1
00:00:00,000 --> 00:00:03,036
Translated by morehamed
2
00:00:03,234 --> 00:00:06,969
.هيا بنا ياصديقى
3
00:00:13,641 --> 00:00:14,674
.رائع
4
00:00:14,709 --> 00:00:18,100
.رائع-
.إنه جيد جداَ-
5
00:00:22,917 --> 00:00:24,218
.....سابقاَ فى التنانين
6
00:00:24,253 --> 00:00:26,183
!!لن تصدقوا ماذا وجدت
7
00:00:26,217 --> 00:00:28,453
.أستريد) غيوره من فتاه جميله)
8
00:00:28,488 --> 00:00:31,194
.كل شئ سيكون على مايرام
.إعتبرى (بيرك) منزلك
9
00:00:31,229 --> 00:00:34,034
أنا لا أعتقد أنه يجب أن نريها
. كل أسرارنا عن التنانين
10
00:00:34,068 --> 00:00:35,642
.أستريد) , لاتقلقى)-
.وجدتك-
11
00:00:35,676 --> 00:00:37,513
ماالذى تعرفينه عن التنانين؟
12
00:00:37,547 --> 00:00:39,215
.لديهم كتاب
13
00:00:39,249 --> 00:00:40,983
به كل شئ يتمنى (ألفين) أن يعرفه
14
00:00:41,018 --> 00:00:42,522
.للسيطره على التنانين
15
00:00:42,556 --> 00:00:45,194
.أنت لا تفكر بوضوح-
حقاَ ؟ أنا ؟
16
00:00:45,228 --> 00:00:49,001
!!!المنبوذين يمكن ان يهاجمونا فى أى لحظه
17
00:00:50,838 --> 00:00:52,840
.ألفين) لديه كتاب التنانين)
18
00:00:53,542 --> 00:01:06,389
Translated by morehamed
19
00:01:07,427 --> 00:01:10,832
يمكنك الخروج من السجن
, مثل كل مره كما تريدين
20
00:01:10,866 --> 00:01:13,134
.لكنك لن تخرجى من هذه الجزيره
21
00:01:16,873 --> 00:01:20,242
.إستسلمى ,هيذر
.نحن نملك تنانين
22
00:01:20,277 --> 00:01:23,347
.أستريد) , أنا يجب أن أعود إلى جزيرة المنبوذين)
23
00:01:23,382 --> 00:01:25,950
.حسناَ, أراهن أنكِ ستفعلى-
.أنتِ لا تفهمى-
24
00:01:25,984 --> 00:01:29,527
.ألفين لديه والدى -
25
00:01:29,528 --> 00:01:31,889
حسنا َ, ماذا حدث للقراصنه ؟
26
00:01:31,924 --> 00:01:36,827
.ليس هناك قراصنه . أنا إختلقت ذلك
.(تعنى أنها كذبت)
27
00:01:36,861 --> 00:01:40,165
.لكننى كنت مضطره
.أريدك أن تثقى بى
28
00:01:40,199 --> 00:01:44,369
.حسناَ,ماذا تظنين
.نحن لن نثق بكِ مره أخرى
29
00:01:47,740 --> 00:01:52,479
هل هذا هو الكتاب؟-
.يبدو كذلك-
30
00:01:52,513 --> 00:01:53,814
.....السؤال الوحيد هو
31
00:01:56,786 --> 00:01:58,253
كيف سنأخذه؟
32
00:01:58,321 --> 00:02:04,061
,لو لدينا كتاب التنانين
.ربما سيخبرنا ماذا نفعل
33
00:02:04,095 --> 00:02:08,366
أنت تعنى هذا الكتاب ؟
34
00:02:08,400 --> 00:02:13,372
.صحيح-
.(إنظر,الفتى الذكى والقوى فى (بيرك
35
00:02:13,407 --> 00:02:15,375
....يركب إحدى هذه التنانين
.إنهم لطاف جداَ
36
00:02:15,409 --> 00:02:19,246
.إذاَ إذهب وخذه منه
37
00:02:20,882 --> 00:02:25,653
ما الذى تنتظره ؟
!إنه مجرد تنين صغير. إذهب
38
