1
00:00:00,682 --> 00:00:01,983
إبقى متزنة

2
00:00:02,985 --> 00:00:05,352
تنفسى

3
00:00:05,354 --> 00:00:07,454
جيد جداً

4
00:00:08,524 --> 00:00:11,391
تمام. إلان,قمِ باخلاء تفكيرك

5
00:00:12,394 --> 00:00:14,561
ماذا تفعل ؟

6
00:00:14,563 --> 00:00:16,129
جاين يعلم فيغا التوازن

7
00:00:16,131 --> 00:00:17,898
هذا مفيد

8
00:00:17,900 --> 00:00:19,966
منذ متى؟
 43ثانية.

9
00:00:19,968 --> 00:00:21,234
لا تفكرى

10
00:00:21,236 --> 00:00:22,569
لو مضطرةِ ان تفكرى

11
00:00:22,571 --> 00:00:24,905
التفكير فى السقوط
سيؤدى الى السقوط

12
00:00:24,907 --> 00:00:26,673
ماذا ينبغى ان افكر فى؟

13
00:00:26,675 --> 00:00:28,375
إى شىء.سيموريس.

14
00:00:28,377 --> 00:00:29,643
.انا احب السيموريس

15
00:00:29,645 --> 00:00:32,846
كراك جراهام,
الشيكولاتة, الحلويات...

16
00:00:32,848 --> 00:00:33,814
.....60ثانية

17
00:00:33,816 --> 00:00:35,749
...نَخب
.على نار المعسكر

18
00:00:35,751 --> 00:00:37,350
السيموريس تكون افضل
فى الميكرويف.

19
00:00:38,954 --> 00:00:40,253
انها الحقيقة

20
00:00:40,255 --> 00:00:42,055
حسنا,
انا لا اعلم حتى ماذا اقول لهذا؟

21
00:00:42,057 --> 00:00:43,156
.جيد جداً

22
00:00:43,158 --> 00:00:44,124
.شكراً لك

23
00:00:44,126 --> 00:00:45,792
هل العميلة ليزبن هنا؟

24
00:00:45,794 --> 00:00:47,160
مرحبا
.انا العميلة تيريزا ليزبن

25
00:00:47,162 --> 00:00:49,596
جوليا صاندوفل --محامية عامة
من القطاع الشمالى

26
00:00:49,598 --> 00:00:51,264
كيف اخدمك؟

27
00:00:51,266 --> 00:00:53,900
كنت فى الطابق العلوى احصل على تصريح
وسمعت اسمك يذكر

28
00:00:53,902 --> 00:00:55,202
اخك
!جيمس ليزبن

29
00:00:55,204 --> 00:00:57,504
ماذا عنه ؟

30
00:00:57,506 --> 00:00:58,905
هل تحدثتى معه
خلال الايام الماضية؟

31
00:00:58,907 --> 00:01:00,674
.لا
ماذا يحدث؟

32
00:01:00,676 --> 00:01:02,943
يتم اصدار إمر للقبض عليه

33
00:01:02,945 --> 00:01:04,177
لقد اعتقدت
.انه يجب عليكِ ان تعلمِ

34
00:01:04,179 --> 00:01:05,579
ماذا فعل ؟

35
00:01:05,581 --> 00:01:08,982
انه شاهد مهم
فى تحقيق فيدرالى

36
00:01:08,984 --> 00:01:11,985
رجل يدعى ناثين برنيس
ضُرب حتى الموت منذ عشرة ايام

37
00:01:11,987 --> 00:01:14,254
انه ابن
.القاضية جاكلين برنيس

38
00:01:14,256 --> 00:01:16,423
نحن نعتقد ان اخاكِ
.ربما كان على اتصال مع الضحية

39
00:01:16,425 --> 00:01:18,391
.فى ليلة القتل

40
00:01:18,393 --> 00:01:20,060
.اذا كانوا على اتصال

41
00:01:20,062 --> 00:01:23,096
القاء القبض عليه
يبدو شىء اكثر من الازم

42
00:01:23,098 --> 00:01:25,332
نحن لم نفضل فعل ذلك,
.ولكنه هرب

43
00:01:25,334 --> 00:01:26,334
ماذا فعل؟

44
00:01:26,335 --> 00:01:27,400
لقد إرسلنا ظباط

45
00:01:27,402 --> 00:01:29,169
الى منزل اخيك فى
إوكلاهوما سيتى

46
00:01:29,171 --> 00:01:30,604
وهو هرب من الباب الخلفِ للمنزل

47
00:01:30,606 --> 00:01:31,638
.هو لم يستجيب

48
00:01:31,640 --> 00:01:33,573
الى محاولاتنا
للاتصال به

49
00:01:33,575 --> 00:01:35,308
هل تستطيعى ان تتواصلى معه؟

50
00:01:35,310 --> 00:01:37,344
نعم
.اعتقد ذلك

51
00:01:37,346 --> 00:01:38,311
الستم مقربان من بعض؟

52
00:01:38,313 --> 00:01:41,147
لا, اجل,
بالطبع استطيع.

53
00:01:41,149 --> 00:01:43,650
اخبريه
ان يسلم نفسه

54
00:01:43,652 --> 00:01:45,418
ستكون افضل هكذا

55
00:01:45,420 --> 00:01:46,887
شكراً على وقتك

56
00:01:51,093 --> 00:01:52,626
نعم,
انه جد.

57
00:01:52,628 --> 00:01:56,162
مذكرة اعتقال
امر خطير يا ستان

58
00:01:56,164 --> 00:01:57,964
لا ,ليس جيدا

59
00:01:57,966 --> 00:02:00,901
ماذا قال
عندما اتصلتِ بيه؟

60
00:02:00,903 --> 00:02:02,502
حسنا,
لو سمعت منه مجدداَ

61
00:02:02,504 --> 00:02:04,104
اخبره
ان يتصل بى مباشرة

62
00:02:05,307 --> 00:02:07,340
ستان يقول ان جيمى اتصل به
يقول انه فى شيكاغو

63
00:02:07,342 --> 00:02:08,808
ولكن ستان
لا يعلم اين هو

64
00:02:08,810 --> 00:02:10,010
حسنا,
لو هو فى مشكلة,

65
00:02:10,012 --> 00:02:11,778
سيذهب الى مكان ما
حيث يشعر هو بالامان

66
00:02:11,780 --> 00:02:13,079
هل تعلمِ
اين ربما يكون هذا المكان؟

67
00:02:13,081 --> 00:02:15,181
منزل والدىِ القديم,
.من المحتمل

68
00:02:15,183 --> 00:02:16,716
يبدو صحيح

69
00:02:16,718 --> 00:02:17,851
مرحباً

70
00:02:17,853 --> 00:02:19,853
فيغا وايلى
اخبرانى

71
00:02:19,855 --> 00:02:20,754
هل انت بخير؟

72
00:02:20,756 --> 00:02:22,489
اجل.
اجل, انا بخير.

73
00:02:22,491 --> 00:02:23,491
حسناً

74
00:02:23,492 --> 00:02:25,592
كم من الاخوة لديكِ؟

75
00:02:25,594 --> 00:02:27,093
ثلاث صبيان
انا اكبرهم

76
00:02:27,095 --> 00:02:28,361
انا الاكبر لخمس اخوة

77
00:02:28,363 --> 00:02:30,030
فى بعض الايام
....ابقائهم بعيدا عن الخطر

78
00:02:30,032 --> 00:02:31,698
انت تريد خنقهم

79
00:02:31,700 --> 00:02:34,634
جميعهم
فى نفس الوقت

80
00:02:34,636 --> 00:02:35,535
ساصرح لكِ بالمغادرة

81
00:02:35,537 --> 00:02:37,103
خذِ كل الوقت الذى تحتاجيه

82
00:02:37,105 --> 00:02:38,038
هل انت متاْكد؟

83
00:02:38,040 --> 00:02:40,273
اذهبى,واعتنى بعائلتك

84
00:02:43,245 --> 00:02:45,512
يجب ان اذهب الى شيكاغو,
.اجد جيمى, واعود بيه الى هنا

85
00:02:45,514 --> 00:02:47,414
حسنا

86
00:02:48,717 --> 00:02:51,318
ساعود فى خلال يومين

87
00:02:51,320 --> 00:02:54,387
كما تعلمى,انا استطيع القدوم معك
لو اردتى ذلك

88
00:02:54,389 --> 00:02:56,690
لن يكون هناك اى متعة لك

89
00:02:56,692 --> 00:02:57,824
المتعة شىء مبالغ فيه

90
00:02:57,826 --> 00:03:00,327
لو اردت المجىء,
تستطيع المجىء

91
00:03:02,197 --> 00:03:04,431
لو اردت ذلك

92
00:03:05,767 --> 00:03:09,002
افضل كثيرا لو اتيت

93
00:03:09,004 --> 00:03:12,105
حسنا
اذا سااْتى

94
00:03:12,107 --> 00:03:14,307
سنفعلها معاً

95
00:03:18,480 --> 00:03:22,480
<font color=#00FF00>â™ھ الوسيط الروحى الحلقة السابعة â™ھ</font>
<font color=#00FFFF>عنوان الحلقة : البيت الاصفر الصغير</font>
ترجمة بسيونى بسيونى

96
00:03:37,199 --> 00:03:39,833
والدىِ اشترى هذا البيت
وانا فى الثالثة

97
00:03:39,835 --> 00:03:41,902
عشت هنا
فى مرحلة الثانوية

98
00:03:41,904 --> 00:03:44,738
لم اكن هنا
منذ وفاة والدى

99
00:03:51,380 --> 00:03:54,047
هذا لابد من انه يثير
بعض المشاعر لديكِ

100
00:04:02,424 --> 00:04:04,424
يمكن استخدام ذرة من الطلاء
ولكنه جميل كفاية

101
00:04:04,426 --> 00:04:06,493
لست مضطر ان تكون مهذب

102
00:04:06,495 --> 00:04:10,096
انا لم اعيش فى بيت
عندما كنت طفل,ليزبن

103
00:04:10,098 --> 00:04:13,567
انا احسدك

104
00:04:13,569 --> 00:04:15,902
ما زال مكانه

105
00:04:21,310 --> 00:04:23,376
ستان قال
انه يقوم باصلاح المكان

106
00:04:23,378 --> 00:04:25,145
حتى تستطيع عائلته
الانتقال اليه

107
00:04:25,147 --> 00:04:27,047
لم يقول
انه كارثة

108
00:04:27,049 --> 00:04:29,816
بيرة وبيتزا --
.جيمى كان هنا

109
00:04:29,818 --> 00:04:31,785
ساقوم بالاتصال بستان

110
00:04:31,787 --> 00:04:33,453
حسنا

111
00:04:49,004 --> 00:04:50,904
اين غرفة نومك القديمة؟

112
00:04:50,906 --> 00:04:53,673
فى الطابق العلوى --
اول باب على يمينك

113
00:05:23,305 --> 00:05:28,074
انا احب --
كتابتك على الجدران هناك

114
00:05:32,314 --> 00:05:34,214
جاين

115
00:05:35,751 --> 00:05:37,050
لا

116
00:05:37,052 --> 00:05:38,285
جاين

117
00:05:38,287 --> 00:05:39,619
ماذا يحدث؟
لا

118
00:05:42,824 --> 00:05:44,024
هل انت بخير؟

119
00:05:44,026 --> 00:05:45,759
اجل,اجل,انا بخير

120
00:05:45,761 --> 00:05:47,427
اعتقد ان هذا كان اخاكِ

121
00:05:47,429 --> 00:05:48,828
لا

122
00:05:52,367 --> 00:05:53,700
اجل, بالتاكيد.

