --> 00:23:08,740
لطالما أردت المحاولة
هذا مسلي

571
00:23:08,780 --> 00:23:11,440
اللهجة ؟

572
00:23:11,480 --> 00:23:14,080
حسناً ، سأتوقف

573
00:23:14,120 --> 00:23:15,480
ماذا ؟

574
00:23:15,520 --> 00:23:18,390
.أنت مذهلة

575
00:23:21,090 --> 00:23:22,360
"هذا "برايان جينيز

576
00:23:22,390 --> 00:23:24,290
من هو "برايان جينيز" ؟

577
00:23:24,330 --> 00:23:26,490
لقد شاهدت وجهه على صفحة الإنترنت
"الخاصة بــ "آنجر و ماسي

578
00:23:26,530 --> 00:23:28,200
ما الذي تنتظره ؟
اذهب

579
00:23:34,400 --> 00:23:36,970
مرحباً

580
00:23:37,010 --> 00:23:39,540
.عشرة أيام من التعرض للجمهور

581
00:23:39,580 --> 00:23:41,610
في المرة المقبلة ستحتاج
"لمرحاض في ميدان "التايمز

582
00:23:41,640 --> 00:23:43,280
اذهب لفندق

583
00:23:45,380 --> 00:23:47,050
.خمس دقائق استراحة

584
00:23:51,850 --> 00:23:54,060
"هارفي"

585
00:23:54,090 --> 00:23:55,490
"وقت طويل ، "أنطوني

586
00:23:56,690 --> 00:23:57,690
أنت ما زلت محتفظ بالشركة
العالية

587
00:23:57,730 --> 00:23:59,860
"في شارع "سنتر

588
00:23:59,900 --> 00:24:01,930
ما الذي تفعله في محكمة مسائية ؟

589
00:24:01,970 --> 00:24:03,570
.أحتاج لخدمة

590
00:24:03,600 --> 00:24:06,000
ما نوع الخدمة ؟

591
00:24:06,040 --> 00:24:08,140
خدمة تتطلب الوصول لوثائق
.المحكمة المختومة

592
00:24:08,170 --> 00:24:10,110
هل بإمكانك الإنتظار حتى الغد ؟

593
00:24:10,140 --> 00:24:11,570
...لدي كم كبير من القضا

594
00:24:11,610 --> 00:24:13,780
عندما أتيت إلي منذ عامين
في متصف الليل

595
00:24:13,810 --> 00:24:17,980
هل قلت لك أن تنتظر للغد ؟

596
00:24:18,010 --> 00:24:22,120
دوائري الحكومية

597
00:24:22,150 --> 00:24:25,390
هذا نوعاً ما مفاجأة

598
00:24:25,420 --> 00:24:27,090
من الذي كان يظن أننا قد
نتقابل في موعد كهذا ؟

599
00:24:27,120 --> 00:24:29,260
اعذرني ؟ -
هيا -

600
00:24:29,290 --> 00:24:30,590
لا بد أنك لاحظت أنه عندما دخلتَ للغرفة

601
00:24:30,630 --> 00:24:32,090
وجدتها في غاية الجمال

602
00:24:32,130 --> 00:24:34,760
.و أنها مفتونة بالكامل بصديقتك

603
00:24:36,200 --> 00:24:37,430
هيا

604
00:24:37,470 --> 00:24:38,600
.سأقدمها لك

605
00:24:38,630 --> 00:24:40,840
"شاريس"
عزيزتي

606
00:24:40,870 --> 00:24:42,870
هذا أحد مساعدي
"مايك روس"

607
00:24:42,900 --> 00:24:44,340
مسرورة لمقابلتك

608
00:24:44,370 --> 00:24:46,140
.و أنا معجبة بصديقتك

609
00:24:46,170 --> 00:24:47,540
حقاً

610
00:24:47,580 --> 00:24:49,340
لقد كانت تخبرني للتو حول عملها
.مع القرود

611
00:24:49,380 --> 00:24:50,840
هذا رائع ؟

612
00:24:50,880 --> 00:24:52,880
هل هم بالفعل بنفس ذكائنا ؟

613
00:24:52,910 --> 00:24:54,710
بل أذكى

614
00:24:54,750 --> 00:24:57,820
لم أحظى بفرصة من قبل
لمقابلتهم

615
00:24:57,850 --> 00:24:59,720
أنا بحاجة لدخول المرحاض ؟

616
00:24:59,750 --> 00:25:02,390
هلاَّ تعذراني ؟

617
00:25:02,420 --> 00:25:04,220
القرود ليست أذكى من البشر
آسف

618
00:25:04,260 --> 00:25:07,290
هذا يعتمد عن البشر الذين تقصدهم

619
00:25:07,330 --> 00:25:09,430
ماذا ؟

620
00:25:09,460 --> 00:25:11,200
اسم و تاريخ القضية الخام ؟

621
00:25:11,230 --> 00:25:13,300
"أبردين" في مواجهة "باولا أ.نيل"