00:02:25,687 --> 00:02:31,458
.مرحباَ أيها التنين
,إن لم تمانع
39
00:02:31,493 --> 00:02:36,564
أنا أريد , فقط أن
. تعيرنى هذا الكتاب
40
00:02:43,172 --> 00:02:47,376
.حسناَ, هذا لا يفلح
من التالى ؟
41
00:02:47,410 --> 00:02:51,546
.لاتنظر إلى
42
00:02:57,620 --> 00:03:00,722
.(هذا كان قريباَ جداَ , (سنوتلت
43
00:03:00,757 --> 00:03:03,158
.(توقف عن الأنين , (فيشليجز
44
00:03:05,728 --> 00:03:08,664
! يكفى هذا-
.(توقف عن الأنين , (سنوتلت
45
00:03:08,732 --> 00:03:11,801
عمل رائع , رفاق. لكن
تذكرو ,المنبوذين
46
00:03:11,802 --> 00:03:14,871
لن يأتوا واحد واحد
. فقط كل مره
47
00:03:14,905 --> 00:03:17,674
.أنت لا يجب أن تذكرنى بذلك
.نحن متوترين بما فيه الكفايه
48
00:03:17,708 --> 00:03:19,343
تذكر ,نحن ذاهبون لنقم
بضربه واحده
49
00:03:19,377 --> 00:03:21,212
.لإعادة كتاب التنانين
50
00:03:21,246 --> 00:03:26,383
ألا يمكننى أن أصفى
ذهنى من التوتر؟
51
00:03:32,224 --> 00:03:36,328
.(مبكر جداَ ,(سنوتلت
.يجب أن نقم بذلك بطريقه جيده
52
00:03:36,395 --> 00:03:39,832
.لم يكن أنا . إنهم من قامو بذلك-
.أسفه-
53
00:03:39,866 --> 00:03:42,434
.لا تزال تعمل خارج مكامن الخلل
54
00:03:42,469 --> 00:03:45,905
هل يمكنك أن تهدأه؟
55
00:03:45,939 --> 00:03:52,312
. حسناَ . مهما يكن
56
00:03:54,115 --> 00:03:55,515
.أعتقد أنه أخرج ذلك أمس
57
00:03:55,550 --> 00:03:57,517
.إنه يحب ذلك-
....,إنتظر, إنتظر-
58
00:03:57,551 --> 00:04:00,053
هو يحب أن يضع قرنيه
. على الأرض
59
00:04:00,087 --> 00:04:04,257
.تفنن) يفعل )-
أنا أفعل ؟؟-
60
00:04:04,292 --> 00:04:07,694
.حسناَ . هذا شعور رائع
61
00:04:07,729 --> 00:04:11,332
.الأوساخ ناعمه-
.هل يمكننا الحصول عليه معاَ -
62
00:04:11,366 --> 00:04:13,934
يمكن أن يكون هناك جيش
. كامل فى إنتظارنا
63
00:04:13,969 --> 00:04:17,338
...حسناَ
♪ نحن منتظريين ♪
64
00:04:18,740 --> 00:04:24,578
.إضربها-
!أشواك , (ستورم فلاى) ,الآن
65
00:04:25,914 --> 00:04:28,983
نوعاَ ما مثل ذلك. دوُنىِ ذلك
66
00:04:29,017 --> 00:04:30,651
.هذا سيتم جيداَ
67
00:04:30,685 --> 00:04:33,220
أتعلم ,كل هذا التدريب سيكون
.رائع حين نصل على الكتاب
68
00:04:33,254 --> 00:04:35,588
لكن (ألفن) لن يسلمه
. لنا بهذه السهوله
69
00:04:35,623 --> 00:04:40,327
لا ,ولكن (ألفن) ربما
.( يقم بتسليمه إلى (هيذر
70
00:04:40,361 --> 00:04:45,165
.أعتقد أن (أستريد) أكلت من طعام التنين مره أخرى
71
00:04:45,199 --> 00:04:47,633
لماذا هى دائماَ عنيفه معى ؟
72
00:04:47,668 --> 00:04:49,836
.هذا ليس عنف
.إنه تواصل بيننا
73
00:04:49,870 --> 00:04:52,105
إذاَ أنتِ تقترحين أن
