1
00:00:04,271 --> 00:00:07,070
<font color="#ff8080">الأربعــاء الثـــامنة مســاءً
ثلاثــة أيــام بعد الـــزواج</font>

2
00:00:09,471 --> 00:00:10,008
مرحبـــا

3
00:00:10,009 --> 00:00:12,743
مرحبـــا

4
00:00:12,745 --> 00:00:14,111
حسـن

5
00:00:17,649 --> 00:00:19,416
فكــرت في أن نجــرب  هذا المطعم الجديد

6
00:00:19,418 --> 00:00:21,018
يقــع خلف زاويــة البنــاية مباشرة

7
00:00:21,020 --> 00:00:22,686
يقدمون مزيــج بين الطعـــام
الأسكتلندي و المكسيكي

8
00:00:22,688 --> 00:00:24,088
مزيــج بين الطعــام الأسكتلندي و المكسيكي ؟

9
00:00:24,090 --> 00:00:25,689
مزيــج بين الطعــام الأسكتلندي و المكسيكي

10
00:00:25,691 --> 00:00:28,192
يبدوان طعــامان لا يـمتـزجــان

11
00:00:28,194 --> 00:00:29,793
ربــما ستغيــرين رأيك حين تجرّبين

12
00:00:29,795 --> 00:00:31,362
طعــام الـ "هاغي إنتشلادا" الرائع الذي يقدمونــه
<font color="#ff8000">السجق ، وجبـة وطنية في أسكتلندا : haggis
وجبة طعام مكسيكية : enchiladas</font>

13
00:00:31,364 --> 00:00:32,730
حســن

14
00:00:32,732 --> 00:00:35,466
خذنــي إلى المكــان -
حســن هيـــا -

15
00:00:35,468 --> 00:00:38,302
كنتُ متفاجئــة حيــن اتصلت

16
00:00:38,304 --> 00:00:39,670
ألا يوجــد هنــاك قانون عالمــي
يتبعــه الرجــال

17
00:00:39,672 --> 00:00:42,239
يقول بأنه عليك أن تنتظــر أربع
أيــام لتتصــل بالفتــاة ؟

18
00:00:42,241 --> 00:00:44,274
هــذا لا يذكِّرنــي بشيء

19
00:00:44,276 --> 00:00:45,609
و القــانون يقول ثلاث أيــام

20
00:00:46,879 --> 00:00:48,278
هــا نحن ذا

21
00:00:50,516 --> 00:00:53,117
لم أدرك أنــه ستكون هنــاك فرقــة موسيقية

22
00:00:53,119 --> 00:00:55,452
... هــل علينــا

23
00:00:55,454 --> 00:00:56,620
الأكــل في مكان غير هــذا ؟

24
00:00:56,622 --> 00:00:58,288
أجــل ، أجــل -
أجــل ، أجــل -

25
00:00:58,290 --> 00:00:59,957
بالإضــافة ، أنــا متأكدة
أنــه يمكننــا إيجــاد مكان

26
00:00:59,959 --> 00:01:01,125
لا نحتــاج فيــه لحجــز مسبــق

27
00:01:01,127 --> 00:01:02,593
أتعتقدين أن الأمــر بتلك السهــولة ؟

28
00:01:02,595 --> 00:01:04,828
فقــط السيــر في الشـارع و تنــاول وجـبة ؟

29
00:01:04,830 --> 00:01:08,766
دعـيـني أحكــي لك حكــاية
(غــاري بـلاومــان)

30
00:01:08,768 --> 00:01:10,300
! هــاهي العروس الخجــولة

31
00:01:11,804 --> 00:01:13,103
! (غــاري بـلاومــان)

32
00:01:13,105 --> 00:01:14,638
كيــف حالك ؟

33
00:01:14,640 --> 00:01:16,573
كمــا لو أن عليَّ الســؤال

34
00:01:16,575 --> 00:01:17,875
ستتزوجيـــن

35
00:01:17,877 --> 00:01:20,177
لا تدعيـنــي أشغلــكِ
لديكِ أمور عليك القيــام بهــا

36
00:01:20,179 --> 00:01:22,913
سأراك حيــن تسيرين في ممشـى الكنيسـة

37
00:01:22,915 --> 00:01:26,550
سأكــون الرجــل في الصــف
الثامن ، الذي ردة فعلــه هكذا

38
00:01:27,085 --> 00:01:29,119
صـحيـح ؟ -
صحيــح -

39
00:01:29,121 --> 00:01:30,421
حظــا سعيدا اليوم -
شكــرا لك -

40
00:01:30,423 --> 00:01:32,055
حســن

41
00:01:32,891 --> 00:01:34,458
... هــا هي العروس الخجولــة

42
00:01:34,460 --> 00:01:35,759
حــالة طــارئــة

43
00:01:35,762 --> 00:01:45,762
<font color="#00ff00">كيــف قـــابلت أمــكم</font>
<font color="#0080ff">الموســ 09 ــم الحلقــ 21 ــة</font>
<font color="#ff0080">(Gary Blauman) (بعنوان : (غــاري بـلاومــان</font>

44
00:01:48,540 --> 00:01:50,774
يا إلهـــي ، يــا إلهــي
يا إلهـــي ، يــا إلهــي

45
00:01:50,776 --> 00:01:52,209
يا إلهـــي -
لمـــا الحــالة طــارئة ؟ -

46
00:01:52,211 --> 00:01:54,344
أعنــي إن كان الأمــر حول شعرك

47
00:01:54,346 --> 00:01:56,447
فلــم ألاحظ ذلك حتــى ، خـاصة من الخلف

48
00:01:56,449 --> 00:01:58,649
مــاذا ؟ -
لا شــيء -

49
00:01:58,651 --> 00:02:00,684
غاري بلاومــان) هنــا)
و لم أعلم بأنــه سيأتي

50
00:02:00,686 --> 00:02:02,419
لا بــد أن إجــابته على الدعــوة
ضاعت في البريــد

51
00:02:02,421 --> 00:02:03,620
أعنــي أين سيجلــس ؟

52
00:02:03,622 --> 00:02:05,923
إستغرق منــا الأمــر أسبوعين
لتحضيــر خريطة الجلوس

53
00:02:05,925 --> 00:02:07,891
(روبـــن)

54
00:02:09,861 --> 00:02:11,962
سأتكفــل بالأمــر -
مــاذا ؟ -

55
00:02:11,964 --> 00:02:13,897
أنت تتحدثيــن إلـى سيــد خريطــة الجلوس

56
00:02:13,899 --> 00:02:16,700
فـي زواجــي تمكنت من جعــل بعض قــاطني
ولايــة "منيسوتــا" الصغيرة يجلوسون

57
00:02:16,702 --> 00:02:20,604
"بجــوار لبيراليـيـن من "نيويورك
بعــز و افتخـــار

58
00:02:20,606 --> 00:02:23,707
أصحــاب الطــاولة 27 مازالوا يجتمعــون
مــرة في السنـــة من أجــل لـمِّ الشمــل