622
00:25:13,340 --> 00:25:15,470
.قبل 6 أشهر

623
00:25:15,500 --> 00:25:17,470
دعنا نرى

624
00:25:17,510 --> 00:25:20,010
مكتوب هنا أنه تم إدراجها كشركة تابعة

625
00:25:20,040 --> 00:25:22,040
.لــ "دريباك" ، في دعوى إنهاء خدمة خاطئة

626
00:25:22,080 --> 00:25:23,540
.هذا ما أبحث عنه

627
00:25:23,580 --> 00:25:25,810
لا يمكنني طبع هذا
سيتم ملاحقتي

628
00:25:25,850 --> 00:25:28,420
اقترب
ألقِ نظرة

629
00:25:28,450 --> 00:25:29,520
هل هذا ما تلاحقه ؟

630
00:25:29,550 --> 00:25:31,250
أجل

631
00:25:31,290 --> 00:25:36,390
لكن ما هذا ؟

632
00:25:36,420 --> 00:25:38,460
هذا يربط إيداع محكمي

633
00:25:38,460 --> 00:25:40,030
"له علاقة بــ "أبردين

634
00:25:40,060 --> 00:25:42,400
أنقر عليها

635
00:25:42,430 --> 00:25:44,470
مكتوب هنا أنه تم الترافع
....بــ فسخ

636
00:25:44,500 --> 00:25:46,200
.مبكراً اليوم

637
00:25:46,240 --> 00:25:47,300
الشركة كلها ؟

638
00:25:47,340 --> 00:25:49,040
هذا ما هو مكتوب

639
00:25:49,070 --> 00:25:50,440
.لقد تم الغلق رسمياً

640
00:25:50,470 --> 00:25:55,040
سأحتاج لخدمة اخرى

641
00:25:55,080 --> 00:25:56,680
أنا أطن أنه من الرائع إيجاد شخص ما

642
00:25:56,710 --> 00:25:58,050
يعمل في العالم الحقيقي
.و بعيد عن القانون

643
00:25:58,080 --> 00:25:59,750
لماذا تقول هذا ؟

644
00:25:59,780 --> 00:26:01,780
.لأني عالق في بدلة طوال اليوم

645
00:26:01,820 --> 00:26:03,420
.أو في مكتب أو في غرفة محكمة

646
00:26:03,450 --> 00:26:05,090
.أعتقد أنه من الرائع أن تكون طبيعياً

647
00:26:05,120 --> 00:26:06,420
أليس كذلك ، "مايك" ؟

648
00:26:06,460 --> 00:26:07,760
.أنا أحبك و أنت محامي

649
00:26:07,790 --> 00:26:13,630
في الواقع ، أحب أن أرى أين تعمل
.في بعض الأحيان

650
00:26:13,660 --> 00:26:15,800
هل تحبي ذلك ؟

651
00:26:15,830 --> 00:26:17,800
.أنا لا أشعر بإرتياح حول هذا

652
00:26:17,830 --> 00:26:18,970
لا -
أجل -

653
00:26:19,000 --> 00:26:20,070
أتعتقد بأنه بإمكاننا الذهاب ؟

654
00:26:20,100 --> 00:26:21,370
أجل -
الآن -

655
00:26:21,400 --> 00:26:22,600
الآن
أجل

656
00:26:22,640 --> 00:26:23,840
سعيد برؤيتك -
سعيدة برؤيتك -

657
00:26:23,870 --> 00:26:24,840
طابت ليلتكما

658
00:26:24,870 --> 00:26:27,140
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

659
00:26:27,180 --> 00:26:29,210
لِمَ لم تقومي بذلك من قبل ؟

660
00:26:29,250 --> 00:26:32,650
لأنه .... كان يجب أن أحصل
.على هذا في البداية

661
00:26:32,680 --> 00:26:34,280
هذا هو الرجل ، صحيح ؟
.من المؤسسة

662
00:26:34,320 --> 00:26:35,490
.هذه هويته الوظيفية

663
00:26:35,520 --> 00:26:37,050
هل أعطاك هذا ؟ -
لا ، لقد سرقتها -

664
00:26:37,090 --> 00:26:39,260
ماذا ؟

665
00:26:39,290 --> 00:26:41,590
لقد قضيت كل الوقت في محاولة
الوصول لذلك الشخص

666
00:26:41,630 --> 00:26:44,160
.بإمكانك الآن الدخول لمؤسسته والنظر بنفسك

667
00:26:44,190 --> 00:26:45,290
هيا

668
00:26:45,330 --> 00:26:46,400
دعنا نذهب

669
00:26:54,370 --> 00:26:56,240
.أنا بالكاد أستطيع فتح عيني

670
00:26:56,270 --> 00:26:59,010
.ملخصات الإيداع مملة

671
00:27:26,140 --> 00:27:28,640
.لقد أتيت بالفعل

672
00:27:28,640 --> 00:27:31,710
"لا بد و أنك "هارفي سبكتر

673
00:27:31,740 --> 00:27:33,830
جوي" ، هل كان... ؟"

674
00:27:33,830 --> 00:27:35,370
صديقك أعطاك معلومات الصفقة
الموجودة على الطاولة ؟

675
00:27:35,400 --> 00:27:37,800
.دعني أوضح الأمر

676
00:27:37,840 --> 00:27:39,400
لقد ألقيت القبض عليه و هو يقوم
بسرقة بعض الملفات ؟

