﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000



2
00:00:00,410 --> 00:00:02,180
سابقا فى غريم

3
00:00:02,220 --> 00:00:03,420
اريد اجابتك على 
 بعض الاسئله

4
00:00:03,450 --> 00:00:04,650
انا ارى اشياء غير مفهومه

5
00:00:04,680 --> 00:00:06,790
وو , ليس هذا هو الوقت المناسب
 لا لم يكن دائما مناسب

6
00:00:12,120 --> 00:00:13,560
شو , هو رجل سيئ

7
00:00:13,590 --> 00:00:16,530
لديه بعض المشاكل 
 مع نيك

8
00:00:16,560 --> 00:00:18,100
! فولسنغل

9
00:00:18,130 --> 00:00:20,870
اذهب الى الجحيم
 على بابك الخلفى

10
00:00:20,900 --> 00:00:22,500
ستكونين انتى التاليه

11
00:00:22,540 --> 00:00:24,300
الشرطى اكرز 
 سيظل بالخارج طوال الليل

12
00:00:24,300 --> 00:00:25,770
اشعر انه يجب 
 علينا فعل شئ

13
00:00:25,810 --> 00:00:28,070
المعذره

14
00:00:31,910 --> 00:00:34,380
اه

15
00:00:48,080 --> 00:00:50,190
__

16
00:01:28,730 --> 00:01:30,040
لا يوجد عذر لما فعلت

17
00:01:30,070 --> 00:01:31,770
ستاتى معنا

18
00:01:31,800 --> 00:01:33,540
لا استطيع التحمل بعد الان

19
00:01:33,570 --> 00:01:35,910
اتريد اجابات ؟
 انها فرصتك

20
00:02:05,100 --> 00:02:08,870
ماذا نفعل؟
 سترى

21
00:02:08,910 --> 00:02:11,140
سارى ماذا ؟

22
00:02:11,180 --> 00:02:14,150
سيكون من الاسهل ان اريك 
 بدلا من اخبارك , وو

23
00:02:14,180 --> 00:02:16,580
لا ,انتظر
 انا لا اهتم سواء كان سهلا ام لا

24
00:02:16,620 --> 00:02:19,050
لماذا لا تخبرنى قليلا 
 فى البدايه ؟

25
00:02:19,090 --> 00:02:20,650
ربما لا تكون هذه 
 فكره جيده

26
00:02:20,690 --> 00:02:21,850
سمعت هذا , هانك

27
00:02:21,890 --> 00:02:23,490
لماذا ليست فكره جيده ؟

28
00:02:23,520 --> 00:02:25,760
لقد اخرجتنى من السجن 
 و احضرتنى الى الغابه

29
00:02:25,790 --> 00:02:27,060
ما الذى ستفعله ؟ 
 ستقتلنى ؟

30
00:02:27,090 --> 00:02:28,130
اسمع , لقد كنت تسال

31
00:02:28,160 --> 00:02:30,700
اسئله كثيره موخرا

32
00:02:30,730 --> 00:02:32,930
اتريد اجابات ام لا ؟

33
00:02:32,970 --> 00:02:35,170
نعم 
 نعم , اريد اجابات

34
00:02:35,200 --> 00:02:36,940
اتذكر الكتاب الذى وجدته 
 فى منزلى ؟

35
00:02:45,010 --> 00:02:47,680
حسنا , لدى الكثير منهم الان

36
00:02:47,710 --> 00:02:50,220
اذا لم تكن مهتم بهذا 
 الشئ

37
00:02:50,250 --> 00:02:55,150
يمكننا العوده 
 ولن نتحدث فى الموضوع مجددا

38
00:02:55,190 --> 00:02:59,060
لا

39
00:02:59,090 --> 00:03:00,260
لنرى ماذا لديك

40
00:03:34,160 --> 00:03:35,630
هنا اكتشفنا

41
00:03:35,660 --> 00:03:36,760
ما الذى نتعامل معه

42
00:03:53,710 --> 00:03:55,750
هذا ما رايته , اليس كذلك ؟

43
00:04:05,120 --> 00:04:08,690
انا لا اعرف 
 لقد رايته

44
00:04:08,730 --> 00:04:10,780
وانا ايضا
 وانا ايضا

45
00:04:14,470 --> 00:04:18,600
و لقد رايت سكالنجك

46
00:04:18,640 --> 00:04:23,040
و بلوتبود

47
00:04:23,080 --> 00:04:27,280
و الدامنفيورز

48
00:04:30,080 --> 00:04:34,150
و الاسوانج

49
00:04:34,190 --> 00:04:38,220
و كلهم حقيقه 
 كلهم موجودين

50
00:04:38,260 --> 00:04:41,260
احيانا نحن نراهم

51
00:04:41,290 --> 00:04:43,830
نيك يراهم اكثر

52
00:04:43,860 --> 00:04:45,960
انا لا اتصور ذلك

53
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
لا

54
00:04:51,340 --> 00:04:53,940
اسمهم الفيسن

55
00:04:53,970 --> 00:04:56,170
و انا غريم

56
00:04:56,210 --> 00:04:58,010
مثل امى

57
00:04:58,040 --> 00:05:02,550
نوعا ما لديك القدره 
 على رؤيه حقيقتهم

58
00:05:02,580 --> 00:05:05,550
غريم ماذا , اتقصد مثل الاخوان
 الالمانيان ؟

59
00:05:05,590 --> 00:05:07,320
نعم

60
00:05:07,350 --> 00:05:09,890
انا نوعا ما مرتبط بهم

61
00:05:09,920 --> 00:05:11,360
تيريزا غريم ايضا

62
00:05:11,390 --> 00:05:13,060
لهذا السبب عاشت 
 معى

63
00:05:13,090 --> 00:05:15,660
و هذا ما مكنها من قتل
 وستن ستيوارد

64
00:05:22,370 --> 00:05:25,370
لقد علمت من هو

65
00:05:25,400 --> 00:05:27,940
و لكنه لم يعلم من هى

66
00:05:27,970 --> 00:05:30,140
حتى فات الاوان

67
00:05:30,180 --> 00:05:32,880
ستيوارد كان 
 هوندياغر

68
00:05:32,910 --> 00:05:35,580
كل هذه الكتب و الاسلحه 
 كل شئ فى هذه العربه

69
00:05:35,620 --> 00:05:37,680
كان فى عائلتى
 منذ اجيال

70
00:05:37,720 --> 00:05:39,790
لذا انا ايضا غريم 
 و هانك

71
00:05:39,820 --> 00:05:42,320
لا , لا , نحن لسنا مثله

72
00:05:42,360 --> 00:05:44,590
لقد كان لدى نفس المشكله 
 نيك اضطر ان يخبرنى

73
00:05:44,620 --> 00:05:47,890
بسبب اننى كنت انهار 
 بسرعه

74
00:05:47,930 --> 00:05:49,360
مثلك تماما

75
00:05:49,400 --> 00:05:53,700
لذا 
 اتعتقد انه يمكنك التعامل مع هذا ؟

76
00:05:53,730 --> 00:05:57,340
ام انك تريد الذهاب ؟

77
00:06:03,910 --> 00:06:06,710
انا لن اذهب لاى مكان

78
00:06:15,520 --> 00:06:17,090
اهلا , امى

79
00:06:17,120 --> 00:06:19,260
لا , نحن لم نذهب للنوم بعد

80
00:06:19,290 --> 00:06:22,990
نعم , لقد حزمتها كلها 
 السياره ستاخذنا الساعه 8

