1
00:00:03,909 --> 00:00:06,445
.هيا بنا, ياصديقى

2
00:00:13,553 --> 00:00:14,786
<i>.رائع</i>

3
00:00:14,821 --> 00:00:17,622
<i>.رائع</i>

4
00:00:18,934 --> 00:00:22,834
<font color=Blue> .راكبـــى التنـــانين فــى بيـــرك</font>

5
00:00:22,881 --> 00:00:25,044
<i><font color=Yellow >  تمـــــت التـــرجمه بواســــطة </font></i>
<i><font color=Chocolate >  morehamed </font></i>

6
00:00:26,888 --> 00:00:31,396
<i>من الممكن أن تكون حياة الفايكنج 
.صعبه,قاسيه,عاصفه</i>

7
00:00:31,430 --> 00:00:33,800
<i>.لايمكن لأحد أن يتغلب على ذلك بمفرده</i>

8
00:00:33,834 --> 00:00:36,735
<i>فى النهايه,أنت يجب أن 
.تعتمد على شخصاَ ما</i>

9
00:00:36,769 --> 00:00:41,568
<i>للأسف ,نحن لانعتمد دائمــاَ
.على هذا الشخص</i>

10
00:00:41,602 --> 00:00:45,337
هذا ممل جداَ
لما نحن هنـــا؟

11
00:00:45,371 --> 00:00:48,708
لأن هذه أول مهمة بحث
.و إنقاذ بالتنانين لنا

12
00:00:48,742 --> 00:00:51,912
أنا أرى الكثير من البحث
.وليس الكثير من الإنقاذ

13
00:00:51,946 --> 00:00:53,846
هل تعرف على الأقل أين نحن؟

14
00:00:53,881 --> 00:00:57,418
والدى أخبرنى أن قارب الصيد
.قد شُــوهد أخر مره ناحية الجنوب

15
00:00:57,452 --> 00:00:59,920
.أنت لاتعلم مــا تتحدث بشأنه

16
00:00:59,954 --> 00:01:03,556
.لا يوجد أى شئ بالأسفل هناك
.أنا أقول أن نذهب ناحية الشمــال

17
00:01:03,590 --> 00:01:06,125
ولــو (هيكب) أخبرنا أن نذهب ناحية  الشمال؟

18
00:01:06,160 --> 00:01:08,662
هل تريدين أن تغيرى رأى؟

19
00:01:08,696 --> 00:01:11,433
.لأنه لايوجد شئ هنــا
.لاشــــئ

20
00:01:11,467 --> 00:01:15,872
مــاذا تخبرنا الخريطه,(فيشليجـــز)؟

21
00:01:15,907 --> 00:01:18,576
إنه نوعــاَ ما صعب القراءه
.من هذه الزاويه

22
00:01:18,610 --> 00:01:21,279
أتعلم (هيــكب)؟
.لــقد إنتهيت من الإستماع إليك

23
00:01:21,313 --> 00:01:25,248
,أنا أقول أن نــذهب نــاحية الشمال
.وناحية الشمال حيث سأذهب
24
00:01:25,282 --> 00:01:28,651
.أنت تعمــل لحســابى