. نترك (هيذر) تذهب
74
00:04:52,139 --> 00:04:55,542
.نوعاَ ما -
.مرحى ,أكلت طعام التنين-
75
00:04:58,246 --> 00:05:00,480
ماالذى على خوذتك؟-
.حمم-
76
00:05:00,515 --> 00:05:03,016
...فصل الجرونكيل
.ربما تريد قراءته
77
00:05:03,050 --> 00:05:06,753
.كل هذا مثير للإهتمام
78
00:05:08,089 --> 00:05:12,392
أنا سوف أرى ذلك لكى أصدقه ؟
أين الفتاه ؟
79
00:05:12,427 --> 00:05:14,428
.لقد تم الإمساء بها بعد أن أسقطته
80
00:05:14,462 --> 00:05:17,131
.ياله من أمر مؤسف بالنسبه لها
81
00:05:17,165 --> 00:05:21,335
لك , دعنا نحاول تجربت
ذلك ,أليس كذلك؟
82
00:05:21,369 --> 00:05:24,371
.... هذا
هذا سيجدى نفعاَ , صحيح ؟
83
00:05:24,406 --> 00:05:27,074
, لأن ذلك إن لم يفلح
84
00:05:27,108 --> 00:05:28,642
.ألفين) سيعرف كل أسرارنا عن التنانين)
85
00:05:28,677 --> 00:05:30,578
وإذا (ألفين) عرف كل
.... أسرارنا عن التنانين
86
00:05:30,612 --> 00:05:37,085
.فيشلجز) ....هذا سيفلح)
....إنظر , هذا يجب أن
87
00:05:37,120 --> 00:05:38,720
! هيذر-
! أمسك بها-
88
00:05:40,323 --> 00:05:41,990
....أنتِ يجب أن تبقى
89
00:05:42,025 --> 00:05:44,727
فى زنزانتك . كم مره
يجب أن نخبرك بذلك ؟
90
00:05:44,761 --> 00:05:48,130
.هذا أنا , عديم الفائده
91
00:05:50,767 --> 00:05:55,137
.(أسف (أستريد
.غير مقنع تماماَ
92
00:05:55,171 --> 00:05:58,107
.حسناَ ,أنا كان يجب أن أخبرك
93
00:05:58,141 --> 00:06:02,244
هل أنتِ متأكده بخصوص بذلك؟-
.لا , لكن هذه فرصتنا الوحيده-
94
00:06:02,278 --> 00:06:03,779
.سنكون حمايتك من السماء
95
00:06:03,813 --> 00:06:06,382
.أنا لا أريد حمايه
96
00:06:06,416 --> 00:06:08,383
أتعلمين ,سيجعلنى ذلك
. أشعر بالراحه
97
00:06:08,418 --> 00:06:11,320
.حسناَ, فقط أبقى بعيداَ عن الأنظار
98
00:06:11,321 --> 00:06:14,223
.لو (ألفين) رأك , سيفشل كل ذلك
99
00:06:14,257 --> 00:06:17,759
.لاتقلقى علينا
.فقط أحضرى الكتاب و أخرجى من هناك
100
00:06:17,794 --> 00:06:21,063
.سنكون فى إنتظارك
101
00:06:25,101 --> 00:06:29,070
.أستريد ...عودى سالمه
102
00:06:35,779 --> 00:06:37,379
أى أحد هنا جوعان؟
103
00:06:37,414 --> 00:06:42,250
.لدينا حساء كرنب رائع الليله
104
00:06:42,285 --> 00:06:47,422
.ليس مره أخرى
.ستويك) سيقتلنى)
105
00:06:47,457 --> 00:06:51,226
....,ليس جيد,ليس جيد
106
00:06:58,535 --> 00:07:00,536
.(أسفه (بكيت
107
00:07:00,571 --> 00:07:06,676
لكن أنا يجب ان أذهب إلى جزيرة
. المنبوذين و لايجب أن يوقفنى أى شئ
108
00:07:44,060 --> 00:07:50,233
.نحن إعتقدنا أنه تم لإمساك بكِ-
.لقد أمسك بى و لكنى هربت-
109
00:07:52,336 --> 00:07:56,139
حسناَ من الجيد أن أراكى