81
00:06:23,030 --> 00:06:26,970
امى , انه شهر عسلى

82
00:06:27,000 --> 00:06:28,630
انا ساكلمك عندما اريد

83
00:06:28,670 --> 00:06:31,100
و سارسل لك رساله 
 عندما اريد

84
00:06:31,140 --> 00:06:34,270
حسنا احبك ايضا

85
00:06:46,290 --> 00:06:49,750
مونرو ؟
 اانت هنا ؟

86
00:07:05,170 --> 00:07:07,610
مونرو ؟

87
00:07:09,340 --> 00:07:11,480
مونرو ؟

88
00:07:22,590 --> 00:07:27,260
!مونرو
 !مونرو

89
00:07:27,290 --> 00:07:30,160
مونرو

90
00:07:33,130 --> 00:07:35,230
الظابط اكر

91
00:07:37,270 --> 00:07:40,040
ايها الظابط اكر 
 اه , يا الهى

92
00:07:40,070 --> 00:07:41,770
اه , يا الهى

93
00:08:01,230 --> 00:08:04,330
ساحب مشاهدتك وانت تموت

94
00:08:09,270 --> 00:08:17,270
♪ ♪

95
00:08:31,190 --> 00:08:36,320
ترجمه 
 King Nabil

96
00:08:46,500 --> 00:08:48,570
الاسوانج حقيقى ايضا

97
00:08:53,310 --> 00:08:54,310
لماذا كذبت على ؟

98
00:08:54,340 --> 00:08:55,810
كنا نحاول حمايتك

99
00:08:55,840 --> 00:08:57,380
و كيف اعرف انكم 
 لا تكذبون على الان ؟

100
00:08:57,410 --> 00:08:59,380
لن تعرف

101
00:08:59,410 --> 00:09:01,650
ببساطه يجب ان تصدقنا 
 او تعتقد اننا مجانين

102
00:09:01,680 --> 00:09:03,950
لو كانت هذه الوحوش او 
 الفسن , حقيقه

103
00:09:03,980 --> 00:09:06,490
فاين هم ؟

104
00:09:06,520 --> 00:09:07,950
كم عددهم ؟

105
00:09:07,990 --> 00:09:09,120
الا يجب ان نكون بالخارج 
 نقتلهم ؟

106
00:09:09,160 --> 00:09:11,260
ليس كل الفيسن سيئين

107
00:09:11,290 --> 00:09:13,390
بعض من اصدقائى المقربين فيسن

108
00:09:13,430 --> 00:09:15,960
اذا يوجد منهم الطيب ايضا 
 من الجيد معرفه ذلك

109
00:09:22,370 --> 00:09:23,870
هاى , روزالى

110
00:09:23,900 --> 00:09:26,640
نيك , نيك , لقد اخذوه 
 لقد اخذو مونرو

111
00:09:26,670 --> 00:09:28,240
ماذا ؟ لقد ذهب للخارج

112
00:09:28,270 --> 00:09:29,840
و اختطفوه

113
00:09:29,880 --> 00:09:31,480
الظابط اكرز 
 ملقى على الارض

114
00:09:31,510 --> 00:09:33,250
اين انتى الان ؟
 فى المنزل

115
00:09:33,280 --> 00:09:36,180
هل اتصلت بالشرطه ؟
 نعم , يا الهى

116
00:09:36,220 --> 00:09:37,680
استمعى الى

117
00:09:37,720 --> 00:09:39,120
ابقى بالداخل , اغلقى الابواب

118
00:09:39,150 --> 00:09:40,790
لا تغادرى حتى تصل 
 الشرطه اليك

119
00:09:40,820 --> 00:09:42,120
نحن قادمون

120
00:09:46,190 --> 00:09:47,190
لقد اخذو مونرو

121
00:09:47,230 --> 00:09:48,890
ماذا ؟
 من؟

122
00:09:48,930 --> 00:09:50,260
يجب ان نذهب الان

123
00:09:50,300 --> 00:09:52,100
سنشرح كل شئ 
 فى الطريق

124
00:10:09,380 --> 00:10:11,880
توقف
 توقف

125
00:10:30,070 --> 00:10:32,340
ماذا حدث ؟ 
 الظابط اكرز راى احدا ما

126
00:10:32,370 --> 00:10:34,840
فى الشارع , ذهب ليتحقق 
 من الامر

127
00:10:34,870 --> 00:10:36,710
لقد ضرب على راسه 
 ثم جروه الى مكان ما هناك

128
00:10:36,740 --> 00:10:38,940
اشاهده احد ؟ 
 نعم , نحن نعمل على ذلك

129
00:10:38,980 --> 00:10:40,350
هل انت بخير؟ 
 لقد سمعت بما حدث

130
00:10:40,380 --> 00:10:41,750
كل شئ بخير 
 لقد كان سوء تفاهم

131
00:10:41,780 --> 00:10:43,980
لنحصل على المستجدات

132
00:10:44,020 --> 00:10:45,850
كيف تشعر ؟ 
 لست بخير

133
00:10:45,890 --> 00:10:47,690
لقد كان خطئى 
 هل تستطيع ان تخبرنا بما رايته؟

134
00:10:47,720 --> 00:10:50,460
ليس الكثير 
 اعتقدت اننى رايت شئ ما

135
00:10:50,490 --> 00:10:52,320
خرجت للتاكد 
 ثم ضربت على راسى من الخلف

136
00:10:52,360 --> 00:10:54,960
ارايت اى سيارات ؟
 لا

137
00:10:54,990 --> 00:10:57,900
كل شئ حدث بسرعه 
 حسنا , اهدا

138
00:11:02,340 --> 00:11:03,670
هل وجدت اى شئ؟

139
00:11:03,700 --> 00:11:04,940
الشرطى اكرز ضرب 
 من الخلف

140
00:11:04,970 --> 00:11:06,470
لم يرى اى شئ

141
00:11:06,510 --> 00:11:07,840
سنرسل احدا ليتحدث 
 الى الجيران

142
00:11:07,870 --> 00:11:09,340
ليعرف اذا ما راى 
 احدا اى شئ

143
00:11:09,380 --> 00:11:10,880
يجب علينا ان نجده 
 قبل ان يؤذوه

144
00:11:10,910 --> 00:11:13,210
لكن الان اريد منك 
 ان تهداى

145
00:11:13,250 --> 00:11:16,150
و اجيبى على بعض الاسئله ,
حسنا ؟

146
00:11:16,180 --> 00:11:18,220
حسنا
حسنا

147
00:11:18,250 --> 00:11:20,690
لقد قلتى انك خرجتى 
 للبحث عن مونرو

148
00:11:20,720 --> 00:11:23,160
ذهب ليعطى الطعام 
 للظابط اكرز

149
00:11:23,190 --> 00:11:24,960
ولكنه لم يعود 
 هل سمعتى اى شئ ؟

150
00:11:24,990 --> 00:11:26,490
لا , لقد كنت اتحدث 
 مع امى فى الهاتف

151
00:11:26,530 --> 00:11:28,130
اى مكالمات اخرى؟
 تهديدات ؟

152
00:11:28,160 --> 00:11:29,860
لا ,ليس منذ حادثه المحل 
 اذا اذوا مونرو

153
00:11:29,900 --> 00:11:31,760
ساقتلم 
 ساصطادهم

154
00:11:31,800 --> 00:11:33,500
و ساقتل كل واحد فيهم

155
00:11:33,530 --> 00:11:36,130
الان اريد منك ان تحضرى 
 ما تحتاجينه

156
00:11:36,170 --> 00:11:37,940
سارسل احدا معك ليوصلك
 الى منزلى

157
00:11:37,970 --> 00:11:39,570
لا 
 ماذا لو اتصلوا ؟

158
00:11:39,610 --> 00:11:41,410
سنحول جميع المكالمات 
 الى هاتفك النقال

159
00:11:41,410 --> 00:11:43,040
نحن لا نريدك هنا

160
00:11:43,080 --> 00:11:45,080
ساتصل بك عندما 
 اعرف اى شئ

161
00:11:45,110 --> 00:11:48,650
روزالى

162
00:11:48,680 --> 00:11:50,550
سنجده , حسنا ؟

163
00:11:50,580 --> 00:11:55,250
الان احضرى حاجتك

164
