1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
الأحد ، الواحدة ليلا
سبعة عشر ساعة قبل الزفاف

2
00:00:25,929 --> 00:00:30,929
<font color="#00ff00">كــــيف قابلت أمـــــكم</font>
<font color="#ff8000">الموســ 09 ــم الحلقــ 14 ــة </font>
<font color="#ff00ff">"بعنوان : الصفعة  رقم 3 : موعد صفعة في "صفعة مارا</font>

3
00:00:31,954 --> 00:00:34,154
By MOMAS
<font color="#0080ff">الترجمة مهداة للأخت سارة الريس</font>

4
00:00:40,528 --> 00:00:42,478
آسف يا أولاد

5
00:00:42,480 --> 00:00:44,880
نسيت أن أخبركم ، هناك قصة سابقة

6
00:00:44,882 --> 00:00:46,716
لهذه الصفعة بالذات

7
00:00:46,718 --> 00:00:47,900
تبا

8
00:00:46,718 --> 00:00:47,918
{\pos(192,210)} <font color="#ff80ff">منذ عدة أسابيع </font>

9
00:00:49,520 --> 00:00:51,787
على الأقل وقعت على لطخة مربى الخردل

10
00:00:51,789 --> 00:00:54,390
لا تتعبي نفسك
تلك البدلة لطخة

11
00:00:54,392 --> 00:00:57,359
لطخة على معهد البدلات بعينه

12
00:00:57,361 --> 00:00:58,894
أتعلم أيُّ ربطة عنق تناسب تلك البدلة ؟

13
00:00:58,896 --> 00:01:01,047
الربطة التي توجد فوق كيس ثقيل

14
00:01:01,049 --> 00:01:02,231
بدلة كتلك

15
00:01:02,233 --> 00:01:04,667
تحتاج زرا واحدا وحسب
زر تدمير ذاتي

16
00:01:04,669 --> 00:01:05,851
أنا من اشتريت له هذه البدلة

17
00:01:05,853 --> 00:01:07,536
من أين ؟ "الإخوة قيء" ؟

18
00:01:08,205 --> 00:01:10,106
حمام الرجال الخارجي" ؟"

19
00:01:10,108 --> 00:01:12,341
ذراعا (جورجيو) ليسا بنفس الطول" ؟"

20
00:01:13,527 --> 00:01:16,645
تلك البدلة صفعة في وجه كل البدلات
في كل مكان

21
00:01:16,647 --> 00:01:18,898
صفعة في الوجه

22
00:01:18,900 --> 00:01:20,900
(أجل (بارني

23
00:01:20,902 --> 00:01:23,569
هناك شيء يجب أن أخبرك
به حول الصفعة القادمة

24
00:01:23,571 --> 00:01:24,870
 التي ستنالها

25
00:01:24,872 --> 00:01:25,988
تري

26
00:01:25,990 --> 00:01:27,773
أريد لهذه الصفعة أن تكون

27
00:01:27,775 --> 00:01:30,910
 مؤلمة بأقصى قدر ممكن

28
00:01:30,912 --> 00:01:32,812
بالتأكيد ، بالتأكيد -
حسن ، حسن -

29
00:01:32,814 --> 00:01:34,647
أحل ، سأقاطعك هنا

30
00:01:34,649 --> 00:01:38,167
أجل ربحت رهان صفع معي منذ سبع سنين خلت

31
00:01:38,169 --> 00:01:39,552
و أجل ، خلال الأعوام

32
00:01:39,554 --> 00:01:41,720
حصلت على بعض الصفعات الرائعة

33
00:01:41,722 --> 00:01:44,423
بعض الصفعات الرائعة

34
00:01:44,425 --> 00:01:45,491
لكن إليك المشكل

35
00:01:45,493 --> 00:01:47,593
لقد أرعبتني كثيرا

36
00:01:47,595 --> 00:01:49,295
لدرجة أنني منيع من ذلك الآن

37
00:01:49,297 --> 00:01:50,162
الأمر كما لو أن

38
00:01:50,164 --> 00:01:53,265
وجهي ، نفسيتي ، روحي

39
00:01:53,267 --> 00:01:55,501
مُخبَّؤون في كريمة التخدير تلك

40
00:01:55,503 --> 00:01:57,837
التي نضعها على قضايانا
كي نستطيع الإستمرار طوال الليل

41
00:01:57,839 --> 00:01:59,054
هل أنا محق يا رفاق ؟

42
00:02:00,607 --> 00:02:03,742
طيب ، سنتظاهر وكأننا
لم نفعل هذا من قبل

43
00:02:03,744 --> 00:02:07,046
 تماما مثل : لم نجلس على يدنا اليسرى
 حتى نحس بأنها تخدرت

44
00:02:07,048 --> 00:02:09,148
و بعدها نستخدمها للعب لعبة بالخارج

45
00:02:09,850 --> 00:02:11,033
حسن

46
00:02:11,035 --> 00:02:12,034
سنتظاهر جميعا

47
00:02:12,036 --> 00:02:13,169
و كأننا لم نفعل ذلك قط

48
00:02:13,171 --> 00:02:14,136
كما لو أننا لم نأخذ قط

49
00:02:14,138 --> 00:02:15,905
سلكي قافز حي

50
00:02:15,907 --> 00:02:17,373
من فضلك توقف

51
00:02:17,375 --> 00:02:18,958
بارني) أنا مدرك جيدا أنك طوّرت)

52
00:02:18,960 --> 00:02:21,076
مقاومة لكل حيلي القديمة

53
00:02:21,078 --> 00:02:24,313
و هذا سبب بحثي عن تدريب خاص

54
00:02:24,315 --> 00:02:27,533
مرحبا ، أنا متأكد أنه يتم طرح
هذا السؤال عليك طوال الوقت