25
00:01:32,955 --> 00:01:38,626
هل سنتركه يذهب؟-
يعــمل لحسابى؟-

26
00:01:38,660 --> 00:01:41,530


27
00:01:41,930 --> 00:01:44,530
.أنا ذاهب,أنا ذاهب

28
00:01:44,565 --> 00:01:46,432
.أرشدى الأخرين لكى يعودوا
.ســوف نرجعه

29
00:01:46,467 --> 00:01:49,470
.هيــا بنا,ياصديقى

30
00:02:02,244 --> 00:02:07,349
<i>.إنظر إلى حجم هذا الإعصار </i>

31
00:02:07,383 --> 00:02:10,619
.هذا الإعصار خطير جداَ

32
00:02:10,653 --> 00:02:15,659
<i>.هذا سبب طيرانى حوله</i>

33
00:02:15,693 --> 00:02:18,561
<i>.أنت قريب للغايه</i>

34
00:02:18,596 --> 00:02:21,331
<i>!إحترس-
....لا,لا,لا,لا,لا-</i>

35
00:02:28,400 --> 00:02:32,402
<i>!(ساعدنــى!ساعدنــى,(هيــكــب</i>

36
00:02:35,705 --> 00:02:38,306
!!نــحن قادمــون

37
00:02:43,576 --> 00:02:47,811
<i>.تــوثــلث,أخرجنــا من هنـــا</i>

38
00:02:50,615 --> 00:02:52,849
<i>.لا,(سنــوتــلت),تمــــاســك</i>

39
00:03:07,129 --> 00:03:11,532
<i>.إدفع ,جـــوبر-
.أنا أدفع,ستــــويك-</i>

40
00:03:11,567 --> 00:03:13,768
.حسنـــاَ,بالتأكيد لاأشعر أنك تقوم بذلك

41
00:03:13,802 --> 00:03:17,504
.إدفع بقوه-
.هــاهـــم-

42
00:03:20,841 --> 00:03:23,375
.أنــا سعيد أنكم عدتم
.القارب قد عــاد

43
00:03:23,410 --> 00:03:25,110
كــان من الممكن أن يقول
.لنا ذلك قبل ذهــابنا

44
00:03:25,144 --> 00:03:28,846
عــــفواَ؟-
.لاشــــئ,رئيس,كان ذلك  هى-

45
00:03:28,881 --> 00:03:30,814
أين (هيــكب)؟

46
00:03:30,849 --> 00:03:33,217
.كان يجب عليه أن يعود ليعيد سنوتــلت

47
00:03:33,251 --> 00:03:35,485
.أنا قلت أن نتركه

48
00:03:35,519 --> 00:03:38,186
.هى مره أخرى
أنــا لاأعرف كيف أتعامل معها؟

49
00:03:39,855 --> 00:03:42,790
ليس هناك شئ لكى 
تقلق بشأنه ,(ستـــويك)؟

50
00:03:42,825 --> 00:03:45,827
أنت تعلم أنه من الصعب
.إسقاطه من على التنيــن

51
00:03:49,231 --> 00:03:52,666
<i>توثـــلث)!!أين أنــــت؟)</i>

52
00:03:52,701 --> 00:03:56,436
سنـــوتـــلــــت؟

53
00:03:59,706 --> 00:04:01,073
!!تـــــوثـــلــــث

54
00:04:01,108 --> 00:04:03,675
هل أنت بخير؟

55
00:04:03,710 --> 00:04:06,278
.هيا,تحــدث إلى ,ياصديقى

56
00:04:06,312 --> 00:04:09,381
.(شــكراَ (ثـــــور

57
00:04:09,415 --> 00:04:12,450
ذلك لم يكن أفضل هبوط لنا,أليس كذلك؟

58
00:04:12,984 --> 00:04:17,488
عظيم,ذيلك قد إختفى,وحلقة
.الــــوصل مفقــوده

59
00:04:17,522 --> 00:04:19,423
مــاذا يفترض بنا أن نفعــل الآن؟

60
00:04:19,457 --> 00:04:22,893
<i>أيمكنك أن تبدأ بإنزالى من
!!على هذه الشجره الغبيه</i>

61
00:04:27,164 --> 00:04:29,800
.حسنــاَ,يبدو أنك أصبت بأذى

62
00:04:29,834 --> 00:04:31,801
هل أنت متأكد؟هل يمكنك أن تتكلم؟

63
00:04:31,836 --> 00:04:34,871
.إذهــــب.....مـــص....الصخره

64
00:04:34,905 --> 00:04:40,843
.مهــلاَ,لقد عاد,يالحسن حظنا
مهلاَ,أيــن(هوكــفانج)؟

65
00:04:42,745 --> 00:04:46,316
<i>!(هوكــفانج)
!(هوكــفانج)</i>

66
00:04:46,350 --> 00:04:52,389
أين أنت؟
هوكــفانج), فلتحضــر إلى هنــا فى الحـــال؟)


67
00:04:53,958 --> 00:04:57,326
<i>(هوكــفانج)</i>

68
00:04:57,360 --> 00:05:00,364
<i>هوكـــى؟فانجستر؟</i>

69
00:05:03,468 --> 00:05:05,536
.أنا لاأعتقد أنه هنــا , سنــوتلت

70
00:05:05,570 --> 00:05:09,439
.واضــح,تنين عنـــيد

71
00:05:09,474 --> 00:05:11,208
.لاتقلق,سوف نجده

72
00:05:11,242 --> 00:05:16,513
الآن, كل ما علينا أن نفعله هو 
.أن نخطط كيف نخرج من هنا الآن