59
00:02:23,709 --> 00:02:26,176
ربــما شاهدتِ صورهم في الفايسبــوك

60
00:02:28,313 --> 00:02:29,580
كمـــا قلت

61
00:02:29,582 --> 00:02:30,981
سأتكفــل بالأمــر

62
00:02:30,983 --> 00:02:32,182
(شكــرا (مــارشل

63
00:02:36,222 --> 00:02:38,989
حــالة طــارئــة

64
00:02:38,991 --> 00:02:40,591
جــدةٌ تجلس بجوار الفرقــة الموسيقية

65
00:02:40,593 --> 00:02:42,926
زوجــان مطلقــان يجلســان على بعد
طــاولة واحــدة عن بعضهمــا

66
00:02:42,928 --> 00:02:45,028
لا طــاولات للــعُـزاب

67
00:02:45,030 --> 00:02:47,331
و هــذه خريطــة (روبـن) لكيفيــة الجلوس

68
00:02:47,333 --> 00:02:48,333
طــاولات العــزاب أمــر قــاسٍ

69
00:02:48,334 --> 00:02:49,900
أعنــي ، ماذا لو ذهبت إلى حفل زفــاف

70
00:02:49,902 --> 00:02:51,502
و  كانت هنــاك طــاولة لجميـع
الأشخـاص البدينين ؟

71
00:02:51,504 --> 00:02:53,270
سيكــون ذلك رائعــا -
أنت محق ، سيكون كذلك -

72
00:02:53,272 --> 00:02:54,771
لنـحــل معضلــة (بلاومــان) أولا

73
00:02:54,773 --> 00:02:56,673
و بعدهــا سنتحدث علـى طــاولة البدينيــن

74
00:02:56,675 --> 00:02:58,842
مهــلا ، هل قلــت (غاري بلاومان) ؟

75
00:02:58,844 --> 00:03:00,744
أجــل ، لمـــا ؟

76
00:03:00,746 --> 00:03:04,214
أكره .... ذلك الرجـــل

77
00:03:04,216 --> 00:03:05,282
لمـــا ؟

78
00:03:05,284 --> 00:03:06,583
أتتذكــر منذ عـدة سنيــن خلـت

79
00:03:06,585 --> 00:03:08,585
حين قرأت السيرة الذاتية لـ (تيــدي روزفلت) ؟
<font color="#ff8000">ثيودور روزفلت (27 أكتوبر 1858 - 6 يناير 1919) الرئيس الأمريكي الـ 26</font>

80
00:03:08,587 --> 00:03:10,187
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لأسابـيـع بعد أن قرأتهــا

81
00:03:10,189 --> 00:03:13,323
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أردت التحدث عن شيئ واحــد فقط

82
00:03:13,325 --> 00:03:16,560
تيدي روزفلــت) كان أروع شخص على الإطلاق)

83
00:03:17,730 --> 00:03:19,863
(طفــح الكيـل ، لا مزيد من الكتب (تيـــد

84
00:03:19,865 --> 00:03:22,533
لا أحـب الشخص الذي تغدوه حيــن تقــرأ الكتب

85
00:03:22,535 --> 00:03:24,701
إليك الإتفـاق : ستخبـرنـا بحقيقة واحـدة آخرى

86
00:03:24,703 --> 00:03:27,004
(مهمــة حول (تيــدي روزفلــت

87
00:03:27,006 --> 00:03:29,473
و احدة أخرى ، وبعدهـــا تخرس إلى الأبــد

88
00:03:29,475 --> 00:03:30,941
لــذا فلتكــن واحدة جيــدة

89
00:03:30,943 --> 00:03:33,243
حســن

90
00:03:33,245 --> 00:03:35,846
أصيبــت إحدى عينيــه بالعمــى

91
00:03:35,848 --> 00:03:38,615
بعـد أن تلقى ضربة قويـة جدا في نزال ملاكمة

92
00:03:39,250 --> 00:03:41,151
حيــن كان رئيســا

93
00:03:41,153 --> 00:03:42,419
هذه حقيقــة ممـتازة -
رائــع -

94
00:03:42,421 --> 00:03:43,487
.. هــذا نوعــا مــا

95
00:03:43,489 --> 00:03:44,988
صح ؟ -
"و حين كان في جامعــة "هــارفرد -

96
00:03:44,990 --> 00:03:46,890
لا ، لا ، أصمــت -
يا إلهــي ، من فضلك -

97
00:03:46,892 --> 00:03:48,992
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}حسن ، بليـلة كنــا نقيم حفلة

98
00:03:48,994 --> 00:03:51,562
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}للإحتفــال .... بأمــر

99
00:03:51,564 --> 00:03:53,096
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لا أستطيـــع تذكــره

100
00:03:53,098 --> 00:03:55,065
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أيـــن لاحظتْ فتــاة جميلة
لم أقابلهــا أبدا من قبل

101
00:03:55,067 --> 00:03:56,733
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}الكتــابَ موضوعــا على طــاولة القهوة

102
00:03:56,735 --> 00:03:58,702
لا أصــدق أن لديك هذا الكتــاب

103
00:03:58,704 --> 00:03:59,903
للتــو أكملت قراءتــه

104
00:03:59,905 --> 00:04:03,473
تيدي روزفلــت) كان أروع رجــل على الإطلاق)

105
00:04:03,475 --> 00:04:05,509
حصــان وحيد القرن

106
00:04:05,511 --> 00:04:06,743
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لم أستطــع تصديق الأمــر

107
00:04:06,745 --> 00:04:08,312
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}كــانت ضربــة حــظ

108
00:04:08,314 --> 00:04:10,781
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}مــع الكتــاب ذو الخمسيــن صفحة الموجود
(في جيب الصدر لــ (روزفلت

109
00:04:10,783 --> 00:04:13,083
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}الذي ســاعد في إبطـــاء تلك الرصــاصة
التي كانت ستكون قاتلــة

110
00:04:13,085 --> 00:04:13,917
صــاح ، بحــقك

111
00:04:13,919 --> 00:04:15,519
... آسف ، على أيّ حال

112
00:04:15,521 --> 00:04:18,088
(و دخــل (غاري بلاومــن

113
00:04:18,090 --> 00:04:20,624
أذلك كتاب سيرة (تيدي روزفلــت) ؟

114
00:04:20,626 --> 00:04:22,426
أروع رجــل على الإطلاق

115
00:04:22,428 --> 00:04:24,661
أليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟

116
00:04:24,663 --> 00:04:26,196
أليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟

117
00:04:26,198 --> 00:04:28,999
أليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟ -
أليس كذلك ؟ -

118
00:04:29,001 --> 00:04:31,435
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}(و بــدأ ثلاثتنــا بالحديث عن (تيدي روزفلت

119
00:04:31,437 --> 00:04:33,370
حيــن ركب في رحلة جوية
لمــدة أربعة دقائق

120
00:04:33,372 --> 00:04:34,605
علـى طـائرة الأخويــن "رايــت" ؟

121
00:04:34,607 --> 00:04:35,772
رائــع جدا

122
00:04:35,774 --> 00:04:37,641
الــمرة التــي تسلق فيهــا أعلى جبــل

123
00:04:37,643 --> 00:04:39,443
فــي أروبــا في شهــر عسله

124
00:04:39,445 --> 00:04:40,644
رائــع جدا

125
00:04:40,646 --> 00:04:42,212
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}و حينــها أدركــت

126
00:04:42,214 --> 00:04:44,314
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أنــي و (بلاومــان) غـارقين في معركـة إرادة

127
00:04:44,316 --> 00:04:46,516
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}"جعلت معركــة "ســان جوان هيــل
(التي قادهــا  (ثيودور روزفلت