677
00:27:39,440 --> 00:27:40,900
و تراجعت عن مكالمة الشرطة

678
00:27:40,940 --> 00:27:41,940
هل تود مني الدفع لك ؟

679
00:27:41,970 --> 00:27:43,840
.أنا لم أقل هذا

680
00:27:43,870 --> 00:27:45,040
هو الذي قال

681
00:27:45,080 --> 00:27:46,840
هذا عظيم

682
00:27:46,880 --> 00:27:49,010
إذا قمت برفع قضية ابتزاز

683
00:27:49,050 --> 00:27:50,710
ستقول إنها إشاعة ؟

684
00:27:50,750 --> 00:27:52,350
عشر سنين من العمل لمؤسسة
.محاماة

685
00:27:52,380 --> 00:27:54,050
تتعلم شيء أو شيئان جيدان

686
00:27:54,080 --> 00:27:56,220
لأنك واثق أنك لن تحصل على الكثير
.من المال بالعمل

687
00:27:56,250 --> 00:27:57,690
.بطريقة ما أشعر بأنك تتعامل بالغرامة

688
00:27:57,720 --> 00:28:00,120
أنا أقول ، أنه في المستوى الذي
تلعبون فيه

689
00:28:00,160 --> 00:28:02,890
التجسس يحصل في كل وقت

690
00:28:02,930 --> 00:28:04,690
و أنا أعلم أنك ستفعل أي شيء
.لإخفاء أسرارك

691
00:28:04,730 --> 00:28:08,500
جوي سبينا ، من حارة "كلوفر" 2561

692
00:28:08,530 --> 00:28:10,870
"أستوريا" ، "كوينز"
.أعتقد أن الجميع سيفعل

693
00:28:10,900 --> 00:28:13,240
كالإقرارات الإضرابية التي قمت برفعها

694
00:28:13,270 --> 00:28:16,240
بينما لم تكن تعيش مع زوجتك خلال
.آخر 6 أعوام

695
00:28:16,270 --> 00:28:18,310
أنت تعلم بأن مصلحة الضرائب
.قد تدمرك بسبب هذا

696
00:28:18,340 --> 00:28:21,510
أتعتقد أنك الشخص الأول الذي
يحاول ابتزازي ، "جوي" ؟