55
00:02:27,535 --> 00:02:30,619
لكن أهناك قسم خاص أين أتعلم الصفع ؟

56
00:02:30,621 --> 00:02:32,304
نحن نعلم "الكونغ فو" هنا

57
00:02:32,306 --> 00:02:34,122
صحيح ، أنظر ، الأمر هو أني لا أحتاج

58
00:02:34,124 --> 00:02:35,608
تعلم أيّ شيء حول الضرب

59
00:02:35,610 --> 00:02:36,425
تعلم ؟

60
00:02:36,427 --> 00:02:38,144
... لأنه

61
00:02:39,596 --> 00:02:40,646
لذا ، أجل

62
00:02:40,648 --> 00:02:42,681
أنا جيد بذلك

63
00:02:42,683 --> 00:02:44,517
ما أحتاج حقا هو تعلم الصفع

64
00:02:44,519 --> 00:02:46,969
أريد شخصا يعلمني كيف أصفع صديقي

65
00:02:46,971 --> 00:02:50,105
بقوة تماما
في وجهه الغبي مباشرة

66
00:02:50,107 --> 00:02:51,307
أيمكنك تعلمي ذلك ؟

67
00:02:51,309 --> 00:02:54,276
الكونغ فو" فن قتالي قديم و نبيل"

68
00:02:54,278 --> 00:02:55,561
يجب أن يتم تعلمه بإخلاص كبير

69
00:02:55,563 --> 00:02:58,280
و احترام

70
00:02:59,449 --> 00:03:01,534
إذن أين نحن بموضوع الصفع هذا ؟

71
00:03:01,536 --> 00:03:03,002
أجل ، لا ، ربما -
أخرج -

72
00:03:06,507 --> 00:03:08,340
أعلم ما تبحث عنه

73
00:03:08,342 --> 00:03:09,608
تبحث عن تعلم

74
00:03:09,610 --> 00:03:11,427
صفعة "الألف

75
00:03:11,429 --> 00:03:13,429
" شمس المنفجرة

76
00:03:13,431 --> 00:03:15,664
أجل ذلك شيء سمعت عنه بالتأكيد

77
00:03:15,666 --> 00:03:17,049
أيمكنك تعليمي ؟

78
00:03:17,051 --> 00:03:19,167
لا ، لكن أعرف من يستطيع

79
00:03:19,169 --> 00:03:21,053
أيمكنك أن تأخذني إلى هذا المعلم الكبير ؟

80
00:03:21,055 --> 00:03:22,304
لديّ الكثير من الذهب

81
00:03:22,306 --> 00:03:25,975
ليس معلما كبيرا واحدا من تبحث عنه
بل ثلاثة

82
00:03:25,977 --> 00:03:27,175
سيعلمونك

83
00:03:27,177 --> 00:03:30,779
المزايا الثلاثة العظيمة لفن الصفع

84
00:03:30,781 --> 00:03:31,730
السرعة

85
00:03:32,799 --> 00:03:34,316
القوة

86
00:03:34,318 --> 00:03:37,770
و الدقة

87
00:03:37,772 --> 00:03:40,022
ضع هذه المزايا الثلاثة معا

88
00:03:40,024 --> 00:03:42,691
و حينها فقط تكون أتقنت

89
00:03:42,693 --> 00:03:44,860
صفعة "المليون

90
00:03:44,862 --> 00:03:48,264
"شمس المنفجرة

91
00:03:48,266 --> 00:03:50,165
آسف على المقاطعة
لكن منذ لحظة

92
00:03:50,167 --> 00:03:52,835
ألم تكن صفعة "الألف شمس المنفجرة" ؟

93
00:03:52,837 --> 00:03:55,104
متأكد تماما أني قلت مليون يا رفاق ؟ -
سمعت مليون -

94
00:03:55,106 --> 00:03:56,338
قال مليون -
مليون واحد -

95
00:03:56,340 --> 00:03:58,674
"و ذهبت إلى "شنغهاي

96
00:03:58,676 --> 00:03:59,775
"لم تذهب إلى "شنغهاي

97
00:03:59,777 --> 00:04:00,576
"ذهبت إلى "شنغهاي

98
00:04:00,578 --> 00:04:01,427
متى ذهبت إلى "شنغهاي" ؟

99
00:04:01,429 --> 00:04:02,561
"العام الماضي ذهبت لـ "شنغهاي

100
00:04:02,563 --> 00:04:03,362
"لم تذهب إلى "شنغهاي

101
00:04:03,364 --> 00:04:04,630
"ذهبَ إلى "شنغهاي

102
00:04:04,632 --> 00:04:06,248
"لم يذهب لـ "شنغهاي -
ذهبَ إلى "شنغهاي" بالتأكيد -

103
00:04:06,250 --> 00:04:06,916
"لم تذهب لـ "شنغهاي

104
00:04:06,918 --> 00:04:07,816
"و ذهبت إلى "شنغهاي

105
00:04:09,786 --> 00:04:12,571
للبحث عن المعلم الأول

106
00:04:14,441 --> 00:04:17,409
هل أنت الطائر الأحمر ؟

107
00:04:23,000 --> 00:04:24,500
{\pos(192,60)}<font color="#ff8080">الإرشاد القاسي للطائر الأحمر</font>

108
00:04:23,866 --> 00:04:25,317
حسن كفى

109
00:04:25,319 --> 00:04:26,852
أعلم أنك تحاول إخافتي

110
00:04:26,854 --> 00:04:28,454
لكن كما سبق و قلت
لن ينجح الأمر

111
00:04:28,456 --> 00:04:30,556
لذا سأعطيك الكثير من الذهب

112
00:04:30,558 --> 00:04:32,424
لتتوقف عن إضاعة وقتي

113
00:04:32,426 --> 00:04:34,476
تذكر تلك الفكرة ، أريد وحسب أن
أرى إن كان بالإمكان إصلاح هذا

