1
00:00:18,072 --> 00:00:20,313
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

2
00:00:42,908 --> 00:00:46,244
الكمال , أسلوب عيد الشكر

3
00:00:46,312 --> 00:00:48,680
! عيد الشكر

4
00:00:48,714 --> 00:00:50,882
, أفضل عطلة بعد الكريسمس والهالوين

5
00:00:50,916 --> 00:00:54,052
! وعيد الحب والسنة الجديدة وعيد ميلادي , نعم

6
00:00:54,386 --> 00:00:58,189
بطاطا حلوة مع حلوى الخطمي فوقها , كلاسيكي

7
00:00:58,457 --> 00:01:01,159
! لا أستطيع الأنتظار -
! أبدؤا بالأكل -

8
00:01:06,298 --> 00:01:08,232
لن يكون هناك أكل حتى أقول ذلك

9
00:01:08,634 --> 00:01:11,336
لا أحد يمكنه الأكل حتى يصل ضيف مميز جدا

10
00:01:12,104 --> 00:01:13,338
! (باتمان)

11
00:01:17,943 --> 00:01:20,478
, لقد دربني لأصبح مقاتل بارع , ومحقق

12
00:01:21,046 --> 00:01:23,514
ومضيف لتجمعات متوسطة الحجم

13
00:01:23,549 --> 00:01:25,984
لهذا يجب أن يكون كل شيء مثاليا عندما يصل

14
00:01:26,251 --> 00:01:28,619
, الديكور , وأدوات المائدة , وأماكن الجلوس

15
00:01:28,654 --> 00:01:30,888
والأكثر أهمية , الطعام

16
00:01:35,561 --> 00:01:37,962
! أنتظري ! ما هذا ؟

17
00:01:37,997 --> 00:01:41,432
(محاولتي الأولى في أطباق عيد الشكر الجانبية , يا(روبن

18
00:01:41,467 --> 00:01:43,067
(أنه الـ(بيرب-غلورب

19
00:01:43,102 --> 00:01:45,436
البعض يقول بأنه يصارع للنجاة في حنجرة الشخص

20
00:01:45,471 --> 00:01:47,405
بالإضافة إلى طيبته

21
00:01:47,673 --> 00:01:49,273
يبدو لذيذ , لكن لا

22
00:01:51,477 --> 00:01:54,579
أعرف زيارات (بات) توترك , لن إسترخي وحسب

23
00:01:54,613 --> 00:01:56,147
فكر بما أنت شاكر له

24
00:01:57,649 --> 00:01:59,083
! أنه هنا

25
00:02:03,355 --> 00:02:06,557
مرحبا , مرحبا
عيد شكر سعيد , أيها الفانون الضعيفون

26
00:02:06,925 --> 00:02:10,928
! ترويغان) , ليس مرحب بك هنا , أيها العفريت الشرير)

27
00:02:10,963 --> 00:02:12,822
أنت لست في مخطط أماكن الجلوس

28
00:02:14,400 --> 00:02:15,867
لن أكون عناءا

29
00:02:15,901 --> 00:02:18,770
أنا لست هنا كعفريت , بل هنا كأب

30
00:02:19,738 --> 00:02:23,708
أردت التأكد بأن فتاتي الصغيرة تحضى بيوم ديك رومي مثالي

31
00:02:23,742 --> 00:02:26,577
سعدت كثيرا برؤيتك , ياأبي

32
00:02:26,612 --> 00:02:28,679
للا أستطيع الإنتظار لأرى كيف تفسد هذه العطلة

33
00:02:29,148 --> 00:02:32,083
أعد بأنني لن إلتهم أي أرواح هذه السنة

34
00:02:32,117 --> 00:02:33,918
فقط ذلك الطير الذيذ

35
00:02:35,154 --> 00:02:37,722
ياإلهي ! مطبوخ بطريقة كاملة

36
00:02:38,057 --> 00:02:39,424
نعم , أنه كذلك

37
00:02:39,792 --> 00:02:42,093
أعتقد بأننا نستطيع أن نفسح مجال

38
00:02:43,162 --> 00:02:45,763
أنا , بالواقع دعوت بعض الضيوف أيضا

39
00:02:45,798 --> 00:02:47,765
ماذا ؟ -
كنت بحاجة لذلك , ياصاح -

40
00:02:47,800 --> 00:02:49,167
إنها عائلة مشرّدة

41
00:02:49,435 --> 00:02:52,003
حسنا , أذن بالطبع نستطيع أن نفسح مجال

42
00:02:52,037 --> 00:02:53,237
أين هم ؟ -
هنا مباشرة -

43
00:02:55,941 --> 00:02:59,243
 ! لقد قلت بإنها كانت عائلة مشرّدة
! هذه جرذانة قذرة