123
00:05:53,702 --> 00:05:55,568
الجدار الجاف سيكون
جاهز على يوم 12

124
00:05:55,570 --> 00:05:56,503
مرجبا,ستان

125
00:05:56,505 --> 00:05:58,271
مرحبا,تيريزا
ادخلى,ادخلى

126
00:05:58,273 --> 00:05:59,639
دعنى انهى
مع هذا الاحمق

127
00:05:59,641 --> 00:06:00,641
وساكون معك

128
00:06:00,642 --> 00:06:01,741
مرحبا
مرحبا

129
00:06:01,743 --> 00:06:04,244
اين احذية راعى البقر خاصتك؟

130
00:06:04,246 --> 00:06:07,280
كنت اتوقع احذية راعى البقر
على فتاة شيكاغو التى تعيش فى تكساس

131
00:06:07,282 --> 00:06:08,787
باتريك,هذة
زوجة اخى,كارين

132
00:06:08,811 --> 00:06:09,417
مرحبا

133
00:06:09,418 --> 00:06:11,418
هل هذا جوى؟
مرحبا

134
00:06:11,420 --> 00:06:13,386
جوى لديه 3 سنوات ونصف
هو و انيى فى الحضانة

135
00:06:13,388 --> 00:06:14,688
هذا براين

136
00:06:14,690 --> 00:06:17,023
ولديكِ مولود جديد ايضا,اليس كذلك؟

137
00:06:17,025 --> 00:06:18,591
بول
فى الطابق العلوى نائم

138
00:06:18,593 --> 00:06:19,759
شكرا لله

139
00:06:19,761 --> 00:06:21,394
اذا انت باتريك
اجل

140
00:06:21,396 --> 00:06:22,896
من الممتع لقائك
واحد من اصدقاء تيريزا ليزبن

141
00:06:22,898 --> 00:06:24,297
هل اخبرتك من قبل عن ويدى سكوير

142
00:06:24,299 --> 00:06:25,265
لا

143
00:06:25,267 --> 00:06:26,633
هل سمعت من اخونا؟

144
00:06:26,635 --> 00:06:28,868
الذى فى مشكلة مع
الحكومة الفيدرالية

145
00:06:28,870 --> 00:06:30,003
هل تتذكره؟

146
00:06:30,005 --> 00:06:32,105
اجل, انها لا تريد ان تتحدث
عن ويدى سكوير

147
00:06:32,107 --> 00:06:34,374
اجل,جيمى لديه بعض المعلومات عن

148
00:06:34,376 --> 00:06:36,343
عن قضية قتل
او شىء من هذا القبيل

149
00:06:36,345 --> 00:06:37,978
اجل
شاب يدعى ناثين برنيس

150
00:06:37,980 --> 00:06:39,012
انه ابن قاضية

151
00:06:39,014 --> 00:06:40,080
حسنا
جيمى سيكون بخير

152
00:06:40,082 --> 00:06:42,415
اقصد, انه احمق,
لكنه ليس غبياً.

153
00:06:42,417 --> 00:06:43,717
امر القاء القبض عليه
امر خطير ستان

154
00:06:44,853 --> 00:06:46,786
اللعنة, اعتقدت انه لن يستيقظ الان

155
00:06:46,788 --> 00:06:47,754
هيا

156
00:06:47,756 --> 00:06:49,622
دعنا نتحدث فى غرفة المعيشة

157
00:06:49,624 --> 00:06:51,524
اذا ويدى سكوير --
كحل وحلق شفاه

158
00:06:51,526 --> 00:06:53,393
جرح نفسه --
ثم اصاب قبل الحفل

159
00:06:53,395 --> 00:06:54,594
انتفخت مثل
كرة التنس

160
00:06:54,596 --> 00:06:56,696
اسإلها
مضحك, ستان

161
00:06:57,766 --> 00:07:00,500
جيمى اتصل منذ ثلاثة ايام

162
00:07:00,502 --> 00:07:04,504
قال ربما ساسمع من
بعض الناس انه هنا فى المدينة

163
00:07:04,506 --> 00:07:06,539
ولكن لو سأل احد
يجب ان اقول انى لا اعلم اين هو؟

164
00:07:06,541 --> 00:07:08,508
وانت لم تعتقد ان هذا مثير للشك

165
00:07:09,845 --> 00:07:13,013
اعتقدت انه مهما جيمى فعل
انه يستطيع التعامل معه

166
00:07:13,015 --> 00:07:14,981
ليس جميعاً ظباط ليزبن

167
00:07:14,983 --> 00:07:16,750
وهل كان احد معه؟

168
00:07:16,752 --> 00:07:18,818
ذهبنا الى منزل والدينا
للبحث عنه

169
00:07:18,820 --> 00:07:20,153
وشخص ما
قفز على جاين

170
00:07:20,155 --> 00:07:22,555
اللعنة. هل انت بخير؟
اجل

171
00:07:22,557 --> 00:07:24,557
بخير
شكراً

172
00:07:24,559 --> 00:07:26,593
انتظرِ, اذا -- هذا الشخص
كان بداخل المنزل

173
00:07:26,595 --> 00:07:28,862
هل لديك فكرة من يكون؟

174
00:07:30,198 --> 00:07:31,498
لا

175
00:07:31,500 --> 00:07:34,134
اقصد...لابد انه
شخص ما يبحث عن جيمى

176
00:07:34,136 --> 00:07:36,836
اتعلمى
انه يقامر مجدداً

177
00:07:36,838 --> 00:07:39,005
عظيم,عظيم
اذا أتعتقد انه شىء مرتبط بالقمار؟

178
00:07:40,175 --> 00:07:41,841
شخص ما يطارد جيمى
لكى يجمع دين القمار اللى عليه

179
00:07:41,843 --> 00:07:43,843
احتمال مؤكد

180
00:07:43,845 --> 00:07:45,945
اذا كيف الاعمال ,ستان

181
00:07:45,947 --> 00:07:47,914
انت --
انت متعاقد

182
00:07:47,916 --> 00:07:49,816
اجل, حسنا
متعاقد اعادة تصميم المنازل

183
00:07:49,818 --> 00:07:51,351
اتعلم
المطابخ والحمامات

184
00:07:51,353 --> 00:07:53,319
جيد
كيف هى الاحوال معك؟

185
00:07:53,321 --> 00:07:54,654
الاحوال جيدة جدا

186
00:07:54,656 --> 00:07:56,256
اجل
المال رائع

187
00:07:56,258 --> 00:07:57,258
اجل

188
00:07:57,259 --> 00:07:58,358
اعتقد هذا يوضح لنا

189
00:07:58,360 --> 00:08:00,460
لماذا لم تنتقل الى منزل والديك؟

190
00:08:00,462 --> 00:08:01,961
هذا مكان لطيف صغير

191
00:08:01,963 --> 00:08:03,430
بحاجة الى القليل من التعديل

192
00:08:03,432 --> 00:08:05,165
اجل
لقد كنت مشغول

193
00:08:05,167 --> 00:08:06,433
هل نعود الى موضوع جيمى؟

194
00:08:06,435 --> 00:08:07,967
بالتاكيد يا زعيمة

195
00:08:08,904 --> 00:08:10,737
ماذا استطيع ان افعل ,اذا؟

196
00:08:10,739 --> 00:08:12,772
اتصل باصدقائه.لترى اذا احدهم سمع منه

197
00:08:12,774 --> 00:08:14,441
نحن سنبحث فى الحارات
فى بريدجبورت

198
00:08:14,443 --> 00:08:15,875
بالتاكيد

199
00:08:15,877 --> 00:08:16,810
لقد نسيت

200
00:08:16,812 --> 00:08:18,545
تعميد الطفل
سيكون يوم السبت

201
00:08:18,547 --> 00:08:20,013
هل هناك فرصة
انكى ستحضرين

202
00:08:20,015 --> 00:08:21,247
انا ساحاول

203
00:08:21,249 --> 00:08:22,615
حسنا

204
00:08:22,617 --> 00:08:24,017
ماذا؟

205
00:08:24,019 --> 00:08:25,885
ليزبن, كلنا نعلم انه,
â€œساحاول,â€‌ تعنى, â€œI لن افعلâ€‌.

206
00:08:25,887 --> 00:08:27,087
انظر
ساحب ان احضر

207
00:08:27,089 --> 00:08:28,254
كل ما فى الامر لدى عمل

208
00:08:28,256 --> 00:08:29,722
انا لدى عمل ايضا

209
00:08:29,724 --> 00:08:33,159
انت لست الشخص المشغول الوحيد
على الكرة الارضية

210
00:08:34,629 --> 00:08:36,162
كل شىء بخير

211
00:08:36,164 --> 00:08:39,265
اعلمنى لو اردتى القدوم
حسنا

212
00:08:39,267 --> 00:08:40,533
سافعل

213
00:08:40,535 --> 00:08:42,001
باتريك
من السرور لقائك

214
00:08:42,003 --> 00:08:43,470
انت ايضا
حسنا

215
00:08:45,006 --> 00:08:47,941
انا اسفة
عائلتى فوضوية

216
00:08:47,943 --> 00:08:48,875
....لست بحاجة الى

217
00:08:48,877 --> 00:08:50,477
الناس الفوضوين
ناس جيدين

218
00:08:50,479 --> 00:08:51,611
انا لست فوضوية

219
00:08:51,613 --> 00:08:53,880
انتِ فوضوية
من الداخل

220
00:08:54,950 --> 00:08:56,316
وايلى
ما الاخبار؟

221
00:08:56,318 --> 00:08:58,518
لقد تحدثت الى صديق
لى فى مكتب دالاس

222
00:08:58,520 --> 00:09:00,286
وحصلت على بعض المعلومات
عن  مقتل جانثين برنيس

223
00:09:00,288 --> 00:09:01,288
ماذا اكتشفت؟

224
00:09:01,289 --> 00:09:03,323
لقد وجدوا جثته فى زقاق

225
00:09:03,325 --> 00:09:06,426
خلف فندق رايت وود
فى دالاس منذ عشرة ايام

226
00:09:06,428 --> 00:09:07,494
لقد تم ضربه حتى الموت

227
00:09:07,496 --> 00:09:09,395
الطبيب الشرعى وجد كدمات
وضلوع مكسورة

228
00:09:09,397 --> 00:09:10,930
بالاضافة الى
جمجمة محطمة

229
00:09:10,932 --> 00:09:12,966
هذا لا يبدو
كسرقة سأت

230
00:09:12,968 --> 00:09:15,368
حسنا, لقد مارس العديد من الخدع
على العديد من النساء الاغنية

231
00:09:15,370 --> 00:09:17,437
شرطة دالاس تعتقد 
انه من المحتمل صديق حميم غاضب