114
00:04:44,055 --> 00:04:45,387
صفعة الــ

115
00:04:45,389 --> 00:04:46,939
عشرة ملايين شمس المنفجرة
خمسمائة شمس المنفجرة

116
00:04:46,941 --> 00:04:48,223
ثلاث ملايير نجم المنفجرة

117
00:05:02,255 --> 00:05:04,839
إهدأ ، لن أقوم بصفعك الآن

118
00:05:06,242 --> 00:05:09,710
حين أصفعك يجب أن أكون تحت
شجرة الصفصاف

119
00:05:09,712 --> 00:05:13,598
إلى جانب أربع نساء و نمر

120
00:05:13,600 --> 00:05:15,933
شجرة صفصاف ، أربع نساء ، و نمر ؟

121
00:05:15,935 --> 00:05:17,351
عما تتحدث ؟

122
00:05:17,353 --> 00:05:20,438
من قال أيّ شيء عن شجرة
صفصاف و أربع نساء و نمر ؟

123
00:05:20,440 --> 00:05:21,739
يا رفاق ؟ -
لا أحد -

124
00:05:21,741 --> 00:05:23,040
نمر ؟ -
كنت ساكت بالكامل الآن -

125
00:05:23,042 --> 00:05:25,476
لكن (مارشل) لتوه قال ذلك

126
00:05:25,478 --> 00:05:26,544
ما الذي يجري ؟

127
00:05:26,546 --> 00:05:29,280
كيف فعلت ذلك لمشغلة الأغاني ؟

128
00:05:29,282 --> 00:05:31,749
مهلا ، إنها مزيفة

129
00:05:31,751 --> 00:05:33,818
تلك مشغلة موسيقى

130
00:05:33,820 --> 00:05:35,987
صُممت لتعبث معي و حسب

131
00:05:35,989 --> 00:05:38,389
مارشل) مشغلة الموسيقى)
تلك تكلفتها 8.000 دولار

132
00:05:39,174 --> 00:05:41,626
لديّ الكثير من الذهب

133
00:05:43,912 --> 00:05:45,596
هذا كثير

134
00:05:46,215 --> 00:05:47,682
(أنت محظوظ (إيريكسون

135
00:05:48,667 --> 00:05:50,451
لا يروق لي هذا

136
00:05:50,453 --> 00:05:52,270
ظننت أنه لاشيء أقوله أو أفعله

137
00:05:52,272 --> 00:05:53,721
يثير خوفك بعد الآن

138
00:05:53,723 --> 00:05:55,690
هذا صحيح

139
00:05:55,692 --> 00:05:57,492
لا يمكنك

140
00:05:59,679 --> 00:06:00,628
حكّة

141
00:06:00,630 --> 00:06:01,729
إسمع

142
00:06:01,731 --> 00:06:03,114
إن كنت قلقا حقا

143
00:06:03,116 --> 00:06:04,816
لا تفكر فيها كصفعة

144
00:06:04,818 --> 00:06:07,218
فكّر فيها كمصافحة علوية

145
00:06:07,220 --> 00:06:09,170
لوجهك الغبي

146
00:06:09,172 --> 00:06:10,338
و أنا في مطعم المعكرونة

147
00:06:10,340 --> 00:06:11,522
سأعترف

148
00:06:11,524 --> 00:06:12,957
لم أتوقع الطائر الأحمر

149
00:06:12,959 --> 00:06:16,744
معلم السرعة أن يكون فتاة

150
00:06:16,746 --> 00:06:18,379
أنت متأكدة أنك تعلمين حقا كيف ؟

151
00:06:18,381 --> 00:06:20,882
ما هو صوت صفعة اليد الواحدة ؟

152
00:06:20,884 --> 00:06:23,384
أنا آسف ، لا أفهم

153
00:06:25,954 --> 00:06:27,621
مهلا كيف أمكنك .... ؟

154
00:06:30,309 --> 00:06:31,509
ضربة موفقة ، لم أكن مستعدا

155
00:06:34,446 --> 00:06:36,180
تعلمين ، تلك النصيحة ليست
.... كاملة الـ العشرين بالمئة

156
00:06:39,234 --> 00:06:40,818
علّمني أيها الطائر الأحمر

157
00:06:40,820 --> 00:06:42,220
علمني السرعة

158
00:06:42,222 --> 00:06:43,488
لا

159
00:06:43,490 --> 00:06:45,256
تقاعدتُ منذ أمد طويل

160
00:06:45,258 --> 00:06:47,058
تقاعدتِ ؟ عمرك حولي 32 سنة ؟

161
00:06:47,060 --> 00:06:48,860
عمري 86 سنة

162
00:06:49,695 --> 00:06:51,095
لكن الصفع الآن

163
00:06:51,097 --> 00:06:52,363
جزء من ماضيَّ

164
00:06:52,365 --> 00:06:56,250
للأسف ، أردت حقا أن
(أصفع (بارني ستينسون

165
00:06:56,252 --> 00:06:57,869
هذا من أجل أن تصفع (بارني ستينسون) ؟

166
00:06:57,871 --> 00:06:59,704
أجل حسن

167
00:06:59,706 --> 00:07:01,956
سأعلمك بالتأكيد

168
00:07:01,958 --> 00:07:03,991
و هكذا بدأ تدريبي

169
00:07:03,993 --> 00:07:07,161
إصفع هذه الشجرة

170
00:07:07,163 --> 00:07:08,162
أصفعُ هذه الشجرة ؟

171
00:07:08,164 --> 00:07:09,931
إن استطعت

172
00:07:12,301 --> 00:07:14,218
أعني

173
00:07:14,220 --> 00:07:15,853
يبدو سهلا للغاية

174
00:07:21,928 --> 00:07:23,528
ماهذا الـ .... ؟

175
00:07:26,866 --> 00:07:29,483
شجرة الصفع الأسطورية

176
00:07:29,485 --> 00:07:31,536
"لغابة "غونشين

177
00:07:31,538 --> 00:07:32,520
إستسمحك عذرا

178
00:07:32,522 --> 00:07:34,522
شجرة الصفع الأسطورية

179
00:07:34,524 --> 00:07:37,542
"لغابة "غونشين -
أكيد -

180
00:07:37,544 --> 00:07:39,460
"حقا ؟ "أسطورية

181
00:07:39,462 --> 00:07:41,112
لأني لم أسمع بها قط

182
00:07:41,114 --> 00:07:42,079
أنا متأكد تماما أن الجميع سمع بها

183
00:07:42,081 --> 00:07:43,331
يا رفاق ؟ -
أجل -

184
00:07:43,333 --> 00:07:44,966
بالتأكيد ، أجل -
سافرت إلى هناك في الجامعة -
<font color="#ff8080">حزمت أمتعتي بحقيبة ظهر و سافرت  : backpacked </font>