. سالمه و أسمع صوتك
110
00:07:56,173 --> 00:07:57,941
.تخلص منها-
ماذا ؟-
111
00:07:57,975 --> 00:08:00,910
.نحن لا نحتاجك بعد الآن-
.سافتج) , إنتظر)-
112
00:08:00,945 --> 00:08:04,080
.أنت فى حاجه إلى
.يمكننى أن أثبت ذلك
113
00:08:04,114 --> 00:08:06,349
لديك الكتاب ,أليس كذلك ؟
114
00:08:06,383 --> 00:08:09,418
.لقد شاهدتهم
.و تعلمت منهم
115
00:08:09,453 --> 00:08:12,722
ثق بى , الكتاب
سيكون أكثر إفاده
116
00:08:12,756 --> 00:08:16,125
.لو علمت كيف تستخدمه
117
00:08:24,368 --> 00:08:28,938
.حسناَ , لاتباغت (ندر) نائم أبداَ
.ندر : نوع التنين
118
00:08:28,973 --> 00:08:31,975
....هذا أنا , فتاه
119
00:08:32,009 --> 00:08:33,443
.(صديقتك القديمه (هيذر
120
00:08:33,511 --> 00:08:36,546
.أنا و أنت سنقضى نزهه قصيره
121
00:08:38,182 --> 00:08:40,250
.أنا سأضع السرج فقط على ظهرك
122
00:08:40,284 --> 00:08:44,487
....أسفه , فتاه
.ليس هناك دجاج الليله
123
00:08:47,591 --> 00:08:50,726
.أترى,ليس إتفاقاَ صعباَ
124
00:08:50,794 --> 00:08:52,728
...حسناَ , فتاه
125
00:08:54,197 --> 00:08:58,367
.هذا لم يكن صعباَ
.(الآن دعينا نذهب لنجد (أستريد
126
00:09:03,307 --> 00:09:05,842
.هيا ,فتاه
.هيا , ستورم فلاى
127
00:09:05,876 --> 00:09:08,878
.هيا
128
00:09:13,083 --> 00:09:15,501
أريد أن أسجل رقم قياسى كما تقول
129
00:09:15,502 --> 00:09:17,920
أنا لست متأكداَ بشأن
.( هذه الخطه,(هيكب
130
00:09:17,955 --> 00:09:20,289
إذا كان لديك خطه
. بديله,أنا مستعد
131
00:09:20,324 --> 00:09:23,226
.أعتقد أن الهبوط فى أرض التنانين البريه
132
00:09:23,260 --> 00:09:25,928
.يزعج (ميتلوج) حقاَ
133
00:09:25,996 --> 00:09:27,563
حقاَ ؟
134
00:09:27,631 --> 00:09:31,267
حسناَ , ماشعورها إتجاه الأسهم
. المشتعله والمنجنيق
135
00:09:31,302 --> 00:09:33,870
.حسناَ , إنها لا تحب هذا حقاَ أيضاَ
136
00:09:33,904 --> 00:09:36,439
.أنت لم تقل ذلك-
.....تخبر ماذا , فيشليجز
137
00:09:36,473 --> 00:09:39,142
عندما نصل إلى هناك , إبقى
. فى الخلف
138
00:09:39,143 --> 00:09:41,811
.و أترك التنانين الحقيقيه تقم بذلك
139
00:09:41,845 --> 00:09:43,813
حسناَ, أنت ليس لديك أدنى فكره
140
00:09:43,847 --> 00:09:46,382
ما الذى تقدر التنانين البريه على
. فعله عندما تكون غاضبه
141
00:09:46,416 --> 00:09:50,753
أتعلم ما هو الأكثر روعه ؟-
.....السهام المشتعله ,المنجنيق
142
00:09:50,787 --> 00:09:53,922
.الأثنين , والتنانين البريه
143
00:09:53,957 --> 00:09:56,225
.هذا يجعلكم ثلاثه
144
00:09:56,259 --> 00:10:00,062
.يبدو جميل و واضح بالنسبه لى
145
00:10:00,096 --> 00:10:03,498
إنه يخبرك عن كل شئ
