1
00:00:20,516 --> 00:00:23,153
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

2
00:00:25,007 --> 00:00:27,841
! سآكل , سآكل , سآكل بعض الطعام

3
00:00:28,143 --> 00:00:32,181
علبة الباستا , رائع

4
00:00:33,015 --> 00:00:35,732
غلي الماء والتحريك من حين لآخر ؟

5
00:00:36,068 --> 00:00:37,017
! بحقكم

6
00:00:37,736 --> 00:00:39,736
الكثير من العمل لهذا , ياصاح

7
00:00:41,940 --> 00:00:44,491
يا(ريفين) , هل تستطيعين تغيير القناة ؟

8
00:00:46,912 --> 00:00:49,345
أنت غيرها , جهاز التحكم أقرب إليك

9
00:00:56,538 --> 00:00:58,371
لا , لا تهتموا

10
00:00:58,373 --> 00:01:00,173
سأغيرها بالطريقة القديمة

11
00:01:03,678 --> 00:01:06,880
حسنا , هذا لم ينجح على الأطلاق -
وبدأت نار صغيرة أيضا -

12
00:01:08,517 --> 00:01:11,051
هل نطفئ النيران ؟

13
00:01:11,053 --> 00:01:12,952
لا , أتصلوا بقسم الحريق وحسب

14
00:01:12,988 --> 00:01:16,556
لكنك ِ الأقرب إلى الهاتف مني

15
00:01:18,060 --> 00:01:21,434
لا -
حسنا , لقد حاولنا -

16
00:01:21,469 --> 00:01:23,696
! نار

17
00:01:26,401 --> 00:01:27,700
! لكمة الماء الآن

18
00:01:27,736 --> 00:01:29,819
! ركلة الإطفاء

19
00:01:32,274 --> 00:01:34,741
, أيها التايتنز , هذه رابع نار بهذا الأسبوع

20
00:01:34,793 --> 00:01:36,910
كان لابد أن إطفئها بحركاتي النينجوية الرائعة

21
00:01:39,081 --> 00:01:40,296
شكرا , يارجل

22
00:01:40,332 --> 00:01:41,581
هل يمكنك أيضا تغيير القناة ؟

23
00:01:42,918 --> 00:01:43,917
وإصلاح التلفاز

24
00:01:44,252 --> 00:01:46,252
ما الخطب بهذه الفريق مؤخرا ؟

25
00:01:46,304 --> 00:01:48,338
أن تكون بطلا خارق هو أمر صعب

26
00:01:48,423 --> 00:01:52,342
أحيانا , وقت الراحة مطلوب جدا

27
00:01:53,979 --> 00:01:56,479
(يبدو وكأن وقت راحتكم وإخلاكم قد إنتهى , أيها (التايتنز

28
00:01:56,515 --> 00:01:59,265
برذور بلود) قد إختطف مجلس المدينة)

29
00:01:59,568 --> 00:02:00,900
! أيها (التايتنز) , أنطلقوا

30
00:02:03,105 --> 00:02:05,523
هل يجب علينا ذلك ؟ -
نعم , لا أشعر حقا

31
00:02:05,524 --> 00:02:07,941
بالتخاطر الفوري عبر المدينة كلها

32
00:02:08,443 --> 00:02:11,744
, حسنا , بما أنكم جميعا كسالى وغير مستعدين على أية حال