185
00:07:44,968 --> 00:07:45,900
أرأيت ؟

186
00:07:45,902 --> 00:07:47,385
الأسطورية
قد ألهمت كذلك

187
00:07:47,387 --> 00:07:49,720
كتاب أطفال صيني مشهور

188
00:07:49,745 --> 00:07:50,945
{\pos(192,60)} <font color="#ff8080">(شجرة الصفع ، بقلـــم (باي ماي</font>

189
00:07:50,956 --> 00:07:52,423
إنها حكاية رمزية مؤثرة

190
00:07:52,425 --> 00:07:55,810
رسالتها هي إن كنت تحب أحدهم فلتُحرّره

191
00:07:56,511 --> 00:07:57,979
لكن ليس قبل

192
00:07:57,981 --> 00:08:00,548
صفعهم أولا في وجوههم الغبية مباشرة

193
00:08:01,350 --> 00:08:03,184
و باستمرار تدريبي

194
00:08:03,186 --> 00:08:06,487
تعلمت كذلك ذلك الفن الراقي
من الرسم الصيني

195
00:08:08,073 --> 00:08:10,057
هذا لا يبدو إطلاقا مثل
 وعاء الفواكه هذا

196
00:08:12,194 --> 00:08:13,544
تدريبي إستمر لعام

197
00:08:13,546 --> 00:08:15,229
عام ؟ -
عام -

198
00:08:15,231 --> 00:08:17,031
عام واحد ؟
و لم يلاحظ أيّ أحد منا

199
00:08:17,033 --> 00:08:19,867
أنك كنت عالقا في "شنغهاي" لمدة عام ؟

200
00:08:19,869 --> 00:08:21,568
لم يتم حجزي قيد الصفع

201
00:08:21,570 --> 00:08:23,971
إخترت البقاء و إكمال تدريبي

202
00:08:23,973 --> 00:08:26,123
... لن أقوم حتى

203
00:08:26,125 --> 00:08:27,592
فقط ، أيّا يكن

204
00:08:28,377 --> 00:08:29,477
أظهرت تصرفا صفعيا رائعا

205
00:08:29,479 --> 00:08:31,045
أيها الفتى الشاب

206
00:08:31,047 --> 00:08:33,581
أنت جاهز لامتحانك الأخير

207
00:08:33,583 --> 00:08:35,783
إصفعني

208
00:08:35,785 --> 00:08:36,917
ماذا ؟

209
00:08:36,919 --> 00:08:37,852
إصفعني الآن

210
00:08:37,854 --> 00:08:39,604
لا أيها الطائر الأحمر ، لا أستطيع

211
00:08:39,606 --> 00:08:41,038
إصفعني ، ذلك ليس طلبا

212
00:08:41,040 --> 00:08:41,839
لن أفعل

213
00:08:41,841 --> 00:08:42,773
الفايكن" لن"

214
00:08:42,775 --> 00:08:44,591
... يربحوا أبدا

215
00:08:45,427 --> 00:08:47,144
مهلا ، كيف أمكنك ... ؟

216
00:08:47,146 --> 00:08:48,095
ضربة حظ

217
00:08:48,097 --> 00:08:49,680
... لم أكن

218
00:08:49,682 --> 00:08:50,881
ذلك بقشيش كبير

219
00:08:50,883 --> 00:08:51,932
لابد أن لديك الكثير من الذهب

220
00:08:53,987 --> 00:08:56,504
أنت جاهز لخطوتك الأخيرة ؟

221
00:08:56,506 --> 00:08:58,105
رائع يا صاح

222
00:08:58,107 --> 00:09:00,107
(متلهف للغاية كي أصفع (بارني ستينسون

223
00:09:00,109 --> 00:09:01,775
... مباشرة وسط وججه الغبـ

224
00:09:05,464 --> 00:09:07,965
مهلا ؟ ماذا قلت ؟

225
00:09:07,967 --> 00:09:10,685
يتوجب أن لا تصفع أيّ أحد حتى ينتهي تدريبك

226
00:09:10,687 --> 00:09:13,054
العواقب قد تكون وخيمة

227
00:09:13,056 --> 00:09:16,273
أولا يجب أن تقابل
الوردة البيضاء

228
00:09:16,275 --> 00:09:19,794
المعلم الثاني ، الذي سيعلمك القوة

229
00:09:19,796 --> 00:09:21,412
إنها تعيش في قمة الجبل

230
00:09:21,414 --> 00:09:22,496
أيُّ جبل

231
00:09:22,498 --> 00:09:25,599
لا ، ليس جبل الساحرة

232
00:09:25,601 --> 00:09:27,551
جبل الصفع

233
00:09:27,553 --> 00:09:30,855
أكره أن أقاطعك
مجددا هنا لكن

234
00:09:30,857 --> 00:09:33,157
جبل الصفع ؟ -
هذا صحيح -

235
00:09:33,159 --> 00:09:35,009
أنت تدّعي أنه يوجد جبل في الصين

236
00:09:35,011 --> 00:09:37,611
بشكل اليد تماما ؟

237
00:09:37,613 --> 00:09:38,612
الجميع يعرف هذا

238
00:09:38,614 --> 00:09:39,646
صح يا رفاق ؟ -
صحيح -

239
00:09:39,648 --> 00:09:41,399
بالتأكيد -
سافرت إليه في الجامعة -

240
00:09:41,401 --> 00:09:44,035
إنه أكبر  جبل في سلسلة جبال الصفع

241
00:09:45,221 --> 00:09:46,420
.... و في القمة

242
00:09:50,759 --> 00:09:52,493
عذرا ؟ أتعلم

243
00:09:52,495 --> 00:09:54,562
أين يمكن أن أجد الوردة البيضاء ؟

244
00:09:55,647 --> 00:09:58,299
كيف تجرؤ على التلفظ بذلك الإسم ؟

245
00:09:58,301 --> 00:10:01,719
هذا هو الإسم الأكثر إثارة
للرعب في 40 قرية

246
00:10:01,721 --> 00:10:04,105
حقا ؟ "الوردة البيضاء" ؟

247
00:10:04,107 --> 00:10:06,307
أنا آسف ، الإسم ليس تماما مثل
"فولدمورت"
<font color="#ff8080">فولدمورت : الشخصية الشريرة في أفلام هاري بوتر</font>