00:11:55,290 --> 00:11:57,460
ساكلم جوليت

165
00:12:02,760 --> 00:12:04,500
نيك
 اهلا , متى ستاتى للمنزل ؟

166
00:12:04,530 --> 00:12:06,830
انا اريد حقا التحدث معك

167
00:12:06,870 --> 00:12:10,500
لقد اختطفوا مونرو 
 الونسيرن اخذته

168
00:12:10,540 --> 00:12:12,140
ماذا ؟ 
 لا

169
00:12:12,170 --> 00:12:15,110
روزالى ستمكث معنا بالمنزل

170
00:12:15,140 --> 00:12:16,980
الان ؟
 نعم , انه خطير جدا

171
00:12:17,010 --> 00:12:20,380
لها ان تبقى هنا

172
00:12:20,410 --> 00:12:23,280
جوليت؟
 نعم

173
00:12:23,320 --> 00:12:26,990
نعم , احضرها 
 انا

174
00:12:27,020 --> 00:12:29,050
احضرها, انا فقط 
 لا استطيع التصديق

175
00:12:29,090 --> 00:12:30,490
سوف تحتاجك

176
00:12:30,520 --> 00:12:32,220
من الممكن ان لا اكون 
 بالمنزل لبعض الوقت

177
00:12:32,260 --> 00:12:33,490
حسنا , كن حريصا

178
00:13:28,720 --> 00:13:32,450
نجس 
 نجس

179
00:13:32,490 --> 00:13:38,120
نجس , نجس , نجس

180
00:13:38,160 --> 00:13:40,860
نجس , نجس

181
00:13:44,990 --> 00:13:46,730
لماذا خرجت من سيارتك ؟

182
00:13:46,760 --> 00:13:48,360
رايت شاب يمشى حول المنزل 
 يرتدى قبعه

183
00:13:48,360 --> 00:13:50,330
لم افكر وقتها, ولكن 
 بعد دقائق

184
00:13:50,360 --> 00:13:51,930
اعتقدت اننى رايت 
 نفس الرجل فى الشارع

185
00:13:51,970 --> 00:13:54,230
لذا ذهبت لاتفقد الامر 
 هل كان نفس الرجل ؟

186
00:13:54,270 --> 00:13:56,370
لا علم فقد كان الجو مظلما 
 وكان واقفا بجانب الاشجار

187
00:13:56,400 --> 00:13:58,040
لقد كنت على وشك التحدث معه 
 و لكن حينها ضربت على راسى

188
00:13:58,070 --> 00:14:00,610
اردت ان اسحب سلاحى 
 فضربت على راسى مجددا

189
00:14:00,640 --> 00:14:02,410
لا اتذكر اى شئ 
 بعد ذلك

190
00:14:02,440 --> 00:14:04,010
فقط الاستيقاظ فى الغابه 
 و سماع صرخات الزوجه

191
00:14:04,040 --> 00:14:07,150
اعلم اننى افسدت هذا 
 انا اسف

192
00:14:07,180 --> 00:14:10,850
انه يحدث

193
00:14:10,880 --> 00:14:11,950
اذهب للمنزل , احصل على 
 بعض الراحه

194
00:14:11,990 --> 00:14:13,950
حسنا

195
00:14:16,990 --> 00:14:18,320
لماذا انتظر ولم يبلغ 
 بالامر ؟

196
00:14:18,360 --> 00:14:20,030
ربما كان يحاول ان 
 يكون بطلا

197
00:14:33,270 --> 00:14:38,010
شكرا لجلبها الى هنا

198
00:14:42,480 --> 00:14:44,650
انا خائفه جدا

199
00:14:44,680 --> 00:14:48,090
كل شئ سيكون بخير

200
00:14:48,120 --> 00:14:50,020
سيكندم نيتراى اودينام فيسن

201
00:14:50,060 --> 00:14:51,990
ايضا يطلق عليهم الفيسنراين 
 نعم , اعرف ما هم

202
00:14:52,030 --> 00:14:53,790
هذه قائمه بالناس الذين نعتقد 
 انهم متورطين

203
00:14:53,830 --> 00:14:55,260
فى خطف مونرو

204
00:14:55,300 --> 00:14:57,160
تربل , عملت على هذا 
 قبل ان تغادر

205
00:14:57,200 --> 00:14:58,930
لقد وجدت قناع 
 احدهم من قبل

206
00:14:58,970 --> 00:15:00,430
ان تكون جزء من مجموعه 
 كراهيه ليس جريمه

207
00:15:00,470 --> 00:15:02,170
هل لديك اى ادله تربطهم 
 بالاختطاف ؟

208
00:15:02,200 --> 00:15:03,670
نعم لدينا حجر القى 
 على نافذه المحل

209
00:15:03,700 --> 00:15:05,300
و عليه علامه 
 الولفسنغل

210
00:15:05,340 --> 00:15:06,700
و لقد احرقوا الولفسنغل

211
00:15:06,710 --> 00:15:08,310
امام منزل 
 مونرو و روزالى

212
00:15:08,340 --> 00:15:10,180
و ذبحوا ثعلب و علقوه 
 على بابهم الخلفى

213
00:15:10,210 --> 00:15:12,240
لذا نحن متاكدين ان 
 هذه المجموعه متورطه , وكلما

214
00:15:12,280 --> 00:15:14,410
زاد الوقت , قل احتمال 
 اننا سنجد مونرو على قيد الحياه

215
00:15:14,450 --> 00:15:15,880
لابد ان  نذهب الان

216
00:15:15,920 --> 00:15:17,580
ونبدا باول اسم فى 
 هذه القائمه

217
00:15:17,620 --> 00:15:20,050
شو ستينكلنر

218
00:15:20,090 --> 00:15:23,520
احضروه

219
00:15:23,560 --> 00:15:26,290
بالمناسبه 
 كيف ستتعامل مع وو؟

220
00:15:26,330 --> 00:15:28,860
لقد تعاملنا معه 
 و كيف تعامل مع الامر ؟

221
00:15:28,900 --> 00:15:30,900
لم يذهب

222
00:15:30,930 --> 00:15:32,630
هل يعرف بامرى ؟

223
00:15:32,670 --> 00:15:34,530
سنترك هذا لك ؟

224
00:15:46,250 --> 00:15:48,450
لقد اخبرت الغريم صديقتك 
 اننى لن افعل شئ لك

225
00:15:48,480 --> 00:15:50,880
مونرو ...اين هو ؟ 
 انت تعرف ان الوينسنرن اخذته

226
00:15:50,920 --> 00:15:51,950
لا اعرف ما الذع تتحدث عنه

227
00:15:51,990 --> 00:15:53,520
حسنا , نعتقد انك تعرف

228
00:16:05,470 --> 00:16:08,100
حسنا , ماذا تعرف ؟

229
00:16:14,070 --> 00:16:17,080
ماء

230
00:16:17,110 --> 00:16:18,710
انت

231
00:16:21,450 --> 00:16:23,820
اريد ماء

232
00:16:32,990 --> 00:16:37,600
اللعنه 
 لقد ضربوك بشده

233
00:16:37,630 --> 00:16:41,830
هل تستطيع الجلوس ؟

234
00:16:41,870 --> 00:16:43,570
راسى

235
00:16:48,510 --> 00:16:50,110
اين انا ؟

236
00:16:50,140 --> 00:16:53,080
لو اخبرتك هذا ساكون 
 فى مشكله كبيره

237
00:16:53,110 --> 00:16:55,910
ساحضر لك الماء

238
00:16:55,950 --> 00:17:00,190
لا تخبر احدا اننى 
 فعلت هذا من اجلك

239
00:17:00,220 --> 00:17:03,960
ليس من المفترض حتى 
 ان اتحدث معك

240
00:17:03,990 --> 00:17:07,430
شكرا

241
00:17:12,500 --> 00:17:14,300
ما الامر , يا نجس ؟

242
00:17:14,330 --> 00:17:16,470
الا تحب الفودكا ؟

243
00:17:16,500 --> 00:17:19,540
وغد

244
00:17:19,570 --> 00:17:24,410
يجب ان تعرف ان البلوتبلود 
 لا يجب ان يتزوج من فوكسبوا