128
00:04:44,316 --> 00:04:46,516
{\pos(192,50)}
<font color="#ff8080">معركة فاز بها الأمريكان ضد الإسبان في كوبا 1898</font>

129
00:04:46,518 --> 00:04:48,018
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}تبــدو كنزهــة في الحديقــة

130
00:04:48,020 --> 00:04:50,220
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أم عليّ القــول في الحديقــة الوطنية

131
00:04:50,222 --> 00:04:51,254
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}(بمــا أنــه كان (روزفلت

132
00:04:51,256 --> 00:04:52,756
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}مـــن قــاد المؤســسة

133
00:04:52,758 --> 00:04:54,758
صــاح ، بحقــك ، أعطيتك واحــدة

134
00:04:54,760 --> 00:04:57,661
و حمــى وطيس المعركــة

135
00:04:57,663 --> 00:04:59,630
... بطريــقة مــا

136
00:04:59,632 --> 00:05:03,700
كــان المثــال الذي يحتذى بــه
في السيــاسة المعاصرة

137
00:05:04,603 --> 00:05:06,203
يـا رجــل توقف

138
00:05:06,205 --> 00:05:07,938
أتوقــف عن مــاذا ، صـاح ؟

139
00:05:07,940 --> 00:05:09,039
هذه شقتــي

140
00:05:09,041 --> 00:05:10,140
(حــواري حــول (تيدي روزفلــت

141
00:05:10,142 --> 00:05:11,508
أنــا من يحصــل على الفتــاة

142
00:05:11,510 --> 00:05:13,977
إذا ، حقيقــة أنك صاحب المكــان تعنــي

143
00:05:13,979 --> 00:05:15,112
أنــه عليــها اختيــارك ؟

144
00:05:15,114 --> 00:05:17,147
(قــل هــذا لـ (ويليــام هوارد تــافت
<font color="#ff8080">الرئيس الـ 27 و العشرين لأمريكــا الذي جاء بعد روزفلت
فشــل في الفوز بالإنتخابات للمرة الثانية</font>

145
00:05:17,149 --> 00:05:19,716
أتنــادينــي بــ (تــافت) ؟

146
00:05:19,718 --> 00:05:21,518
(إن كــان شخص مــا (تــافت
(فأنت (تــافت

147
00:05:21,520 --> 00:05:23,387
(أنــا لست (تــافت) أنــا (تيــدي

148
00:05:23,389 --> 00:05:25,422
بالتــأكيــد لست كذلك
(إسمــي (تيــد

149
00:05:25,424 --> 00:05:28,659
أجــل إذهب و وقِّع على قانون تخفيض
(الضرائب على الواردات ، (تـافت
<font color="#ff8080">(قانون سنّــه الرئيس الأمريكي (تافت</font>

150
00:05:28,661 --> 00:05:30,927
كيــف تجرؤ ؟

151
00:05:30,929 --> 00:05:33,797
"يسبــح عاريــا في نهر "بوتوماك

152
00:05:35,300 --> 00:05:38,001
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}و بعــدهــا الصراع استمــر ،  مـرَّتْ ساعات

153
00:05:38,003 --> 00:05:40,170
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}و بعدهــا أيــام

154
00:05:40,172 --> 00:05:42,472
مــرت أيــام ؟ -
مرت أيــام -

155
00:05:42,474 --> 00:05:45,876
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أخيــرا (ثيودور روزفلت) أصيب بحمــى مدارية

156
00:05:45,878 --> 00:05:49,546
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}في رحــلته عبــر نهر الأمازون
لم نستطــع المواصلة أكثــر

157
00:05:49,548 --> 00:05:52,082
حيــن كــان سكرتيــرا
مساعدا في قوات البحريــة

158
00:05:52,084 --> 00:05:53,650
هلّا اختــرتِ واحد مــنا و حسب

159
00:05:53,652 --> 00:05:55,719
كــي أستطيــع إمــا ممــارسة
الجنس أو الذهاب للنــوم

160
00:05:57,655 --> 00:05:59,890
حركــة سلســة صــاح

161
00:05:59,892 --> 00:06:02,492
منــذ ذلك اليوم ، لم أحبَّ ذلك الرجــل قط

162
00:06:02,494 --> 00:06:04,628
لــذا لنقل لـ (روبــن) أن هذا
لا يمكـــن فعلــه و حسب

163
00:06:04,630 --> 00:06:06,263
و نرســل (غاري بلاومـان) لحزم أمتعته

164
00:06:06,265 --> 00:06:07,731
هــل قلت للتو

165
00:06:07,733 --> 00:06:09,332
غاري بلاومـان) ؟)

166
00:06:09,334 --> 00:06:10,233
أجـــل

167
00:06:10,235 --> 00:06:12,602
... أنــا

168
00:06:12,604 --> 00:06:14,371
أحــب ذلك الرجــل

169
00:06:14,373 --> 00:06:15,839
ماذا ؟ إنه الشيطــان

170
00:06:15,841 --> 00:06:17,708
إنـــه ملاك

171
00:06:17,710 --> 00:06:20,811
كــان عــام 2006
أنا و (مــارشل) إنفصلنــا

172
00:06:20,813 --> 00:06:22,913
و كنت في نيويورك أحــس بالضعــف

173
00:06:22,915 --> 00:06:25,415
و أستمع إلى أغنية الإنفصــال
خاصتي مــرارا و تكــرارا

174
00:06:25,417 --> 00:06:27,718
(أغنيــة "حَـلِّـقْ" لـ (شــوغر راي -
تـعرفـهـــا -

175
00:06:27,720 --> 00:06:29,586
يا صــاح ، لا تعرفين شيئــا عن الإنفصالات

176
00:06:29,588 --> 00:06:30,954
لا أعرف حقـــا

177
00:06:30,956 --> 00:06:33,523
على كل حــال ، و بعدهـــا و صلت إلى القــاع
<font color="#ff8080">و صلت إلى أقصى درجات الحزن و الإحباط</font>

178
00:06:33,525 --> 00:06:34,691
أهنــاك قــاع أسفــل من الإستمـاع
إلى (شــوغر راي) ؟

179
00:06:36,428 --> 00:06:38,361
مــاذا ؟

180
00:06:38,363 --> 00:06:40,397
لمــا لم أرى ذلك من قبــل ؟

181
00:06:40,399 --> 00:06:41,565
كنت أستخدم تغطــية

182
00:06:41,567 --> 00:06:43,900
و أضع الأربطة في المكان المناسب
منذ وقــت طويــل

183
00:06:43,902 --> 00:06:45,769
لأبقــي هذا الجرو هادئا

184
00:06:45,771 --> 00:06:48,038
طــوال كــل هذا الوقت
الذي سخرتم فيه منــي يا رفاق

185
00:06:48,040 --> 00:06:49,539
على وشـــم الفراشــة الذي
حصلت عليه بسبب الإنفصــال ؟

186
00:06:51,577 --> 00:06:53,877
حقيقة أن (تيد) حصــل على وشم فراشـــة

187
00:06:53,879 --> 00:06:56,079
هل ستتوقف يومــا مــا عن كونك مضحكــا جدا ؟

188
00:06:56,081 --> 00:06:58,081
لمــا هو نصــف فراشة فقط ؟

189
00:06:58,083 --> 00:07:01,485
لأن (غاري بلاومــن) رآنــي
في محــل الأوشــام

190
00:07:01,487 --> 00:07:04,121
أخرجنــي مــنه و أقنعنــي بالعدول عن ذلك

191
00:07:04,123 --> 00:07:05,889
ليلــي) ثقي بــي)