248
00:10:06,309 --> 00:10:07,375
! صاح

249
00:10:07,377 --> 00:10:08,976
لما لا تقول "كاندي مان" و حسب
<font color="#ff8080">كاندي مان : فيلم رعب أمريكي 1992 بطله قاتل بخطاف في يده</font>

250
00:10:08,978 --> 00:10:10,344
ثلاث مرات و انْتَهِي من الأمر

251
00:10:10,346 --> 00:10:11,562
إلهي

252
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
{\pos(192,60)}  <font color="#ff8080">التعليم العالي العقابي للوردة البيضاء</font>

253
00:10:25,277 --> 00:10:27,411
مدهش

254
00:10:27,413 --> 00:10:29,497
أيمكنك تعليمي كيف أفعل ذلك ؟

255
00:10:29,499 --> 00:10:32,316
لا ، تقاعدت من التعليم منذ أمد طويل

256
00:10:32,318 --> 00:10:33,934
تقاعدتِ ؟ عمرك حوالي 32 سنة ؟

257
00:10:33,936 --> 00:10:36,253
عمري 106 سنين

258
00:10:36,255 --> 00:10:38,122
ماهذا يوجد في هذه المعكرونة ؟

259
00:10:38,124 --> 00:10:40,725
آسفة لكن أيام صفعي ولّت

260
00:10:40,727 --> 00:10:42,876
للأسف ، أردت حقا

261
00:10:42,878 --> 00:10:46,280
(أن تكون صفعة (بارني ستينسون
الموالية خاصة حقا

262
00:10:46,282 --> 00:10:47,932
(هذا كي تصفع (بارني ستينسون

263
00:10:47,934 --> 00:10:49,984
أجل طيب
سأعلمك بالتأكيد

264
00:10:52,871 --> 00:10:54,438
القوة الحقيقية لأيّ صفعة

265
00:10:54,440 --> 00:10:56,507
تأتي من الغضب التي يسببها

266
00:10:56,509 --> 00:10:59,226
لذا من أجل صفعة حقيقة مدمرة

267
00:10:59,228 --> 00:11:02,263
يجب أن تجمع و تحصد غضب العديد

268
00:11:02,265 --> 00:11:03,597
كل مرة

269
00:11:03,599 --> 00:11:06,450
شخصا يكره بارني ، يصفعك في الوجه

270
00:11:06,452 --> 00:11:10,121
قوة غضبهم تنتقل من وجهك

271
00:11:10,123 --> 00:11:11,589
إلى يدك

272
00:11:14,092 --> 00:11:16,994
الوردة البيضاء وأنا تطارحنا الغرام
تلك الليلة في الغابة

273
00:11:16,996 --> 00:11:19,063
لا ، آسف خلل بالحكاية

274
00:11:19,065 --> 00:11:20,765
عاشرت الوردة البيضاء

275
00:11:20,767 --> 00:11:23,601
طارحت "الوردة البيضاء" الغرام

276
00:11:23,603 --> 00:11:25,753
و بعدها عاشرتها

277
00:11:25,755 --> 00:11:26,687
في الغابة

278
00:11:26,689 --> 00:11:28,689
في غابة "غونشين" ، أجل

279
00:11:28,691 --> 00:11:31,609
في الحقيقة بجوار شجرة الصفع مباشرة

280
00:11:31,611 --> 00:11:34,612
الأمر الذي ربما أو ربما لا
أتى ذكره في الحكاية

281
00:11:34,614 --> 00:11:35,863
يا إلهي ، مارست جنسا شجريا ؟
<font color="#ff8080">ربما تقصد ثلاثيا : مارشل ليلي و الشجرة</font>

282
00:11:37,933 --> 00:11:40,167
و يا (ليلي) كنت موافقة على
إقامة (مارشل) لعلاقة ؟

283
00:11:40,169 --> 00:11:42,203
ماذا حدث في غابة "غونشين" السحرية

284
00:11:42,205 --> 00:11:44,405
يبقى في غابة "غونشين" السحرية

285
00:11:44,407 --> 00:11:46,307
أفضل زوجة على الإطلاق

286
00:11:47,309 --> 00:11:48,626
كما كنت أقول

287
00:11:48,628 --> 00:11:50,377
تحتاج إلى جمع و حصد غضب

288
00:11:50,379 --> 00:11:52,196
الآخرين إلى صفعتك الخاصة

289
00:11:52,198 --> 00:11:53,214
الآن فلتنظر عميقا

290
00:11:53,216 --> 00:11:55,749
أيمكنك التفكير في

291
00:11:55,751 --> 00:11:57,168
أيّ أحد ، أيِّ أحد على الإطلاق

292
00:11:57,170 --> 00:11:59,620
يكره (بارني ستينسون) ؟

293
00:12:03,892 --> 00:12:05,926
أعلم أعلم ، كدت أن لا أتجاوز الأمر

294
00:12:05,928 --> 00:12:07,228
بهذا الوجه الحازم

295
00:12:07,230 --> 00:12:09,430
هناك العديد من الناس وحسب

296
00:12:09,432 --> 00:12:11,982
(و الذين يكرهون سلبيات (بارني

297
00:12:13,134 --> 00:12:15,135
نتجاوز الأمر

298
00:12:16,472 --> 00:12:19,023
الغاية هي أنه يجب أن تُصفع في الوجه

299
00:12:19,025 --> 00:12:21,659
بواسطة مجموعة من الفتيات الساذجات
اللواتي عاشرهن بارني