232
00:09:17,439 --> 00:09:18,571
او زوج

233
00:09:18,573 --> 00:09:20,273
حسنا, لماذا يريدون التحدث الى جيمى عن هذا؟

234
00:09:20,275 --> 00:09:23,109
الظاهر, وجدوا بطاقة اعمال فى جيب بارنز

235
00:09:23,111 --> 00:09:25,044
هذا غريب
حسنا,شكراً

236
00:09:25,046 --> 00:09:26,412
لا تغلقى الهاتف

237
00:09:26,414 --> 00:09:27,680
شكرا لكٍ

238
00:09:27,682 --> 00:09:29,916
وايلى,هذا انا جاين

239
00:09:29,918 --> 00:09:32,418
لقد دخلت فى صراع صغير 
مع شخص ما

240
00:09:32,420 --> 00:09:33,753
عندما اتينا الى هنا

241
00:09:33,755 --> 00:09:36,356
هل تستطيع البحث عن مواصفاته
لنرى ماذا سنجد؟

242
00:09:36,358 --> 00:09:37,924
اجل,بالتاكيد
تحدث

243
00:09:37,926 --> 00:09:42,896
ذكر,قوقازى,عيون عسلى,
شعر بنى,شارب,لحية

244
00:09:42,898 --> 00:09:48,835
السن 25,26,
4,6سم‌, 210 بوند

245
00:09:48,837 --> 00:09:52,272
هناك ندبة تحت عينه الشمال

246
00:09:52,274 --> 00:09:55,408
ووشم عنكبوت
على المعصم الايمن

247
00:09:55,410 --> 00:09:58,211
هذا بالتفصيل الدقيق
  هل هناك شىء اخر؟ 

248
00:09:58,213 --> 00:09:59,145
اجل

249
00:09:59,147 --> 00:10:01,281
رائحته مثل
اكوا فيلفا

250
00:10:01,283 --> 00:10:03,383
اكوا فيلفا

251
00:10:03,385 --> 00:10:06,186
انا لا اعتقد
هناك اى شىء غير مألوف

252
00:10:06,188 --> 00:10:08,621
عن هذا بالجوار

253
00:10:17,165 --> 00:10:18,731
انه ليس هنا

254
00:10:20,302 --> 00:10:21,734
تيريزا؟

255
00:10:22,637 --> 00:10:24,304
تيريزا ليزبن؟

256
00:10:24,306 --> 00:10:25,805
تى.جى.مولينز

257
00:10:25,807 --> 00:10:27,740
مرحبا تى جى
مرحبا, كيف حالك

258
00:10:27,742 --> 00:10:29,976
يا الهى
تى جى مولينز

259
00:10:29,978 --> 00:10:31,110
لقد سمعت عنك

260
00:10:31,112 --> 00:10:32,212
اجل
سعيد بلقائك

261
00:10:32,214 --> 00:10:33,313
سعيدة بلقائك ,ايضا

262
00:10:33,315 --> 00:10:34,681
هذة المراة
اعتادت ان تجالسنى

263
00:10:35,014 --> 00:10:36,547
حقا؟
اجل

264
00:10:36,549 --> 00:10:38,615
هل تتذكرى عندما جالستنى
وانا اغلقت عليك المنزل من الخارج

265
00:10:38,617 --> 00:10:40,317
وانت القيت بطوبة
على شباك الطابق السفلى

266
00:10:40,319 --> 00:10:41,451
لكى تدخلى

267
00:10:41,453 --> 00:10:42,920
وكانت غلطتى بالكامل

268
00:10:42,922 --> 00:10:45,289
وانت دفعتى لابى من اجل تصليح الشباك

269
00:10:45,291 --> 00:10:47,858
لقد كنت
كالصراط المستقيم تيريزا

270
00:10:47,860 --> 00:10:48,860
شكراً

271
00:10:48,861 --> 00:10:50,627
نحن نبحث عن جيمى

272
00:10:50,629 --> 00:10:51,728
هل رايته؟

273
00:10:51,730 --> 00:10:53,463
لا
لم اره

274
00:10:53,465 --> 00:10:55,265
هل تحدثت اليه؟

275
00:10:55,267 --> 00:10:57,401
لا.لا
بالتاكبد لا

276
00:10:57,403 --> 00:10:59,369
تى جى تبدو
كشاب لطيف

277
00:10:59,371 --> 00:11:00,971
ولكنك كاذب مروع

278
00:11:00,973 --> 00:11:03,473
انا اراهن اننا سنجد
اتصال من جيمى على هاتفه

279
00:11:03,475 --> 00:11:04,675
كيف حصلت على هذا؟

280
00:11:04,677 --> 00:11:06,410
هذا هاتفى

281
00:11:06,412 --> 00:11:07,844
نعم انه كذلك

282
00:11:07,846 --> 00:11:09,079
لقد اتصل هذا الصباح

283
00:11:09,081 --> 00:11:10,981
نحن بحاجة الى ايجاده
هذا امر مهم

284
00:11:10,983 --> 00:11:15,385
لقد اخبرته اننى
لن اتحدث لو اتى احد يبحث عته

285
00:11:15,387 --> 00:11:17,287
انها حالة عائلية طارئة

286
00:11:19,625 --> 00:11:23,226
اجل

287
00:11:23,228 --> 00:11:25,028
لقد قال شىء ما بخصوص الصيد

288
00:11:26,231 --> 00:11:29,032
هذا كل ما لدى

289
00:11:29,034 --> 00:11:30,400
شكرا

290
00:11:30,402 --> 00:11:31,668
امك اتصلت

291
00:11:31,670 --> 00:11:34,137
يجب ان تعاود الاتصال بها

292
00:11:34,139 --> 00:11:35,405
اراك لاحقا تى جى

293
00:11:48,988 --> 00:11:50,988
ملاحبا

294
00:11:50,990 --> 00:11:54,625
اختى,ماذا تفعلى هنا؟

295
00:11:54,627 --> 00:11:56,793
هناك امر بالقبض عليك

296
00:11:56,795 --> 00:11:59,262
انت مطلوب للسؤال لدى المحامية العامة

297
00:11:59,264 --> 00:12:00,430
وانت هربت

298
00:12:00,432 --> 00:12:03,266
هل لديك اى فكرة
كم انت واقع فى المشاكل

299
00:12:03,268 --> 00:12:05,268
هل اصطادت اى شىء

300
00:12:06,472 --> 00:12:08,772
لا

301
00:12:08,774 --> 00:12:10,040
صديقك الحميم؟

302
00:12:10,042 --> 00:12:11,908
اجل.باتريك
مرحبا

303
00:12:11,910 --> 00:12:13,210
انا اريد مساعدتك

304
00:12:13,212 --> 00:12:15,379
هل طلبت مساعدتك؟

305
00:12:15,381 --> 00:12:17,114
لا ,ولكنك اخى
اجل,انا اخوكى

306
00:12:17,116 --> 00:12:18,882
اتعلمى .انه شىء مضحك
انا اخكِ فقط عندما

307
00:12:18,884 --> 00:12:20,050
تعتقدى انى فشلت

308
00:12:20,052 --> 00:12:21,518
انظر
التحدث الى عميلة اف بى اى

309
00:12:21,520 --> 00:12:23,453
ليست بالفكرة الجيدة الان بالنسبة لى

310
00:12:23,455 --> 00:12:25,656
التحدث الى الفيدرالين
سيوقعنى بالمشاكل

311
00:12:25,658 --> 00:12:26,890
مع شخص خطير جداً

312
00:12:26,892 --> 00:12:29,192
من؟الشخص الذى اتى 
للبحث عنك فى المنزل؟

313
00:12:29,194 --> 00:12:30,460
شخص ما كان فى المنزل؟

314
00:12:30,462 --> 00:12:32,229
شخص ما اقتحم المنزل

315
00:12:32,231 --> 00:12:35,198
ستان يعتقد انه كان هناك
لكى يجمع دين للقمار

316
00:12:35,200 --> 00:12:38,101
او ربما شىء بخصوص
ما حدث فى دالاس

317
00:12:38,103 --> 00:12:39,636
ما هو؟
انت تحدثتى الى ستان؟

318
00:12:39,638 --> 00:12:41,271
اجل
فى اول اليوم

319
00:12:41,273 --> 00:12:43,106
هل هو بخير؟

320
00:12:43,108 --> 00:12:44,908
هل كان الشخص الذى يجمع الديون؟

321
00:12:44,910 --> 00:12:46,543
انا لا اعلم
ربما

322
00:12:46,545 --> 00:12:48,078
انت تقامر مجدداً

323
00:12:48,080 --> 00:12:49,146
هل تلعب البوكر؟

324
00:12:49,148 --> 00:12:50,947
هل تبتعدى عنى ولو لدقيقة؟

325
00:12:50,949 --> 00:12:52,816
هل تمانعى لو تحدثت 

326
00:12:52,818 --> 00:12:55,352
مع اخوكٍ لوحدنا؟

327
00:12:58,357 --> 00:13:00,557
بدون اساء
زلكن انت صديق اختى الحميم

328
00:13:00,559 --> 00:13:03,260
ليس بالظبط
مكانة للسلطة على

329
00:13:04,430 --> 00:13:06,830
دعنى أعرض عليك عرض

330
00:13:06,832 --> 00:13:09,032
انت ترجع الى تكساس
مع اختك ومعى

331
00:13:09,034 --> 00:13:10,734
وانت لن تضطر الى الشهادة

332
00:13:10,736 --> 00:13:13,770
ولن يعلم احد انك ساعدتنا

333
00:13:13,772 --> 00:13:16,339
وكيف ستفعل ذلك؟

334
00:13:16,341 --> 00:13:17,541
سنسمك بالقاتل

335
00:13:17,543 --> 00:13:20,143
بطريقة تجعل شهادتك غير ضرورية

336
00:13:20,145 --> 00:13:21,445
بالسهولة دى؟

337
00:13:21,447 --> 00:13:24,448
حسنا,  لقد تخطيت بعض الخطوات 
فى المنتصف, ولكن نعم

338
00:13:25,517 --> 00:13:27,951
انا حتى لا اعرفك يا رجل

339
00:13:27,953 --> 00:13:29,653
لماذ يجب ان اثق بك؟

340
00:13:29,655 --> 00:13:30,987
لانىى لم اخبرك اختك

341
00:13:30,989 --> 00:13:32,923
عن الرجل الذى كان بالمنزل
والسبب الحقيقى لماذا كان هناك