192
00:07:05,891 --> 00:07:08,024
أنت و (مــارشل) سترجعــان إلى بعضكمــا

193
00:07:08,026 --> 00:07:11,094
و حين تفعــلان ستكونين سعيدة لأنك لم تحصلي

194
00:07:11,096 --> 00:07:12,763
على النصــف الآخــر من تلك الفراشــة

195
00:07:12,765 --> 00:07:16,933
في الحقيقة كنت ، سأحصــل على
ما هو أكثــر من الفراشة قليلا

196
00:07:17,158 --> 00:07:18,958
<font color="#ff8080">أريــد التحليــق و حسب
(الصـورة لــ (شــوغــر راي </font>

197
00:07:19,570 --> 00:07:22,105
جيــد أنــي التقيتُ بك

198
00:07:22,107 --> 00:07:24,374
مــارشل) (بلاومــن) أنقذك من النظــر إلى)

199
00:07:24,376 --> 00:07:27,444
شــوغر راي) طوال حياتك)
في كل مــرة نفعلهــا في عيــد ميلادك

200
00:07:27,446 --> 00:07:28,945
فلتجــد له مقعــدا جيــدا

201
00:07:28,947 --> 00:07:31,248
لا ، لا ، لا تجد لــه مقعــدا

202
00:07:31,250 --> 00:07:33,049
أنــا أقــول لكم ، هذا الرجــل
... الذي تجدونــه لطيفا

203
00:07:33,051 --> 00:07:34,484
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لا أحــد منــا كان سيتراجــع عن موقفــه

204
00:07:34,486 --> 00:07:36,920
لــذا قررنــا أخيرا أن نرفــع الأمــر إلى العريس

205
00:07:37,890 --> 00:07:39,856
مــا الذي يحــدث ؟

206
00:07:39,858 --> 00:07:41,024
مــاذ .. ؟

207
00:07:43,961 --> 00:07:44,961
من ذاك الرجــل ؟

208
00:07:44,963 --> 00:07:47,130
إنــه خليلــي السابق

209
00:07:52,950 --> 00:07:54,450
إذن ، نحن رابضيْن خلف عربــة

210
00:07:54,452 --> 00:07:56,052
مختبئــيْن من خليلك الســابق

211
00:07:56,354 --> 00:07:59,088
أعذرينــي ، فأنــا بطبعــي محقــق

212
00:07:59,090 --> 00:08:00,723
أكــان انفصـالا سيئا ؟

213
00:08:00,725 --> 00:08:02,091
سيئــا جدا

214
00:08:02,093 --> 00:08:04,059
سيء لأنــه كان هنــاك شجــار كبير ؟

215
00:08:04,061 --> 00:08:06,162
سيء لأنــه كان هنــاك خاتم كبيــر

216
00:08:06,164 --> 00:08:08,297
سيء لأن الإنفصــال حصل العام الماضي ؟

217
00:08:08,299 --> 00:08:11,367
سيء لأنــه حصل السبــت

218
00:08:11,369 --> 00:08:13,335
سيء جــدا

219
00:08:13,337 --> 00:08:14,603
أجــل

220
00:08:16,873 --> 00:08:18,674
حسن ، لقد ذهــب

221
00:08:19,843 --> 00:08:22,278
(أنــا آسفة للغاية ، (تيــد

222
00:08:22,280 --> 00:08:24,947
أنــا أستلطفك حقــا ، لكن أنــا في

223
00:08:24,949 --> 00:08:27,816
أغرب مكـان على الأرض ، الآن

224
00:08:27,818 --> 00:08:29,518
أنت في مطعــم أسكتلندي مكسيكي ؟

225
00:08:30,655 --> 00:08:31,787
أجل

226
00:08:31,789 --> 00:08:34,323
أجــل ، أنــا كذلك

227
00:08:35,225 --> 00:08:37,960
من المبـكر جدا بالنسبة لــي المواعدة

228
00:08:37,962 --> 00:08:39,895
أعتقــد أنَّ عليّ الذهــاب إلى المنزل

229
00:08:39,897 --> 00:08:43,365
أتريديــن منــي مرافقتك ؟

230
00:08:43,367 --> 00:08:46,035
يوجــد الكثيـر من الأخِلاء السابقين
المخيفيــن في هذا الحـــي

231
00:08:46,037 --> 00:08:47,870
بالطبــع

232
00:08:48,805 --> 00:08:50,406
أريــد أن أسمــع بقيــة تلك القصــة

233
00:08:50,408 --> 00:08:52,107
أجل ، أجل القصة

234
00:08:52,109 --> 00:08:53,209
أجل

235
00:08:53,211 --> 00:08:56,545
و قررنــا أن نرفــع الأمــر إلى العريــس

236
00:08:56,547 --> 00:08:58,180
هل قلــت (غــاري بلاومــان) ؟

237
00:08:58,182 --> 00:08:59,348
أجــل

238
00:08:59,350 --> 00:09:00,649
غــاري بلاومــان) ؟)

239
00:09:00,651 --> 00:09:01,450
أجـــل

240
00:09:01,452 --> 00:09:04,520
بلاومــان) ... فاصلة (غـــاري) ؟)

241
00:09:04,522 --> 00:09:06,822
نقطــة ، فاصلة ، إلــى صلب الموضوع

242
00:09:06,824 --> 00:09:09,658
... أنــا

243
00:09:16,433 --> 00:09:18,234
... أحب

244
00:09:18,236 --> 00:09:20,402
أن لدينــا الفرصــة لتدميــر

245
00:09:20,404 --> 00:09:23,539
(نهــاية أسبوع (غــاري بلاومــان
بطــرده من الزفــاف

246
00:09:23,541 --> 00:09:26,909
أجـل ، نــادي "كـارهي (غاري بلاومان)" هنــا

247
00:09:26,911 --> 00:09:28,744
مــا فعل لــي ذلك الرجــل

248
00:09:28,746 --> 00:09:31,347
يا إلهي

249
00:09:31,349 --> 00:09:32,414
يجعلنــي

250
00:09:32,416 --> 00:09:34,583
شديد الغضب حتى هذا اليــوم

251
00:09:34,585 --> 00:09:37,019
حسن ، حسن ، سأحــاول سرد الحكاية

252
00:09:37,021 --> 00:09:38,621
مــن دون أن أفــقد أعصابي كليــا

253
00:09:38,623 --> 00:09:40,689
مستعدون ، حسن ها نحن ذا

254
00:09:40,691 --> 00:09:42,224
... كــنت في الــ

255
00:09:45,462 --> 00:09:47,029
لا لن يحدث ذلك ، أمهلوني لحظة

256
00:09:48,599 --> 00:09:50,299
كــنت في الحانــة

257
00:09:50,301 --> 00:09:52,167
(مرحبــا (بارنــي

258
00:09:52,169 --> 00:09:53,502
كيف الحــال (بلاومــان) ؟
تـفضــل بالجلوس

259
00:09:53,504 --> 00:09:54,737
شــكرا

260
00:09:54,739 --> 00:09:57,239
بطــاطتك المقليـة
أتحتاج أيّ شيء ؟

261
00:09:57,241 --> 00:09:58,941
أنــا جيد ، شكـــرا

262
00:09:58,943 --> 00:10:01,810
"لكنــه لم يكــن "جيد ، شكرا

263
00:10:01,812 --> 00:10:04,079
لم يكن "جيد ، شكــرا" على الإطلاق

264
00:10:04,081 --> 00:10:07,116
مــاذا ؟ هل أخذ قطعــة من بطاطتك المقليـة ؟

265
00:10:07,118 --> 00:10:08,817
أخــذ واحــدة ؟

266
00:10:09,753 --> 00:10:11,420
أخــذ واحــدة ؟

267
00:10:11,422 --> 00:10:13,188
ليلــي) ، كان سيكون أمــرا واحدا)