300
00:12:21,661 --> 00:12:23,911
(أنا صديقٌ لـ (بارني ستينسون

301
00:12:23,913 --> 00:12:25,496
... (أنا صديق (لبارني ستينـ

302
00:12:25,498 --> 00:12:27,814
(أ .. أنا صديق لـ (بارني ستينسون

303
00:12:28,918 --> 00:12:29,884
أنا آسفة للغاية

304
00:12:29,886 --> 00:12:30,918
ظننت أنك قلت أنك

305
00:12:30,920 --> 00:12:31,936
(صديق لـ (بارني ستينسون

306
00:12:31,938 --> 00:12:33,487
فلعت

307
00:12:38,160 --> 00:12:41,595
... أيمكنك ... أيضا

308
00:12:41,597 --> 00:12:44,215
أن تصفعيني في الوجه ؟

309
00:12:44,217 --> 00:12:46,734
(يا إلهي أنت منحرف تماما مثل (بارني

310
00:12:50,857 --> 00:12:53,107
و بعد مدة

311
00:12:57,279 --> 00:12:59,613
أنظري إلى هذا الشيء
إنها ساخنة و مشعة كليا

312
00:12:59,615 --> 00:13:02,182
لن أتناول بيتزا باردة مجددا أبدا

313
00:13:02,184 --> 00:13:04,869
لن أتناول بيتزا باردة مجددا أبدا

314
00:13:04,871 --> 00:13:05,586
سكوت

315
00:13:05,588 --> 00:13:07,037
"آسف أيتها "الوردة البيضاء

316
00:13:07,039 --> 00:13:08,689
للتو حصلت على قوة الصفع التدميرية

317
00:13:08,691 --> 00:13:09,856
شكرا على كل شيء

318
00:13:09,858 --> 00:13:11,075
(سأذهب لصفع (بارني ستينسون

319
00:13:11,077 --> 00:13:12,493
مباشرة في وجهه الغبي

320
00:13:12,495 --> 00:13:15,045
مهلا ، أولا يجب عليك الذهاب لتعلم الدقة

321
00:13:15,047 --> 00:13:17,381
من الشخص الذي يسمى
"الخطّاط"

322
00:13:17,383 --> 00:13:20,534
في الأرض البعيدة والغامضة لـ

323
00:13:22,671 --> 00:13:24,071
كليفلند" ؟" -
"كليفلند" -

324
00:13:24,073 --> 00:13:25,389
لما "كليفلند" ؟

325
00:13:25,391 --> 00:13:26,640
إنها المدينة المساوية

326
00:13:26,642 --> 00:13:28,375
لكونك صُفِعت على الوجه

327
00:13:28,377 --> 00:13:29,593
صاح

328
00:13:29,595 --> 00:13:32,963
يا رجل ، هل هذا المكان سلسلة أم ماذا ؟

329
00:13:32,965 --> 00:13:33,931
شخص واحد للعشاء

330
00:13:33,933 --> 00:13:37,902
لا ، أنا هنا لأقابلـ ..... ها

331
00:13:41,003 --> 00:13:45,003
<font color="#ff8080">{\pos(192,55)}الــ  قد يسميها البعض الزخرفة لكنها
في الحقيقة  دراسة كاملة لخطّاط</font>