342
00:13:32,925 --> 00:13:34,524
انا اعلم
انه ليس من دالاس

343
00:13:34,526 --> 00:13:36,393
وانا لا اعتقد انه كان هناك

344
00:13:36,395 --> 00:13:38,595
لكى يجمع دين قمار

345
00:13:39,665 --> 00:13:41,565
.....هل يجب ان اكمل

346
00:13:41,567 --> 00:13:43,834
لا

347
00:13:43,836 --> 00:13:48,739
انظر انا لا احب
اخفاء اسرار عن تيريزا

348
00:13:48,741 --> 00:13:50,507
انا اهتم بها

349
00:13:50,509 --> 00:13:55,445
وانا اهتم بالناس
التى هى تهتم بهم

350
00:13:55,447 --> 00:13:57,247
انت تعود الى تكساس
وانت ستكون بخير

351
00:13:57,249 --> 00:13:58,448
انا اوعدك

352
00:14:05,695 --> 00:14:06,757
هل نحن متفقين؟

353
00:14:26,513 --> 00:14:27,516
هل هذا مكان عملك؟

354
00:14:27,517 --> 00:14:29,117
نعم

355
00:14:29,352 --> 00:14:30,484
فخم

356
00:14:30,659 --> 00:14:32,692
التصعيد من المقلاة الى كاسبر

357
00:14:32,694 --> 00:14:35,829
انه من المحتمل انه جيد لوجهك ايضا

358
00:14:36,178 --> 00:14:38,578
مرحبا
انا جيمى ليزبن

359
00:14:38,580 --> 00:14:39,679
هل استطيع مساعدتك؟

360
00:14:39,681 --> 00:14:41,715
جيمى, هيا
لنذهب

361
00:14:41,717 --> 00:14:43,850
لاحقاً


362
00:14:48,423 --> 00:14:50,457
ادخل

363
00:14:50,459 --> 00:14:52,292
حسنا

364
00:14:55,063 --> 00:14:57,931
هل تسجلى هذا

365
00:14:57,933 --> 00:14:59,599
هل ستقرا حقوقى على

366
00:14:59,601 --> 00:15:01,801
يجب ان اسجل هذا
هذا من اجل مصلحتك

367
00:15:01,803 --> 00:15:04,971
ماذا كنت تفعل فى دالاس؟

368
00:15:04,973 --> 00:15:06,406
ليلة مقتل ناثين برنيس؟

369
00:15:06,408 --> 00:15:08,775
انت ستجنِ
جيمى

370
00:15:08,777 --> 00:15:11,745
حسنا,ولكن لا اريد
انا اسمع عن هذا الشإن

371
00:15:11,747 --> 00:15:15,782
لقد كنت فى لعبة بوكر
فى فندق رايت وود

372
00:15:15,784 --> 00:15:17,217
هل سافرت الى دالاس
من اجل لعبة بوكر؟

373
00:15:17,219 --> 00:15:19,252
انه ثلاث ساعات
من اوكلاهوما سيتى

374
00:15:19,254 --> 00:15:21,521
انت تسافرى ثلاث ساعات
من اجل لعبة جيدة

375
00:15:21,523 --> 00:15:22,856
لا
لن افعل

376
00:15:22,858 --> 00:15:24,324
ربما تكون اختى الكبرى الاخرى

377
00:15:24,326 --> 00:15:25,692
التى علمتنى
كبف العب بالورق

378
00:15:25,694 --> 00:15:28,028
هل كان الضحية بالعبة؟

379
00:15:28,030 --> 00:15:30,730
اجل
ناثين كان هناك

380
00:15:30,732 --> 00:15:31,865
لقد تحدثنا

381
00:15:31,867 --> 00:15:34,234
لقد قال انه لديه
بعض الاعمال الكهربائية بحاجة الى التصليح

382
00:15:34,236 --> 00:15:36,670
اعطيته بطاقتى
واخبرته انى كهربائى

383
00:15:36,672 --> 00:15:38,572
هل رايته يقتل؟

384
00:15:38,574 --> 00:15:39,706
مستحيل

385
00:15:39,708 --> 00:15:41,608
هل تعرف من قتله؟

386
00:15:41,610 --> 00:15:42,642
لا

387
00:15:42,644 --> 00:15:44,010
جيمى

388
00:15:44,012 --> 00:15:49,149
تى انظرى ما حدث
انا ذهبت الى الفندق ,حسنا

389
00:15:49,151 --> 00:15:50,383
وناثين كان هناك

390
00:15:50,385 --> 00:15:53,086
انا اعرفه وصديق لديه يدعى تشارلى مكلينز

391
00:15:53,088 --> 00:15:54,521
انه كاتب قانون ايضاً

392
00:15:54,523 --> 00:15:57,257
هؤلاء فقط من اعرفهم --
بالاسم على الاقل

393
00:15:57,259 --> 00:16:00,961
هل تتذكر احد اخر كان هناك ايضا؟

394
00:16:00,963 --> 00:16:03,730
ارماة تدعى فيكى
على ما اعتقد

395
00:16:03,732 --> 00:16:05,599
وقابلت رجل يدعى بين

396
00:16:05,601 --> 00:16:08,635
انت قلت انه هناك شخص ما
انت خائف منه

397
00:16:08,637 --> 00:16:10,937
لا تقولِ لى
انك لا تتذكر اسمه

398
00:16:15,711 --> 00:16:19,045
اللعبة تدار بواسطة 
شخص يدعى جورج هولى داى

399
00:16:20,549 --> 00:16:22,449
جورج هولاى دا --
خمسين سنة

400
00:16:22,451 --> 00:16:25,185
انه لاعب رئيسى
فى عالم الجريمة المنظمة فى دالاس

401
00:16:25,187 --> 00:16:26,953
عمولات الاتحاد
تجارة الجنس,المخدرات

402
00:16:26,955 --> 00:16:29,022
كان مشتبه به فى بعض القضايا
فى التسعينيات

403
00:16:29,024 --> 00:16:30,757
قبل ان ينتقل
الى ادارة

404
00:16:30,759 --> 00:16:33,660
عصابة راعى البقر فى الاحذية
ومقامر كبير

405
00:16:33,662 --> 00:16:35,862
ناذين برنيس
كا يدين بالكثير الى هولاى داى

406
00:16:35,864 --> 00:16:36,830
بكم يدين؟

407
00:16:36,832 --> 00:16:38,798
$140,000, $150,000.

408
00:16:38,800 --> 00:16:41,868
لقد كان فى حالة سُكر
بعد القليل من الجن و المقويات

409
00:16:41,870 --> 00:16:43,269
اذا
حصلتم عليه

410
00:16:43,271 --> 00:16:44,638
استمتعوا بالقبض عليه

411
00:16:44,640 --> 00:16:47,107
انا لست متاكد
ان هولاى داى رجلنا المنشود

412
00:16:47,109 --> 00:16:48,141
لما لا؟

413
00:16:48,143 --> 00:16:50,043
من الصعب الحصول على المال
من رجل ميت

414
00:16:50,045 --> 00:16:52,479
القاتل بكل تاكيد
جزء من لعبة البوكر

415
00:16:52,481 --> 00:16:53,813
يجب ان ندخل فى اللعبة

416
00:16:53,815 --> 00:16:55,882
انسى
أخذ منى اسابيع

417
00:16:55,884 --> 00:16:58,585
لقد اضطررت لكى اسحره
بمهاراتى المجنونة فى البوكر

418
00:16:58,587 --> 00:17:01,121
دعنا نهتم بهذا الامر
كيف نجده؟

419
00:17:01,123 --> 00:17:03,123
لديه شريك صامت
فى حانة رياضية راقية

420
00:17:03,125 --> 00:17:04,524
فى دالاس
يدعى دونوفون

421
00:17:04,526 --> 00:17:07,160
لقد انتهيت للتو بمكالمة
مثيرة للجدل

422
00:17:07,162 --> 00:17:09,496
مع المحامية العامة
صاندوفل

423
00:17:09,498 --> 00:17:13,533
ظابطها قد تم انذاره من ادارة امن النقل
عن رحلة اخوكِ

424
00:17:13,535 --> 00:17:14,934
لقد طلبت
إن نسلمه اليها

425
00:17:16,338 --> 00:17:17,904
لقد قلت
اننى لن اضطر الى فعل ذلك

426
00:17:17,906 --> 00:17:19,539
حسنا انت لن تفعل
بعد

427
00:17:19,541 --> 00:17:21,608
لقد اخبرتها
لقد حصلنا على خيط فى القضية

428
00:17:21,610 --> 00:17:22,842
لم تكن سعيدة
ولكن وافقت

429
00:17:22,844 --> 00:17:25,311
كى تدعنا نتابعه
لمدة 72 ساعة

430
00:17:25,313 --> 00:17:29,616
الان,اذا وجدنا احد المشتبه بهم
اذا فطوقنها

431
00:17:29,618 --> 00:17:33,319
ولكن لو لم نفعل, اذا نحن بحاجة
الى اعادة التفكير فى استراتجيتنا

432
00:17:33,321 --> 00:17:36,222
تشو وانا بحاجة
الى تكوين صداقة مع العصابة

433
00:17:36,224 --> 00:17:38,058
سنحتاج الى بعض المال

434
00:17:38,060 --> 00:17:41,061
سارى ماذا استطيع فعله

435
00:17:43,331 --> 00:17:45,699
جاين, ذلك الشخص الذى 
هاجمك فى شيكاغو

436
00:17:46,868 --> 00:17:48,768
لقد وجدت شخص
يناسب المواصفات التى اعطيتها لى

437
00:17:48,770 --> 00:17:50,704
يدعى دلفينو
لص حقير تافه

438
00:17:50,706 --> 00:17:51,638
ولكنه غريب الاطوار,رغم ذلك

439
00:17:51,640 --> 00:17:53,406
ليزبن قالت
انه كان يطارد جيمى

440
00:17:53,408 --> 00:17:55,975
ولكن لا استطيع ان اجد
اى صلة بينهم

441
00:17:55,977 --> 00:17:57,777
دلفينو من شيكاغو
ولد و تربى هناك

442
00:17:57,779 --> 00:18:00,013
لا صلة الى
اوكلاهوما سيتى او دالاس

443
00:18:00,015 --> 00:18:01,514
لو كان يطارد جيمى

444
00:18:01,516 --> 00:18:03,783
انا لا اعلم
لمن كان هو يعمل ؟

445
00:18:03,785 --> 00:18:05,885
هل تريد من البوليس المحلى ان يقبض عليه؟

446
00:18:05,887 --> 00:18:07,053
لا

447
00:18:07,055 --> 00:18:09,355
دعنا نأجل هذا
ولا تخبر إحد,حسنا

448
00:18:09,357 --> 00:18:10,757
بالتاكيد

449
00:18:20,936 --> 00:18:22,135
هولاى داى

450
00:18:22,137 --> 00:18:23,236
سيلعبوها

451
00:18:23,238 --> 00:18:24,270
سيمرروها

452
00:18:24,272 --> 00:18:26,406
حسنا
لنراهن

453
00:18:26,408 --> 00:18:27,507
لنرى

454
00:18:27,509 --> 00:18:28,675
هيا,الان

455
00:18:28,677 --> 00:18:30,443
ها نحن
$60.