697
00:28:21,540 --> 00:28:23,080
لأن هذا هو المستوى الذي ألعب فيه

698
00:28:23,110 --> 00:28:25,280
الآن ، أنت حارس أمن

699
00:28:25,310 --> 00:28:27,120
.الذي بإمكانه تحمل المخاطر

700
00:28:27,150 --> 00:28:28,250
يعجبني هذا

701
00:28:28,280 --> 00:28:29,420
إليك ما سنفعله

702
00:28:29,450 --> 00:28:31,420
هذا سيكون تبرع صغير

703
00:28:31,450 --> 00:28:33,590
.لفريق "جوي" الصغير

704
00:28:33,620 --> 00:28:35,190
الآن ، إذا وصل إليهم
فإنه قد وصل إليهم

705
00:28:35,220 --> 00:28:36,830
و إن لم يصل إليهم
.فإنه لم يصل

706
00:28:36,860 --> 00:28:38,830
لكن في المرة المقبلة التي نتحدث فيها

707
00:28:38,860 --> 00:28:41,600
سيكون أنا من يحتاج لخدمة

708
00:28:46,000 --> 00:28:47,940
.أيها الضابط

709
00:28:47,970 --> 00:28:49,770
هل أنا بحاجة للدفع لك ؟

710
00:28:49,810 --> 00:28:52,370
.دعنا نبدأ بتفسير

711
00:28:52,410 --> 00:28:54,040
.لقد قلت أنك بحاجة لدليل

712
00:28:54,080 --> 00:28:55,210
.لذا ذهبت لأبحث

713
00:28:55,240 --> 00:28:56,750
عن طريق إقتحام مؤسسة محاماة أخرى ؟

714
00:28:56,780 --> 00:28:58,880
هل هذا أسوأ من الدفع
لرجل أمن ؟

715
00:28:58,920 --> 00:29:00,620
أول شيء
أنا ام أدفع له

716
00:29:00,650 --> 00:29:02,080
ثاني شيء
إذا لم أدفع له

717
00:29:02,120 --> 00:29:04,790
.لكنت في السجن الآن

718
00:29:04,820 --> 00:29:06,120
أنت تعتقد أنني كنت صائب
"حول "ستان

719
00:29:06,160 --> 00:29:07,790
.لا ، أنا لم أقل أنك مخطئ

720
00:29:07,820 --> 00:29:09,820
.لقد قلت أننا بحاجة لدليل

721
00:29:09,860 --> 00:29:12,090
لكن هل وجدت شيئاً ؟

722
00:29:12,130 --> 00:29:15,860
دريباك" قامت بشراء شركة رفوف"
.منذ 13 شهر

723
00:29:15,900 --> 00:29:17,800
ما هي شركة الرفوف ؟

724
00:29:17,830 --> 00:29:20,440
هذه شركة فقط على الورق

725
00:29:20,470 --> 00:29:23,000
بحيث يمكن لأصحابها
.إخفاء أصولها

726
00:29:23,040 --> 00:29:24,010
أليست هذه شركة صدف ؟

727
00:29:24,040 --> 00:29:25,670
لا ، إنها شركة رفوف

728
00:29:25,710 --> 00:29:28,380
قم بأخذ شركة صدف ، و قم بإعطائها
لحساب مصرفي

729
00:29:28,410 --> 00:29:30,380
و تاريخ إئتماني ،و إقرارات ضريبية

730
00:29:30,410 --> 00:29:33,750
.و قم بتركها لسنوات على رف

731
00:29:33,780 --> 00:29:36,050
شخص ما يشتريها
.و يقومون بوضع اسمهم فيها

732
00:29:36,090 --> 00:29:38,920
و يقومون بالتخفي خلف شركة تأسست

733
00:29:38,960 --> 00:29:40,820
.و لها ماضي سابق

734
00:29:40,860 --> 00:29:41,890
عندما يقترب شخص من كشفهم

735
00:29:41,930 --> 00:29:43,590
.يقومون بغلقها ، و فعل نفس الأمر مجدداً

736
00:29:43,630 --> 00:29:45,030
هذا قانوني ؟

737
00:29:45,060 --> 00:29:46,560
.شركات الرفوف قانونية

738
00:29:46,600 --> 00:29:49,340
"أنا أخمن فيما تفعله "توري
.بينما لا تفعله

739
00:29:49,370 --> 00:29:51,670
انتظر دقيقة
هل تُدعى "أبردين" ؟

740
00:29:51,710 --> 00:29:53,170
أجل ، لقد وجدتها على قمة

741
00:29:53,210 --> 00:30:00,410
القائمة الخاصة بكل الشركات الإدارية الــ 37
. التي لها علاقة بــ "دريباك" في دعوى قطع الخدمة الخاطئ

742
00:30:00,480 --> 00:30:01,750
عندما نعود للمكتب

743
00:30:01,780 --> 00:30:03,080
أريدك أن تعثر على سابقة قانونية

744
00:30:03,120 --> 00:30:05,180
.تسمح لنا بإستدعاء تلك السجلات

745
00:30:05,220 --> 00:30:06,720
حسناً

746
00:30:06,750 --> 00:30:08,220
هل يجب علي الدفع لك ؟

747
00:30:08,250 --> 00:30:09,420
.كل سنت

748
00:30:09,460 --> 00:30:11,060
.انتظر دقيقة

749
00:30:11,090 --> 00:30:13,730
ما هي كمية المبلغ التي كانت موجودة
.في ذلك المظروف

750
00:30:20,100 --> 00:30:22,300
ما الذي تفعلونه على مكتبي ؟

751
00:30:22,330 --> 00:30:24,900
.يجب عليك أن تطلع على هذا

752
00:30:27,740 --> 00:30:31,740
.اعذرني

753
00:30:31,770 --> 00:30:33,040
هل هذا "لويس" ؟

754
00:30:33,080 --> 00:30:34,380
هذا في البهو

755
00:30:34,410 --> 00:30:36,410
هل هذه كاميرا سرية ؟
هل هذا بث حي ؟

756
00:30:36,450 --> 00:30:37,510
ما الذي تفلعونه هنا ؟ -
لا ، لا -

757
00:30:37,550 --> 00:30:38,910
هذا من ليلة أمس

758
00:30:38,950 --> 00:30:40,280
الرجال الموجودين في الأمس أرسلوا هذه
.لــ "لويس" هذا الصباح

759
00:30:40,320 --> 00:30:42,950
و لماذا نشاهد هذا على حاسبي ؟

760
00:30:42,990 --> 00:30:44,950
نحن لن نُخاطر بمشاهدة هذا
.على أحد حاسبتنا

761
00:30:44,990 --> 00:30:46,120
و كل شخص يعلم رمزك السري ؟

762
00:30:46,160 --> 00:30:48,220
كيف يعلم كل شخص رمزي السري ؟

763
00:30:48,260 --> 00:30:49,520
"روس999"

764
00:30:49,560 --> 00:30:51,490
كيف من الصعب معرفة هذا ؟

765
00:30:51,530 --> 00:30:53,160
"999" تشمل
....احتمالال الــ

766
00:30:53,200 --> 00:30:55,830
.ها هي اللقطة

767
00:30:55,860 --> 00:30:57,270
ماذا ؟

768
00:31:02,070 --> 00:31:03,500
لا

769
00:31:03,540 --> 00:31:05,100
ما الذي قاله لها ؟

770
00:31:05,140 --> 00:31:07,310
من الواضح أنه احتاج لعربون

771
00:31:07,340 --> 00:31:08,710
و احتاج لأن يكون هذا دليل

772
00:31:10,140 --> 00:31:11,640
ماذا ؟

773
00:31:14,080 --> 00:31:16,380
حسناً
...من فضلك ، ألا تقم

774
00:31:16,420 --> 00:31:18,350
...لقد أتيت إلى هنا  و

775
00:31:20,390 --> 00:31:21,660
هل أنت بخير الآن ؟

776
00:31:21,690 --> 00:31:26,160
لويس" ؟"

777
00:31:28,900 --> 00:31:30,100
إذا كانت الرسالة التي تركتها لي
خدعة أخرى

778
00:31:30,130 --> 00:31:31,470
..لإحضاري لهنا

779
00:31:31,500 --> 00:31:33,070
ليس هناك خدع ، أنا أؤكد لك
تفضل

780
00:31:33,100 --> 00:31:34,240
"ستان" ، أنا "جيسيكا بيرسون"