44
00:02:59,278 --> 00:03:01,512
نعم , عائلة مشرّدة من جرذان قذرة

45
00:03:01,780 --> 00:03:03,281
أنهم يدمرون ديكي الرومي المثالي

46
00:03:11,657 --> 00:03:14,559
شكرا كثيرا , أيتها الجرذان المشرّدة
عيد الشكر قد خُرب

47
00:03:14,960 --> 00:03:18,329
أستطيع المساعدة بديك رومي جديد , كل ما احتاج إليه هو

48
00:03:18,330 --> 00:03:21,699
أضخم وأقوى وأسمن تايتن لينضم إلي في المطبخ

49
00:03:21,733 --> 00:03:24,936
هذا أنا ! أنا الأقوى , وإذا تريد التحدث عن السمن ؟

50
00:03:24,970 --> 00:03:26,904
فأعطي لهذا قرصة صغيرة

51
00:03:28,807 --> 00:03:30,575
ستنجح بشكل رائع

52
00:03:32,911 --> 00:03:34,245
لذا , كيف سنطبخ هذا الطير ؟

53
00:03:34,279 --> 00:03:36,981
نقليه ؟ ندخنه ؟
أنا بنفسي رجل شواء

54
00:03:37,015 --> 00:03:38,449
لدي كماشة مبنية داخليا

55
00:03:39,785 --> 00:03:41,919
أنا لدي وصفة سرية عائلية

56
00:03:41,954 --> 00:03:46,170
أريد أن أعرف السر -
حسنا , إذا تعدني بأن لا تخبر أحدا -

57
00:03:47,025 --> 00:03:50,728
أحولك إلى ديك رومي وأطبخك , وبعدها نأكلك

58
00:03:52,164 --> 00:03:53,197
هذه هي

59
00:03:57,402 --> 00:03:59,537
هيا , هيا , أين هو ؟
صلصة اللحم تقريبا جاهزة

60
00:03:59,571 --> 00:04:01,272
يجب أن يكون هنا قريبا

61
00:04:03,208 --> 00:04:05,243
ماذا , المزيد من الجرذان ؟ -
نعم -

62
00:04:05,277 --> 00:04:06,577
, لقد أحبّوا طبخك كثيرا 

63
00:04:06,645 --> 00:04:08,880
, فدعوا عائلتهم بإكملها

64
00:04:08,914 --> 00:04:11,115
والذين هم أيضا مشرّدين وقذرين

65
00:04:15,454 --> 00:04:17,588
ليس هناك طعام كافي أو مقاعد

66
00:04:17,623 --> 00:04:21,159
يجب أن يغادروا , حالا -
أنهم لا يأكلون كثيرا -

67
00:04:21,226 --> 00:04:24,262
فقط بما يكفي لملئ بطونهم القذرة الصغيرة

68
00:04:28,700 --> 00:04:32,069
يستطيعون البقاء , لكن لا مزيد من الجرذان

69
00:04:32,804 --> 00:04:35,139
ولا تدعهم يقضمون الديكور

70
00:04:35,174 --> 00:04:36,474
لقد قضيت الكثير من الوقت عليها

71
00:04:38,844 --> 00:04:40,011
! أنظروا

72
00:04:40,212 --> 00:04:43,080
! طقوس عيد الشكر للقدم والكرة

73
00:04:43,115 --> 00:04:45,149
! هدف

74
00:04:45,184 --> 00:04:46,417
! كُن شرس

75
00:04:46,451 --> 00:04:47,818
! كُن شرس

76
00:04:47,853 --> 00:04:50,054
يا(ستارفاير) , ماذا تفعلين ؟

77
00:04:50,489 --> 00:04:53,691
أنا أقدم لعبة عيد الشكر التقليدية

78
00:04:54,159 --> 00:04:56,160
! إلتقط

79
00:05:05,137 --> 00:05:06,470
أبي , ماذا تفعل ؟

80
00:05:07,506 --> 00:05:08,906
! عزيزتي , أنت ِ هنا

81
00:05:09,942 --> 00:05:12,677
كوني لطيفة وساعديني بقطع رأس صديقك ِ الطير النحيف , حسنا ؟