456
00:18:30,445 --> 00:18:31,611
نتراهن

457
00:18:31,613 --> 00:18:33,747
العبها
العبها

458
00:18:36,885 --> 00:18:38,017
اجل

459
00:18:38,019 --> 00:18:39,786
انا احب اخذ اموالك

460
00:18:39,788 --> 00:18:41,554
حسنا
ساحصل على انتقامى

461
00:18:42,958 --> 00:18:44,924
كإس اخر
اجل

462
00:18:44,926 --> 00:18:46,926
ايها النادل
كإسين اخريين

463
00:18:46,928 --> 00:18:48,228
المشاريب على حسابى

464
00:18:48,230 --> 00:18:49,896
سيدى
هل تريد مشروب؟

465
00:18:49,898 --> 00:18:50,830
انا سادفع

466
00:18:50,832 --> 00:18:52,398
انا اشترى مشروباتى بنقسى
شكراً

467
00:18:52,400 --> 00:18:53,533
رجل ذكى

468
00:18:53,535 --> 00:18:55,401
لا تضع نفسك
 فى دين مع شخص اخر

469
00:18:55,403 --> 00:18:57,937
دعنا نجعل هذا الامر مثير قليلاً

470
00:18:57,939 --> 00:19:01,107
$1,000 تقول العبة القادمة
ستنهى اللعبة

471
00:19:01,109 --> 00:19:03,009
هذا كثيرا جدا 
بالنسبة لى

472
00:19:03,011 --> 00:19:04,778
  $1,000.
هيا

473
00:19:04,780 --> 00:19:06,913
$1,000.
ايريده احد؟

474
00:19:06,915 --> 00:19:08,214
المال على البار

475
00:19:08,216 --> 00:19:10,550
هل تعرف اى شىء عن كرة القدم؟

476
00:19:10,552 --> 00:19:12,685
لماذا لا تاخذ الرهان
وتكتشف ذلك؟

477
00:19:14,823 --> 00:19:17,557
يجب ان تكون اكثر حرصاً
على اموالك

478
00:19:20,162 --> 00:19:23,129
.....وفمك

479
00:19:23,131 --> 00:19:27,300
شكرا لك
على النصيحة

480
00:19:27,302 --> 00:19:31,271
يا الهى
تبدين مذهلة

481
00:19:31,273 --> 00:19:34,574
نصطاد بالطُعم الخاطىء

482
00:19:40,199 --> 00:19:41,732
تشارلى ماكلينز؟

483
00:19:41,734 --> 00:19:44,034
انا العميلة ميشيل فيغا

484
00:19:44,036 --> 00:19:45,369
اود التحدث معك

485
00:19:45,371 --> 00:19:47,604
عن جريمة القتل
لابن القاضية برنيس, ناثين

486
00:19:47,606 --> 00:19:50,507
بالطبع
اجل,فظيع ما حدث

487
00:19:51,410 --> 00:19:52,943
هايدى بيندلتون

488
00:19:52,945 --> 00:19:54,078
خاطبتى

489
00:19:54,080 --> 00:19:55,913
نحن نعمل
مع القاضية برنيس

490
00:19:55,915 --> 00:19:57,514
مرحبا

491
00:19:57,516 --> 00:20:00,784
ناثين كان
شاب رائع

492
00:20:00,786 --> 00:20:04,221
انا اسفة

493
00:20:04,223 --> 00:20:05,356
لا بأس

494
00:20:05,358 --> 00:20:08,025
لا يبدو منطقياً 
ما حدث

495
00:20:09,929 --> 00:20:12,696
لقد ساعدت ناثين فى بعض
حالات العنف المنزلى

496
00:20:12,698 --> 00:20:15,265
لقد اصبحنا اصدقاء 
من خلال ذلك

497
00:20:15,267 --> 00:20:17,368
ناثين كان فى لعبة بوكر
فى ليلة مقتله

498
00:20:17,370 --> 00:20:19,336
كنت هناك ايضاً
اليس كذلك,سيدى؟

499
00:20:19,338 --> 00:20:20,871
نعم

500
00:20:20,873 --> 00:20:22,139
اذا انت تعرف
جورج هولاى داى

501
00:20:22,141 --> 00:20:23,807
اجل
ولكن من خلال اللعبة فقط

502
00:20:23,809 --> 00:20:25,209
من كنت تعرف ايضا من خلال اللعبة؟

503
00:20:25,211 --> 00:20:28,612
ناثين, واضح

504
00:20:28,614 --> 00:20:31,715
شاب يدعى
جيمى ليزبن

505
00:20:31,717 --> 00:20:33,717
وهناك امراة تدعى
فيكى شيل

506
00:20:33,719 --> 00:20:34,719
وبنجامين بينيت

507
00:20:34,720 --> 00:20:37,054
انت لعبت بوكر مع بينيت

508
00:20:37,056 --> 00:20:38,822
اجل 
كان لا شىء

509
00:20:38,824 --> 00:20:40,524
ماذا تعرف عن
بنجامين بينيت؟

510
00:20:40,526 --> 00:20:42,726
القاضية برنيس
حكمت ضده

511
00:20:42,728 --> 00:20:45,295
فى قضية براءة اختراع
منذ شهور قليلة

512
00:20:45,297 --> 00:20:46,563
لقد كان غاضب

513
00:20:46,565 --> 00:20:49,032
لقد كان هناك
الكثير من المال فى الموضوع

514
00:20:49,034 --> 00:20:50,701
هكذا نعرفه
كما تعلمين, الاعمال الورقية

515
00:20:50,703 --> 00:20:51,668
ولعبة البوكر؟

516
00:20:51,670 --> 00:20:53,737
اليس هذا
تضارب فى المصالح؟

517
00:20:53,739 --> 00:20:55,873
انا اقصد
انا لم اناقش القضية معه ابدا

518
00:20:55,875 --> 00:20:57,007
ولكن احدهم فعل

519
00:20:57,009 --> 00:21:00,344
حسنا بينيت كان يعمل مع ناثين عليها

520
00:21:00,346 --> 00:21:03,814
كان يريد من امه ان تتراجع فى الحُكم

521
00:21:03,816 --> 00:21:06,016
ناثين قال لا
بالطبع

522
00:21:06,018 --> 00:21:08,419
ولكن
بينيت لم يترك الامر

523
00:21:11,757 --> 00:21:15,926
اذا كان هناك ستة لاعبين
 فى لعبة البوكر

524
00:21:15,928 --> 00:21:17,008
جورج هولاى داى

525
00:21:17,009 --> 00:21:20,043
ناثين كان عليه دينِ لهولاى داى
140الف 

526
00:21:20,045 --> 00:21:21,879
هذة شريحة كبيرة لكى يلعب بها 
جورج هولاى داى

527
00:21:21,881 --> 00:21:23,080
تشارلى مكلينز

528
00:21:23,082 --> 00:21:25,782
لقد خسر كثيرا تلك الليلة
لم تكن ليلة جيدة له

529
00:21:25,784 --> 00:21:27,351
بنجامين بينيت
يلقب ب بنبين

530
00:21:27,353 --> 00:21:28,919
نجم كرة سلة سابق فى الجامعة

531
00:21:28,921 --> 00:21:31,421
حاول ان يكون صاحب اعمال

532
00:21:31,423 --> 00:21:33,891
ام الضحية حكمت ضده فى قضية براءة اختراع

533
00:21:33,893 --> 00:21:35,392
فيكى شال --
متسابقى فذة

534
00:21:35,394 --> 00:21:36,994
والمديرة التنفذية
لشركة تصنيع دراجات فى دالاس

535
00:21:36,996 --> 00:21:39,796
طبقا لجيمى
كانت معجبة بالضحية

536
00:21:39,798 --> 00:21:41,265
هل انت متاكد واحد منهم قتل ناثين؟

537
00:21:41,267 --> 00:21:42,532
حسنا
يبدو من المرجح

538
00:21:42,534 --> 00:21:44,167
لن نعرف بالتاكبد
حتى ندخل فى اللعبة

539
00:21:44,169 --> 00:21:45,402
حسنا
كيف هى الامور مع هولاى داى؟

540
00:21:45,404 --> 00:21:46,837
هل دخلتم؟
ليس بعد؟

541
00:21:46,839 --> 00:21:50,374
يحتاج نوع اخر من التحفيز

542
00:21:50,376 --> 00:21:52,376
اى نوع؟

543
00:22:06,492 --> 00:22:09,426
ويسكى مع الثلج 
من فضلك

544
00:22:20,806 --> 00:22:22,572
على حساب الحانة

545
00:22:22,574 --> 00:22:25,309
شكرا لك
ايها الغريب العطوف

546
00:22:25,311 --> 00:22:28,078
جورج ,من فضلك

547
00:22:28,080 --> 00:22:29,346
تيريزا

548
00:22:29,348 --> 00:22:30,580
تيريزا

549
00:22:30,582 --> 00:22:33,517
اذا,ما هى قصتك تيريزا؟

550
00:22:48,100 --> 00:22:49,700
يجب ان اخبرك شيئا 
يا صديقى

551
00:22:49,702 --> 00:22:51,501
لديك حس عالى عندما
يتعلق الامر بالنساء

552
00:22:51,503 --> 00:22:52,869
عن حسك بما يتعلق بكرة القدم

553
00:22:52,871 --> 00:22:54,938
حسنا
انها مجرد فلوس

554
00:22:56,075 --> 00:22:59,242
انت تعنى هذا,حقا
انت لم تكن فقيراً ابدا

555
00:22:59,244 --> 00:23:01,011
حسنا
ما فائدة الاموال

556
00:23:01,013 --> 00:23:02,846
اذا لم تستطيع الاستمتاع بها
اليس كذلك؟

557
00:23:02,848 --> 00:23:04,548
المراهنة فى الرياضة ممتعة

558
00:23:04,550 --> 00:23:06,283
ولكن
لا يوجد مهاراة فيها

559
00:23:06,285 --> 00:23:08,352
تمل بعد فترة

560
00:23:08,354 --> 00:23:09,354
هل تلعب بالاوراق؟

561
00:23:09,355 --> 00:23:10,887
انه سىء
فى البوكر

562
00:23:10,889 --> 00:23:12,689
توقفى
انت ثملة

563
00:23:12,691 --> 00:23:14,458
انت ثمل
انا جيد فى لعب الاوراق

564
00:23:14,460 --> 00:23:16,393
لقد خسر $27,000
فى لعبة بوكر واحدة

565
00:23:16,395 --> 00:23:18,128
ثم اخبرنى
انها كانت ممتعة

566
00:23:18,130 --> 00:23:20,731
كانت ممتعة
كانت ممتعة...لفترة

567
00:23:20,733 --> 00:23:22,566
انا اقصد
هذا الشىء بخصوص الاوراق

568
00:23:22,568 --> 00:23:26,803
كانه عرض فى الغرب القديم 
اقتل او تقتل

569
00:23:26,805 --> 00:23:29,439
اقصد
من لا يحب هذا

570
00:23:30,743 --> 00:23:35,012
انها ليست كذلك ابداً

571
00:23:35,014 --> 00:23:38,248
اتعلم ربما 
اعلم عن لعبة,لعبة كبيرة

572
00:23:38,250 --> 00:23:39,583
5 الاف للدخول

573
00:23:39,585 --> 00:23:43,086
هل هذا شىء يثير اهتمامك؟

574
00:23:43,088 --> 00:23:45,589
ادخلنى معك
ايها الشريك

575
00:23:53,254 --> 00:23:54,467
جاين دخل اللعبة

576
00:23:54,491 --> 00:23:55,604
فندق رايت وود ؟

577
00:23:55,605 --> 00:23:56,971
الجناح الملكى

578
00:23:56,973 --> 00:23:58,873
سنحتاج الى كاميرات مراقبة
فى كل انحاء هذا المكان