245
00:17:41,260 --> 00:17:42,660
انت

246
00:17:47,030 --> 00:17:48,600
انت

247
00:17:51,340 --> 00:17:53,710
لا , لا , كل شئ على ما يرام

248
00:17:57,480 --> 00:18:00,580
اه , يا الهى

249
00:18:00,610 --> 00:18:03,820
ما المده التى قضيتها هنا ؟

250
00:18:03,850 --> 00:18:05,780
لا اعرف

251
00:18:10,590 --> 00:18:12,360
هل تعرف اين نحن ؟

252
00:18:12,390 --> 00:18:14,860
لا

253
00:18:16,860 --> 00:18:19,400
ما اسمك ؟

254
00:18:19,430 --> 00:18:22,800
تيرى

255
00:18:22,840 --> 00:18:26,640
هل زوجتى بخير ؟

256
00:18:26,670 --> 00:18:29,810
زوجتك ؟

257
00:18:29,840 --> 00:18:32,710
لقد اخذوها ايضا ؟

258
00:18:32,750 --> 00:18:34,850
لا اعرف

259
00:18:34,880 --> 00:18:39,150
لا اتمنى ذلك

260
00:18:39,190 --> 00:18:43,190
الا تعرف ما الذى فعلوه 
 بك ؟

261
00:18:43,220 --> 00:18:44,720
انت

262
00:18:44,760 --> 00:18:48,630
لا تتحدث معه

263
00:18:58,910 --> 00:19:01,210
انا اريد اى احد 
 مرتبط بالفيسنرين

264
00:19:01,240 --> 00:19:03,810
ما المده التى لدى ؟
 لا يوجد وقت

265
00:19:03,840 --> 00:19:06,750
الى اى درجه تريد 
 منى ان اكون مقنعا ؟

266
00:19:06,780 --> 00:19:09,680
بدرجه كبيره

267
00:19:09,720 --> 00:19:12,480
سارى ما يمكننى فعله

268
00:19:22,930 --> 00:19:24,060
لقد ادرت رؤيتى

269
00:19:24,100 --> 00:19:25,530
نعم , ادخل

270
00:19:29,570 --> 00:19:34,070
لقد فهمت انك تحدثت 
 الى بيركهارت و جريفن

271
00:19:34,110 --> 00:19:36,910
نعم , لقد تحدثنا

272
00:19:36,940 --> 00:19:39,750
لقد وضحوا كل شئ ؟

273
00:19:39,780 --> 00:19:42,050
اتعنى بخصوص تيريزا

274
00:19:42,080 --> 00:19:46,350
نعم , هذا ايضا

275
00:19:46,390 --> 00:19:49,960
نيك اخبرك انه يرى اشياء ؟

276
00:19:52,860 --> 00:19:56,530
نعم

277
00:19:56,560 --> 00:19:58,640
وهل تفهم ما قاله 
 نيك

278
00:19:58,670 --> 00:20:01,770
كل هذا حقيقى ؟

279
00:20:01,800 --> 00:20:04,700
نعم

280
00:20:04,740 --> 00:20:08,340
اذا انت تعرف عن ....
 نعم اعرف

281
00:20:08,380 --> 00:20:10,180
لم اتوقع هذا

282
00:20:10,210 --> 00:20:12,380
انه افضل من ان تكون مجنونا 
 اليس كذلك ؟

283
00:20:12,410 --> 00:20:15,610
حسنا انا فقط 
 اتعرف

284
00:20:15,650 --> 00:20:18,550
خذ وقتك
 انت لم تخبر احدا ؟

285
00:20:18,590 --> 00:20:20,220
لا , لا

286
00:20:20,250 --> 00:20:23,020
حسنا , لا تفعل

287
00:20:25,890 --> 00:20:28,460
اى شئ اخر ؟

288
00:20:28,500 --> 00:20:30,160
هل انت ...

289
00:20:30,200 --> 00:20:33,070
انت لا تريد انت تعرف 
 نعم , انا لا اريد

290
00:20:33,100 --> 00:20:35,570
شكرا ...سيدى

291
00:20:41,940 --> 00:20:43,080
♪ ♪

292
00:20:44,910 --> 00:20:52,320
♪ ♪

293
00:20:55,460 --> 00:21:00,630
اين قناعك ؟

294
00:21:00,660 --> 00:21:03,100
لو رايتك بدونه مجددا

295
00:21:03,130 --> 00:21:07,070
بعدها لن تحتاج الى واحد

296
00:21:11,140 --> 00:21:14,040
حان الوقت

297
00:21:14,070 --> 00:21:16,710
هنا
 هنا

298
00:21:16,740 --> 00:21:19,980
اعطى هذا لزوجتى

299
00:21:20,010 --> 00:21:21,310
لا

300
00:21:21,350 --> 00:21:24,580
اين تاخذونه؟ 
 لا

301
00:21:24,620 --> 00:21:27,520
لا

302
00:21:27,550 --> 00:21:29,990
لا

303
00:21:30,020 --> 00:21:34,590
لا, لا, من فضلك 
 لا

304
00:21:38,100 --> 00:21:39,770
لا

305
00:21:39,800 --> 00:21:43,140
مؤلم للقلب , اليس كذلك ؟

306
00:22:09,710 --> 00:22:12,310
صباح الخير

307
00:22:12,340 --> 00:22:14,250
كان يجب ان تطرق

308
00:22:14,280 --> 00:22:15,910
حان وقت الذهاب

309
00:22:15,950 --> 00:22:17,080
الى اين ؟

310
00:22:17,120 --> 00:22:19,080
بورتلاند

311
00:22:19,120 --> 00:22:20,890
انا لن اعود الى هناك ابدا 
 سيقتلوننى

312
00:22:20,920 --> 00:22:24,160
لن تذهبين لوحدك

313
00:22:24,190 --> 00:22:27,020
من سياتى معى هذه المره ؟

314
00:22:27,060 --> 00:22:28,890
الاشخاص الوحيدن الذين هم على علم 
 بمكان طفلتك

315
00:22:28,930 --> 00:22:31,230
هناك , لذا نحن ايضا

316
00:22:33,930 --> 00:22:36,500
اتريد ان تخبرنا عن هذا ؟

317
00:22:36,540 --> 00:22:38,170
جيد , اليس كذلك ؟

318
00:22:38,200 --> 00:22:40,040
سارتديه فى الهالوين

319
00:22:40,070 --> 00:22:43,140
اذا , لماذا هو فى جيبك ؟
 الهالوين ما زال امامه وقت كبير

320
00:22:43,180 --> 00:22:45,110
من المحتمل انك كنت ستخيف 
 به بعض الاشخاص الليله