33
00:02:11,780 --> 00:02:13,413
! سأخذ فريقي الآخر وحسب

34
00:02:14,583 --> 00:02:16,116
ما هذا الفريق الآخر ؟

35
00:02:16,334 --> 00:02:18,284
إلا تعرفون بشأن فريقي الآخر ؟

36
00:02:18,336 --> 00:02:20,870
حسنا , ربما نداء طيور صغير قد يخبركم بشأن ذلك

37
00:02:36,471 --> 00:02:37,924
مرحبا

38
00:02:40,442 --> 00:02:42,596
....يارجل , ما كان

39
00:02:44,229 --> 00:02:46,946
! (يافريق (التايتنز) قابلوا فريق (روبن

40
00:02:48,400 --> 00:02:50,233
(هذا (روبن -
مرحبا -

41
00:02:50,285 --> 00:02:51,734
(روبن) -
حسنا , مرحبا -

42
00:02:51,786 --> 00:02:53,987
(وأخيرا , (روبن -
ما الأخبار ؟ -

43
00:02:54,039 --> 00:02:56,573
أهنالك ثلاثة آخرين من (روبن) ؟

44
00:02:56,625 --> 00:02:59,309
لقد كان هناك أكثر من هذا -
ويا إلهي , صديقنا -

45
00:02:59,344 --> 00:03:01,327
باتمان) قد بحث عن مساعد أو مساعدين)

46
00:03:01,379 --> 00:03:04,080
لكننا النخبة -
(هذا صحيح , يا(روبن -

47
00:03:04,132 --> 00:03:07,333
الآن , إذا تعذروننا , فنحن لدينا مجلس مدينة لإنقاذه

48
00:03:07,385 --> 00:03:08,501
! أيها (الروبنات) , أنطلقوا

49
00:03:10,639 --> 00:03:13,089
! أكتملت المهمة

50
00:03:13,175 --> 00:03:14,340
(عمل جميل , يا(روبن

51
00:03:14,342 --> 00:03:15,925
(لم أستطع القيام بذلك من دونك , يا(روبن

52
00:03:15,977 --> 00:03:17,977
! ياإلهي , يا(روبن) , لقد كنت مذهلا

53
00:03:18,013 --> 00:03:19,312
لكن هل رأيتم (روبن) هناك ؟

54
00:03:19,347 --> 00:03:21,231
روبن) حقا هزم الأشرار)

55
00:03:21,266 --> 00:03:23,399
عندما رأيت (روبن) يهزم الشرير , فرحت كثيرا

56
00:03:25,687 --> 00:03:27,387
(فريق (روبن

57
00:03:27,822 --> 00:03:30,156
! ياصاح , لقد قاموا بعملنا لأجلنا

58
00:03:30,192 --> 00:03:32,358
وبسرعة وكفاءة رائعة

59
00:03:32,410 --> 00:03:34,327
(بالطبع قاموا بذلك , فكلهم (روبن

60
00:03:34,362 --> 00:03:37,830
لأنهم دائما يجب أن يكونوا الأفضل

61
00:03:40,085 --> 00:03:43,203
يارفاق , هذا قد يصدمكم , لكن لدي فكرة

62
00:03:47,342 --> 00:03:51,711
أتمنى برؤيتنا نعمل قد ألهمكم جميعا بأن تحاولوا أكثر

63
00:03:51,713 --> 00:03:54,797
تماما ! لقد تعلمنا درسنا
(شكرا , يا(روب

64
00:03:54,849 --> 00:03:58,218
سعيد دائما لأري كيف تبدو البطولة الحقيقية

65
00:03:58,270 --> 00:04:01,554
آسف , كنت أتحدث لـ(روبن) الآخر

66
00:04:02,057 --> 00:04:03,106
الذي قام بكل العمل

67
00:04:03,141 --> 00:04:06,025
شكرا , سعيدا برؤية شخصا ما من هو البطل الحقيقي هنا

68
00:04:06,061 --> 00:04:08,945
ليس أنت , يا(روبن) , بل (روبن) الأفضل

69
00:04:09,147 --> 00:04:11,614
الذي بالأرجل الناعمة بدون شعر

70
00:04:12,534 --> 00:04:13,533
شكرا لك

71
00:04:13,785 --> 00:04:18,655
! يارفاق , أنا (روبن) الكلاسيكي , الأفضل -
هل تريد إختبار هذه النظرية ؟ -