.( و واضح (ألفين
146
00:10:03,533 --> 00:10:05,467
,إذا كان هناك شئ قد تعلمته
147
00:10:05,501 --> 00:10:10,772
فهو أن الناس يقولون أى شئ
.يجعلهم أحياء
148
00:10:10,807 --> 00:10:14,976
.(أليس هذا صحيح , (سافدج-
.(صحيح , كالعاده , (ألفين-
149
00:10:15,011 --> 00:10:18,180
أترى ؟
الآن, أنى أحتاجك
150
00:10:18,214 --> 00:10:21,450
لكى تفسرى ماذا بالكتاب ,لكى
. أستخدمه بطريقه صحيحه
151
00:10:21,484 --> 00:10:29,325
.أنا أقول أن هذا ليس شئ سوى خدعه
.حسناَ,جرب ذلك
152
00:10:29,392 --> 00:10:34,230
.لقد سمعت الفتاه
153
00:10:38,769 --> 00:10:40,437
.حسناَ
154
00:10:40,471 --> 00:10:45,809
.يبدو سهلاَ بما فيه الكفايه
أى نوع من أنواع التنانين هذا ؟
155
00:10:47,912 --> 00:10:51,048
.إنه (ندر) مميت
أتريد رقم الصفحه ؟
156
00:10:51,082 --> 00:10:54,284
.لا , لا, لا
.هاهى
157
00:10:54,318 --> 00:10:56,186
.....الندر المميت
158
00:10:56,220 --> 00:11:02,426
. يحب التأنق , متأكد جداَ من نفسه ,و مخلص دائماَ
159
00:11:02,460 --> 00:11:06,963
.حسناَ,نحن سنلجأ إلى غروره
160
00:11:11,335 --> 00:11:14,137
حسناَ , أنتِ...بالتأكيد
. فتاه محبوبه
161
00:11:15,973 --> 00:11:17,140
أو هل أنت ولد وسيم ؟
162
00:11:17,174 --> 00:11:19,575
من يستطيع أن يقول ذلك ؟
163
00:11:19,609 --> 00:11:24,580
Translated by morehamed
164
00:11:24,614 --> 00:11:30,686
مثلما قلت الكتاب لن يحيطك
.( علماَ بكل شئ, (ألفين
165
00:11:35,425 --> 00:11:37,192
أترى ذلك , (فيشليجز) ؟
166
00:11:37,227 --> 00:11:41,330
.لقد أتعبت نفسك من أجل لا شئ
167
00:11:43,600 --> 00:11:46,769
...أنت تقول
168
00:11:49,072 --> 00:11:53,509
رفاق,تذكروا , ألتزموا بالخطه , مهما كان
. الأمر المجنون الذى سيحدث
169
00:11:53,543 --> 00:11:57,714
المجنون ؟
!!!أنا أحب الجنون . أحضره
170
00:11:58,048 --> 00:12:00,683
إنتظر , ماهى الخطه مره أخرى ؟
171
00:12:02,985 --> 00:12:05,721
!!!! الآن !! أطلاق
172
00:12:13,529 --> 00:12:15,831
! هذا رائع -
!نعم ! لقد قمنا بذلك-
173
00:12:15,865 --> 00:12:17,566
..تنين غبى
174
00:12:24,506 --> 00:12:27,441
فقط أترك السمكه
!وأنا سوف ألتقطك
175
00:12:27,475 --> 00:12:31,812
!لا ! هذا غدائى
!الآن
176
00:12:41,457 --> 00:12:45,026
ماهذا ؟-
.الكتاب... أنا أحتاجه
177
00:12:45,060 --> 00:12:47,829
.حسناَ , أنا لم أحفظ مابه
178
00:12:56,439 --> 00:12:57,939
.(أرجو أن تكون (ندر
.(أرجو أن تكون (ندر
179
00:12:57,974 --> 00:13:00,575
.(أرجو أن تكون (ندر
.(أرجو أن تكون (ندر
180
00:13:00,609 --> 00:13:03,511
.(أرجو أن تكون (ندر
.(أرجو أن تكون (ندر
181
00:13:05,580 --> 00:13:08,049
.رائع