321
00:22:45,140 --> 00:22:46,740
نعم 
 الشرطه

322
00:22:46,780 --> 00:22:48,550
اتعرف , يمكنك ان تقضى 
 الكثير من الوقت

323
00:22:48,580 --> 00:22:50,450
فى السجن من اجل الخطف
 الخطف ؟ اى خطف؟

324
00:22:50,480 --> 00:22:53,280
ليس لديك اى دليل 
 اخبرنا عن الفيسنرين

325
00:22:53,320 --> 00:22:56,690
ما هذا , نوع من الخمر ؟

326
00:22:56,720 --> 00:22:58,960
اعطنا دقيقه 
 هل يمكنك ؟

327
00:23:03,600 --> 00:23:05,330
اه , الان انت ستخيفنى

328
00:23:08,430 --> 00:23:12,840
ماذا , استلقينى فى الانحاء ؟

329
00:23:12,870 --> 00:23:15,970
حسنا 
 هذا مشوق

330
00:23:16,010 --> 00:23:18,910
انت تعرف مكان مونرو 
 و تعرف من اخذه

331
00:23:18,940 --> 00:23:20,410
مونرو ؟

332
00:23:20,450 --> 00:23:21,750
هل هذا اسمه ام لقبه ؟

333
00:23:21,780 --> 00:23:23,380
انا لن اسال مجددا 
 حسنا

334
00:23:23,420 --> 00:23:25,450
لاننى بدات اشعر بالملل
 وانا ايضا

335
00:23:30,120 --> 00:23:31,590
انت ميت

336
00:23:35,490 --> 00:23:37,960
لقد اعتقدت انك لست 
 جريم بعد الان

337
00:23:38,000 --> 00:23:42,800
حسنا , لقد كنت على خطا

338
00:23:42,840 --> 00:23:45,140
اين اخذوه ؟ اين اخذه الفيسنرين؟

339
00:23:45,170 --> 00:23:47,140
افضل ان يقتلنى جريم

340
00:23:47,170 --> 00:23:49,110
على ان اتعدى اوامر الرئيس

341
00:23:49,140 --> 00:23:52,340
لنرى اذا كان هذا صحيحا

342
00:23:52,380 --> 00:23:53,410
سيقتله

343
00:23:53,450 --> 00:23:54,950
اخرجه

344
00:23:54,980 --> 00:23:56,110
انت لا تعرف ما الذى 
 سيفعلونه بى ؟

345
00:23:56,150 --> 00:23:59,050
اين هو ؟

346
00:23:59,080 --> 00:24:00,990
نيك , نيك 
 لابد ان تخرج من هنا

347
00:24:10,560 --> 00:24:11,830
اانت بخير ؟

348
00:24:11,860 --> 00:24:15,130
لا 
 لقد حاول قتلى

349
00:24:15,170 --> 00:24:17,540
ساقاضيه 
 ساقاضيكم جميعا

350
00:24:17,570 --> 00:24:21,010
انا افهم انك منزعج 
 انا اريد محامى

351
00:24:21,040 --> 00:24:23,310
اترى , هذا هو الشئ

352
00:24:23,340 --> 00:24:26,140
يوجد قانون اساسى  
  للعمل هنا

353
00:24:26,180 --> 00:24:31,320
الان , انت كلاوسترت  
  نيك جريم

354
00:24:31,350 --> 00:24:34,290
انا لن اضغط عليه

355
00:24:42,290 --> 00:24:44,800
انه يعرف  
  ابن العاهره يعرف

356
00:24:44,830 --> 00:24:46,500
ساحاول مره اخرى 
  لا , لا , لا

357
00:24:46,530 --> 00:24:48,130
افضل فرصه لنا الان هى  
  ترك شو بالخارج

358
00:24:48,170 --> 00:24:49,630
لنرى ماذا سيفعل  
  لا لا نستطيع تركه

359
00:24:49,670 --> 00:24:50,940
الان , ليس لدينا دليل على شو

360
00:24:50,970 --> 00:24:52,600
او اى احد اخر

361
00:24:52,640 --> 00:24:54,970
لنجعل احد ما يراقب  
  منزل شو

362
00:24:55,010 --> 00:24:57,410
ليس انت  
  ابقى هنا

363
00:24:57,440 --> 00:25:00,080
اسمع , لا يمكننا وضع اى شخص  
  لمراقبه شو

364
00:25:00,110 --> 00:25:01,610
هل  اخبرت وو, ان هذه قضيه  
  خاصه بالفيسن ؟

365
00:25:01,650 --> 00:25:02,750
لا

366
00:25:02,780 --> 00:25:05,150
حسنا , سنخبره

367
00:25:10,160 --> 00:25:12,460
لقد جهزت غرفه الضيوف

368
00:25:12,490 --> 00:25:14,830
يجب ان تحاولى ان  
  تنامى

369
00:25:14,860 --> 00:25:17,260
انا لا اريد  
  انا لا استطيع النوم

370
00:25:17,300 --> 00:25:19,800
حسنا , بما اننا سنظل مستيقظين

371
00:25:19,830 --> 00:25:21,870
ساصنع بعض القهوه

372
00:25:21,900 --> 00:25:24,470
نحن حتى لا نعرف  
  اذا ما زال حيا

373
00:25:27,240 --> 00:25:29,670
لا تفكرى بهذا

374
00:25:29,710 --> 00:25:32,440
اشعر اننى لا استطيع  
  التنفس

375
00:25:35,310 --> 00:25:37,780
نيك يفعل كل شئ  
  باستطاعته

376
00:25:37,820 --> 00:25:40,020
اعرف

377
00:25:40,050 --> 00:25:42,990
اعرف , و لكن فقط لا يمكننى

378
00:25:43,020 --> 00:25:45,960
الجلوس هنا و عدم فعل شئ

379
00:25:45,990 --> 00:25:48,960
سيجده  
  سيفعل

380
00:25:48,990 --> 00:25:51,400
اه

381
00:25:51,430 --> 00:25:55,800
فى الليله التى تسبق زواجنا  
  كنا نائمين على السرير

382
00:25:55,830 --> 00:25:58,470
مونرو اخبرنى انه  
  لبقيه حياتنا

383
00:25:58,500 --> 00:26:01,670
سنكون معروفين  
  بمونرو , و روزالى

384
00:26:01,710 --> 00:26:05,710
ليس مونرو , و ليس روزالى  
  ولكن مونرو و روزالى

385
00:26:10,780 --> 00:26:13,150
انا لا استطيع ان اخسره الان

386
00:26:15,420 --> 00:26:18,060
ان لا استطيع خسارته الان

387
00:26:24,830 --> 00:26:27,100
اى شئ تريد منى ان افعله 
  سيدى ؟

388
00:26:27,130 --> 00:26:30,670
لنتكلم فى البدايه

389
00:26:30,700 --> 00:26:33,740
اذا ....جميعكم هنا

390
00:26:33,770 --> 00:26:36,670
حسنا  
  لابد ان هذا مهم

391
00:26:36,710 --> 00:26:37,840
انه كذلك

392
00:26:37,880 --> 00:26:38,910
اتعرف ماذا حدث  
  لمونرو ؟

393
00:26:38,940 --> 00:26:40,710
نعم

394
00:26:40,750 --> 00:26:42,210
مونرو خطف من قبل مجموعه فيسن  
  تسمى الفيسنرين

395
00:26:42,250 --> 00:26:44,250
مونرو فيسن ؟ 
  احد الطيبين

396
00:26:44,280 --> 00:26:46,480
وبما ان الوحيدين الذين يعرفون  
  الحقيقه

397
00:26:46,520 --> 00:26:49,050
موجودين فى هذه الغرفه  
  سنحتاج مساعدتك

398
00:26:51,860 --> 00:26:53,060
حسنا

399
00:26:53,090 --> 00:26:54,330
الان هذا يمكن ان يكون 
  معقد قليلا

400
00:26:54,360 --> 00:26:57,500
انه خارج الاجراءات العاديه 
  للشرطه

401
00:26:57,530 --> 00:26:59,200
يجب ان نعرف اذا كنت  
  موافق على هذا

402
00:26:59,230 --> 00:27:02,830
لاننا موافقون

403
00:27:02,870 --> 00:27:05,370
سافعل ما استطيع للمساعده  
  فى ايجاد مونرو

404
00:27:05,400 --> 00:27:08,110
ولكن عندما ينتهى هذا  
  سيكون عليكم اخبارى بالمزيد

405
00:27:08,140 --> 00:27:10,540
انتم تعلمون , المزيد عن

406
00:27:10,580 --> 00:27:12,380
حسنا سيكون هناك كثير من  
  الوقت للتحدث عن ذلك