268
00:10:13,190 --> 00:10:16,158
لو أخذ قطعة من بطاطتــي
كان ذلك ليكون أمــرا واحدا

269
00:10:16,160 --> 00:10:18,861
لا ، (ليلي) في ذلك اليــوم

270
00:10:18,863 --> 00:10:21,030
... بلاومــان) أخــذ)

271
00:10:24,467 --> 00:10:26,935
أربع قطع من بطاطتي المقلية

272
00:10:26,937 --> 00:10:29,271
لكن تلك ليست حتــى المشكلة

273
00:10:29,273 --> 00:10:31,774
إليكــم الجزء الذي مــازال
يقــظ مضجعــي بالليل

274
00:10:31,776 --> 00:10:33,709
قطعة البطاطـا الرابعة التي أخذهــا

275
00:10:33,711 --> 00:10:36,245
... قطعة البطاطـا الرابعة التي أخذهــا

276
00:10:39,116 --> 00:10:40,816
صــاح ، هل أنت بخير ؟

277
00:10:43,487 --> 00:10:46,088
قطعة البطاطـا الرابعة التي أخذهــا

278
00:10:48,491 --> 00:10:50,759
كانت قطعة ملفوفة موجودة بالصدفــة

279
00:11:02,906 --> 00:11:05,841
أمــر جلل أن تأخـذ البطاطا الملفوفة
الموجودة بالصدفة من الرجل

280
00:11:05,843 --> 00:11:06,909
تـأخذ زوجــة الرجــل

281
00:11:06,911 --> 00:11:09,478
قبـل أن تأخذ بطاطته الملفوفة الموجودة صدفة

282
00:11:09,480 --> 00:11:10,312
إن أردت

283
00:11:10,314 --> 00:11:12,047
بطــاطا ملفــوفة بشدة

284
00:11:12,049 --> 00:11:14,483
لمــا لم تطلب ذلك من البدايــة و حسب ؟

285
00:11:14,485 --> 00:11:15,551
أجل ، أجل ، أجل

286
00:11:15,553 --> 00:11:16,852
لأن هذا مــا تـريده

287
00:11:16,854 --> 00:11:18,721
جميعهــا بطـاطـا ملفوفــة

288
00:11:18,723 --> 00:11:21,457
البطاطا المقطوعـة عاديا التي بهــا
بعض الملفوفة الموجودة صدفة

289
00:11:21,459 --> 00:11:22,624
هــذا ما تريــده

290
00:11:22,626 --> 00:11:24,126
هــذا هو الحلــم -
إنــه محــق -

291
00:11:24,128 --> 00:11:26,228
هــذا هو الحلم -
لا -

292
00:11:26,230 --> 00:11:28,364
أرفــض أن أنــظر من المذبح

293
00:11:28,366 --> 00:11:31,500
و أقــول نذوري لامرأة أحلامــي

294
00:11:31,502 --> 00:11:34,703
و أرى ذلك اللعين الغبـي

295
00:11:34,705 --> 00:11:36,705
سارق البطــاطا المفلوفة الموجودة صدفــة

296
00:11:36,707 --> 00:11:38,674
(غــاري بلاومــان)

297
00:11:38,676 --> 00:11:40,008
هل قلــت (غــاري بلاومــان) ؟

298
00:11:40,810 --> 00:11:43,078
... أنـا

299
00:11:43,080 --> 00:11:44,747
.. أكــره

300
00:11:44,749 --> 00:11:46,382
(الإختلاف مــع (بــارني

301
00:11:47,050 --> 00:11:48,517
لكــني أحب ذلك الرجــل

302
00:11:48,519 --> 00:11:51,353
للتو قابلتـه ، في وقت سابق من اليــوم

303
00:11:51,355 --> 00:11:52,821
يا إلهــي

304
00:11:52,823 --> 00:11:53,922
إنــه أنت

305
00:11:53,924 --> 00:11:55,057
أجــل

306
00:11:55,059 --> 00:11:57,259
(أنــت الشاعر (ويليــام زابكــا

307
00:11:58,762 --> 00:12:01,163
لا أحــد أبدا عرفنــي من أشعاري

308
00:12:01,165 --> 00:12:03,031
لديــه كــل مجموعــاتي الستة

309
00:12:03,933 --> 00:12:05,067
و حين أجرى (تيري غروس) مقابلة تلفزيونية معي

310
00:12:05,069 --> 00:12:07,302
في "هواء عليل" ، استمع لها
بالحضور إلى مكان الحصة

311
00:12:07,871 --> 00:12:10,272
(يحيــا (غـاري بلاومــان

312
00:12:10,274 --> 00:12:11,573
غاري بلاومــان) ؟)

313
00:12:12,075 --> 00:12:14,743
.. أنــا

314
00:12:15,612 --> 00:12:16,745
... أكره

315
00:12:17,914 --> 00:12:19,715
(أنــي ظننت مرة أنــي أحببت (غاري بلاومــان

316
00:12:19,717 --> 00:12:22,284
هــذا يبدو جيدا

317
00:12:22,286 --> 00:12:24,920
غاري) هو الرجـل الذي مارست معه علاقة)

318
00:12:24,922 --> 00:12:28,690
علم بهــا (توم) و طردنــي من المنــزل

319
00:12:28,692 --> 00:12:31,760
الآن الأولاد يعيشون من دون عائلة كاملة

320
00:12:31,762 --> 00:12:35,297
(بسبــب (غاري بلومــن
كل شيء كان مهمــا لــي

321
00:12:35,299 --> 00:12:37,399
قــد ضــاع

322
00:12:40,303 --> 00:12:41,804
أفهــم ذلك الشعــور

323
00:12:41,806 --> 00:12:43,338
... طلبت بطاطا مقلية

324
00:12:43,340 --> 00:12:44,840
مهلا ، مهلا ، مهلا
مهلا ، مهلا

325
00:12:44,842 --> 00:12:45,841
بلاومــان) مثلــي ؟)

326
00:12:45,843 --> 00:12:46,942
... حسن

327
00:12:46,944 --> 00:12:48,577
إذن هــذا يعنــي أن بتلك الليلة

328
00:12:48,579 --> 00:12:52,548
(المعركــة الحقيقية ، كانت بين (بلاومــان

329
00:12:52,550 --> 00:12:54,450
و الفتـــاة

330
00:12:54,452 --> 00:12:57,719
و الجــائزة كانت ... هذا الرجل

331
00:12:59,089 --> 00:13:00,489
إستمر بقول هذا لنفسك يا صاح

332
00:13:00,491 --> 00:13:02,191
(لا أريــد أن أرى (غاري بلاومــان
في زفـاف أخــي