781
00:31:34,270 --> 00:31:35,870
أجل ، أنا أعلم من تكونين

782
00:31:35,910 --> 00:31:38,040
لقد قلت بأنه لو وافقت على تلك الإنفصال

783
00:31:38,070 --> 00:31:39,340
لن يكون هناك دعوى قضائية

784
00:31:39,370 --> 00:31:40,810
هناك واحدة

785
00:31:40,840 --> 00:31:42,540
لكنها ليست ضدك

786
00:31:42,580 --> 00:31:44,080
بل معك

787
00:31:44,110 --> 00:31:45,510
"نحن نعلم عن "أبردين

788
00:31:45,550 --> 00:31:47,380
"نحن نعلم ما الذي تخطط له "توري

789
00:31:47,410 --> 00:31:49,750
.و بمساعدتك ، بإمكاننا فضحها

790
00:31:53,750 --> 00:31:55,690
لم ينبغي علي مساعدتك ؟

791
00:31:55,720 --> 00:31:59,590
ما الذي لديك لتخسره ؟

792
00:32:02,760 --> 00:32:04,560
.أخبرني بما تريد مني فعله

793
00:32:12,200 --> 00:32:14,270
ما الذي تحاول أن تجده ؟

794
00:32:14,310 --> 00:32:19,140
هل تريدين حقاً المعرفة ؟

795
00:32:19,180 --> 00:32:21,180
أنا أبحث عن بعض الملفات

796
00:32:21,210 --> 00:32:22,910
.التي تخص شكرتنا الحسابية

797
00:32:22,950 --> 00:32:25,080
ماذا يدور حول شركتنا الحسابية ؟

798
00:32:25,120 --> 00:32:27,050
.هم يقومون بسرقتنا

799
00:32:27,090 --> 00:32:29,550
هل تعرفين فاتورة هاتفك ؟

800
00:32:29,590 --> 00:32:31,120
دائماً ما يكون عليك
رسوم إضافية

801
00:32:31,150 --> 00:32:32,620
و لا تعرفين معناها
.لكنك تدفعينها في كل الأحوال

802
00:32:32,660 --> 00:32:34,020
أجل

803
00:32:34,060 --> 00:32:35,190
دريباك" ، تقوم بفعل المثل معنا"

804
00:32:35,220 --> 00:32:37,890
.الرسوم كلها عبارة عن احتيال

805
00:32:37,920 --> 00:32:39,840
و متأكدة أيضاً من أن الرسوم الإضافية
.على الهاتف احتيال

806
00:32:39,900 --> 00:32:41,300
أجل ، ربما

807
00:32:41,330 --> 00:32:44,030
ما الذي تريده ؟

808
00:32:44,070 --> 00:32:46,430
أنا أحتاج لسبب قانوني
للحصول على تلك الملفات

809
00:32:46,470 --> 00:32:49,540
.من دون قول أني رأيتهم

810
00:32:49,570 --> 00:32:52,440
هل تحتاجهم من أجل المحكمة
أم تحتاجهم فقط هكذا ؟

811
00:32:52,470 --> 00:32:54,640
لماذا ؟

812
00:32:54,680 --> 00:32:56,040
لقد قلت أنك قرأتهم
صحيح ؟

813
00:32:56,080 --> 00:32:57,080
أجل

814
00:32:57,110 --> 00:32:59,580
إذاً ، أنت تملكهم في الأصل

815
00:32:59,620 --> 00:33:01,620
هنا

816
00:33:01,650 --> 00:33:03,050
أنت على صواب
أنا لدي الملفات

817
00:33:03,090 --> 00:33:05,220
قم باملائي ، و أنا سأكتب

818
00:33:05,260 --> 00:33:06,660
ماذا ؟

819
00:33:06,690 --> 00:33:09,260
هل ستفعلين هذا من أجلي ؟

820
00:33:09,290 --> 00:33:10,490
هم يسرقون منا

821
00:33:10,530 --> 00:33:13,260
بيرسون هاردمان" مؤسستي"
أيضاً

822
00:33:13,300 --> 00:33:14,600
هيا

823
00:33:14,630 --> 00:33:17,270
حسناً

824
00:33:17,300 --> 00:33:18,570
من الجزء الثالث

825
00:33:18,600 --> 00:33:21,740
الوثيقة تشير إلى
الشركة ذات المسؤولية المحدودة

826
00:33:23,260 --> 00:33:25,660
...أي إدعاء من المعقول توقعه

827
00:33:25,700 --> 00:33:27,060
نحن نعترف بأن هذه المقابلة

828
00:33:27,100 --> 00:33:29,070
غير قابلة للمراجعة
و تُعتبر

829
00:33:29,100 --> 00:33:31,500
تم استثمارها بشكل قانوني
و لها القدرة على عمل مثل تلك العقود