73
00:05:22,553 --> 00:05:25,556
<i>.حسنــاَ, هذا يجب أن يعمــل</i>

74
00:05:29,295 --> 00:05:32,631
.هذا من المحتمل أن يصمد قليلاَ

75
00:05:36,502 --> 00:05:38,269


76
00:05:38,303 --> 00:05:40,606
.لا يــوجد شئ للأكل هنا,هيـــكب

77
00:05:40,641 --> 00:05:42,609
أى نوع من أنواع البحث والإنقاذ
هذه المهـــمه؟

78
00:05:42,643 --> 00:05:45,845
بدلاَ من أن تشتكى,لم
لاتحاول أن تساعدنى؟

79
00:05:45,880 --> 00:05:50,149
.أنــا أحاول أن أساعدك
.أنا أحاول أن أعلمك كيفية البقاء على قيد الحياه

80
00:05:50,183 --> 00:05:52,585
أنت لايجب أن تغادر المنزل
.بدون الإمدادات اللازمه

81
00:05:52,619 --> 00:05:55,756
.وعلــى رأس هذه القائمه الطعام

82
00:05:55,791 --> 00:06:00,495
طعــام,مثل الطعــام الذى فى يديك؟-
أنت  تقصد هذا البسكويت اليومى؟-

83
00:06:00,530 --> 00:06:02,497
...إنهــا حتى بها قطعه من العفــن

84
00:06:02,532 --> 00:06:05,568
.لــدينا مشاكل أكبر من البسكويت

85
00:06:05,602 --> 00:06:07,202
.لقــد أكل بسكوتتــى

86
00:06:07,237 --> 00:06:09,338
أى نوع من أنواع التنانين
يأخذ من شخص بسكويـــت؟

87
00:06:09,372 --> 00:06:13,375
.أتعلم,سلــوكه السيئ ينعكس علــيك

88
00:06:13,409 --> 00:06:15,343
.أعطنى هذه

89
00:06:15,378 --> 00:06:19,113
.أنت تقوم بذلك بطريقه خاطئه كلياَ
.أنت تحتاج أن تستخــدم بعض العضلات فى ذلك

90
00:06:19,148 --> 00:06:22,750
.لــقد نسيت,أنت لاتستطيع

91
00:06:22,785 --> 00:06:25,855
.....لا,لا,لا.كن حذراَ معها,وإلا أنها سوف

92
00:06:25,889 --> 00:06:27,423
أنت تحتاج إل إثنين منها ,أليس كذلك؟

93
00:06:27,458 --> 00:06:31,260
لا,هذه كــانت أملنا الوحيد
.للعوده إلى الديار

94
00:06:31,294 --> 00:06:33,662
هــذا ليس خطأى 
.تنينك لديه نصف ذيل

95
00:06:33,697 --> 00:06:35,431
.فقط إحصل على حلقة وصل أخرى

96
00:06:35,465 --> 00:06:39,569
ألاتفهــــم؟
نحن ليس لدينــا أدنى فكره أين نحن؟

97
00:06:40,705 --> 00:06:44,242
<i>أسمعت هذا؟-
.هناك-</i>

98
00:06:48,514 --> 00:06:49,881
ماذا رأيت؟-
هلا تهدأ؟-

99
00:06:49,915 --> 00:06:52,750
بالنسبه لما نعرفه,نحن من الممكن أن
.نكون على جزيرة معاديه

100
00:06:52,785 --> 00:06:55,587
.لاتكن مثل الطفل
كيف تكون هذه جزيرة معاديه؟

101
00:06:55,621 --> 00:06:58,423
<i>.هذا مسار التنانين البريه,حسنــاَ</i>

102
00:06:58,457 --> 00:07:00,525
<i>.جيد,لــدى شعور بأنى سأقتل</i>

103
00:07:00,560 --> 00:07:04,293
هل هؤلاء الأعداء يكفون بالنسبه إليك؟

104
00:07:09,735 --> 00:07:13,505
<i>.لاشيئ هناك-
.لاشيئ هنــــا-</i>

105
00:07:14,840 --> 00:07:17,208
أنا أعرف أين نحن الآن؟

106
00:07:17,242 --> 00:07:20,076
.هيا بنا, من هذا الطريق-
.حسنــاَ,أنا خلفك-

107
00:07:20,111 --> 00:07:25,604
.(هذا كان (سافتج
.سنـــوتــلت,نحن على جزيرة المنبوذييين