332
00:13:37,904 --> 00:13:40,888
صاح

333
00:13:45,293 --> 00:13:46,810
أيمكنك تعليمي الدقة ؟

334
00:13:46,812 --> 00:13:48,345
أستطيع

335
00:13:48,347 --> 00:13:50,614
لكن السؤال الأصح : هل سأفعل ؟

336
00:13:50,616 --> 00:13:52,583
النحو هو الخطوة الأولى

337
00:13:52,585 --> 00:13:55,636
لرحلة ألف ميل نحو الدقة

338
00:13:55,638 --> 00:13:59,490
أنا أفترض أنه لا وجود للسيدة "خطاطة" ؟

339
00:13:59,492 --> 00:14:01,926
السبيل الذي اخترته موحش ووحيد

340
00:14:01,928 --> 00:14:03,043
لكن لا جلل

341
00:14:03,045 --> 00:14:05,078
أفضل أن أكون وحيدا
أفضل ذلك حقا

342
00:14:05,080 --> 00:14:06,580
إلا إن كنت تعرف أيَّ فتيات عزباوات

343
00:14:06,582 --> 00:14:08,015
يمكنك أن تحضّر لموعد لي معهن

344
00:14:08,017 --> 00:14:11,084
لا -
جيد ، لأني أفضل أن أكون وحيدا -

345
00:14:11,720 --> 00:14:13,070
كذلك ، أنا آسف

346
00:14:13,072 --> 00:14:16,507
لكني تقاعدت من التعليم منذ أمد طويل

347
00:14:16,509 --> 00:14:18,042
متقاعد ؟ يبدو عمرك 35 سنة

348
00:14:18,044 --> 00:14:20,444
عمري 34 سنة

349
00:14:20,446 --> 00:14:21,445
آسف

350
00:14:21,447 --> 00:14:23,147
أستخدم المرطب كل ليلة

351
00:14:23,149 --> 00:14:25,616
ظننت أن جلدي مازال يبدو حيّا

352
00:14:25,618 --> 00:14:26,917
إنه كذلك ، إنه كذلك

353
00:14:26,919 --> 00:14:28,402
... إسمع أنا

354
00:14:28,404 --> 00:14:30,738
أنا هنا حقا لأنهي تدريبي

355
00:14:30,740 --> 00:14:32,790
لذا .. الــ .. إسمع .. الحقيقة هي

356
00:14:32,792 --> 00:14:35,909
(لدي إبنة عم مطلقة خارج مدينة (آكرون

357
00:14:35,911 --> 00:14:38,879
ما كنت لأسمي (جانس) سهلة على العينين

358
00:14:38,881 --> 00:14:41,081
أو على نوابظ ميزان الحمام

359
00:14:41,083 --> 00:14:43,500
لكن إن أردت يمكنني أن
أدبّر لك موعدا معها

360
00:14:43,502 --> 00:14:45,502
تم ، الآن أهم درس

361
00:14:45,504 --> 00:14:47,755
في تعلم الدقة

362
00:14:52,811 --> 00:14:55,128
كان يحتضر أمام عينيّ مباشرة

363
00:14:55,130 --> 00:14:58,032
لذا فعلت الشيء الوحيد
الذي كان باستطاعتي فعله

364
00:14:58,034 --> 00:15:00,901
من فضلكم

365
00:15:00,903 --> 00:15:02,569
صفعت ظهره

366
00:15:02,571 --> 00:15:03,804
و حينها أدركت لما

367
00:15:03,806 --> 00:15:06,073
لا صفع حتى يكتمل تدريبك

368
00:15:06,075 --> 00:15:08,075
هي القاعدة الأهم

369
00:15:08,077 --> 00:15:09,943
لأن صفعتي

370
00:15:09,945 --> 00:15:12,646
كانت قوية أكثر من اللازم

371
00:15:12,648 --> 00:15:15,082
لم أتعلم الدقة

372
00:15:15,084 --> 00:15:17,785
لذا لم أستطع التحكم بها

373
00:15:17,787 --> 00:15:19,169
.... و ، حسنا

374
00:15:28,229 --> 00:15:31,749
لا

375
00:15:31,751 --> 00:15:33,650
توقف ، توقف و حسب

376
00:15:33,652 --> 00:15:36,937
لم تصفع القلب خارجا من جسم الرجل

377
00:15:36,939 --> 00:15:38,889
أتمنى لو كانت تلك الحقيقة و حسب

378
00:15:38,891 --> 00:15:41,225
أنت تقول بأنك ارتكبت جريمة قتل ؟

379
00:15:41,227 --> 00:15:43,009
كنت أحاول إنقاذه

380
00:15:43,011 --> 00:15:45,512
عزيزي لا بأس بالأمر
لم تقصد ما حدث

381
00:15:45,514 --> 00:15:46,697
إنه لا ينام

382
00:15:46,699 --> 00:15:47,848
عليك تجاوز الأمر -
نحن نحاول المساعدة وحسب -

383
00:15:47,850 --> 00:15:49,917
أنت تختلق كامل هذه القصة

384
00:15:49,919 --> 00:15:51,852
آمل لو كنت كذلك

385
00:15:51,854 --> 00:15:53,370
بسبب المأساة

386
00:15:53,372 --> 00:15:54,538
لم أتمكن أبدا من إكمال تدريبي

387
00:15:54,540 --> 00:15:57,207
لم أتعلم الدقة أبدا

388
00:15:57,209 --> 00:16:00,244
بسبب ذلك
يتوجب عليّ أن أبقى

389
00:16:00,246 --> 00:16:02,329
و للأبد

390
00:16:02,331 --> 00:16:05,332
مجرد صافع مبتدئ

391
00:16:05,334 --> 00:16:07,084
ماذا يعني ذلك عزيزي ؟

392
00:16:07,086 --> 00:16:08,719
إليكم ما قصده

393
00:16:18,898 --> 00:16:20,881
تبا

394
00:16:24,820 --> 00:16:26,705
رجاء فليساعدني

395
00:16:27,751 --> 00:16:29,417
أحــد

396
00:16:29,419 --> 00:16:33,337
... هناك رجل مجنون يحاول صفعي وهو

397
00:16:33,339 --> 00:16:35,006
يا إلهي

398
00:16:35,008 --> 00:16:36,741
أربع نساء

399
00:16:36,743 --> 00:16:38,092
و شجرة صفصاف

400
00:16:39,928 --> 00:16:41,512
على الأقل لا يوجد نمر هنا

401
00:16:43,382 --> 00:16:44,749
يا إلهي

402
00:16:44,751 --> 00:16:47,752
أذلك ... أذلك نصف نمر ؟

403
00:16:47,754 --> 00:16:49,353
أتيت إلى هنا مبكرا

404
00:16:53,091 --> 00:16:54,142
حان الأوان

405
00:16:54,144 --> 00:16:56,927
لكنك لم تكمل تدريبك أبدا

406
00:16:56,929 --> 00:16:58,780
في الحقيقة

407
00:16:58,782 --> 00:17:00,931
إستمع إليّ
عليّ أن أتحدث بسرعة

408
00:17:00,933 --> 00:17:02,950
حين يتم صفع قلبك خارجا من جسدك

409
00:17:02,952 --> 00:17:05,319
يتبقى لك10 إلى 15 دقيقة لتعيشها
على أقصى تقدير

410
00:17:05,321 --> 00:17:08,039
بالتأكيد
حيلة إتقان الدقة

411
00:17:08,041 --> 00:17:10,441
هي أن تحاول حقا أن تكون دقيقا

412
00:17:10,443 --> 00:17:11,993
حسن ، لا تصفع وحسب ؟

413
00:17:11,995 --> 00:17:13,944
حاول حقا أن توجّه صفعتك

414
00:17:13,946 --> 00:17:16,447
أنظر أين تصفع
هذا أمر مهم

415
00:17:16,449 --> 00:17:18,633
و بعدها حاول صفع تلك البقعة

416
00:17:18,635 --> 00:17:21,619
بدلا من بقعة أخرى

417
00:17:21,621 --> 00:17:23,221
أعتقد أن هذا كل ما بالأمر

418
00:17:23,223 --> 00:17:24,338
يمكنك أن تصفع الناس الآن

419
00:17:28,510 --> 00:17:30,094
لقد توفي

420
00:17:30,096 --> 00:17:31,295
شيء آخر

421
00:17:31,297 --> 00:17:32,980
كليفلند" لديها الكثير لتمنحه"