82
00:05:16,648 --> 00:05:19,467
هذا يحدث دائما , أنت تظهر تتظاهر 

83
00:05:19,468 --> 00:05:22,286
باللطف , لكن بعدها تقوم بشر فضيع

84
00:05:23,188 --> 00:05:27,124
أنا فقط أريد لعيد شكر إبنتي أن يكون لديه ديك رومي

85
00:05:28,026 --> 00:05:30,895
لذا هذا يجعله أمر جيدا لأكل أحد أصدقائي ؟

86
00:05:30,929 --> 00:05:32,697
أخترت أخر شخص تحبينه

87
00:05:32,731 --> 00:05:35,299
روبن) أخر شخص أحبه) -
نستطيع أكله أيضا -

88
00:05:41,840 --> 00:05:42,907
! أبي

89
00:05:44,343 --> 00:05:45,843
بأي لحظة الآن

90
00:05:45,877 --> 00:05:48,646
....الديكور بمكانه , الطعام
ماذا ؟

91
00:05:52,184 --> 00:05:55,519
! (بيست بوي) 
أخبرتك بأن لا تدعو المزيد من الجرذان

92
00:05:55,821 --> 00:05:58,122
لم أدعو , يارجل -
أذن لماذا هناك الكثير من الجرذان ؟ -

93
00:05:59,758 --> 00:06:01,592
معجزة الحياة , ياأخي

94
00:06:01,660 --> 00:06:04,929
أمهات وأباء الجرذان يصنعوا جرذان صغيرة

95
00:06:05,330 --> 00:06:07,298
باتمان) سيكون هنا بأي لحظة)

96
00:06:07,332 --> 00:06:08,432
ماذا سيفكر ؟

97
00:06:08,467 --> 00:06:10,935
! إلا تعرف بأنه يحب الخفافيش , لا الجرذان

98
00:06:10,969 --> 00:06:12,637
! خفافيش , ليس جرذان

99
00:06:13,038 --> 00:06:15,539
خفافيش ! ليس جرذان

100
00:06:32,694 --> 00:06:34,125
مراوغ نذل

101
00:06:35,227 --> 00:06:37,094
أمسكته , أمسكته
أمسكته الآن

102
00:06:37,663 --> 00:06:39,630
أبتعد عن صديقي

103
00:06:46,605 --> 00:06:49,573
عيد الشكر يحتاج لديك رومي

104
00:06:53,779 --> 00:06:56,814
حسنا , كُل (سايبورغ) وحسب

105
00:06:56,882 --> 00:06:59,116
لن تصغي إلي على أية حال

106
00:07:14,232 --> 00:07:17,168
كل ما أردته لليوم أن يكون مثاليا

107
00:07:17,202 --> 00:07:18,636
مثاليا لمن , ياأبي ؟

108
00:07:18,670 --> 00:07:20,671
" حسنا , إذا عيد شكرك ِ " المثالي

109
00:07:20,706 --> 00:07:22,640
, لا يتضمن أكل واحد من أصدقائك

110
00:07:22,674 --> 00:07:25,209
فلن يكن -
شكرا أبي -

111
00:07:25,243 --> 00:07:27,978
الآن , أعد (سايبورغ) ولنستعد للعشاء

112
00:07:28,046 --> 00:07:30,414
لا أستطيع

113
00:07:30,449 --> 00:07:33,284
سيبقى عالقا كديك رومي حتى عيد الميلاد على الأقل

114
00:07:33,352 --> 00:07:35,820
السحر 
جنوني جدا , إليس كذلك ؟

115
00:07:44,096 --> 00:07:47,122
! الزينة بمكانها والمائدة مُعدّة , مثالي

116
00:07:48,567 --> 00:07:50,634
لكن يا(روبن) , أين ستجلس ؟

117
00:07:53,205 --> 00:07:55,239
! أنا نسيت مقعدا لي

118
00:07:55,474 --> 00:07:58,476
لا تقلق ياأخي , لقد أحتفظنا بواحد لك في طاولة الأطفال

119
00:08:00,612 --> 00:08:03,114
!طاولة الأطفال ؟
! ليس طاولة الأطفال

120
00:08:03,415 --> 00:08:06,502
...أجلس هنا كل سنة , أرجل الطاولة المتهالكة لا تطابق حتى