108
00:07:30,736 --> 00:07:34,161
<i>جزيرة المنبوذيين؟
!!لايمكننى أن أصدق ذلك</i>

109
00:07:34,195 --> 00:07:36,228
نحن يجب علينا حقاَ أن
نصـــلح حلقة الوصل

110
00:07:36,262 --> 00:07:40,627
.وأن نخرج من هنا وإلا أننا سنموت

111
00:07:40,662 --> 00:07:44,562
سنـــوتــلت),أنا لست متأكد)
.أنك يجب أن تأكل هذا التوت

112
00:07:44,595 --> 00:07:47,062
حسنـــاَ,أنا لست متأكد أيضاَ أنك
يجب أن تخبرنى ماذا أكل؟

113
00:07:47,096 --> 00:07:48,995
.وخاصتــاَ بعد أن أخذت بسكوتتى

114
00:07:50,430 --> 00:07:52,696
.إبتعد,هذا لى

115
00:07:54,564 --> 00:07:56,630
.هذا التوت من الممكن أن يكون مسمم

116
00:07:56,664 --> 00:07:59,531
.نحن على جزيرة المنبوذيين
.نحن فى طريقنا إلى معركه

117
00:07:59,565 --> 00:08:02,874
,نحن فى حاجه إلى قوانا
.مصطلح أنت لاتعلم عنه شيئ

118
00:08:02,909 --> 00:08:06,455
محــاربة المنبوذيين,حقاَ
فقط نحن الإثنين ؟

119
00:08:06,489 --> 00:08:07,957
<i>.بالتـــأكيد</i>

120
00:08:07,991 --> 00:08:10,059
مــا....ماالذى تقوله؟

121
00:08:10,094 --> 00:08:14,131
أنا قلت بالتـــأكيد ,ومثل بالطبــــع

122
00:08:14,166 --> 00:08:17,936
.....من أجل حب
.أنـــا أخبرتك أن لا تأكل هذا التوت

123
00:08:17,971 --> 00:08:21,240
لمــاذا ؟ماالخطــأ فى ذلك؟

124
00:08:21,274 --> 00:08:23,042
.لا,أنا بشـــع

125
00:08:23,076 --> 00:08:25,343
.أعطنى حقيبتـــى
ربمــا لدى شيئ مــا

126
00:08:25,377 --> 00:08:26,610
.ممكن أن يساعد لسانك

127
00:08:26,644 --> 00:08:28,679
حقيبتك؟-
.لا,لا,لا-

128
00:08:28,713 --> 00:08:31,648
لا تخـــبرنى أنك تركتهــا هناك؟

129
00:08:31,683 --> 00:08:35,119
"لو شخصــاَ ما وجد هذه الــ"الحقيبه
.فنحن قد إنتهينا

130
00:08:35,154 --> 00:08:39,057
.إن شعــار بيــرك عليهــا-
.إهــدأ,نحــن بأمان-

131
00:08:39,092 --> 00:08:42,095
.ثــق بى ,لن يستطيــع أحد العثور عليه

132
00:08:46,968 --> 00:08:50,505
.ألفين بحاجه لرؤية ذلك

133
00:08:55,511 --> 00:08:57,246
.لقــد غابوا لعدة أيـــام

134
00:08:57,280 --> 00:09:00,048
.أنــا إعتقدت أنكم قلتم أنهم خلفكم

135
00:09:00,083 --> 00:09:02,885
هم من المحتمل هبطوا منتظرين
. إنتهاء هذه العاصفه

136
00:09:02,919 --> 00:09:07,022
.أنــــا أرى شيئ مــــا

137
00:09:07,057 --> 00:09:09,358
!!إنـــه هـــوكــفــانج

138
00:09:18,135 --> 00:09:21,103
.(لـــو (هــوكفــانج) هنـا أين (سنــوتــلت

139
00:09:21,138 --> 00:09:23,306
وأين (هيــكــب) و (تــــوثـــلث)؟

140
00:09:23,340 --> 00:09:27,342
فلتجــهزوا تنانينكم,نحن
.سنتجه إليهم

141
00:09:34,716 --> 00:09:40,188
<i>.أنــا معجب بهذا التنين,لديه الروح المطلوبه</i>