72
00:04:18,707 --> 00:04:20,123
هيا يارفاق , جميعنا نعرف بأنني الأفضل

73
00:04:20,158 --> 00:04:22,125
مستحيل , أنا (روبن) الأفضل

74
00:04:22,160 --> 00:04:24,460
من الواضح أنا الأفضل , على الأقل الأقوى

75
00:04:28,667 --> 00:04:30,133
, هيا , يارفاق
....من الأفضل جميعكم أن تعترفوا

76
00:04:30,168 --> 00:04:32,594
....مهلا , مهلا -
هذا هو (روبن) الشقي الأصلي -

77
00:04:34,923 --> 00:04:37,590
, الآن , من الواضح , (روبن) الأفضل هو الأقوى

78
00:04:37,592 --> 00:04:39,425
والأسرع , والأكثر قدرة , إليس كذلك ؟

79
00:04:40,145 --> 00:04:42,262
, لذا , على سبيل المثال

80
00:04:42,314 --> 00:04:45,265
...من يستطيع أن يحضر بيتزا أسرع

81
00:04:45,317 --> 00:04:46,399
إحضار بيتزا ؟

82
00:04:46,434 --> 00:04:48,484
...كيف هذا سيكون -
! سيكون أنا -

83
00:04:48,770 --> 00:04:49,769
إنتظر -
لا , إنتظر -

84
00:04:49,821 --> 00:04:51,237
ذلك لم يكن رياضيا بتاتا

85
00:04:51,856 --> 00:04:53,356
أشعر بالذنب

86
00:04:53,441 --> 00:04:55,358
إلا يجب أن نقوم بعملنا ؟

87
00:04:55,443 --> 00:04:57,860
, مستحيل , أنه مثل القول القديم

88
00:04:57,912 --> 00:05:00,613
" دائما أخدع أصدقائك بالقيام بالأمور لأجلك وأمور "

89
00:05:00,699 --> 00:05:02,415
نعم -
نعم , أتذكر هذا القول -

90
00:05:02,450 --> 00:05:04,612
بالطبع , أتذكر هذل القول -
إعتاد إبي أن يقول هذا -

91
00:05:06,087 --> 00:05:07,320
! أنا أفوز

92
00:05:07,355 --> 00:05:10,456
أحضرت البيتزا أولا -
! شكرا , يا(روبن) , أنت الأفضل -

93
00:05:10,458 --> 00:05:12,959
أعرف -
(لا , لست أنت يا(روبن) , أقصد (روبن -

94
00:05:13,011 --> 00:05:16,429
ياإلهي -
فـ(روبن) بالفعل أحضر البيتزا وأصلح التلفاز -

95
00:05:17,932 --> 00:05:19,966
لكنه ليس صعبا عندما تضع إنتباهك وجهدك في الأمر

96
00:05:20,018 --> 00:05:23,136
يا(بيست بوي) , هل تحتاج لمساعدة ؟

97
00:05:25,607 --> 00:05:27,690
لا , يا(روبن) , أنا بخير , فـ(روبن) تولى الأمر

98
00:05:27,976 --> 00:05:29,892
(الآن أمضغ من فضلك , يا(روبن

99
00:05:32,697 --> 00:05:34,897
(أنت , يا(روبن) , (روبن) رائع , يا(روبن

100
00:05:34,983 --> 00:05:35,948
! (يا(روبن

101
00:05:39,287 --> 00:05:42,322
أنظر إلى هذا الزي الرائع الذي صنعه (روبن) لي

102
00:05:42,374 --> 00:05:44,490
, أنه يلقي إنتباها على الأرجل وعضلاتها السفلية

103
00:05:44,542 --> 00:05:46,075
تماما كما يجب على زيّنا

104
00:05:47,212 --> 00:05:49,495
يجب أن تطور مهاراتك , يا(روبن) , إذا تريد التنافس

105
00:05:49,547 --> 00:05:52,665
لم أكن مسترخية من قبل

106
00:05:52,834 --> 00:05:54,884
نفس عميق , أخرجوا كل التوتر

107
00:05:54,919 --> 00:05:56,218
! لكمة المفصل المكسور

108
00:05:56,388 --> 00:05:58,805
! ضربة كارتيه لنسيج عميق

109
00:05:58,840 --> 00:06:02,964
الصودا , رجاءا -
أنه مريح جدا -

110
00:06:02,999 --> 00:06:04,977
لديه تلك الروعة التي تعجبني

111
00:06:05,013 --> 00:06:09,349
...نعم , يا(روبن) , أصابعك مثل مخالب عظمية سحرية صغيرة جدا