830
00:33:31,540 --> 00:33:37,030
أو لأداء الأعمال التي يمكن
.أن تكون قانونية

831
00:33:38,250 --> 00:33:39,250
هذا كل شيء
هل حصلت عليه ؟

832
00:33:39,370 --> 00:33:41,430
....حفظ الملف والإنتظار

833
00:33:41,470 --> 00:33:43,200
تم

834
00:33:49,410 --> 00:33:50,880
ماذا ؟

835
00:33:50,910 --> 00:33:53,110
عقلك

836
00:33:53,150 --> 00:33:56,080
إنه مذهل

837
00:33:56,120 --> 00:33:57,950
شكراً

838
00:33:57,980 --> 00:33:59,720
ماذا ؟

839
00:33:59,750 --> 00:34:01,550
عقلك مذهل أيضاً

840
00:34:01,590 --> 00:34:04,120
شكراً لك

841
00:34:04,160 --> 00:34:06,360
شكراً لك

842
00:34:06,390 --> 00:34:07,790
من الذي تتصل به في هذا الوقت المتأخر ؟

843
00:34:09,260 --> 00:34:10,660
هل تنتظرك ؟

844
00:34:10,700 --> 00:34:12,700
.أجل ، أعتقد أن الوقت متأخر

845
00:34:12,730 --> 00:34:14,230
من المحتمل أنها نائمة حالياً

846
00:34:14,270 --> 00:34:15,500
.سأراسلها

847
00:34:15,540 --> 00:34:17,340
من الصعب أن يكون لديك علاقة

848
00:34:17,370 --> 00:34:19,840
.في السنة الأولى أو أي سنة

849
00:34:19,870 --> 00:34:21,840
.أنت فقط ليس لديك حياة

850
00:34:21,880 --> 00:34:23,310
و كيف تقومين بتسيير الأمر ؟

851
00:34:23,340 --> 00:34:24,910
من الذي قال أني أفعل ؟

852
00:34:24,950 --> 00:34:27,820
من المستحيل أن يستمر الأمر طويلاً

853
00:34:27,850 --> 00:34:29,120
إلا إذا وجدت شخص آخر لديه

854
00:34:29,150 --> 00:34:31,990
ثمانون ساعة من العمل خلال الإسبوع
...ثم

855
00:34:32,020 --> 00:34:34,260
هذا لا يستمر أيضاً
.لأنهم مشغولين

856
00:34:34,290 --> 00:34:36,260
حسناً ، أنا لن أجعل هذا السبب

857
00:34:36,290 --> 00:34:39,290
...."أن "جيني

858
00:34:50,400 --> 00:34:51,910
ما الذي تفعلانه هنا ؟

859
00:34:51,940 --> 00:34:53,510
"هذا من أجل "هارفي -
لا شيء -

860
00:34:53,540 --> 00:34:54,940
لكننا انتهينا -
ليلة سعيدة -

861
00:34:54,980 --> 00:34:56,180
سأراك لاحقاً -
ليلة سعيدة -

862
00:34:56,210 --> 00:34:57,250
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

863
00:35:01,980 --> 00:35:03,550
أنا متأكد أنك على دراية بهذا

864
00:35:03,590 --> 00:35:06,460
.لكني فقط سأذكرك

865
00:35:06,490 --> 00:35:10,390
هذا المكتب يقوم ببناء العلاقات
.في مكان العمل

866
00:35:10,430 --> 00:35:13,430
أجل

867
00:35:35,430 --> 00:35:37,660
أنا آسف

868
00:35:37,700 --> 00:35:39,100
لا بأس

869
00:35:41,470 --> 00:35:44,070
شكراً لك على الليلة الماضية

870
00:35:44,100 --> 00:35:45,740
الكتابة

871
00:35:45,770 --> 00:35:47,100
بالطبع -
نعم -

872
00:35:47,140 --> 00:35:48,570
من دون شك -
لقد كان شيء مساعد -

873
00:35:51,080 --> 00:35:52,910
انتظري قليلاً

874
00:35:52,950 --> 00:35:54,850
آسف ، مرحباً ؟

875
00:35:54,880 --> 00:35:56,080
.لقد قلت أني أحتاجك في مكتبي

876
00:35:56,120 --> 00:35:57,220
و لقد قلت اني في طريقي

877
00:35:57,250 --> 00:35:59,050
احفظها ، هل هذه هي الملفات ؟

878
00:35:59,090 --> 00:36:00,620
.أجل ، خذهم ، من فضلك

879
00:36:00,650 --> 00:36:01,720
ستان" في مكتبي"

880
00:36:01,760 --> 00:36:02,860
.قابلنا في غرفة المؤتمرات

881
00:36:02,890 --> 00:36:05,990
حسناً

882
00:36:06,030 --> 00:36:07,460
أجل

883
00:36:07,490 --> 00:36:08,660
آسف على إبقائك تنتظرين

884
00:36:08,700 --> 00:36:09,730
لا بأس

885
00:36:09,760 --> 00:36:11,130
لقد حصلت على رسالة البريد
الإلكتروني

886
00:36:11,160 --> 00:36:13,030
.مع قائمة بـمؤسسات المحاماة الأخرى

887
00:36:13,070 --> 00:36:14,670
أنا أحترم الجهود التي تبذلونها

888
00:36:14,700 --> 00:36:15,930
بإحالة عملاء جدد

889
00:36:15,970 --> 00:36:18,640
هذه لم تكن قائمة بأسماء
.العملاء المحالين

890
00:36:18,670 --> 00:36:20,170
هذه مؤسسات ينبغي عليك
الذهاب إليها من أجل تمثيلك

891
00:36:20,210 --> 00:36:22,010
"نحن لم نعد محامينك ، "توري

892
00:36:22,040 --> 00:36:23,340
ماذا ؟

893
00:36:23,370 --> 00:36:24,640
ليس لدينا خيار في الحقيقة

894
00:36:24,680 --> 00:36:26,210
سيكون من المستحيل تمثيلك

895
00:36:26,240 --> 00:36:28,510
عندما نُقاضيك على كل قرش
.أخذتيه

896
00:36:28,550 --> 00:36:30,480
هل هذه مُزحة ؟

897
00:36:30,520 --> 00:36:31,950
"أبردين للحلول"

898
00:36:31,980 --> 00:36:33,850
.تأسست في يونيو عام 2006

899
00:36:33,890 --> 00:36:36,050
"تم بيعها لــ "دريباك
عام 2010

900
00:36:36,090 --> 00:36:37,760
.تم حلها قبل يومين

901
00:36:37,790 --> 00:36:39,820
قبل هذا كانت شركة
"بولتون المالية"