142
00:09:40,222 --> 00:09:43,324
هل سأستطيع أن أجعــل 
هذه التنانين تفعل ماأريد؟

143
00:09:44,526 --> 00:09:49,930
.ماأنت بحاجه إليه هو الكتــاب-
.لا,ماأنا بحاجه إليه هو إبن ستـــويك-

144
00:09:49,965 --> 00:09:55,035
.ألفين-
.علامة بيرك-

145
00:09:55,070 --> 00:09:56,938
هل هذا عيد ميلادى؟

146
00:09:56,972 --> 00:09:58,973
أنا لم أحضر له شيئ,ما
الذى يحبه؟

147
00:09:59,007 --> 00:10:02,577
تـــوقف عن الثرثره وأحضر لى
.صاحب هذه الحقيبه

148
00:10:02,611 --> 00:10:07,414
هل تريده حيــاَ؟-
.لما لا؟لهذا الوقت الراهن

149
00:10:13,418 --> 00:10:16,087
<i>.إنتظر,إنتظر,هاهـــو</i>

150
00:10:16,121 --> 00:10:18,957
نحن بحاجه إلى الإنتظار ,حتى
.يغــادر الحدادين

151
00:10:18,991 --> 00:10:21,160
حينهــا يمكننى أن أتسلل وأن
.أصنع حلقة وصل جديده

152
00:10:21,194 --> 00:10:24,531
<i>كم المدة التى أحتاجها
لكى أبعــد لسانى من هنا ؟</i>

153
00:10:24,565 --> 00:10:28,969
هــذا مقرف,لقد رأيت 
.توثلث يبصق بها

154
00:10:29,003 --> 00:10:31,438
,لقد فعل ذلك حقاَ
...لكــن

155
00:10:31,473 --> 00:10:36,105
لكن لعــاب(غضب الليل) لديه
.خصائص علاجيه لاتصدق

156
00:10:36,139 --> 00:10:39,507
.إن مذاقها مثل فطيرة الثور

157
00:10:39,541 --> 00:10:42,176

158
00:10:44,646 --> 00:10:47,614
.إهدأ
.تنيـــــن

159
00:10:47,648 --> 00:10:49,549
شيئ جيد أنى لبست ملابسى الداخليه
.المصنوعه من الحديد

160
00:10:49,583 --> 00:10:51,450
.هــذا هــو ,أيها التنين

161
00:10:51,484 --> 00:10:53,652
.فلتتبع رائحة سيدك

162
00:10:53,686 --> 00:10:56,220
.إنه سنــوتــلــت
كــم من الصعب أن يكون هذا؟

163
00:10:56,254 --> 00:10:58,322
هل وصلنـــا؟-
.لا-

164
00:10:58,356 --> 00:11:01,926
.أنا يجب أن أذهب إلى دورة المياه-
.كان يجب أن تفعلــى ذلك قبل أن نغادر-

165
00:11:01,960 --> 00:11:03,394
.وهذا سبب الغرض من خوذتك

166
00:11:03,428 --> 00:11:06,095
<i>.تماسكوا,أعتقد أن التنين شم شيئـــاَ</i>

167
00:11:14,435 --> 00:11:16,402
<i>.هيابنــا,أسرع</i>

168
00:11:16,437 --> 00:11:18,938
<i>نحن لانعلم كم المده التى
.سيبتعد فيهــا الحدادين</i>

169
00:11:18,972 --> 00:11:21,073
.بيتى بودا أشترت قليلاَ من الزبده المُره

170
00:11:21,108 --> 00:11:22,475
.وقالــت هذه الزبده مُره

171
00:11:22,509 --> 00:11:25,744
أنا لو إشتريت قليلاَ من الزبده
....المُره لكنــــــت

172
00:11:25,745 --> 00:11:27,145
مــاذا تفعل؟

173
00:11:27,180 --> 00:11:31,249
.أنا بستمتع بلسانــى مره أخرى-
.حسناَ,أنا سعيد أن هناك شخصاَ ما مستمتع بذلك-