579
00:23:58,875 --> 00:24:01,609
هل لديك خطة 
فى ادخلهم؟

580
00:24:01,611 --> 00:24:04,112
اجل
نعتقد ذلك

581
00:24:06,983 --> 00:24:09,217
الزفاف فى العام القادم
ونحن نفكر فى

582
00:24:09,219 --> 00:24:10,918
فعله
فى فندق رايت ودد

583
00:24:10,920 --> 00:24:13,354
وبينما نحن نتسوق
فكرت ,وقلت ما المشكلة؟

584
00:24:13,356 --> 00:24:14,322
دعنا نتفحصه

585
00:24:14,324 --> 00:24:15,423
انه لطيف ,صح؟

586
00:24:15,425 --> 00:24:16,457
اعتقد ذلك

587
00:24:16,459 --> 00:24:17,825
حسنا لدينا مجموعة من 

588
00:24:17,827 --> 00:24:19,961
حزم الزفاف الشاملة

589
00:24:19,963 --> 00:24:21,863
نحن نريد فقط رؤية الغرفة

590
00:24:21,865 --> 00:24:22,964
بالطبع

591
00:24:26,703 --> 00:24:29,804
وها نحن

592
00:24:29,806 --> 00:24:31,839
والطاولة محجوزة لحادث الليلة

593
00:24:32,976 --> 00:24:33,976
هذا لطيف جداً

594
00:24:33,977 --> 00:24:35,310
اعتقد
ان هذا قد ينفع عزيزتى

595
00:24:35,312 --> 00:24:37,512
انت تعتقد؟
هل تهتم بما اعتقد؟

596
00:24:37,514 --> 00:24:38,746
الا يعجبك؟

597
00:24:38,748 --> 00:24:39,847
هل هذا يهم؟

598
00:24:39,849 --> 00:24:41,449
انت تهتم فقط
بما يهم والدتك

599
00:24:41,451 --> 00:24:43,084
لا تتحدثى
عن امى

600
00:24:43,086 --> 00:24:45,853
اعتقد اننا يجب
ان نتحدث عن والدتك

601
00:24:45,855 --> 00:24:46,888
لا ,اعتقد انك 
يجب ان تهدائى

602
00:24:46,890 --> 00:24:48,523
لا تقول لى ان اهدائى

603
00:24:48,525 --> 00:24:51,492
بجد
انتِ تحرجينى

604
00:24:58,935 --> 00:25:01,803
سادعكم تتحدثون

605
00:25:01,805 --> 00:25:05,440
ساكون فى المكتب الامامى
لو كنتم بحاجة الى

606
00:25:11,381 --> 00:25:13,181
كاميرا فى هذا الجانب
كاميرا على العداد

607
00:25:13,183 --> 00:25:14,916
كاميرا على الحرارة

608
00:25:14,918 --> 00:25:16,851
انا لم اعلم انكِ ستقلبى الى الاسبانية

609
00:25:16,853 --> 00:25:18,252
لقد انفعلت فى اللحظة

610
00:25:18,254 --> 00:25:19,287
هل فهمت؟

611
00:25:19,289 --> 00:25:20,788
شيء عن
خلع راسي

612
00:25:20,790 --> 00:25:22,290
لقد كنت تذاكر

613
00:25:22,292 --> 00:25:23,324
اعطنى المفتاح

614
00:25:23,326 --> 00:25:25,360
شكراً

615
00:25:39,943 --> 00:25:43,177
لا تراها على الاطلاق

616
00:25:43,179 --> 00:25:46,881
شكرا 
كيف هو الحمام؟

617
00:25:46,883 --> 00:25:48,649
معطل

618
00:25:48,651 --> 00:25:50,752
ممتاز,لنذهب

619
00:25:59,028 --> 00:26:00,628
مرحبا؟

620
00:26:00,630 --> 00:26:02,830
تيريزا؟
لا اعرف احد اخر لكى اتصل به

621
00:26:02,832 --> 00:26:05,466
كارين؟
ماذا حدث؟

622
00:26:05,468 --> 00:26:07,068
لقد تم ضرب ستان

623
00:26:07,070 --> 00:26:08,703
يا الهى
هل هو بخير؟

624
00:26:08,705 --> 00:26:11,305
هو يقول
انها حادثة فى العمل

625
00:26:11,307 --> 00:26:13,775
وانا لا اصدقه

626
00:26:13,777 --> 00:26:15,076
اتركى الامر تى

627
00:26:15,078 --> 00:26:16,811
لا زوجتك
مرعوبة من الخوف

628
00:26:16,813 --> 00:26:17,745
من فعل هذا؟

629
00:26:17,747 --> 00:26:19,480
شباب سكران

630
00:26:19,482 --> 00:26:21,349
وكانوايبحثون عن المتاعب

631
00:26:21,351 --> 00:26:24,118
هذا ليس ما اخبرت بيه كارين
لماذا تكذب علي؟

632
00:26:24,120 --> 00:26:25,186
انا لا اكذب

633
00:26:25,188 --> 00:26:28,156
انظر انا اعلم الحماقة
عندما اسمعها

634
00:26:28,158 --> 00:26:32,393
ساقتل جيمى
لجعلك تتورط فى هذا الامر

635
00:26:32,395 --> 00:26:34,695
ابقى خارج الموضوع,فقط
من فضلك

636
00:26:34,697 --> 00:26:36,097
ساتحدث اليك لاحقا

637
00:26:43,606 --> 00:26:46,874
ماذا يحدث مع ستان؟

638
00:26:46,876 --> 00:26:48,576
ماذا؟لا شىء

639
00:26:48,578 --> 00:26:51,879
هل هذا ما كان يتحدث معك جاين
عنه عند البحيرة

640
00:26:51,881 --> 00:26:53,981
لماذ وافقت ان تاتى الي هنا؟

641
00:26:53,983 --> 00:26:56,651
انت تخفى شيئا عن ستان

642
00:26:58,388 --> 00:27:01,889
جيمى هيا

643
00:27:01,891 --> 00:27:03,391
اخبرنى
ماذا يحدث؟

644
00:27:08,765 --> 00:27:12,700
ستان حصل له بعض المشاكل فى عمله

645
00:27:12,702 --> 00:27:15,670
حمل كارين الاخير 
كان صعب

646
00:27:15,672 --> 00:27:18,139
تخلف عن دفع الفواتير

647
00:27:18,141 --> 00:27:21,075
يدين بالمال للناس الخاطيئن

648
00:27:21,077 --> 00:27:23,578
قرش ديون
بكم يدين؟

649
00:27:23,580 --> 00:27:24,812
فوق الثلاثين الف

650
00:27:24,814 --> 00:27:27,682
$30,000? يا الهي

651
00:27:29,118 --> 00:27:30,485
الرجل الذى هاجم جاين

652
00:27:30,487 --> 00:27:31,752
لم يكن يبحث عنك

653
00:27:31,754 --> 00:27:33,955
كان هناك من اجل ستان

654
00:27:33,957 --> 00:27:36,357
لما تغطى عنه؟

655
00:27:36,359 --> 00:27:39,594
ستان كان يعمل بجد 
لكى يبدو جيداً

656
00:27:39,596 --> 00:27:42,196
كان يريد جعلك

657
00:27:42,198 --> 00:27:43,531
فخورة بيه

658
00:27:43,533 --> 00:27:45,433
انا فخورة بيكم كلكم

659
00:27:45,435 --> 00:27:46,734
حقا؟

660
00:27:46,736 --> 00:27:50,671
هل اتصلت بي
عندما حصلت على رخصة كهربائى؟

661
00:27:52,175 --> 00:27:55,643
انت تتصلى بى فقط لكى تصرخى في
كالعادة

662
00:27:55,645 --> 00:27:58,946
انظر
انا اعلم اني كنت قاسية عليك

663
00:27:58,948 --> 00:28:00,648
عندما كنت طفل
ولكن هيا

664
00:28:00,650 --> 00:28:02,350
انت تعلم كيف
كان ابى وامى يبدون

665
00:28:02,352 --> 00:28:04,619
احداً ما كان يجب ان يكون مسؤلاً

666
00:28:04,621 --> 00:28:06,954
على احد ان يتولى المسئولية

667
00:28:06,956 --> 00:28:08,923
اجل
كنت مسئولة

668
00:28:08,925 --> 00:28:11,659
ثم غادرتِ

669
00:28:23,306 --> 00:28:24,605
اذا,جيمى سيكون جزء من هذا

670
00:28:24,607 --> 00:28:25,773
اجل
يجب ان يكون

671
00:28:25,775 --> 00:28:27,808
سيلعب فى اللعبة
انا بحاجة اليه هناك

672
00:28:27,810 --> 00:28:28,843
حسنا
اذا سأكون هناك ايضا

673
00:28:28,845 --> 00:28:30,011
سيكون بأمان
سنضع اعيننا عليه

674
00:28:30,013 --> 00:28:32,046
انه اخي الصغير
ساكون هناك

675
00:28:32,048 --> 00:28:33,481
اجل
بالطبع

676
00:28:33,483 --> 00:28:34,715
كيف ستحدث؟

677
00:28:34,717 --> 00:28:36,450
جيمى سيكون على اتصال بجميع المشتبه بهم

678
00:28:36,452 --> 00:28:38,085
هولاى داى سيرسل الدعوة

679
00:28:38,087 --> 00:28:40,321
جيمى سيتاكد من حضورهم

680
00:28:40,323 --> 00:28:42,156
مكلينز

681
00:28:42,158 --> 00:28:44,392
تشارلى
انه جيمى من لعبة البوكر

682
00:28:44,394 --> 00:28:46,994
حسنا,مرحبا
جيمى من لعبة البوكر

683
00:28:46,996 --> 00:28:48,062
ما الامر؟

684
00:28:48,064 --> 00:28:50,731
هل حصلت على دعوة جورج هولاى داى؟

685
00:28:50,733 --> 00:28:51,832
هناك لعبة اليلة؟

686
00:28:51,834 --> 00:28:53,601
ثم يستخدم الكلمة 

687
00:28:53,603 --> 00:28:55,536
التى ستجعل كل لاعب بوكر يشم رائحة الدم

688
00:28:55,538 --> 00:28:56,704
انا اقول لك بين

689
00:28:56,706 --> 00:28:57,972
هذا الرجل حوت
حسنا

690
00:28:57,974 --> 00:28:59,674
احد اصدقائى لعب معه

691
00:28:59,676 --> 00:29:02,443
هذا الرجل خسر $20,000
فى ليلة واحدة

692
00:29:02,445 --> 00:29:04,245
بجد

693
00:29:06,382 --> 00:29:08,115
انه لاعب سىء

694
00:29:08,117 --> 00:29:10,952
لا يهتم
اذا فاز او خسر

695
00:29:10,954 --> 00:29:12,486
فقط يريد اثارة

696
00:29:12,488 --> 00:29:14,322
نحن سننظفه

697
00:29:19,262 --> 00:29:21,963
اين نحن بالنسبة للمراقبة؟

698
00:29:21,965 --> 00:29:24,332
الكاميرا ستعمل الان

699
00:29:24,334 --> 00:29:27,535
هولاى داى, جيمى ليزبن,
تشارلى مكلينز, فيكى شال,

700
00:29:27,537 --> 00:29:29,570
وبينبن
فى الغرفة

701
00:29:29,572 --> 00:29:30,471
حسنا

702
00:29:30,473 --> 00:29:33,341
اخبر جاين وليزبن
اننا جاهزين

703
00:29:34,410 --> 00:29:35,776
اجل

704
00:29:35,778 --> 00:29:39,347
هذا كان وايلى
كل شىء جاهز

705
00:29:41,050 --> 00:29:43,084
انا اسفة
اجل,انا جاهزة

706
00:29:43,086 --> 00:29:44,185
لنذهب

707
00:29:44,187 --> 00:29:48,856
اخونك لا يكرهونك, كما تعلمين

708
00:29:48,858 --> 00:29:50,591
اجل هم يكرهونى

709
00:29:50,593 --> 00:29:52,059
لا يكرهوكى

710
00:29:52,061 --> 00:29:54,295
جيمى محق
لقد غادرت

711
00:29:54,297 --> 00:29:58,265
بعد وفاة والدتى
لقد كنت الاب بالنسبة لهم وغادرت

712
00:29:58,267 --> 00:30:01,435
حسنا,لقد شعرت بالانحصار
بالطبع فعلتِ

713
00:30:01,437 --> 00:30:04,005
الان حياة ستان فى فوضي
جيمى لديه مشكلة قمار

714
00:30:04,007 --> 00:30:05,940
والله فقط يعلم ماذا
يحدث مع تومى؟

715
00:30:05,942 --> 00:30:08,376
اجل,بالطبع,انظرى
لديهم مشاكلهم الخاصة

716
00:30:08,378 --> 00:30:10,845
ولكنهم اشخاص جيدين

717
00:30:10,847 --> 00:30:12,246
ولم ليكونوا هنا

718
00:30:12,248 --> 00:30:14,682
اذا لم تحبيهم وتعطفى عليهم
وهم اطفال

719
00:30:14,684 --> 00:30:18,686
انت غير مرتاحة بينهم
لانكِ تشعرى بالذنب.