112
00:06:09,434 --> 00:06:11,901
...مخالب عظمية

113
00:06:12,570 --> 00:06:16,739
! إنتهى الأمر
! (ليخرج كل (روبن=شخص) هو ليس بـ(روبن

114
00:06:19,861 --> 00:06:23,529
لا ! لقد كانوا مفيدين جدا

115
00:06:23,915 --> 00:06:27,700
 كيف سآكل الآن ؟ -
! بنفس الطريقة التي إعتدت بها -

116
00:06:27,702 --> 00:06:30,953
! لا أتذكر كيف ذلك

117
00:06:31,005 --> 00:06:33,790
هل أنا....هل أنا أقوم بذلك ؟

118
00:06:37,962 --> 00:06:41,047
! (لقد عاد (برذر بلود -
لكن (الروبنات) الآخرين قد ذهبوا -

119
00:06:41,049 --> 00:06:43,933
من سيقاتلهم ؟ -
! نحن , بشكل واضح -

120
00:06:43,968 --> 00:06:46,719
أعرف بأنكم جميعا تشعرون بالكسل , لكن لا بأس

121
00:06:46,721 --> 00:06:48,554
أنا سأقودكم للنصر

122
00:06:48,640 --> 00:06:52,642
سنهزم (برذر بلود) وأثبت بشكل نهائي

123
00:06:52,643 --> 00:06:54,644
بأنني (روبن) الأفضل

124
00:06:55,733 --> 00:06:57,233
كيف تم الأمساك بنا ؟

125
00:06:57,318 --> 00:07:01,153
! بجدية , لقد كان لدي فخ متقن وكل شيء

126
00:07:01,356 --> 00:07:02,488
حسنا , حان وقت الموت

127
00:07:22,260 --> 00:07:25,378
أعرف , أعرف , أتمنى لو كانوا أسرع أيضا

128
00:07:25,380 --> 00:07:27,930
الآن , سأتحقق من بعض الأشياء في العرين

129
00:07:27,966 --> 00:07:30,099
إستمروا بالصراخ وحسب

130
00:07:30,385 --> 00:07:33,751
, حسنا , بما أننا لدينا بعض الوقت

131
00:07:33,786 --> 00:07:36,872
هل هناك شيئا ما تودون قوله لي ؟

132
00:07:37,392 --> 00:07:40,226
حسنا , ربما كنا كسولين قليلا

133
00:07:40,311 --> 00:07:41,310
نحن آسفين

134
00:07:41,362 --> 00:07:44,146
سنتدرب بشكل أقوى بالمستقبل

135
00:07:44,198 --> 00:07:46,949
الآن أتصل ببراعمك (روبن) ولنخرج من هنا

136
00:07:46,985 --> 00:07:49,485
مستحيل ! (روبن) الأفضل لا يحتاج لمساعدة

137
00:07:49,537 --> 00:07:51,871
سأخرجنا ! إذا قاومت بشكل كافي

138
00:07:51,906 --> 00:07:54,606
سأفقد وزنا , بعدها سأكون قادر على الأفلات من الحبال