182
00:13:08,083 --> 00:13:11,953
حسناَ؟
.أنا منتظر
183
00:13:11,988 --> 00:13:17,760
حسناَ, أيها الفتى الضخم, هذا
. أنا و أنت
184
00:13:23,967 --> 00:13:26,969
.حسناَ , تأكد من أن ذلك فى القائمه
185
00:13:27,004 --> 00:13:28,905
ماذا عن الطريقه المباشره ؟
186
00:13:32,776 --> 00:13:36,780
صغيرتنا (هيذر) أكثر حده
. فى طبعها كما أذكر
187
00:13:38,750 --> 00:13:42,118
.هذا لاشئ بما حاول جنودى فعله
188
00:13:42,153 --> 00:13:45,289
!أنتِ يجب أن تقومى بما هو أفضل
189
00:13:45,323 --> 00:13:51,094
للمره الأولى أتمنى أن
....( يكون (سنوتلت) هنا . (سنوتلت
190
00:14:01,106 --> 00:14:03,173
.حسناَ , هذا نهايه ذلك
191
00:14:03,208 --> 00:14:04,508
.أنتظر . أنظر
192
00:14:04,542 --> 00:14:06,810
!!هذا الشئ لايتزحزح
193
00:14:15,821 --> 00:14:18,222
ماذا ؟
194
00:14:18,256 --> 00:14:20,591
.أنا أخبرتك هى تعرف ماذا تفعل
195
00:14:20,625 --> 00:14:23,895
.نعم , أنت بالفعل قلت ذلك
196
00:14:25,230 --> 00:14:27,098
مارأيك فى أن نخرج من هنا ؟
197
00:14:33,005 --> 00:14:35,440
أذاهبه إلى مكانِ ما, (هيذر) ؟
198
00:14:35,474 --> 00:14:38,242
.بعيداَ عن هذا المكان إن أمكن
199
00:14:38,277 --> 00:14:39,644
بدون والديكِ ؟
200
00:14:39,712 --> 00:14:43,081
والدى ؟
هى كانت تخبرنى بالحقيقه ؟
201
00:14:43,116 --> 00:14:47,852
أنا أرى أنه يمكن مبادلة
. والديكِ مقابل الكتاب
202
00:14:47,887 --> 00:14:52,891
أو يمكنك المغادره , وأنا
. سوف أقتلهم
203
00:15:02,625 --> 00:15:04,526
ماذا تفعل ؟
204
00:15:06,062 --> 00:15:08,163
.هذه هى إشارتنا
205
00:15:08,197 --> 00:15:10,632
رفاق , نحن لن نقم
. بالإشاره هذه المره
206
00:15:10,666 --> 00:15:13,634
.أستريد) من ستقوم بذلك)
.تحدثنا بشأن ذلك
207
00:15:13,669 --> 00:15:16,838
مثل أي من هذه الأمور على أي حال؟
.لقد تأخرت ساعه
208
00:15:16,872 --> 00:15:18,907
.كان لا يجب علينا أن نتركها تذهب
209
00:15:18,941 --> 00:15:21,643
ألفين) يجب أن يكون قد)
... علم ماذا يحدث و
210
00:15:21,677 --> 00:15:24,179
.تنكر سخيف
.لقد أخبرتكم يارفاق
211
00:15:24,213 --> 00:15:26,948
.رفاق , هى سوف تكون هنا
.(إنها (أستريد
212
00:15:32,454 --> 00:15:37,392
.حسناَ , لنقم بذلك -
.أرسلهم إلى أولاَ-
213
00:15:37,427 --> 00:15:40,328
.حسناَ. تحركوا
214
00:15:43,566 --> 00:15:45,633
!أمى ! أبى
215
00:15:45,667 --> 00:15:49,270
.(أنا صديقة (هيذر
.أنا هنا لكى أساعدكم
216
00:15:49,304 --> 00:15:52,206
يمكنك أن تدركى أنى لن
. أتركك تخرجى من هنا
217
00:15:52,207 --> 00:15:54,909
.و معك الكتاب
! لاتمزح-
218
00:15:54,943 --> 00:15:56,778
عندما أخبركم , أنبطحوا على الأرض