720
00:30:18,688 --> 00:30:21,822
انا اتفهم ذلك

721
00:30:21,824 --> 00:30:25,159
ولكنك بحاجة الى ان تعلمى
انهم ليسوا غاضبين منكِ

722
00:30:25,161 --> 00:30:27,128
انهم ليسوا غاضبين

723
00:30:27,130 --> 00:30:28,696
انهم فقط يفتقدوكِ

724
00:30:31,567 --> 00:30:34,001
كنت تعلم تماماً 
ماذا يحدث؟

725
00:30:34,003 --> 00:30:36,837
مع ستان و جيمى
والرجل فى المنزل

726
00:30:36,839 --> 00:30:38,105
لقد اكتشفت الامر

727
00:30:38,107 --> 00:30:40,074
ولم تخبرنى باى شىء

728
00:30:40,076 --> 00:30:44,211
...حسنا
هذا الامر لا يخصنى

729
00:30:44,213 --> 00:30:47,081
شكرا لك

730
00:30:48,284 --> 00:30:49,617
حسنا لنذهب

731
00:30:49,619 --> 00:30:51,052
لدينا لعبة لنذهب اليها

732
00:30:51,054 --> 00:30:52,453
بالطبع

733
00:30:56,292 --> 00:30:58,626
مرحبا
انت تتذكر تيريزا ليزبن

734
00:30:58,628 --> 00:31:00,594
انا هنا فقط 
للمشاهدة

735
00:31:00,596 --> 00:31:03,531
اجعل نفسك كانكى فى بيتك
عزيزتى

736
00:31:06,369 --> 00:31:08,836
 لو اخذت المزيد من مالى
ستضطر الى دعوتى الى العشاء