121
00:08:07,719 --> 00:08:09,553
لنبدأ بالأكل

122
00:08:11,156 --> 00:08:14,725
(لا ! لقد قلت لا أحد يأكل حتى يصل (باتمان

123
00:08:14,926 --> 00:08:16,060
أين سيجلس ؟

124
00:08:16,094 --> 00:08:18,195
! أنه (باتمان) ! أنه يجلس حيثما يحب

125
00:08:18,463 --> 00:08:20,664
....الآن , بينما ننتظر , فقط

126
00:08:20,732 --> 00:08:22,767
فقط قولوا ما أنتم شاكرين له

127
00:08:23,301 --> 00:08:24,635
سأبدأ

128
00:08:24,669 --> 00:08:27,905
أنا شاكر لأنني كنت قادرا على جمع عيد شكر مثالي

129
00:08:27,939 --> 00:08:30,708
بالرغم من أن بعض الناس حاولوا تخريبه

130
00:08:30,742 --> 00:08:33,878
نعم . حسنا , أنا ممتن لأصدقائي الجرذان الجدد الرائعين

131
00:08:34,646 --> 00:08:37,348
....الذين يفهمون مغزى العطل بالوافع

132
00:08:37,382 --> 00:08:38,482
(يا(روبن

133
00:08:38,517 --> 00:08:41,352
أنا ممتنة لتحويل أبي صديقي إلى ديك رومي

134
00:08:41,586 --> 00:08:44,655
, أنا ممتن لكوني هنا معي إبتني

135
00:08:44,689 --> 00:08:47,158
حتى إذا هي لا تقدر هداياي إليها

136
00:08:50,629 --> 00:08:55,099
أحسنت قولا ياصديقي السمين اللذيذ

137
00:08:58,770 --> 00:08:59,904
لا أستطيع منع نفسي

138
00:09:01,673 --> 00:09:03,941
! يجب أن أكل هذا الديك الرومي الآلي

139
00:09:07,946 --> 00:09:09,447
! قتال بالطعام

140
00:09:13,151 --> 00:09:15,252
! هدف

141
00:09:18,156 --> 00:09:19,423
! خذي هذا

142
00:09:23,061 --> 00:09:25,095
! جميعكم لستم بمخطط مقاعد الجلوس

143
00:09:49,588 --> 00:09:51,255
نعم ؟

144
00:09:55,060 --> 00:09:57,428
أعتقد بأنني خربت عيد الشكر على الجميع

145
00:09:57,462 --> 00:10:00,448
نعم , لقد خربته
لكن تصرفات الجميع الفضيعة

146
00:10:00,449 --> 00:10:03,734
ساعدتني بفهم المعنى الحقيقي لهذا الإحتفال

147
00:10:04,503 --> 00:10:06,737
ولهذا أنا ممتنة

148
00:10:06,805 --> 00:10:10,474
لأنك قائدنا , يا(روبن) , وصديقي

149
00:10:12,043 --> 00:10:14,845
أنا ممتن لأنك ِ دائما تجعلينني أشعر بشعور أفضل عن نفسي

150
00:10:15,447 --> 00:10:17,114
أتريدين مساعدتي بتنظيف فوضاي ؟

151
00:10:18,283 --> 00:10:20,017
ماذا ؟ الآن ؟

152
00:10:20,051 --> 00:10:23,020
أنها معجزة عيد الميلاد لعيد الشكر

153
00:10:23,488 --> 00:10:24,722
من قام بهذا ؟

154
00:10:24,956 --> 00:10:26,190
لقد كانت الجرذان

155
00:10:27,526 --> 00:10:30,027
أنهم يقولون بأنهم عادة لا يملكون مكان

156
00:10:30,061 --> 00:10:32,396
أو طعام , أو حتى فرصة لرؤيتة عائلتهم

157
00:10:34,399 --> 00:10:37,067
الليلة , ومع ذلك , حضوا بكل ذلك وأكثر

158
00:10:39,538 --> 00:10:41,672
أنهم يعتقدون بأن هذا كان أفضل عيد شكر على الأطلاق

159
00:10:41,706 --> 00:10:44,208
وليقولوا شكرا , أردوا أن يردوا الجميل

160
00:10:44,476 --> 00:10:46,544
وليمة عيد الشكر

161
00:10:48,446 --> 00:10:50,748
مذهل ! لكن ماذا عن الديك الرومي ؟

162
00:10:51,316 --> 00:10:53,284
أبي وأنا أهتممنا بهذا الأمر

163
00:10:57,023 --> 00:10:59,739
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