174
00:11:31,283 --> 00:11:35,152
!!هـــوكفانج

175
00:11:35,186 --> 00:11:40,423
!!ليس هوكفانج-
.إنه كابــوس موحش-

176
00:11:44,226 --> 00:11:47,160
!!تــوثلــث,تــوقف

177
00:11:54,034 --> 00:11:55,167
<i>!!هـــاهم</i>

178
00:11:55,202 --> 00:11:58,136
.إنهم دخلاء بيرك-
!!إجـرى-

179
00:12:02,107 --> 00:12:05,008
إرجع للخلف و أبقهم مشغولين ,صديقي

180
00:12:13,049 --> 00:12:16,451
.من هنا ذهبوا ,  من هذا الطريق

181
00:12:23,658 --> 00:12:26,029
.جيد, لقد رحلوا 

182
00:12:26,063 --> 00:12:27,997
.حسنــاً , لننتظرحتى يعود توثلث

183
00:12:28,031 --> 00:12:29,498
.و بعد ذلك نتوجه لمحل الحدادة

184
00:12:29,533 --> 00:12:32,100
.محالة , لن أقترب من هذا المكان

185
00:12:32,135 --> 00:12:33,302
<i>.لقد كاد أن يُقبض علينا بسببك</i>

186
00:12:33,336 --> 00:12:37,205
يبدو أنني علمت... سبب 
.وجود المنبوذون هنا

187
00:12:37,240 --> 00:12:39,641
بسبب أنك أضعت الحقيبة 
.التي عليها شعار بيرك

188
00:12:39,675 --> 00:12:43,679
حسنا, من الذي أحضر الحقيبة
.إلى جزيرة المنبوذين

189
00:12:43,713 --> 00:12:47,149
بالطبع, لم يكن لدي أدنى فكرة أننا
.سنأتى إلى جزيرة المنبوذين

190
00:12:47,183 --> 00:12:49,685
.إذاَ أنت لم تكن مستعد , و أنا المٌلام

191
00:12:51,188 --> 00:12:53,423
.حسنــاً , إن لم تكن قد أعجبتك أفكاري

192
00:12:53,458 --> 00:12:58,128
.أرجوك , أرجوك .. دعني أسمع إحدى أفكارك

193
00:12:58,162 --> 00:13:00,597
.تماماً كما توقعت

194
00:13:00,632 --> 00:13:02,499
.ها أنت, عمل جيد , صديقي

195
00:13:02,534 --> 00:13:04,635
.على الأقل هناك أحد ما يتحمل المسؤولية

196
00:13:04,669 --> 00:13:08,005
.أنت مغرور جداً-
أنا؟؟؟-

197
00:13:08,039 --> 00:13:10,908
"هيكب ذكي جداً"
"هيكب شجاع جداً"

198
00:13:10,942 --> 00:13:13,644
"لقد قتل الموت الاحمر"
"لقد درب التنانين"

199
00:13:13,678 --> 00:13:15,379
"لقد حصل على أرجل معدنية"

200
00:13:15,414 --> 00:13:17,348
أرجل معدنية ؟؟ هذا كل ما يشغل بالك ؟؟

201
00:13:17,382 --> 00:13:19,083
أهذا ما تريد أن تصل إليه؟؟ الأرجل المعدنية؟؟ 

202
00:13:19,117 --> 00:13:21,685
.لا.. كــل شيء متعلق بالأرجل

203
00:13:21,720 --> 00:13:23,654
.جيد, حسنــاً , تقبل ذلك ,سنوتلت

204
00:13:23,688 --> 00:13:27,258
.لأن في وضعنا الحالي .. أنا كل ما لديك

205
00:13:27,293 --> 00:13:30,662
أنت تعتقد أنى بحاجه إليك؟
.أنا لاأحتاج إليك

206
00:13:30,696 --> 00:13:34,933
.حسنــاَ,أنا لست بحاجه إليك,إذهب

207
00:13:34,968 --> 00:13:37,770
إنه هو,أليس كذلك ؟

208
00:13:37,874 --> 00:13:44,543
<i><font color=Yellow >  تمـــــت التـــرجمه بواســــطة </font></i>
<i><font color=Chocolate >  morehamed </font></i>
.أتمنـــى أن تكـــون التـــرجمه قـــد نالـــت إعجــابكــم

209
00:13:44,577 --> 00:13:46,945
.أنتم يارفاق يجب أن تروا ذلـــك

210
00:13:46,980 --> 00:13:50,049
<i>.حسناً (ستورم فلاي) قم بشقلبة الذيل</i>

211
00:13:51,552 --> 00:13:55,055
.(ذيل (توثلث-
.يالهـــى, لقد فقد توثلث ذيله-

212
00:13:55,090 --> 00:13:57,057
.إذا لم يملك توثلث ذيل , فلن يستطيع الطيران

213
00:13:57,091 --> 00:14:00,060
إذا لم يستطيع الطيران , فلن يستطيعوا
..... الطيران , و إن لم يستطيعوا الطيران فإنــــ