219
00:15:56,812 --> 00:15:59,380
إنها على وشك أن تصبح
. ساخنه هنا حقاَ
220
00:15:59,415 --> 00:16:04,085
.هيذر) , أنا منتظر)
221
00:16:04,120 --> 00:16:05,620
.الآن
222
00:16:05,655 --> 00:16:07,122
.أسفه فتى
223
00:16:24,074 --> 00:16:28,712
....(هيذر) , (هيذر) , (هيذر)
224
00:16:32,217 --> 00:16:35,453
أو أنك ؟
225
00:16:42,262 --> 00:16:44,897
.(هاهى (أستريد-
من الذى معها ؟-
226
00:16:44,931 --> 00:16:48,167
.أنا لا أعلم
227
00:16:48,201 --> 00:16:49,835
.لكن هذه هى الإشاره
228
00:16:49,869 --> 00:16:52,071
.حسناَ , هيا بنا رفيق
229
00:16:54,441 --> 00:16:56,542
من هؤلاء ؟-
.(والدى (هيذر-
230
00:16:56,577 --> 00:16:59,512
.هى كانت تقول الحقيقه
.فقط قم بالخطه
231
00:17:01,549 --> 00:17:05,385
.هاهم
.أمسك بهم
232
00:17:07,589 --> 00:17:12,560
.حسناَ, (هيكب) هل أنت مندهش لرؤيتى
233
00:17:12,594 --> 00:17:14,161
.لست حقاَ
234
00:17:14,196 --> 00:17:15,897
هنا حيث تعيش , أليس كذلك ؟
235
00:17:15,931 --> 00:17:19,368
.أهدأ , رفيق
.يبدو أنه أمسك بنا هذه المره
236
00:17:19,402 --> 00:17:23,038
, أتعلم , (هيكب) , بهذا الكتاب
237
00:17:23,072 --> 00:17:26,876
خبرتك عن التنانين
, وخبرتى عن الحروب
238
00:17:26,944 --> 00:17:31,782
.يمكننا أن نصبح فريقاَ
مارأيك بذلك ؟
239
00:17:31,816 --> 00:17:35,919
.مختل عقلياَ , مجنون , تتوهم , غبى
240
00:17:35,954 --> 00:17:40,790
.حسناَ , هل نحن على وفاق أم لا
241
00:17:40,825 --> 00:17:43,459
.(أنت فتى ذكى , (هيكب
242
00:17:43,494 --> 00:17:46,763
أنت تعلم أننى لايمكننى أن أتركك
. تغادر هذه الجزيره
243
00:17:46,797 --> 00:17:49,866
.(و أنت قاتل بربرى ذكى , (ألفين
244
00:17:49,900 --> 00:17:51,968
.أتعلم أنا لدى خطه أفضل من هذه
245
00:17:52,002 --> 00:17:53,669
.إذا قم بها
246
00:17:53,704 --> 00:17:55,070
!الآن-
!الآن-
247
00:18:07,750 --> 00:18:11,052
!ساعدونى! ساعدونى
.(هذا لم يكن فى الخطه ,(هيكب
248
00:18:20,596 --> 00:18:22,564
!إنتبه
249
00:18:22,599 --> 00:18:23,799
!هناك الكثير منهم
250
00:18:25,234 --> 00:18:27,402
.لن نستطيع الخروج من هنا أبداَ
251
00:18:31,740 --> 00:18:33,641
هل هذا....؟
252
00:18:33,675 --> 00:18:36,310
!(هيذر)-
!(ستورم فلاى)-
253
00:18:36,345 --> 00:18:37,811
ماذا ؟ (هيذر)؟
254
00:18:41,182 --> 00:18:42,916
.أنا أسفه لأنى لم أصدقك
255
00:18:42,950 --> 00:18:45,952
.حسناَ. أنا لم أصدق نفسى أيضاَ
256
00:18:45,986 --> 00:18:48,087
.الآن لنحضر والديكِ
257
00:18:54,528 --> 00:18:56,295
!أمى ! أبى
!تمسكوا
258
00:19:00,134 --> 00:19:02,635
.حسناَ, رفاق مثلما تدربنا