407
00:27:12,380 --> 00:27:14,650
اطلق سراح شو

408
00:27:20,690 --> 00:27:23,120
ايها الرقيب  
  ايها الرقيب , اسمع

409
00:27:23,160 --> 00:27:24,920
انا فقط اريد ان اقول اننى  
  اعرف اننى افسدت الامر

410
00:27:24,960 --> 00:27:26,360
ما الذى تفعله هنا ؟ 
  يجب ان تكون بالمنزل

411
00:27:26,390 --> 00:27:27,960
تحصل على بعض النوم 
  لا انا اشعر اننى

412
00:27:27,990 --> 00:27:29,060
يجب ان افعل شئ للتعويض  
  عن هذا

413
00:27:29,090 --> 00:27:30,500
اسمع , انت شرطى جيد

414
00:27:30,530 --> 00:27:32,060
فى بعض الاحيان الامور تتعقد

415
00:27:32,100 --> 00:27:34,630
كيف يمكننى المساعده ؟ 
  اذهب الى المنزل احصل على بعض الراحه

416
00:27:34,670 --> 00:27:35,930
انا لا استطيع فعل  
  ذلك , ايها الرقيب

417
00:27:35,970 --> 00:27:39,540
يمكنك اذا امرتك بذلك

418
00:27:48,550 --> 00:27:51,020
الفهد يتعقب فريسته

419
00:28:06,330 --> 00:28:07,570
نعم ؟

420
00:28:07,600 --> 00:28:09,230
شو , الشرطه وضعت شخص ما  
  لمراقبتك

421
00:28:09,270 --> 00:28:12,000
اللعنه

422
00:28:12,040 --> 00:28:15,940
اترك النور مضئ  
  اخرج من الباب الخلفى

423
00:28:33,430 --> 00:28:36,260
اركب

424
00:28:36,300 --> 00:28:39,760
ما الذى يحدث ؟

425
00:28:39,800 --> 00:28:41,530
انا لم اخبر الشرطه اى شئ

426
00:28:41,570 --> 00:28:43,270
اعلم انك لم تفعل , شو

427
00:28:43,300 --> 00:28:47,110
المشكله هى  
  انك ستخبرهم

428
00:28:47,140 --> 00:28:49,940
لا , اقسم  
  ايها الرئيس

429
00:28:49,980 --> 00:28:52,140
انا لن اقول اى شئ ابدا  
  انا اقسم

430
00:29:13,420 --> 00:29:15,450
جوليت  
  متاسفه لإيقاظك

431
00:29:15,490 --> 00:29:17,560
انا قلقه من ان نيك  
  يحاول الاتصال

432
00:29:17,590 --> 00:29:19,030
روزالى  
  هل يمكن ان تتحقى من هاتفك ؟

433
00:29:19,060 --> 00:29:20,460
فقط  للتاكد من انه يعمل ؟

434
00:29:20,490 --> 00:29:22,160
حسنا , بالطبع

435
00:29:22,200 --> 00:29:23,960
لم ادرك كم كنت  
  متعبه

436
00:29:24,000 --> 00:29:27,430
انه يعمل  
  لا شئ

437
00:29:27,470 --> 00:29:30,540
لقد مرت ساعات

438
00:29:30,570 --> 00:29:32,340
نيك يفعل كل ما يستطيعه

439
00:29:32,370 --> 00:29:34,140
و اين مونرو؟  
  لماذا لم يجدوه حتى الان ؟

440
00:29:34,170 --> 00:29:35,810
اسمعى  
  اعرف ان هذا صعب بالنسبه لك

441
00:29:35,840 --> 00:29:37,880
لا انت لا تعرفين  
  لا تقولى هذا

442
00:29:37,910 --> 00:29:40,510
مونرو مفقود  
  ونيك بالخارج يقوم بدور الشرطى

443
00:29:40,550 --> 00:29:41,850
بينما عليه ان يكون جريم

444
00:29:41,880 --> 00:29:43,420
يجب عليه ان يصطاد  
  هذه الحيوانات

445
00:29:43,450 --> 00:29:45,690
و قتلهم قبل ان  
  يقتلون مونرو

446
00:29:45,720 --> 00:29:48,220
هل هذا الكثير لاطلبه ؟  
  حسنا , يجب ان تهداى

447
00:29:48,260 --> 00:29:50,790
لا تخبرينى ان اهدا  
  روزالى , اعلم انك  منزعجه

448
00:29:50,820 --> 00:29:52,430
لدى الحق لاكون منزعجه

449
00:29:52,460 --> 00:29:53,860
اريدك ان تاخذى هاتفك

450
00:29:53,890 --> 00:29:55,590
و تكلمى نيك , اخبريه ان يفعل  
  اى شئ

451
00:29:55,630 --> 00:29:57,500
يستطيع فعله , لايجاد مونرو  
  سيستمع اليك

452
00:29:57,530 --> 00:29:59,430
لا تعطينى ظهرك  
  بينما اكلمك

453
00:29:59,470 --> 00:30:01,300
من فضلك توقفى  
  راسى انا لدى

454
00:30:01,340 --> 00:30:03,100
لقد تعبت من السماع عن صداعك

455
00:30:03,100 --> 00:30:04,300
من فضلك روزالى  
  اعطينى دقيقه

456
00:30:04,340 --> 00:30:06,640
اتصلى بنيك الان  
  روزالى

457
00:30:06,670 --> 00:30:07,710
اتصلى به  
  من فضلك

458
00:30:07,740 --> 00:30:09,240
اذهبى بعيدا  
  ماذا

459
00:30:14,310 --> 00:30:17,050
انا احذرك

460
00:30:32,570 --> 00:30:35,070
يا الهى

461
00:30:39,540 --> 00:30:41,740
ما الذى فعلته ؟

462
00:30:43,880 --> 00:30:45,980
جولييت

463
00:30:46,010 --> 00:30:48,980
لقد كان لديك كابوس

464
00:30:51,820 --> 00:30:55,990
لابد انه كان بشع  
  لقد كنت تصرخين

465
00:30:56,020 --> 00:30:57,920
الم ياتى نيك للمنزل ؟

466
00:30:57,960 --> 00:30:59,830
لا , لا

467
00:30:59,860 --> 00:31:02,260
لابد انه يعمل على  
  مدار الساعه

468
00:31:02,300 --> 00:31:05,330
هل نمتى ؟

469
00:31:05,370 --> 00:31:06,830
لا

470
00:31:11,040 --> 00:31:14,210
ساذهب لعمل شئ  
  لناكله

471
00:31:14,240 --> 00:31:16,380
حسنا

472
00:31:27,820 --> 00:31:30,260
احدما النجده  
  من فضلك

473
00:31:30,290 --> 00:31:33,360
النجده  
  النجده من فضلك

474
00:31:33,390 --> 00:31:35,800
النجده من فضلك

475
00:31:35,830 --> 00:31:39,530
شو يعمل بمحل للسيارات  
  بجنوب شرق شارع كارلسون

476
00:31:39,570 --> 00:31:41,430
و كذلك ديمبسى

477
00:31:41,470 --> 00:31:43,550
بريك يجمع العاطلين 
 و يعيش مع والدته

478
00:31:43,570 --> 00:31:46,270
فى المنتصف و فى الثالث 
 هاورد عامل توصيل الغداء

479
00:31:46,310 --> 00:31:48,210
فى ساوثيد دينر
انه مفتوح 24 ساعه

480
00:31:48,240 --> 00:31:50,440
من المحتمل ليس المكان الافضل 
 لتخبئه شخص ما

481
00:31:50,480 --> 00:31:53,550
هارولد جونسن يعمل حاليا 
 فى دونافان تول

482
00:31:53,580 --> 00:31:57,620
فى ال14 و شمال شرق وسلر

483
00:31:57,650 --> 00:32:01,050
مونرو يمكن ان يكون فى اى مكان

484
00:32:01,090 --> 00:32:04,360
وو

485
00:32:04,390 --> 00:32:05,730
نحن فى الطريق

486
00:32:05,760 --> 00:32:09,360
شخص ما وصل لشو

487
00:32:09,400 --> 00:32:11,800
شو كان هنا قبل ان اصل 
 لقد كنت امام منزله طول الليل