214
00:14:00,094 --> 00:14:03,296
يكفى ,تلك الصبية ربما إنتهى بهم 
.المطاف بالسقوط في البحر

215
00:14:03,330 --> 00:14:05,165
.نحن نطير بالقرب من المياه

216
00:14:05,199 --> 00:14:09,001
.جيد , لأنني أريد أن أغسل خوذتي

217
00:14:17,434 --> 00:14:21,103
.عـُــد هناك يا صديقي ,أبق مختبئاً
 
218
00:14:48,001 --> 00:14:52,481
و ماذا نحن فاعلون, يا هيكب؟-
......هدية لــ-

219
00:14:52,482 --> 00:14:56,610
.ألفن , لأشكره على حسن ضيافته 

220
00:14:56,644 --> 00:14:59,613
.تستطيع أن تشكره شخصياً بنفسك
!!!أقبضــوا عليـــه

221
00:14:59,647 --> 00:15:03,450
.هيا بنا

222
00:15:09,526 --> 00:15:12,168
<i>.هدئ من روعك</i>

223
00:15:54,483 --> 00:15:56,384
لست أنت الوحيد الذي يستطيع أن يأتي

224
00:15:56,418 --> 00:15:59,820
.(بفكرة جيدة يا (هيكب

225
00:15:59,855 --> 00:16:04,291
!!!!سنوتلت سنوتلت , أوي, أوي

226
00:16:04,325 --> 00:16:07,495
<i>!!!أوي</i>

227
00:16:10,432 --> 00:16:15,169
من الجيد أنه ليس هنا حتى يشاهد هذا

228
00:16:15,204 --> 00:16:16,737
توثلـــث؟

229
00:16:16,772 --> 00:16:21,275
(أينما كنت يا (هيكب 
!!أنا لازلت لا أحتاجك

230
00:16:26,447 --> 00:16:30,147
!!هيكب ؟ هيكب

231
00:16:34,352 --> 00:16:37,921
.لقــد فهمت
.هيكب) يحتاج إلى مساعدتي)

232
00:16:52,435 --> 00:16:55,772
!!هيكب؟هيكب

233
00:16:55,806 --> 00:16:59,175
.تنين أحمق
.أنه ليس هنا

234
00:17:01,311 --> 00:17:04,279
.هذا يبدو مألوفاً

235
00:17:42,515 --> 00:17:45,550
أتعلم, يا (توثلث)؟
.نحن نشكل فريق ممتاز

236
00:17:45,585 --> 00:17:46,885
.ربما لن أتركك تعـــود

237
00:17:48,919 --> 00:17:50,721
.أمزح

238
00:17:55,626 --> 00:18:00,362
.(الاّن , هيا لنعيده , (توثلث

239
00:18:06,868 --> 00:18:11,205
.لم يرسلك (ستويك) إلى هنا بمفردك
أين بقية أعضاء المجموعة ؟

240
00:18:11,239 --> 00:18:14,241
.لا لا لا أنا فقط
.لا يوجد غيري

241
00:18:14,275 --> 00:18:16,509
.أقضي عطلة صفيره .. أنت تعلم
 
242
00:18:16,543 --> 00:18:19,144
لقد سمعت بأن جزيرة المنبوذين مكان
.رائع فى هذا الوقت من السنة

243
00:18:19,179 --> 00:18:23,748
.ألفين سوف يجعلك تستمتع 
,في الحقيقة, سوف يستمتع بهذا

244
00:18:23,783 --> 00:18:27,151
.و لكن , صدقني لن تستمتع بهذا

245
00:18:27,185 --> 00:18:30,087
<i>!!تحـــرك</i>

246
00:18:30,121 --> 00:18:35,190
!!عيد ميلاد سعيد لي
!!عيد ميلاد سعيد لي

247
00:18:35,224 --> 00:18:37,559
<i>.أنا حـــائر
أهذا عيد ميلادك أم لا ؟</i>

248
00:18:37,593 --> 00:18:42,096
,على حد إهتمامك
.كل يوم هو عيد ميلاد بالنسبة لي