333
00:13:02,193 --> 00:13:03,311
و لا أنـــا

334
00:13:03,336 --> 00:13:04,427
أنــا الأخ في المسألة -
الآن ، الآن ، مهلا -

335
00:13:07,331 --> 00:13:09,465
هدوء ، هدوء

336
00:13:09,467 --> 00:13:12,434
روبــن) جعلتنــي مسؤولا عن الأمــر)
و سأقـــوم باتــخــاذ القرار

337
00:13:12,436 --> 00:13:15,003
فلنــأخذ راحة قصيرة

338
00:13:15,005 --> 00:13:15,971
فليخــرج الجميــع

339
00:13:15,973 --> 00:13:17,439
حسن

340
00:13:17,441 --> 00:13:20,342
ليلي) من دون اللجوء للمحكمة)

341
00:13:20,344 --> 00:13:23,045
أسقطــي القضية و سأعطيـك 10 دولارات

342
00:13:23,047 --> 00:13:24,947
لا

343
00:13:27,317 --> 00:13:29,518
لا يمكننـي إعطاؤكِ أكثر من 10

344
00:13:31,789 --> 00:13:35,624
أنــا مستعد لإعطــاء قراري

345
00:13:35,626 --> 00:13:36,725
هذا القرار كان صعبــا

346
00:13:36,727 --> 00:13:38,527
العديد من الحجج الجيــدة من كلا الجانبين

347
00:13:38,529 --> 00:13:41,396
لكن في النهــاية .. (بلاومــان) يبقــى

348
00:13:41,398 --> 00:13:42,464
مرحــى -
مــا هذ .... ؟ -

349
00:13:42,466 --> 00:13:43,799
لسبب واحــد بسيط

350
00:13:43,801 --> 00:13:46,935
هنــاك قانون أعلــى في كــل زفاف

351
00:13:46,937 --> 00:13:49,471
قانون ينتصــر على جميع الحُجَجْ

352
00:13:49,473 --> 00:13:52,841
حين تطلب العروس أمــرا ، تحصل عليــه

353
00:13:52,843 --> 00:13:53,709
أجــل

354
00:13:53,711 --> 00:13:55,210
رائــع -
حجــة مقنعــة -

355
00:13:55,212 --> 00:13:56,378
إنــه محق

356
00:13:56,380 --> 00:13:58,780
جلســة المحاكمة المزيفة هذه رُفِـعت

357
00:13:58,782 --> 00:14:01,717
تــم القضــاء

358
00:14:01,719 --> 00:14:03,485
حسن ، أعتقد أن علينــا الذهاب
(للعثــور على (بلاومــان

359
00:14:03,487 --> 00:14:04,887
و نــزف لــه البشرى

360
00:14:04,889 --> 00:14:06,588
أجــل بخصـوص ذلك
توجـد مشكلة صغيرة

361
00:14:06,590 --> 00:14:08,924
للتو التقيت بــ (بلاومــان) في الرواق

362
00:14:08,926 --> 00:14:10,859
و أخبرتــه إن لم يغادر حــالا

363
00:14:10,861 --> 00:14:12,995
فإن (بيلــي زابكــا )سيركــله بركلة
صــاعدة في الوجه

364
00:14:12,997 --> 00:14:14,096
ماذا ؟

365
00:14:14,098 --> 00:14:15,731
لكن تلك ليست حركتــي حتى

366
00:14:15,733 --> 00:14:16,598
... أنــا

367
00:14:16,600 --> 00:14:17,533
علينــا إيقــافه

368
00:14:17,535 --> 00:14:18,901
... بــارني) ، أنــا)

369
00:14:18,903 --> 00:14:20,669
هيــا ، هيــا ، هيــا

370
00:14:20,671 --> 00:14:22,170
جميعنــا ركض إلى مكــان ركن السيارات

371
00:14:22,172 --> 00:14:24,740
... لإيقاف (غاري بلاومـان) من مغادرة الزفاف

372
00:14:25,675 --> 00:14:27,442
ماذا تفعــلين ؟

373
00:14:27,444 --> 00:14:28,844
هــذا منزلــي

374
00:14:32,950 --> 00:14:36,151
أعتقـد أن هذه هي اللحظة التي أفارقكِ فيهــا

375
00:14:42,089 --> 00:14:44,057
هــذا منزلك

376
00:14:44,059 --> 00:14:45,826
أجــل

377
00:14:45,828 --> 00:14:48,762
أنت متأكدة أنه لا يقــع
بعد عدة بنايات من هنــا ؟

378
00:14:48,764 --> 00:14:51,164
لا ، إنــه هنــا

379
00:14:51,166 --> 00:14:53,433
من هنــا قمت بإقلالــي

380
00:14:53,435 --> 00:14:55,101
... إذن هو كذلك

381
00:14:56,904 --> 00:15:00,240
حسن ... ليلة سعيدة

382
00:15:00,242 --> 00:15:01,274
ليلــة سعيــدة

383
00:15:02,743 --> 00:15:04,478
<font color="#ff8000">ثمانية أعوام قبلا ، ربمــا كنت لأقوم</font>

384
00:15:04,480 --> 00:15:06,046
<font color="#ff8000">بخطــاب محرج أعترف فيــه بحبــي</font>

385
00:15:06,048 --> 00:15:07,280
<font color="#ff8000"> و أخيفــها</font>

386
00:15:07,282 --> 00:15:08,782
<font color="#ff8000">لكنــي لم أفعــل</font>

387
00:15:08,784 --> 00:15:11,751
<font color="#ff8000">لأنــي بطريقة مــا عرفت أن هذا سينجح</font>

388
00:15:11,753 --> 00:15:13,587
تــيد) ؟) -
حمــدا لله -

389
00:15:18,259 --> 00:15:21,127
أتريــد على الأقــل إكمــال قصـتك ؟

390
00:15:21,129 --> 00:15:24,231
صحيح

391
00:15:24,233 --> 00:15:27,534
... ركضنــا جميعــا إلى موقف السيارات

392
00:15:27,536 --> 00:15:29,769
بلاومــان) ، (بلاومــان) ، أنا آسف)

393
00:15:29,771 --> 00:15:31,872
يمكنك البقــاء ، (بيلي) لن يركلك في الوجــه

394
00:15:31,874 --> 00:15:33,173
ليست حتــى حركتــي

395
00:15:33,175 --> 00:15:35,175
لو كنت سأفعــل شيئــا
لتعمــدت الهجوم على الساق بغدر

396
00:15:35,177 --> 00:15:37,377
و أضعك في كيس جثث
الجمــيع يعـــرف هــذا

397
00:15:37,379 --> 00:15:39,980
مــاذا .... ؟
هل هــذا من واحــدة من أشعارك ؟

398
00:15:39,982 --> 00:15:41,748
شكــرا لك على هــذا

399
00:15:42,717 --> 00:15:44,584
رجــاءً إبق ، من أجل العروس

400
00:15:44,586 --> 00:15:46,953
لست من مناصري (تــافت) ، حتى لو كنت كذلك

401
00:15:46,955 --> 00:15:48,522
مــا كان على (روزفلت) تفريق
الحفلة بتلك الطريقة