902
00:36:39,860 --> 00:36:41,330
و قبل هذا كانت شركة
"نورتون للخدمات"

903
00:36:41,360 --> 00:36:42,760
"ليلتون LLC"

904
00:36:42,800 --> 00:36:43,760
من أين حصلت على هذا ؟

905
00:36:43,800 --> 00:36:45,500
"أنت على علم بما فعلتِ ، "توري

906
00:36:45,530 --> 00:36:46,800
.ليس بإمكانك إستدعاء تلك الملفات

907
00:36:46,830 --> 00:36:48,270
.و الآن نحن نملكهم

908
00:36:48,300 --> 00:36:49,500
خذي نظرة
كل شيء موجود

909
00:36:49,540 --> 00:36:51,740
و الآن لدينا إثبات -
إثبات ماذا ؟ -

910
00:36:51,770 --> 00:36:54,110
كل هذه الشركات القانونية
....تم استخدامها لــ

911
00:36:54,140 --> 00:36:56,240
.سرقة الأموال و تدعيم جيبك الخاص

912
00:36:56,280 --> 00:36:58,150
.لكن لا تأخذي وعد على ذلك

913
00:36:58,180 --> 00:37:01,180
يا أصدقاء ؟

914
00:37:05,650 --> 00:37:07,360
"مرحباً ، "توري

915
00:37:07,390 --> 00:37:09,860
أجل ، لقد وظفنا "ستان" في شركة استشارية
مستقلة قليلاً

916
00:37:09,890 --> 00:37:13,560
و قام بعمل بعض الإتصالات
.الرائعة

917
00:37:13,630 --> 00:37:16,160
لقد كان هذا سهلاً
حتى وإن لم يكن لدي درجة

918
00:37:16,200 --> 00:37:20,540
أنا أتذكر ذلك المنزل الذي دعوتيني

919
00:37:20,570 --> 00:37:22,540
"إليه في تلك العطلة في "الباهاماس

920
00:37:22,570 --> 00:37:25,440
منزل قمتِ بشرائه من المال
.المسروق من تلك المؤسسة

921
00:37:25,470 --> 00:37:27,480
مؤسستي

922
00:37:27,510 --> 00:37:28,480
جيسيكا" ؟"

923
00:37:28,510 --> 00:37:30,050
جيسيكا" ، ماذا ؟"

924
00:37:30,080 --> 00:37:32,050
.لا يمكنك إستخدام أي شيء من هذا

925
00:37:32,080 --> 00:37:34,320
لدينا ميزة السرية
بين المحامي و موكله

926
00:37:34,350 --> 00:37:35,720
مع "دريباك" الحسابية
.أجل

927
00:37:35,750 --> 00:37:38,190
مع شركات الرفوف ؟
لا

928
00:37:38,220 --> 00:37:39,420
و من المؤسف لك

929
00:37:39,460 --> 00:37:41,720
أنك مدرجة ضمن
شركات الرفوف

930
00:37:41,760 --> 00:37:43,960
لقد سرقتِ مني

931
00:37:43,990 --> 00:37:46,160
ستكونين نظيفة الآن
أو في المرة المقبلة

932
00:37:46,200 --> 00:37:48,430
سترين أطفالك

933
00:37:48,460 --> 00:37:51,000
.في السجن خلال ساعات الزيارة

934
00:37:55,610 --> 00:37:57,570
إذاً سأسترجع  وظيفتي الآن ؟

935
00:37:57,610 --> 00:37:59,140
.أنا لا أرى سبب يمنع ذلك

936
00:37:59,180 --> 00:38:00,740
لا ، "ستان" ، أنت لن تسترجعها

937
00:38:00,780 --> 00:38:02,310
ماذا ؟

938
00:38:02,350 --> 00:38:05,050
دريباك" ستفلس بعد كل"
هذه الإهتزازات

939
00:38:05,080 --> 00:38:07,380
و حتى إن لم يفلسوا
.فلن يقوموا بإعادة توظيفك

940
00:38:07,420 --> 00:38:10,150
لماذا ؟

941
00:38:10,190 --> 00:38:16,060
.لأنك زورت سيرتك الذاتية

942
00:38:16,100 --> 00:38:17,960
ما الذي يُفترض أن أقوم به الآن ؟

943
00:38:18,000 --> 00:38:20,330
.نحن الآن لدينا أكثر من ورقة إنهاء خدمة

944
00:38:20,370 --> 00:38:22,870
أنا أقترح عليك أن تستخدمها في ترتيب شيء

945
00:38:22,900 --> 00:38:27,070
.حتى تكتشف شيء آخر

946
00:38:37,080 --> 00:38:40,150
"ستان"

947
00:38:40,190 --> 00:38:42,790
أفضل ما تملكه هو عقلك

948
00:38:42,820 --> 00:38:45,630
.لم يمكنهم أخذه منك

949
00:38:45,660 --> 00:38:46,890
.خطأ واحد بسيط

950
00:38:46,930 --> 00:38:50,960
بإمكانك العودة إلى الكلية
تصبح شرعي

951
00:38:51,000 --> 00:38:52,930
العودة من البداية ؟

952
00:38:57,840 --> 00:39:00,840
.لم ينبغي علي إنهاء هذا الأمر

953
00:39:21,990 --> 00:39:24,130
لقد أخبرتك بأنهم لن يكشفوني

954
00:39:24,160 --> 00:39:26,100
ما الذي تبحث عنه ، "هارفي" ؟

955
00:39:26,130 --> 00:39:27,730
التعزيز الإيجابي ؟ -
لا شيء كبير -

956
00:39:27,770 --> 00:39:29,770
و كأس
نوبل

957
00:39:29,800 --> 00:39:32,340
هل إعطائك الميدالية البرونزية
في البهو أمر مُرضي ؟