249
00:18:42,130 --> 00:18:48,834
.حسناً , جهزوا التنانين 
.مدربهم قد وصل
   
250
00:19:02,179 --> 00:19:04,247
<i>!!إهـــــربوا</i>

251
00:19:04,281 --> 00:19:07,550
!!توثلث, الآن

252
00:19:07,584 --> 00:19:10,552
<i>.عودوا من الجانــــب الآّخر</i>

253
00:19:11,621 --> 00:19:13,288
!!توثـلــــث

254
00:19:13,322 --> 00:19:19,093
كالعادة , أنا لا أستطيع 
.أن أعتمد على أحد غيرى

255
00:19:39,146 --> 00:19:42,348
<i>!!هيكـــب</i>

256
00:19:44,551 --> 00:19:45,785

257
00:19:45,819 --> 00:19:49,556
.من الجيد ان أراك أيضاً
.شكراَ لك, يا صديقي
 
258
00:19:49,590 --> 00:19:52,859
!!سنوتلت

259
00:20:02,503 --> 00:20:05,839
<i>!!من الأفضل أن تهرب</i>

260
00:20:11,346 --> 00:20:14,114
هل تحتاج إلى مساعدة؟

261
00:20:20,289 --> 00:20:23,291
<i>!!أسقطــــوه, أطلقوا النــار</i>
 
262
00:20:28,263 --> 00:20:31,197

263
00:20:31,232 --> 00:20:35,185
كيف لهذا الفتى ذو ال90 رطـلاً

264
00:20:35,186 --> 00:20:39,138
أن يقوم بهزيمة جيش كامل 
من الهمج المتعطشين للدمــاء؟؟

265
00:20:39,173 --> 00:20:43,376
هل تريديني أن أقوم بالإجابة علــى هذا السؤال؟-
.أنا أعلم الإجابة-

266
00:20:43,410 --> 00:20:47,146
سوف يعود , حتى لو إضطررت
.أن أعيده بنفسي إلى هنا

267
00:20:47,181 --> 00:20:49,582
.سوف يعود

268
00:20:52,286 --> 00:20:54,888

269
00:20:54,922 --> 00:20:59,761
هل تدرك ما فعلناه تواَ؟-
.لقد ركلنا بعض المؤخرات-

270
00:20:59,795 --> 00:21:04,866
.نعــم, ولقد ركلناها سوياَ 
..حسنــاَ, سنوتلت أنـــا

271
00:21:04,900 --> 00:21:07,235
جائع , أليس كذلك؟؟

272
00:21:07,270 --> 00:21:11,172
.نعم , بالظبط-
.وأنا أيضاً-

273
00:21:18,646 --> 00:21:22,783
ما هذا؟؟-
!!(إنه (هيكــب-

274
00:21:22,817 --> 00:21:25,819
.و أحضــر أدوات تسلق
<font color=Navy > .الواد ده  وأختــه دايمــاَ يتكلموا فى موضوع تـــانى خالص</font>

275
00:21:27,489 --> 00:21:29,489
!!سنوتلت-
.بني , أنت بخير-

276
00:21:29,524 --> 00:21:33,594
.لم نشك أبداَ في هذا-
مرحبـــاَ ؟ النصف الاّخر من الفريق؟-

277
00:21:33,628 --> 00:21:35,562
!!هوكفانج

278
00:21:35,597 --> 00:21:37,531
<i>.ما زلت غاضباً منك</i>

279
00:21:41,269 --> 00:21:44,171
<i>في بعــض الأحيان , آخر شخص
.يمكن أن تعتمد عليه</i>

280
00:21:44,206 --> 00:21:47,141
<i>.هو الشخص الوحيد الذي تعتمد عليه</i>

281
00:21:47,432 --> 00:21:52,835
<i>.الآن الإعتماد على (سنــوتلت) ليس صعبـــاَ</i>

282
00:21:52,837 --> 00:21:56,505
<i>ولكــن من يعلم 
كيف بى أن أعتمد عليه؟</i>

283
00:22:02,577 --> 00:22:33,252
<i><font color=Yellow >  تمـــــت التـــرجمه بواســــطة </font></i>
<i><font color=Chocolate >  morehamed </font></i>
.أتمنـــى أن تكـــون التـــرجمه قـــد نالـــت إعجــابكــم