422
00:17:32,982 --> 00:17:35,800
(تأكد من زيارة تمثال (جايمس أ غارفيلد

423
00:17:35,802 --> 00:17:38,319
أعني بالتأكيد كان رئيسا لأربع شهور وحسب

424
00:17:38,321 --> 00:17:39,771
قبل أن يتم اغتياله

425
00:17:39,773 --> 00:17:42,106
لكن إن صعدت للأعلى
يمكنك أن تشاهد لمسافة 30 ميلا تقريبا

426
00:17:42,108 --> 00:17:44,358
طالما كان مصنع الحديد لا يطرح دخانا

427
00:17:48,197 --> 00:17:49,447
لقد توفي

428
00:17:49,449 --> 00:17:52,583
لا ، كما قلت
عشرة إلى 15 دقيقة

429
00:17:54,136 --> 00:17:55,787
يا إلهي هذا محرج

430
00:17:55,789 --> 00:17:57,288
أجل أجل

431
00:17:57,290 --> 00:17:58,506
الأمر كما لو أنك تقول لأحدهم وداعا

432
00:17:58,508 --> 00:17:59,624
و حينها تدرك أن كللاكما يتجهان

433
00:17:59,626 --> 00:18:00,675
في نفس الإتجاه

434
00:18:00,677 --> 00:18:01,676
الأمر مثل ماذا نفعل ؟
ماذا نفعل ؟

435
00:18:01,678 --> 00:18:03,661
 أنقول وداعا مجددا ... أو ؟

436
00:18:03,663 --> 00:18:05,680
صحيح

437
00:18:05,682 --> 00:18:08,165
لقد توفي

438
00:18:09,935 --> 00:18:12,804
مهلا هل أنت تتظاهر فقط
كي يكون الموقف أقل حرجا ؟

439
00:18:13,605 --> 00:18:15,690
هل أذهب و حسب ؟

440
00:18:16,408 --> 00:18:18,593
حسن

441
00:18:24,183 --> 00:18:27,068
تدريبي إكتمل

442
00:18:28,053 --> 00:18:30,071
أنا جاهز

443
00:18:31,623 --> 00:18:33,741
أنا جاهز أيضا

444
00:18:34,877 --> 00:18:35,910
أحبك

445
00:18:35,912 --> 00:18:37,194
كفاية لتنالي هذه الصفعة بدلا مني ؟

446
00:18:37,196 --> 00:18:39,413
لا

447
00:19:13,999 --> 00:19:14,949
هذه الرابعة

448
00:19:14,951 --> 00:19:16,701
حسن ، أجل

449
00:19:16,703 --> 00:19:18,703
صفعة جيدة ، نلت مني هذه المرة ، صاح

450
00:19:18,705 --> 00:19:19,737
أجل ، صح ؟
لم تبقى سوى صفعة واحدة

451
00:19:19,739 --> 00:19:21,339
جنون ، أين مضى الوقت ؟

452
00:19:21,341 --> 00:19:22,256
أعلم ، الأمر مثل

453
00:19:22,258 --> 00:19:23,791
تمهّلي يا حياة
تعلم ما أقصد ؟

454
00:19:24,911 --> 00:19:26,677
أكانت تلك مشغلة أغاني مزيفة ؟

455
00:19:26,679 --> 00:19:28,462
أجل أجل ، مشغلة أغاني مزيفة -
جميل ، جميل -

456
00:19:28,464 --> 00:19:29,914
يا إلهي
حسن

457
00:19:29,916 --> 00:19:31,415
أنت بخير ؟ أجل
أجل ، أجل جيد

458
00:19:32,849 --> 00:19:35,907
سيداتي و سادتي
"فرقة "بويز تو مان

459
00:19:40,959 --> 00:19:44,209
? ماهذا الشعور ?

460
00:19:44,211 --> 00:19:48,147
? الذي يضعك في مكانك ?

461
00:19:48,149 --> 00:19:51,183
? حمراء ساخة حارقة ?

462
00:19:51,185 --> 00:19:53,686
? على جانب وجهك ?

463
00:19:54,989 --> 00:19:56,889
?تحس بالدم يتدفق ?

464
00:19:56,891 --> 00:19:58,441
?لخدك ?

465
00:19:58,443 --> 00:20:02,495
? الدموع بدأت تملأ عينيك ?

466
00:20:02,497 --> 00:20:06,032
? شفتاك تهتزان ، لكن لا يمكنك الحديث ?

467
00:20:06,034 --> 00:20:08,117
?أنت تحاول ?

468
00:20:08,119 --> 00:20:12,455
? أنت تحاول أن لا تبكي ?

469
00:20:12,457 --> 00:20:14,640
? للتو تم صفعك ?

470
00:20:16,527 --> 00:20:19,128
? بوجهك يا صديقي ?

471
00:20:19,130 --> 00:20:22,247
? للتو تم صفعك ?

472
00:20:22,249 --> 00:20:23,966
? أجل ?

473
00:20:23,968 --> 00:20:25,935
?حدث الأمر حقا ?

474
00:20:25,937 --> 00:20:27,803
? أجل ، حدث ?

475
00:20:27,805 --> 00:20:32,108
?الجميع رأى ذلك ?

476
00:20:32,110 --> 00:20:35,227
? و الجميع ضحك وصفّق ?

477
00:20:35,229 --> 00:20:37,730
? الجميع رأى ذلك ?

478
00:20:37,732 --> 00:20:43,435
? و الجميع ضحك وصفق ?

479
00:20:43,437 --> 00:20:49,208
?لأن الأمر كان رائعا ?
? رائعا للغاية ?

480
00:20:49,210 --> 00:20:51,627
? الطريقة التي تم بها صفعك للتو ?

481
00:20:51,629 --> 00:20:55,131
? أجل ?
?صفعك?

482
00:20:55,133 --> 00:20:57,550
? أجل?

483
00:21:03,925 --> 00:21:05,224
مازالت واحدة أخرى

484
00:21:05,249 --> 00:21:08,449
<font color="#00ff00">MOMAS : ترجمـة</font>
<font color="#400080">Abood34 توقيت</font>