958
00:39:32,370 --> 00:39:34,510
ميدالية نصفية أم كاملة ؟

959
00:39:34,540 --> 00:39:36,840
لقد فمت بعمل جيد
"هارفي"

960
00:39:36,880 --> 00:39:39,780
لم أقم بهذا العمل لوحدي ؟

961
00:39:39,810 --> 00:39:42,380
إذاً ، أعتقد أنه ينبغي إعطاء الفتى

962
00:39:42,410 --> 00:39:45,580
فائدة الشك
.من الآن وصاعداً

963
00:39:45,620 --> 00:39:49,090
ينبغي عليك

964
00:40:02,370 --> 00:40:03,730
ستكون سعيد لمعرفة

965
00:40:03,770 --> 00:40:05,500
أن "ستان" ليس لديه أدنى فكرة
عما سيفعله

966
00:40:05,540 --> 00:40:06,670
.في بقية حياته

967
00:40:06,700 --> 00:40:09,940
هذا لا يجعلني سعيداً

968
00:40:09,980 --> 00:40:15,680
ماذا لو أخبرتك أنه ليس لدي أدنى فكرة
عما أفعله في حياتي ؟

969
00:40:15,720 --> 00:40:19,550
ما الذي سنفعله إذا تم كشفي
هارفي" ؟"

970
00:40:19,590 --> 00:40:20,650
.لن يتم كشفك

971
00:40:20,690 --> 00:40:24,720
أهذا جوابك ؟

972
00:40:24,760 --> 00:40:29,930
ماذا هناك أيضاً ؟

973
00:40:29,960 --> 00:40:32,130
لماذا ؟

974
00:40:32,160 --> 00:40:33,260
ماذا ؟

975
00:40:33,300 --> 00:40:35,000
توظيفي
لم فلعت هذا ؟

976
00:40:35,030 --> 00:40:37,230
.أنت تعني من أجلك

977
00:40:37,270 --> 00:40:38,370
لا ، أنا لا أفعل

978
00:40:38,400 --> 00:40:39,470
لقد جعلت الأمر يبدو نظيفاً تماماً

979
00:40:39,500 --> 00:40:40,640
.لأنه كان من مصلحتك

980
00:40:40,670 --> 00:40:41,970
إذاً ، لماذا ؟

981
00:40:42,010 --> 00:40:44,040
هل تعني السبب من كونك أصبحت محامي

982
00:40:44,070 --> 00:40:46,840
أو كونك مساعد صديقك تاجر المخدرات
أو اعتيادك على الغش ؟

983
00:40:46,880 --> 00:40:48,340
....لقد غششت لأني احتجت لــ

984
00:40:48,380 --> 00:40:49,480
لم تستطيع جني المال بطريقة أخرى ؟

985
00:40:49,510 --> 00:40:52,050
هُراء

986
00:40:52,080 --> 00:40:54,650
الحياة هكذا

987
00:40:54,680 --> 00:40:57,020
أنا هكذا

988
00:40:57,050 --> 00:40:58,550
.هذا ليس أنا

989
00:40:58,590 --> 00:41:00,920
.إذا لم أكن هنا ، لم تكن لتكون هنا

990
00:41:00,960 --> 00:41:02,220
لذا إذا أردت إيقاف هذا

991
00:41:02,260 --> 00:41:04,730
كل ما عليك فعله هو الإنسحاب

992
00:41:18,070 --> 00:41:19,810
مرحباً

993
00:41:19,840 --> 00:41:21,380
."أنت هنا لرؤية "مايك

994
00:41:21,410 --> 00:41:23,240
يجب أن نحتفل بانتصاره

995
00:41:26,650 --> 00:41:28,780
أنا أعتقد أنه من الرائع المجيء

996
00:41:28,820 --> 00:41:30,390
.لأخذه معكِ

997
00:41:30,420 --> 00:41:32,290
في الواقع ، لو كنت مكانك

998
00:41:32,320 --> 00:41:33,560
.لكنت فعلت هذا أكثر من ذلك

999
00:41:33,590 --> 00:41:36,690
جميع الليالي التي كان يقضيها
"مع "رايتشل

1000
00:41:36,730 --> 00:41:39,060
ما الذي تعنيه ؟

1001
00:41:39,100 --> 00:41:40,860
...ما الذي

1002
00:41:40,900 --> 00:41:43,800
هياَّ
أنت فتاة ذكية

1003
00:41:43,830 --> 00:41:46,040
.أنت تفهمين تصرف الحيوانات

1004
00:41:46,070 --> 00:41:47,740
.بإمكانك إكتشاف ذلك

1005
00:41:52,210 --> 00:41:53,980
هل أنت جاهز ؟

1006
00:41:54,010 --> 00:41:56,140
أجل

1007
00:41:56,180 --> 00:42:00,180
LOST Y ROMA :ترجمة
bibou 36   : ضبط التوقيت