139
00:07:55,614 --> 00:07:57,877
! (عمل جيد , ياأفضل (روبن

140
00:07:59,534 --> 00:08:01,000
أتعرق قليلا

141
00:08:01,036 --> 00:08:03,870
أتصل بـ(روبنات) الآخرين وحسب -
! لا -

142
00:08:03,872 --> 00:08:05,705
هيا , قم بنداء الطيور ذلك

143
00:08:05,707 --> 00:08:07,257
لست بحاجة لذلك

144
00:08:07,292 --> 00:08:09,375
حسنا , سأناديهم بنفسي وحسب

145
00:08:13,665 --> 00:08:17,717
هذا ليس النداء , يارجل
...أنه مثل

146
00:08:18,086 --> 00:08:19,886
! توقفوا وحسب , أنهم ليسوا قادمين

147
00:08:19,921 --> 00:08:22,422
الأوزان تذوب

148
00:08:23,741 --> 00:08:25,408
...أعتقد بأنه كان مثل

149
00:08:27,378 --> 00:08:30,913
...لا , بحقكم , لقد كان مثل

150
00:08:35,336 --> 00:08:37,503
لا , أنتم لن تجعلوهم يأتون بهذه الطريقة

151
00:08:37,555 --> 00:08:40,306
...أنه حقا مثل

152
00:08:46,814 --> 00:08:49,815
! أنتظروا ! لا , لا , توقفوا
! أنا أسحبه

153
00:08:52,186 --> 00:08:53,769
! (ياإلهي , رهائن , يا(روبن

154
00:08:53,771 --> 00:08:55,271
يبدو وكأنكم تحتاجون لبعض المساعدة

155
00:08:55,573 --> 00:08:57,106
! نعم -
! نعم -

156
00:08:57,108 --> 00:09:00,276
فقط أتحقق من الوضع , هل موتكم وشيك الآن ؟

157
00:09:00,862 --> 00:09:02,945
! (روبن) ! (روبن) ! (روبن)

158
00:09:03,031 --> 00:09:06,415
! (روبن) ! (روبن) ! (روبن)

159
00:09:06,451 --> 00:09:07,783
! (روبن) ! (روبن)

160
00:09:07,952 --> 00:09:08,951
! (روبنات)

161
00:09:12,457 --> 00:09:13,456
! هجوم

162
00:09:17,512 --> 00:09:18,594
! لا

163
00:09:22,056 --> 00:09:24,717
أذى -
! روبورت الأذى ؟ -

164
00:09:24,969 --> 00:09:27,520
(يجب أن نُري (روبن) من هو أفضل (روبن

165
00:09:27,555 --> 00:09:28,638
! أيها (الروبنات) , أنطلقوا

166
00:09:30,475 --> 00:09:32,063
أذى

167
00:09:32,777 --> 00:09:34,694
دائرة الموت لم تبني لهذا العدد من الناس

168
00:09:34,695 --> 00:09:36,612
لذا أريدكم أن تتقاربوا أكثر , حسنا ؟

169
00:09:36,948 --> 00:09:39,649
خلاف ذلك , سأضطر لإدارتها مرتين وهذا مزعج 

170
00:09:39,650 --> 00:09:40,650
أذى

171
00:09:40,652 --> 00:09:44,987
, يارفاق , إذا هذه النهاية , أريدكم أن تعرفوا

172
00:09:45,039 --> 00:09:47,490
, بما أن هؤلاء الفاشلين قد فشلوا

173
00:09:47,542 --> 00:09:50,326
! " هذا يعني بأنني عدت للمنافسة على لقب " أفضل روبن

174
00:09:50,995 --> 00:09:53,162
! نعم -
لقد تم الأمساك بكم أولا -

175
00:09:53,798 --> 00:09:56,082
أسمعوا , كل واحد منكم لديه نقطة قوة مختلفة

176
00:09:56,134 --> 00:09:57,781
يا(روبن) قد تكون أفضل بالقتال

177
00:09:57,782 --> 00:10:00,252
لكن ليس لديه أفخاذ (روبن) العضلية المتناسجة

178
00:10:01,773 --> 00:10:03,139
شكرا لكم

179
00:10:03,174 --> 00:10:05,962
وهناك فقط (روبن) واحد الأفضل بتدليك القدم

180
00:10:06,027 --> 00:10:08,861
أصابع القدم هي المفتاح لتدليك مثالي

181
00:10:08,897 --> 00:10:12,541
(هذا صحيح , ليس هناك طريقة حقيقية لمعرفة من هو أفضل (روبن

182
00:10:12,584 --> 00:10:14,717
يجب أن نكون راضين لكوننا على طبيعتنا

183
00:10:17,172 --> 00:10:19,472
خصوصا عندما نكون أمواتا قريبا

184
00:10:32,270 --> 00:10:35,521
اللعنة عليك , يا(روبن) الخارق

185
00:10:35,523 --> 00:10:40,899
! حسنا 
! (هذا أفضل (روبن

186
00:10:41,388 --> 00:10:44,435
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