737
00:31:09,806 --> 00:31:11,172
سنرى

738
00:31:11,174 --> 00:31:12,940
كانت هزيمة سيئة الاسبوع
الماضى تشارلى

739
00:31:12,942 --> 00:31:15,342
لن تفعل اى شىء اخر
ما عدا لعب البوكر

740
00:31:15,344 --> 00:31:17,411
ركز فى اللعبة
دعنى افعل العمل

741
00:31:17,413 --> 00:31:18,813
اى عمل بالظبط؟

742
00:31:18,815 --> 00:31:19,747
سترى

743
00:31:19,749 --> 00:31:23,718
الاول
مشروب اخر

744
00:31:23,720 --> 00:31:27,254
الحمام معطل

745
00:31:27,256 --> 00:31:28,589
مسدود؟

746
00:31:28,591 --> 00:31:30,224
لا يشطف

747
00:31:30,226 --> 00:31:31,826
لا تذهب الى هناك

748
00:31:32,929 --> 00:31:34,595
حسنا
اذا ماذا ستفعل ايها الشباب

749
00:31:34,597 --> 00:31:37,331
هل تريدون سحب العصا
للذهاب الى مكان اخر

750
00:31:37,333 --> 00:31:38,766
سنذهب الى مكان اخر

751
00:31:38,768 --> 00:31:40,968
فقط لمجرد
فى مشكلة فى السباكة

752
00:31:40,970 --> 00:31:43,104
اقصد انا لم ااتى الى 
هنا لكى اذهب الى الحمام

753
00:31:43,106 --> 00:31:44,305
انا اتيت الى هنا لكى العب بوكر

754
00:31:44,307 --> 00:31:45,439
دعنا نلعب فقط بوكر

755
00:31:45,441 --> 00:31:46,841
الرجل يريد لعب البوكر

756
00:31:46,843 --> 00:31:49,343
فليكن
حسنا

757
00:31:49,345 --> 00:31:53,414
هناك حمام فى الاسفل
فى نهاية القاعة

758
00:31:53,416 --> 00:31:55,049
بجانب النادى الصحى

759
00:31:55,051 --> 00:31:58,919
تمشى
او احبس مائك

760
00:31:58,921 --> 00:31:59,854
باتريك جاين

761
00:31:59,856 --> 00:32:01,288
هذة صديقتى
تيريزا

762
00:32:01,290 --> 00:32:03,591
انا هنا للمشاهدة
والاستمتاع بالبار المجانى

763
00:32:03,593 --> 00:32:06,827
اللعبة
تكساس هولدم

764
00:32:08,197 --> 00:32:09,830
بدون حدود

765
00:32:14,103 --> 00:32:16,070
ستبدء
ببطىء

766
00:32:26,816 --> 00:32:28,582
ثم ستزيد 

767
00:32:44,300 --> 00:32:45,966
اذا
هل جاين يغش؟

768
00:32:45,968 --> 00:32:48,169
اجل
ولكنه لا يلعب ليفوز

769
00:32:48,171 --> 00:32:50,905
انه يشاهد الاعبين الاخرين
لكى يعلم علامتهم

770
00:32:52,909 --> 00:32:55,276
سلوكيات خفية
الاعب يفعلها

771
00:32:55,278 --> 00:32:57,077
عندما يكون لديه اوراق جيدة
او سيئة

772
00:32:57,079 --> 00:32:58,646
انا اعلم
ما هى العلامة

773
00:33:04,253 --> 00:33:06,487
فرك الانف

774
00:33:06,489 --> 00:33:08,622
اخر مرة فعلت ذلك
حصلت على فلاش

775
00:33:08,624 --> 00:33:11,225
فرك الانف
هو علامتها

776
00:33:15,364 --> 00:33:16,497
لقد قلت لك

777
00:33:20,136 --> 00:33:22,336
حسنا اللعبة قائمة

778
00:33:27,944 --> 00:33:29,777
يهتز
انه يهتز من جانب الى اخر

779
00:33:35,751 --> 00:33:36,951
خربشة حاجب العين

780
00:33:44,994 --> 00:33:46,126
خربشة شعرها

781
00:33:46,128 --> 00:33:48,162
هذة جميعهم

782
00:33:48,164 --> 00:33:49,930
حان وقت المرحلة الثانية

783
00:33:49,932 --> 00:33:51,498
اذا عاد الي

784
00:33:51,500 --> 00:33:53,100
حسنا
جميعاً بخير

785
00:33:53,102 --> 00:33:55,169
نشعر جيدا هناك,عزيزتى

786
00:33:55,171 --> 00:33:56,270
انا لا اعلم

787
00:33:56,272 --> 00:33:58,939
هناك شىء مزعج حول
تلك الغرفة

788
00:33:58,941 --> 00:34:02,643
انها حساسة بعض الشىء
روحانية قليلاً

789
00:34:02,645 --> 00:34:04,445
روحانية؟
تقريباً

790
00:34:04,447 --> 00:34:07,982
هل قتل احد هنا,حديثاً؟

791
00:34:07,984 --> 00:34:09,350
يا الهي

792
00:34:09,352 --> 00:34:13,754
ليس فى هذة الغرفة ولكن اجل
احد لاعبينا تم قتله

793
00:34:13,756 --> 00:34:15,089
نيت... لا

794
00:34:15,091 --> 00:34:16,423
اجل ناثين

795
00:34:16,425 --> 00:34:17,625
هل هذا اسمه؟

796
00:34:17,627 --> 00:34:19,093
هذا بدء يبدو غريباً

797
00:34:19,095 --> 00:34:20,327
مدهشة
هى,اليست كذلك؟

798
00:34:20,329 --> 00:34:22,129
هذا نوعا ما
خارق للطبيعة

799
00:34:22,131 --> 00:34:24,899
اجل

800
00:34:24,901 --> 00:34:27,701
نحن نلعب بوكر,اليس كذلك؟

801
00:34:27,703 --> 00:34:28,969
اراهن

802
00:34:28,971 --> 00:34:31,105
اسف
انتظر,انتظر,انتظر

803
00:34:31,107 --> 00:34:33,474
هناك المزيد؟

804
00:34:33,476 --> 00:34:35,809
اشعر بحضور ظلام

805
00:34:36,812 --> 00:34:38,479
القاتل فى هذة الغرفة

806
00:34:38,481 --> 00:34:42,349
هيا
واحد منكم قتل ناثين

807
00:34:42,351 --> 00:34:45,352
انتظر
لا احد يلمس ورقه

808
00:34:45,354 --> 00:34:49,156
القاتل
الذى لديه الاس

809
00:34:55,064 --> 00:34:58,899
اعتقد الاشياء
بدات تثير الاهتمام

810
00:35:05,941 --> 00:35:07,708
انها تقول القاتل
معه الاس

811
00:35:07,710 --> 00:35:09,276
انا فضولى

812
00:35:33,603 --> 00:35:34,835
انه مكلينز

813
00:35:43,546 --> 00:35:48,015
يبدو انى ذاهب الى البيت الكبير


814
00:35:56,192 --> 00:35:58,426
ساحضر الي نفسى مشروب

815
00:35:58,428 --> 00:36:00,995
ليست روحانية بعد كل شىء
على ما اعتقد

816
00:36:00,997 --> 00:36:02,463
الان
هل نستطيع لعب البوكر؟

817
00:36:02,465 --> 00:36:04,899
اذا
هل نحن جاهزين؟

818
00:36:04,901 --> 00:36:05,866
ليس بعد

819
00:36:05,868 --> 00:36:09,270
الان جاين سيتاكد من فوز مكلينز

820
00:36:27,623 --> 00:36:28,923
احصل عليه

821
00:36:28,925 --> 00:36:31,192
انظر الى هذا ابى

822
00:36:31,194 --> 00:36:33,127
شاب محظوظ

823
00:36:33,129 --> 00:36:35,730
انت جيد,انت جيد

824
00:36:36,532 --> 00:36:37,765
انت فى ليلة جيدة

825
00:36:38,935 --> 00:36:42,169
حسنا,الان ساخذ المسيرة الطويلة

826
00:36:42,171 --> 00:36:43,637
الى الحمام

827
00:36:44,941 --> 00:36:46,540
اشعر ببعض الدفىء
لا اعلم بشأن احد اخر

828
00:36:46,542 --> 00:36:49,810
وقت المشروب

829
00:36:49,812 --> 00:36:51,645
او اثنين

830
00:36:52,915 --> 00:36:55,149
هل احصل لك على شىءظ

831
00:36:55,151 --> 00:36:56,584
ماذا هذا بحق الجحيم؟

832
00:36:56,586 --> 00:36:57,785
ماذا؟

833
00:36:57,787 --> 00:36:59,053
عزيزتى
نحن سنغادر

834
00:36:59,055 --> 00:37:00,321
ماذا؟لماذا؟

835
00:37:00,323 --> 00:37:01,455
نحن فى منتصف اللعبة

836
00:37:01,457 --> 00:37:02,923
اجل هناك كاميرة خفية هنا

837
00:37:03,860 --> 00:37:05,793
ماذا؟

838
00:37:05,795 --> 00:37:07,027
هناك

839
00:37:07,029 --> 00:37:09,563
كاميرا

840
00:37:14,570 --> 00:37:16,904
ما هذا؟

841
00:37:18,274 --> 00:37:20,407
سيد مكلينز

842
00:37:21,711 --> 00:37:23,844
العميل كمبيل شو
اف بى اى

843
00:37:23,846 --> 00:37:25,045
ما هذا؟
ماذا يحدث؟

844
00:37:25,047 --> 00:37:26,280
نحن نعلم
انك قتلت ناثين بارنيس

845
00:37:26,282 --> 00:37:28,182
ماذا؟
هذا سخيف

846
00:37:28,184 --> 00:37:31,952
عملائنا فى الغرفة الان
يخبرون هولاى داى انه انت الفاعل

847
00:37:37,126 --> 00:37:39,426
مكلينز كان يفوز طوال اليلة

848
00:37:39,428 --> 00:37:43,197
لديه احد يراقب فى
غرفة اخرى يلقمه الاوراق


849
00:37:43,199 --> 00:37:44,598
يا الهي

850
00:37:54,577 --> 00:37:56,610
الان برنيس كان يدين لهولاى داى 
الكثي من الاموال

851
00:37:56,612 --> 00:37:59,013
بقتل ناثين برني
فقد خدعته

852
00:37:59,015 --> 00:38:00,314
هذا بث حي

853
00:38:00,316 --> 00:38:02,082
اعترف بجريمة القتل
ونحن سنحميك

854
00:38:02,084 --> 00:38:06,587
انظر انا لا اعلم ما هذا؟
ولكن هذا جنونى

855
00:38:06,589 --> 00:38:09,323
استمتع
باخبار هولاى داى هذا

856
00:38:21,904 --> 00:38:26,340
مكلينز
تعالى

857
00:38:26,342 --> 00:38:29,410
نحن فى انتظارك

858
00:38:29,412 --> 00:38:31,045
هيا بني

859
00:38:31,047 --> 00:38:34,148
انه دورك فى اللعب

860
00:38:36,185 --> 00:38:38,452
عد والعب

861
00:38:39,989 --> 00:38:41,856
اخرجنى من هنا

862
00:38:41,858 --> 00:38:44,592
اختيار جيد
لنذهب

863
00:38:46,562 --> 00:38:48,362
لماذا تذهب؟

864
00:39:02,411 --> 00:39:06,247
خطيبتى هايدى
بدات فى قضاء الكثير من الوقت

865
00:39:06,249 --> 00:39:09,683
فى مساعدة ناثين
فى قضاياه

866
00:39:09,685 --> 00:39:11,852
انا شكيت
انها كانت تخوننى

867
00:39:11,854 --> 00:39:13,020
لم يكن لدى دليل

868
00:39:13,022 --> 00:39:15,823
حتى ظهر ناثين
فى اللعبة تلك الليلة

869
00:39:17,293 --> 00:39:19,827
كنت اخسر تلك الليلة بسوء.

870
00:39:19,829 --> 00:39:23,464
هناك شىء غريب
اكتشفت

871
00:39:23,466 --> 00:39:27,368
ان ناثين كان يرتدى
احدى قمصاني

872
00:39:27,370 --> 00:39:29,003
كيف تعرف انه قميصك؟

873
00:39:30,273 --> 00:39:31,605
حروفى الاوليه على الكفة

874
00:39:31,607 --> 00:39:33,607
ناثين كان يعاشر هايدى

875
00:39:33,609 --> 00:39:36,343
لابد انه اخذ احد قمصانى
فى شقتها

876
00:39:36,345 --> 00:39:37,711
بدلاً من قميصه

877
00:39:39,515 --> 00:39:41,615
لقد اخذ الكثير من الاموال من
تلك الليلة

878
00:39:41,617 --> 00:39:43,450
وكان يبتسم بتكلف
وهو يفعلها

879
00:39:43,452 --> 00:39:44,952
هذا السافل

880
00:39:44,954 --> 00:39:46,553
كان يتفاخر بالامر امامى

881
00:39:46,555 --> 00:39:48,422
كان يعلم انى اعلم
واحب ذلك

882
00:39:48,424 --> 00:39:50,257
لقد تابعته

883
00:39:50,259 --> 00:39:52,159
انا واجهته

884
00:39:53,663 --> 00:39:56,096
كان لديه الجراة لانكار الامر
انكار كل شىء

885
00:40:00,102 --> 00:40:02,603
ولكنه كان يرتدى الدليل

886
00:40:03,739 --> 00:40:06,874
لقد تحدثنا الى خطيبتك

887
00:40:09,178 --> 00:40:10,644
هايدى ذهبت الى الكافيه ذلك اليوم

888
00:40:10,646 --> 00:40:12,846
مع ناثين
فى حيها ذلك اليوم

889
00:40:12,848 --> 00:40:14,782
ناثين اوقع القهوة على قميصه

890
00:40:14,784 --> 00:40:17,484
وهى اعطيته
واحد نظيف من قمصانك

891
00:40:17,486 --> 00:40:22,056
الشىء الوحيد الذى فعله
لك انه هزمك فى لعبة البوكر

892
00:40:37,273 --> 00:40:39,140
حفلة رائعة

893
00:40:39,142 --> 00:40:40,842
هكذا نحتفل

894
00:40:42,612 --> 00:40:43,911
نحياتى
اين هى بيرتى؟

895
00:40:43,913 --> 00:40:46,314
فتاة تكساس
تشرب المارجريتا

896
00:40:46,316 --> 00:40:47,482
اعطينى البيرة
حسنا

897
00:40:47,484 --> 00:40:48,983
لدينا برجر

898
00:40:48,985 --> 00:40:53,221
نقانق,خضروات رخيصة
لو اردتى خضروات سيئة رخيصة

899
00:40:53,223 --> 00:40:54,889
وجهك يبدو اكبر

900
00:40:54,891 --> 00:40:56,991
انه مقرح قليلاً

901
00:40:56,993 --> 00:40:59,093
انا اعلم
انك فى مأزق ,ستان

902
00:40:59,095 --> 00:41:00,928
كيف اساعدك؟
دعنى اساعدك

903
00:41:00,930 --> 00:41:02,497
لست بحاجة الى فعل ذلك

904
00:41:02,499 --> 00:41:03,931
انا اعلم انى لست مضطرة الى فعل ذلك

905
00:41:03,933 --> 00:41:04,866
انا اريد ذلك

906
00:41:04,868 --> 00:41:06,033
فقط ليبعدك عن المشاكل

907
00:41:06,035 --> 00:41:07,702
من الضرب فى الوجه مجدداً

908
00:41:07,704 --> 00:41:09,036
كنت اعتقد انكى لا تمانعى

909
00:41:09,038 --> 00:41:10,404
رؤيتى اضرب فى الوجه

910
00:41:10,406 --> 00:41:11,772
انا الوحيدة التى تستطيع ضربك فى الوجه

911
00:41:11,774 --> 00:41:12,840
هل تريد ضربة

912
00:41:12,842 --> 00:41:13,875
انا بخير

913
00:41:13,877 --> 00:41:16,878
انا سعيد انكى حضرتى

914
00:41:16,880 --> 00:41:18,513
هذا يعنى الكثير لى

915
00:41:18,515 --> 00:41:21,549
وعائلة كارين
كانت منبهرة بيك كثيراً

916
00:41:21,551 --> 00:41:22,750
انا منبهر بيكى

917
00:41:22,752 --> 00:41:24,519
انا فخور بيك تى

918
00:41:24,521 --> 00:41:25,620
شكراً

919
00:41:25,622 --> 00:41:26,888
يجب ان نتجمع كثيراً

920
00:41:26,890 --> 00:41:28,256
مثل الاشخاص العاديين

921
00:41:28,258 --> 00:41:30,424
اجل مثل الاشخاص العاديين

922
00:41:30,426 --> 00:41:31,792
يجب ان نفعل هذا
هذا كان ممتع

923
00:41:31,795 --> 00:41:33,595
للاسف وودى سكوير لم يحضر

924
00:41:33,596 --> 00:41:35,363
حقا انه عار

925
00:41:35,365 --> 00:41:36,564
اخرس

926
00:41:39,435 --> 00:41:40,668
لقد تحدثنا عن باتريك

927
00:41:40,670 --> 00:41:43,037
لقد تحدثتم ,اليس كذلك
اجل

928
00:41:43,039 --> 00:41:44,438
تحت نحبه

929
00:41:44,440 --> 00:41:46,173
انه شاب جيد

930
00:41:46,175 --> 00:41:49,510
لا تخربى هذة العلاقة,حسنا

931
00:41:51,481 --> 00:41:53,548
ساحاول الا افعل

932
00:42:00,256 --> 00:42:02,557
انا سعيد برجوعنا الى البيت

933
00:42:02,559 --> 00:42:04,025
انا ايضا

934
00:42:04,027 --> 00:42:05,860
كان لطيف

935
00:42:05,862 --> 00:42:09,096
انا لا اعتقد انى قلت هذا

936
00:42:09,098 --> 00:42:13,000
اقصد
انا اعلم انى لم افعل

937
00:42:13,002 --> 00:42:14,835
ولكن لا اعلم حقا
اذا كنت بحاجة الى هذا

938
00:42:14,837 --> 00:42:17,038
لانك تعلم دائما
بماذا افكر؟

939
00:42:17,040 --> 00:42:20,207
حسنا
ليس كل شىء

940
00:42:20,209 --> 00:42:25,580
هل ستفاجىء
لو قلت انى احبك؟

941
00:42:25,582 --> 00:42:28,482
ساكون

942
00:42:28,484 --> 00:42:32,520
ساكون كذاب لو قلت
انى لم اتاثر بهذا

943
00:42:34,190 --> 00:42:36,424
انا اخبك

944
00:42:40,296 --> 00:42:44,565
لقد قلتها

945
00:42:46,603 --> 00:42:48,536
انا متفاجىء

946
00:42:54,210 --> 00:42:57,812
ابقى منتبهاً
من اجل الحلقات القادمة

947
00:42:57,836 --> 00:43:22,955
==بسيونى بسيونى <font color=#00FF00>تمت الترجمة بواسطة</font> ==
تابعونى على الفيس
https://www.facebook.com/eldon.basiony