402
00:15:48,524 --> 00:15:50,156
(أعنــي سلَّمَ الإنتخابات إلى (ويلسن

403
00:15:50,158 --> 00:15:51,825
صحيح تمــاما ؟ -
صحيح ؟ صحيح ؟ -

404
00:15:52,895 --> 00:15:54,895
لا ، مهلا ، لا ، حسن ؟

405
00:15:54,897 --> 00:15:56,129
إنسوا الأمــر

406
00:15:56,998 --> 00:15:58,798
و يــا (جيمــس) أنــا آسف

407
00:15:58,800 --> 00:16:00,033
(حيالك أنت و (تــوم

408
00:16:00,035 --> 00:16:02,736
لكن عليكم التوقف عن لومــي حول قراراتكم
التــي اتخذتموهــا بأنفسكم

409
00:16:03,638 --> 00:16:06,273
يا رفــاق ، أنظروا جيــدا

410
00:16:06,275 --> 00:16:09,709
هــذا الوجه لن تروه مجددا

411
00:16:11,412 --> 00:16:14,281
... بالله عليك

412
00:16:14,283 --> 00:16:15,549
... العروس ... العروس

413
00:16:15,551 --> 00:16:18,051
غــاري) ؟)

414
00:16:19,654 --> 00:16:21,354
إنــه يغادر حقــا

415
00:16:21,356 --> 00:16:22,656
(يــا (بارنــي

416
00:16:23,457 --> 00:16:25,325
أمــازال بحوزتك خاتم زفافي ؟

417
00:16:25,327 --> 00:16:27,761
أجــل

418
00:16:29,063 --> 00:16:31,197
لديّ أمــر عليّ القيــام بــه

419
00:16:31,199 --> 00:16:33,433
إعذرونــي

420
00:16:36,237 --> 00:16:37,604
سيطيــب خاطر (بلاومــان) في النهاية

421
00:16:37,606 --> 00:16:38,772
و سنراه مجــددا

422
00:16:38,774 --> 00:16:39,639
بالطبــع سنراه

423
00:16:39,641 --> 00:16:40,907
لا أدري

424
00:16:40,909 --> 00:16:43,310
أعنــي ، ربمــا لن نراه أبدا مجددا

425
00:16:43,312 --> 00:16:45,579
لأنــي أتذكــر زفافنــا

426
00:16:45,581 --> 00:16:46,980
كنت أتأمــل و أفكــر

427
00:16:46,982 --> 00:16:49,349
"صــاح ، الجميع هنــا يعنون لي الكثيــر"

428
00:16:50,084 --> 00:16:51,384
العديد من أولائك النــاس

429
00:16:51,386 --> 00:16:53,820
لم أرهم منذ ذلك الحيــن

430
00:16:53,822 --> 00:16:55,789
<font color="#ff8000">و تلك هي سُنــة الحياة يا أولاد</font>

431
00:16:55,791 --> 00:16:58,658
<font color="#ff8000">الأصدقــاء ، الجيران ،  رفــاق الشرب</font>

432
00:16:58,660 --> 00:17:00,660
<font color="#ff8000">و شركــاء الجريمــة الذين تحبهم كثيرا</font>

433
00:17:00,662 --> 00:17:03,496
<font color="#ff8000">حين كنتم شبــابـا ، بمرور السنيــن</font>

434
00:17:03,498 --> 00:17:05,365
<font color="#ff8000">تفقد الإتصــال بهم و حسب</font>

435
00:17:07,668 --> 00:17:09,035
<font color="#ff8000">هــذا مــا قـِـيل</font>

436
00:17:09,037 --> 00:17:11,938
<font color="#ff8000">تمكنت من إبقاء العلاقة مع بعض النــاس</font>

437
00:17:11,940 --> 00:17:15,108
<font color="#ff8000">"كــارل) مازال خلف الحانة في "ماكلارن)</font>

438
00:17:15,110 --> 00:17:16,977
إنتــبه هنــاك

439
00:17:16,979 --> 00:17:18,478
أجــل إنتبــه هنــاك

440
00:17:18,480 --> 00:17:20,380
<font color="#ff8000">أصبــح عمــل العائلــة</font>

441
00:17:20,382 --> 00:17:22,248
<font color="#ff8000">جنــات) تم اعتقالها بتهمة)
إرســال أباريق من البول</font>

442
00:17:22,250 --> 00:17:23,483
<font color="#ff8000">(لــ (فــال كيلمــر</font>

443
00:17:23,485 --> 00:17:24,618
<font color="#ff8000">ليس (فــال كيلمـر) ذاك</font>
<font color="#ff8080"> Heat (1995) ممثــل أمريكي مشهــور ، من أفلامــه</font>

444
00:17:24,620 --> 00:17:26,486
<font color="#ff8000">بشــق الأنفس تمكنت من تجنب عقوبة السجن</font>

445
00:17:26,488 --> 00:17:29,689
<font color="#ff8000">لكنــها قامت باستشــارة نفسية إجبــارية</font>

446
00:17:29,691 --> 00:17:32,459
مرحبــا يا جميــل

447
00:17:32,461 --> 00:17:35,695
... عليّ أن أوضح ، أنه لا يسمح لي بمواعدة

448
00:17:35,697 --> 00:17:36,863
لا يهـــم

449
00:17:36,865 --> 00:17:40,233
<font color="#ff8000">"تعيش هي و (كيفن) الآن في "بــوتكيبسي</font>

450
00:17:40,235 --> 00:17:43,169
<font color="#ff8000">قـام (رانجيـت) بعــدة إستثمــارات ناجحــة و</font>

451
00:17:43,171 --> 00:17:45,038
<font color="#ff8000">و يمتلك شركـة إستئجـار سيارات الليمــو الآن</font>

452
00:17:45,040 --> 00:17:47,040
<font color="#ff8000">بيتــرمــان) ، أحضــر السيــارة)</font>

453
00:17:47,042 --> 00:17:48,742
سأذهــب لإحضــار السيارة سيدي

454
00:17:48,744 --> 00:17:51,177
<font color="#ff8000">بـاتريس) لديهـا حصتهـا الخاصة في الراديــو)</font>

455
00:17:51,179 --> 00:17:52,946
<font color="#ff8000">يتصــل بهـا الناس و تعطيــهم نصــائح</font>

456
00:17:52,948 --> 00:17:55,115
لأنــي أحيــانــا أحس

457
00:17:55,117 --> 00:17:56,583
أنــه لا يستمع إليّ أبــدا ، تعلمين ؟

458
00:17:56,585 --> 00:17:58,752
ربــاه ، أيتها المتصلة
هذا مشكــل حقــا

459
00:17:58,754 --> 00:18:00,587
... تعلمين ، جدتي دائمـا تقول

460
00:18:00,589 --> 00:18:02,756
تبــا ، (باتريس) لم أنهي كلامــي

461
00:18:02,758 --> 00:18:05,025
آسفــة ، آسفــة ، إستمــري

462
00:18:05,027 --> 00:18:07,127
<font color="#ff8000">ويليــام زابكــا) أصبح أصغــر)
شاعــر على الإطلاق</font>

463
00:18:07,129 --> 00:18:10,030
<font color="#ff8000">يفــوز بالميدالية الأمريكية الإنسـانية للآداب</font>

464
00:18:10,032 --> 00:18:13,333
<font color="#ff8000">و هو حـاليا يعمــل على مجموعة أطروحات سفــر</font>