488
00:32:11,830 --> 00:32:13,670
لم يدخل او يخرج
 احد من المقدمه

489
00:32:13,700 --> 00:32:15,870
لذا الذى وصل له 
 وصل له بالخلف هنا

490
00:32:20,510 --> 00:32:22,910
شخص ما لم يحب كونه 
 تحدث الينا

491
00:32:22,940 --> 00:32:24,680
لماذا ستذهب للخلف 
 الا اذا كنت تعتقد

492
00:32:24,710 --> 00:32:26,950
انك مراقب 
 شخص ما اخبره

493
00:32:26,980 --> 00:32:28,980
هذا قتل فيسن , صحيح ؟

494
00:32:29,020 --> 00:32:30,350
نعم ,انه كذلك

495
00:32:30,380 --> 00:32:32,050
من الجيد معرفه هذا

496
00:32:32,090 --> 00:32:33,620
هل يمكنك معرفه ذلك 
 من طريقه موته ؟

497
00:32:33,650 --> 00:32:34,990
لا 
 لا

498
00:32:35,020 --> 00:32:36,690
لنفحص الداخل 
 هذا الطريق

499
00:32:48,040 --> 00:32:49,270
اوجدت شئ

500
00:32:53,440 --> 00:32:58,140
ماذا تعتقد ,لاى سبب 
 ارتدى هذه الملابس ؟

501
00:32:58,180 --> 00:33:01,250
انها ولوفسنجل

502
00:33:06,490 --> 00:33:11,160
اليس هذا الشرطى اكر؟

503
00:33:11,190 --> 00:33:12,890
الشرطى اكر جزء 
 من هذه المجموعه

504
00:33:12,930 --> 00:33:14,730
لابد انه ساعد فى 
 اختطاف مونرو

505
00:33:14,760 --> 00:33:16,760
من الممكن انه اخبر شو 
 اننا كنا نراقب منزله

506
00:33:16,800 --> 00:33:18,400
اكر اوقفنى فى الممر

507
00:33:18,430 --> 00:33:20,700
فى طريق ذهابى الى هناك 
 لابد انه كان يماطلنى

508
00:33:20,730 --> 00:33:22,540
على الارجح شو كان ميتا 
 قبل ان تصل هناك

509
00:33:22,570 --> 00:33:24,600
لنحضر اكر هنا
 لا , اذا احضرته الان

510
00:33:24,640 --> 00:33:26,340
سيعرف اننا خلفه 
 ساحضر سجل مكالماته

511
00:33:26,370 --> 00:33:27,840
لنرى من الذى تحدث معه

512
00:33:27,880 --> 00:33:30,080
اذا كان لدينا شرطى  من الفيسن
 يتلاعب بنا

513
00:33:30,110 --> 00:33:31,740
سيندم على ذلك

514
00:33:34,480 --> 00:33:37,980
اريد استخدام المرحاض

515
00:33:40,520 --> 00:33:43,720
انت

516
00:33:48,160 --> 00:33:49,630
اغلق فمك

517
00:33:49,660 --> 00:33:52,430
هيا يا رجل , المرحاض

518
00:33:58,840 --> 00:34:01,610
لو لم يكن اخى هنا 
 لكنت ميتا الان

519
00:34:05,980 --> 00:34:09,520
الرجل المسئول هنا هو اخوك

520
00:34:09,550 --> 00:34:12,290
الرئيس

521
00:34:12,320 --> 00:34:13,950
بالطبع 
 انا لا اعطى الكثير من التقدير

522
00:34:13,990 --> 00:34:16,590
لامور الرئاسه

523
00:34:16,620 --> 00:34:20,130
هنا , انا الرئيس

524
00:34:20,160 --> 00:34:21,530
رئيسك

525
00:34:25,130 --> 00:34:28,470
حاول فعل اى شئ و ساقطعك 
 الى قطع صغيره

526
00:34:28,500 --> 00:34:31,070
وارسلك الى عاهرتك الفوكسباو

527
00:34:31,100 --> 00:34:33,340
تحرك
 اه

528
00:34:33,370 --> 00:34:34,370
ركبتى

529
00:34:34,370 --> 00:34:37,540
اه 
 لابد انها تؤلم

530
00:34:37,580 --> 00:34:40,110
قف

531
00:35:07,510 --> 00:35:09,610
هيا

532
00:36:07,600 --> 00:36:10,470
يا الهى 
 ما

533
00:36:13,670 --> 00:36:15,440
ماذا؟

534
00:36:15,480 --> 00:36:18,110
يا الهى

535
00:36:18,150 --> 00:36:20,510
لا لا لا

536
00:36:24,450 --> 00:36:27,450
لدى مكالمه الساعه 1.45 صباحا 
 من اكر الى منزل شو

537
00:36:27,480 --> 00:36:29,150
هذا صحيح 
 بعد ان تركنا شو يرحل

538
00:36:29,180 --> 00:36:31,390
و قبل ذلك 
 اجرى اتصال الى هارولد جونسن

539
00:36:31,420 --> 00:36:33,590
و الذى هو على قائمه الفينسرين الخاصه بك
 حسنا هذا غريب

540
00:36:33,620 --> 00:36:36,190
مقارنه بال 24 ساعه الماضيه
 ما هو غريب

541
00:36:36,230 --> 00:36:39,690
ان اكر اجرى 13 مكالمه 
 الى منظمه التبرع بالاعضاء