259
00:19:03,871 --> 00:19:07,707
!رفنيت,غطى بالنيران
.إنها مسألة وقت
260
00:19:08,342 --> 00:19:12,913
.أنا أحب هذا الجزء
.أنا أنتظر هذا
261
00:19:14,783 --> 00:19:16,717
.فيشليجز) , إنتبه للقادم نحوك)
262
00:19:16,851 --> 00:19:21,956
.إلتقاط رائع فتاه
.حمم منفجره
263
00:19:21,990 --> 00:19:23,624
!(هذا هو , (ميتلوج
264
00:19:26,328 --> 00:19:27,895
.(الآن , (سنوتلت
265
00:19:27,929 --> 00:19:31,632
.أنا ذاهب من أجل ذلك
266
00:19:33,835 --> 00:19:36,570
هل تشعر بالحماس , فتى ؟
.لأنى متاكد أنى أشعر بذلك
267
00:19:36,605 --> 00:19:40,007
.عمل رائع رفاق
.لنخرج من هنا
268
00:19:42,644 --> 00:19:45,512
!إنهم يبتعدون
!أوقفهم
269
00:19:46,882 --> 00:19:48,649
ألا يجب أن نجرب ذلك أولاَ ؟
270
00:20:00,961 --> 00:20:02,928
....لماذا, أنتِ صغيره
271
00:20:02,963 --> 00:20:05,931
!(أستريد)
272
00:20:11,837 --> 00:20:14,939
.....إستسلم , أو أنا سوف
273
00:20:14,973 --> 00:20:17,241
.حسناَ , أنت تعلم الباقى
274
00:20:17,276 --> 00:20:20,044
.قم بذلك رفيق
275
00:20:22,147 --> 00:20:23,781
!هيكب) , لاتضرب)
276
00:20:33,691 --> 00:20:37,594
ماهذا ؟-
.مجرد صديق جديد لى
277
00:20:40,098 --> 00:20:42,900
هل رأيت ذلك؟
278
00:20:42,934 --> 00:20:46,838
.التنين أتى من أجلها
.إنه يحميها
279
00:20:46,906 --> 00:20:50,809
ساعدها. نحن نحتاج أن نعيد
.( الكتاب, (ألفين
280
00:20:50,844 --> 00:20:53,211
.نحن نحتاج أكثر من الكتاب
281
00:20:53,246 --> 00:20:57,015
.نحن نريد هذا الفتى
282
00:21:02,310 --> 00:21:06,513
أنا لا يمكننى أن أشكركم بما فيه
.( الكفايه .. وخصوصاَ أنتِ, (أستريد
283
00:21:06,547 --> 00:21:12,952
لقد وضعتى حياتك فى خطر من أجلنا
.وأنا لن أنسى ذلك
284
00:21:12,986 --> 00:21:15,054
.أنا سوف أفتقدكم
285
00:21:15,088 --> 00:21:17,923
.أنتم الأثنين
286
00:21:17,958 --> 00:21:19,324
من يعلم؟
287
00:21:19,359 --> 00:21:21,660
ربما نرى بعضنا البعض
. مره أخرى
288
00:21:21,694 --> 00:21:25,029
!ربما نفعل
...فقط عدينى بشئ
289
00:21:25,064 --> 00:21:28,099
إذا أردتى مساعده مره
.اخرى, ستخبرينا
290
00:21:28,133 --> 00:21:31,269
.سوف افعل. أوعدك
291
00:21:37,543 --> 00:21:40,278
,(منذ ان ظهرت التنانين فى (بيرك
292
00:21:40,313 --> 00:21:43,983
.لقد تعلمنا توقع ماهو غير متوقع
293
00:21:43,887 --> 00:21:46,255
.راسلينى
294
00:21:46,290 --> 00:21:47,718
و لكن فى كل مره
295
00:21:47,785 --> 00:21:50,660
شئ ما أو شخصاَ
. ما يأتى بمفاجأه لنا
296
00:21:50,695 --> 00:21:55,632
.وعندما يحدث ذلك كرهنا له يختفى
297
00:22:02,700 --> 00:22:22,223
Translated by morehamed