465
00:18:14,903 --> 00:18:17,103
<font color="#ff8000">زوي) تظهــر في الأخبــار من حين إلى آخــر)</font>

466
00:18:17,105 --> 00:18:19,339
<font color="#ff8000">تســاند قضية مــا أو أخرى</font>

467
00:18:19,341 --> 00:18:21,141
<font color="#ff8000">لا ينتهــي ذلك دائمــا بمــا يحمد عقبــاه</font>

468
00:18:21,143 --> 00:18:22,509
الصقــر مخلوق جميــل و مبهــر

469
00:18:22,511 --> 00:18:24,177
... لا يقصــد أن يؤذيكــم

470
00:18:24,179 --> 00:18:26,780
لا أنــا صديقتك ، أنــا أساعدك

471
00:18:26,782 --> 00:18:28,682
<font color="#ff8000">على الرغم من ذلك
من الجميــل معرفة أنهــا بالخــارج</font>

472
00:18:28,684 --> 00:18:30,250
<font color="#ff8000">تحــارب مــن أجــل الخيــر</font>

473
00:18:30,252 --> 00:18:31,685
<font color="#ff8000">سكــوتر) تزوج منذ مــدة)</font>

474
00:18:31,687 --> 00:18:33,420
<font color="#ff8000">على مــا يبدو أنــه قابل فـتـاة في العمــل</font>

475
00:18:33,422 --> 00:18:34,988
<font color="#ff8000">و كــان حبــا من أول نظــرة</font>

476
00:18:34,990 --> 00:18:37,891
<font color="#ff8000">أعتقــد أن أمــرا مــا بهــا
(جعلـــه ينســى (ليلي</font>

477
00:18:37,893 --> 00:18:39,959
(تبديــن جميلة اليوم (ياسمين

478
00:18:39,961 --> 00:18:41,795
مثــل كــل يوم

479
00:18:41,797 --> 00:18:44,464
إبتعــد ، سأقــدم السندويتش الآن

480
00:18:44,466 --> 00:18:47,067
<font color="#ff8000">بليتــز) صــارع إدمــان القمــار لمــدة)</font>

481
00:18:47,069 --> 00:18:50,103
<font color="#ff8000">لكــن بعد البقــاء ثلاثــة أيــام
أمــام نفس آلة القمــار</font>

482
00:18:50,105 --> 00:18:51,204
<font color="#ff8000">أدرك حــالتــه أخيــرا</font>

483
00:18:51,206 --> 00:18:53,406
عليّ إيجـــاد مســاعدة

484
00:18:58,312 --> 00:19:01,214
أجــل

485
00:19:01,216 --> 00:19:03,049
تــبا

486
00:19:03,051 --> 00:19:05,151
<font color="#ff8000">(لست متأكــدا مــاذا حدث لـ (بلا ، بلا</font>

487
00:19:05,153 --> 00:19:07,520
<font color="#ff8000">لكن سأســر بالاعتقــاد أنــه بأيّ
.... مكــان توجد فيه ، فهي</font>

488
00:19:07,522 --> 00:19:10,256
<font color="#ff8000">(كــارول) ، إسمهـــا (كارول)</font>

489
00:19:10,258 --> 00:19:11,658
شكــرا لك

490
00:19:11,660 --> 00:19:13,293
<font color="#ff8000">تصرفُ (ساندي ريفــرز) الغير اللائق في المكتب</font>

491
00:19:13,295 --> 00:19:16,262
<font color="#ff8000">أخيــرا نـــال جزاءه
و انتهت مسيرته في تقديم الأخبــار</font>

492
00:19:16,264 --> 00:19:17,797
<font color="#ff8000">فــي أمريكــا</font>

493
00:19:17,822 --> 00:19:20,622
{\pos(192,200)}
<font color="#ff8080">(صبــاح الخير "موسكو" ، أنا (ساندي ريفرز</font>

494
00:19:20,747 --> 00:19:22,947
{\pos(192,200)}
<font color="#ff8080">: خبرنــا المهم
"لحــم فــاسد في "أوديســا</font>

495
00:19:23,372 --> 00:19:24,372
{\pos(192,200)}
<font color="#ff8080">(بمناسبة الحديــث عن اللحم ، (أولـغــا</font>

496
00:19:24,597 --> 00:19:28,197
{\pos(192,200)}
<font color="#ff8080">لديّ بعض اللحم الذي ربمــا تتمتعين بــه
بشدة</font>

497
00:19:30,311 --> 00:19:31,911
<font color="#ff8000">لــم يتغيــر</font>

498
00:19:31,913 --> 00:19:34,547
<font color="#ff8000">تطلَّب الأمــر بعض المجهودات
(لكــن (جيمس) أخيــرا أقنــع (توم</font>

499
00:19:34,549 --> 00:19:36,549
<font color="#ff8000">بأن يعود إليــه</font>

500
00:19:36,551 --> 00:19:40,453
<font color="#ff8000">و لا أحــد كان أسعد بذلك من أولادهمــا</font>

501
00:19:40,455 --> 00:19:45,024
يــا أولاد ، هل سبق و أخبرتكم
كيف قــابلت والدكــم ؟

502
00:19:45,026 --> 00:19:46,526
كــان ذلك في حفلــة

503
00:19:46,528 --> 00:19:49,462
<font color="#ff8000">... (و بالنسبــة لــ (بلاومــن</font>

504
00:19:51,732 --> 00:19:53,266
يــا رفــاق مهلا

505
00:19:54,503 --> 00:19:55,969
آســف لمغــادرتــي هكذا

506
00:19:55,971 --> 00:19:57,670
لا أريــد أن أتغيـَّـب عن هــذا الزفـــاف

507
00:19:57,672 --> 00:19:59,806
<font color="#ff8000">ستنصدمــون ، يا أولاد</font>

508
00:19:59,808 --> 00:20:01,808
<font color="#ff8000">حيــن تكتشفــون
كــم هو سهــل في الحيــاة</font>

509
00:20:01,810 --> 00:20:04,043
<font color="#ff8000">الإنفصــال عن الرفــاق إلى الأبــد</font>

510
00:20:04,045 --> 00:20:06,946
<font color="#ff8000">لهــذا ، حين تعثــر على أحــد</font>

511
00:20:06,948 --> 00:20:11,117
<font color="#ff8000">تريــد البقــاء بجانبه
إفعــل شيئــا من أجـــل ذلك</font>

512
00:20:11,119 --> 00:20:13,620
... إذا أعتقــد

513
00:20:13,622 --> 00:20:15,221
ليلــة سعيــدة

514
00:20:16,457 --> 00:20:19,392
ليلــة سعيــدة

515
00:20:36,310 --> 00:20:38,111
... إلا

516
00:20:38,113 --> 00:20:40,213
أتريــد التجوال بالأرجــاء أكثــر قليلا ؟

517
00:20:40,215 --> 00:20:41,748
مــازال الوقت مبكــرا

518
00:20:43,050 --> 00:20:45,685
بالتأكيـــد

519
00:20:50,858 --> 00:20:53,092
مــاذا تفعـــل ؟

520
00:20:55,729 --> 00:20:57,897
أتــذكــر هذا

521
00:20:59,466 --> 00:21:01,733
هيــا

522
00:21:02,735 --> 00:21:07,735
<font color="#00ff00">MOMAS : ترجمــة</font>