542
00:36:39,730 --> 00:36:41,430
اخر مكالمه كانت من 
 5 اسابيع

543
00:36:41,460 --> 00:36:43,630
اول مكالمه كانت 
 من 6 اشهر قبل ذلك

544
00:36:43,670 --> 00:36:44,900
لنتصل بالمراقب

545
00:36:44,930 --> 00:36:46,800
لنرى من كان اكر يتحدث اليه

546
00:36:59,350 --> 00:37:02,920
يا ابن العاهره

547
00:37:02,950 --> 00:37:04,920
انظر الى ما فعلته بى

548
00:37:12,390 --> 00:37:15,730
ما الذى ستفعله , جوناه ؟

549
00:37:21,200 --> 00:37:24,840
المحاكمه ستقرر مصيره 
 ليس انت

550
00:37:34,980 --> 00:37:37,250
لقد اغضبت اخى الصغير

551
00:37:37,290 --> 00:37:39,650
ايها القذر

552
00:37:39,690 --> 00:37:41,090
ماذا فعلت بتيرى

553
00:37:41,120 --> 00:37:44,390
لقد جلب هذا لنفسه 
 مثلك

554
00:37:44,430 --> 00:37:46,890
ليس لديك اى احترم 
 لتراثك

555
00:37:46,930 --> 00:37:50,700
لنبدا فى التحضير

556
00:37:50,730 --> 00:37:52,830
انه وقت التكفير عن خطاياك

557
00:37:56,740 --> 00:37:58,710
جميع مكالمات اكر كانت 
 لزميل له بالداخل

558
00:37:58,740 --> 00:38:01,380
اسمه والكر ويليامز 
 انعرف من هو ؟

559
00:38:01,410 --> 00:38:02,540
لم استطع ربطه باكر 


560
00:38:02,580 --> 00:38:03,950
بخلاف المكالمات التليفونيه

561
00:38:03,980 --> 00:38:05,650
اكر ذهب لرؤيته 8 مرات 
  بالسجن

562
00:38:05,680 --> 00:38:06,650
لماذا هو محبوس ؟ 4 سنين

563
00:38:06,680 --> 00:38:08,350
للسرقه المسلحه

564
00:38:08,380 --> 00:38:09,980
لذا لماذا اكر يكلم 
  و يزور شخص كان فى السجن

565
00:38:10,020 --> 00:38:11,590
لايبدو انه يعرف شيئا 
 يمكن ان يكون

566
00:38:11,620 --> 00:38:13,650
ويليام هو الذى يقوم بالاتصال 
  بالفينسرين

567
00:38:13,690 --> 00:38:15,360
لذا سيعرف مكان مونرو

568
00:38:15,390 --> 00:38:16,820
حسنا 
  اذهبوا الى ويليام بسرعه

569
00:38:29,710 --> 00:38:31,640
هل اتصل نيك ؟

570
00:38:31,670 --> 00:38:35,010
لا , لا يوجد شئ الان

571
00:38:35,040 --> 00:38:36,710
لقد نمت

572
00:38:36,750 --> 00:38:38,880
جيد 
  لقد احتجتى هذا

573
00:38:38,910 --> 00:38:41,820
يجب ان اذهب الى المنزل 
  ماذا ؟

574
00:38:41,850 --> 00:38:44,090
مونرو لا يملك هاتفه 
  انه لا يملك اى طريقه للاتصال بى

575
00:38:44,120 --> 00:38:46,220
لو كان يحاول العوده الى المنزل 
  لا بد ان اكون هناك

576
00:38:46,260 --> 00:38:48,790
لا , روزالى  ,ليس من الافضل لك الذهاب
  هناك ستكونين فى خطر

577
00:38:48,820 --> 00:38:51,060
لا اهتم 
  دعهم ياتون خلفى

578
00:38:51,090 --> 00:38:52,730
لانهم لو فعلوا
  هنا , انظرى

579
00:38:52,760 --> 00:38:55,000
لقد فكرت فى شئ ما 
  عندما كنتى نائمه

580
00:38:55,030 --> 00:38:57,600
هذه القائمه التى كانت تربل تعمل 
  عليها قبل ذهابها

581
00:38:57,630 --> 00:38:59,770
نظن ان شخص ما فى هذه القائمه 
  عرف شخص ما

582
00:38:59,800 --> 00:39:01,640
كان فى زفافك ,ونعتقد
  ان هذا الشخص

583
00:39:01,670 --> 00:39:03,340
هو نقطه الاتصال بالفسنرين

584
00:39:03,370 --> 00:39:05,410
لذا شخص ما فى هذه القائمه 
  خاننا ؟

585
00:39:08,510 --> 00:39:09,980
فيسنرين ؟

586
00:39:10,010 --> 00:39:11,410
هل من المفترض ان اعرف 
  ما هذا ؟

587
00:39:11,450 --> 00:39:13,350
حسنا , انت تعلم جيسى اكر

588
00:39:13,380 --> 00:39:15,850
لقد كلمك 13 مره 
  و زارك 8 مرات

589
00:39:15,880 --> 00:39:18,450
هو يعلم عن الفيسنرين 
  لذا نحن متاكدين من انك تعلم ايضا

590
00:39:18,490 --> 00:39:20,590
كيف قابلته ؟
  لقد نسيت

591
00:39:20,620 --> 00:39:23,090
كلمك 13 مره 
  زارك 8 مرات

592
00:39:23,130 --> 00:39:24,690
و انت تتذكر كيف قابلته ؟

593
00:39:24,730 --> 00:39:25,990
لقد قابلت الكثير من الناس 
  حقا ؟

594
00:39:26,030 --> 00:39:27,400
هل تقابل الكثير من الشرطه 
  هنا ؟

595
00:39:27,430 --> 00:39:29,460
ما الذى تتحدث عنه ؟

596
00:39:29,500 --> 00:39:31,430
انت لا تعلم ان اكر 
  ظابط شرطه ؟

597
00:39:31,470 --> 00:39:35,740
هل هو شرطى ؟
 نعم , لقد بلغ عنك

598
00:39:35,770 --> 00:39:36,970
انا ليس لدى اى علاقه بهم

599
00:39:37,010 --> 00:39:38,470
مع من ؟
 الفيسنرين

600
00:39:38,510 --> 00:39:40,070
اعنى , لقد سمعت بهم و لكن

601
00:39:40,110 --> 00:39:41,940
الفيسنرين اختطفوا  
 احد اصدقائنا

602
00:39:41,980 --> 00:39:43,410
نحن نعلم ان اكر متورط 
 مما يعنى

603
00:39:43,450 --> 00:39:44,680
الان انت متورط

604
00:39:44,710 --> 00:39:47,550
و اذا حث اى شئ له

605
00:39:47,580 --> 00:39:49,520
لن تاخذ خطوه واحده 
 خارج هذا السجن

606
00:39:53,190 --> 00:39:54,920
جريم ؟

607
00:39:54,960 --> 00:39:58,860
لا 
 النجده , النجده

608
00:39:58,890 --> 00:40:00,330
اخبرنا ما تعرفه

609
00:40:00,360 --> 00:40:02,130
انا اعنى , انا ليست لدى 
 علاقه باى من هذا

610
00:40:02,160 --> 00:40:04,800
لقد كنت اتلقى المكالمات 
 من اجل شارلى

611
00:40:04,830 --> 00:40:06,800
و الزيارات ايضا ,
 من هو شارلى ؟

612
00:40:06,840 --> 00:40:08,440
شارلى رايكن 
 لقد كان رفيقى فى الزنزانه

613
00:40:08,470 --> 00:40:10,410
انهم يدعونه بالرئيس 
 انه مجنون

614
00:40:10,440 --> 00:40:12,540
انه يؤمن بكل هذه الاشياء 
 عن الفيسنرين

615
00:40:12,570 --> 00:40:14,180
كان من الممكن ان يقتلنى 
 اذا لم افعل ما يريده

616
00:40:14,210 --> 00:40:15,980
لماذا كان عليك التحدث الى اكر ؟

617
00:40:16,010 --> 00:40:17,580
رايكن اراد ذلك حتى 
 لا يتعقبه احد

618
00:40:17,610 --> 00:40:19,180
انا كنت اعطى الاسماء الى شارلى

619
00:40:19,210 --> 00:40:20,850
لقد كان شارلى هو الذى يخبر 
 اكر من سيعاقبه

620
00:40:20,880 --> 00:40:22,020
رايكن مازال رفيقك بالزنزانه ؟

621
00:40:22,050 --> 00:40:23,420
ما الذى تتحدث عنه ؟

622
00:40:23,450 --> 00:40:24,650
شارلى خرج منذ شهر

623
00:40:24,690 --> 00:40:26,350
ساحصل على اخر عنوان له 

624
00:40:26,390 --> 00:40:28,420
فقط لا تخبر شارلى اننى 
 اخبرتك , حسنا ؟

625
00:40:28,460 --> 00:40:29,960
لا تخبر شارلى اننى من اخبرك , حسنا ؟

626
00:40:29,990 --> 00:40:31,230
تمهل  
انت , يا رجل

627
00:40:31,260 --> 00:40:32,830
لا يمكنك ان تخبره انه انا

628
00:40:36,270 --> 00:40:38,470
وو

629
00:40:45,840 --> 00:40:47,040
خالى

630
00:40:55,920 --> 00:41:00,020
لا يوجد شئ بالاسفل
 لا يوجد لدينا وقت

631
00:41:00,060 --> 00:41:01,360
لقد وجدت هاتف

632
00:41:30,620 --> 00:41:33,220
فيسنرين

633
00:41:33,260 --> 00:41:40,060
فيسنرين , فيسنرين , فيسنرين

634
00:41:40,100 --> 00:41:46,300
فيسنرين , فيسنرين , فيسنرين
فيسنرين , فيسنرين , فيسنرين

635
00:41:46,320 --> 00:41:49,090
ترجمه 
 King Nabil

