1
00:00:00,584 --> 00:00:02,718
...(سـابـقـاً فـي (الـوسـيـط الـروحـي

2
00:00:02,720 --> 00:00:06,496
أجل، (لينا) على قائمة المُرشّحين لمنصب
.في وزارة التجارة بالعاصمة، لذا فإننا نحتفل

3
00:00:06,498 --> 00:00:07,964
.ليست مسألة محسومة بعد

4
00:00:07,966 --> 00:00:09,638
،يجب أن يتم التصديق عليّ
.ويُمكن لذلك أن يستغرق أشهراً

5
00:00:09,658 --> 00:00:12,247
ماذا يُمكنك إخباري
عن محطة (ريو برافو)؟

6
00:00:12,247 --> 00:00:15,110
.لا أظنّ أنّي أريد الذهاب للعاصمة -
لماذا؟ -

7
00:00:15,111 --> 00:00:19,379
لأنّه سيتمّ طرح أسئلة عليكِ، ولو كانت
،(أيّ من تلك الأسئلة بخصوص (ريو برافو

8
00:00:19,381 --> 00:00:23,350
فيجب أن تكوني قادرة على القول
.أنّكِ لا تعلمين أيّ شيءٍ حيالها

9
00:00:27,289 --> 00:00:29,522
،مرحباً يا قوم
.(أهلاً بكم في (ألامو بروهاوس

10
00:00:29,524 --> 00:00:31,625
.ستُريكم (كريستين) طاولتكم

11
00:00:31,627 --> 00:00:33,193
،مرحباً يا رفاق
.تعالوا وانضمّوا إلينا

12
00:00:33,195 --> 00:00:36,029
إنّ لدينا سمك قاروس رائع اليوم
.من البحر التشيلي لأجلكم يا رفاق

13
00:00:36,031 --> 00:00:38,365
.فلتجلسوا هُنا

14
00:00:50,679 --> 00:00:52,579
!وكالة مُكافحة المُخدّرات
!أمر تفتيش قضائي

15
00:00:52,581 --> 00:00:53,713
!هيا، دعوني أرى أيديكم

16
00:00:53,715 --> 00:00:55,782
!ضعوا أيديكم على الطاولة

17
00:00:55,784 --> 00:00:57,250
!وكالة مُكافحة المُخدّرات
!الشُرطة

18
00:00:57,252 --> 00:00:59,185
!انبطحوا على الأرض في الحال

19
00:00:59,187 --> 00:01:00,754
!انبطحوا على الأرض في الحال

20
00:01:00,756 --> 00:01:02,389
.ضعوا أيديكم وراء رؤوسكم

21
00:01:02,391 --> 00:01:04,224
!اجلس -
ما الذي يجري؟ -

22
00:01:04,226 --> 00:01:06,226
إنّ لدينا أمر قضائي لتفتيش هذه الملكيّة
.بحثاً عن مُخدّرات غير قانونيّة

23
00:01:06,228 --> 00:01:08,061
.مُخدّر... هذا مطعم

24
00:01:08,063 --> 00:01:10,330
،سيّدي، اقرأ الأمر القضائي
ودعني أقوم بعملي، إتفقنا؟

25
00:01:10,332 --> 00:01:11,531
.دعنا نذهب للتحدّث في مكتبي

26
00:01:11,533 --> 00:01:14,067
أتُريد الذهاب إلى مكتبك؟
.دعنا نذهب إلى هُناك ونتحدّث

27
00:01:20,709 --> 00:01:21,865
ماذا وجدت يا (أوروسكو)؟

28
00:01:21,885 --> 00:01:26,847
،أجل، لقد فتشنا المكتب، وقاعة الأكل، والثلاجة
.وتفحّصت وحدة الكلاب كلّ شيءٍ، ولمْ نجد شيئاً

29
00:01:26,849 --> 00:01:29,316
.حسناً، فتّشوا ثانية -
.حسناً -

30
00:01:29,318 --> 00:01:31,652
.لا تسيري مُبتعدة عنّي
.أنا أتحدّث إليكِ

31
00:01:31,654 --> 00:01:33,922
.سيّد (كوربيل)، سوف نقوم بإنهاء تفتيشنا -
!هذا إزعاج -

32
00:01:33,922 --> 00:01:35,789
،كلّما زاد تدخّلك
.كلّما زادت فترة التفتيش

33
00:01:35,791 --> 00:01:38,258
من سيقوم بتنظيف هذا المكان؟

34
00:01:38,260 --> 00:01:39,993
!أنا أتحدّث إليكِ أيّتها السافلة -
!مهلاً -

35
00:01:41,664 --> 00:01:43,964
.حسناً

36
00:01:43,966 --> 00:01:48,802
.إيّاك أن تتحدّث لعميلتي بتلك الطريقة
.حسناً، برويّة

37
00:01:48,804 --> 00:01:50,971
.(غونزاليز)

38
00:01:57,680 --> 00:02:02,416
.اجمعوا أغراضكم واخرجوا من هُنا -
.أنا أراقبك يا صاح -

39
00:02:02,418 --> 00:02:05,635
،أيّها الكلب الصغير
وضعت يديك عليّ؟

40
00:02:17,599 --> 00:02:22,736
.(المعذرة، أنا أبحث عن (بيل بيترسون -
.ها هُو هُناك -

41
00:02:22,738 --> 00:02:24,838
!مرحباً -
.مرحباً -

42
00:02:26,475 --> 00:02:30,077
.دينيس)، إنّك تبدو في حالٍ طيّبة)
.لقد خسرت وزناً

43
00:02:30,079 --> 00:02:31,932
.أجل، القليل، شُكراً لك

44
00:02:31,952 --> 00:02:34,614
كيف حال (لينا)؟ -
.إنّها في العاصمة -

45
00:02:34,616 --> 00:02:35,816
.تفعل أشياء عظيمة

46
00:02:35,818 --> 00:02:37,150
حقاً؟ -
.أجل -

47
00:02:37,152 --> 00:02:39,686
.هنيئاً لها

48
00:02:39,688 --> 00:02:48,028
إذن، (دينيس آبوت) سيقوم بكتابة تقرير أحداث
.(الغارة الفاشلة لفريقي على (ألامو بروهاوس

49
00:02:48,030 --> 00:02:49,496
.أجل، حسناً، مكتب العاصمة طلب ذلك

50
00:02:49,498 --> 00:02:52,232
أتعلم، إنّهم يُريدون شخصاً
.من خارج وكالة مُكافحة المُخدّرات

51
00:02:52,234 --> 00:02:55,169
.اسمع، لا أريد أن يكون هذا مُحرجاً -
لماذا؟ -

52
00:02:55,170 --> 00:02:58,805
،لأنّك حينما عملت لحسابي
كنت بالكاد تحلق شعر وجهك؟

53
00:02:58,807 --> 00:03:01,374
.أجل، شيء كهذا

54
00:03:01,376 --> 00:03:04,544
لقد مضى زمن طويل
.(منذ محطة (ريو برافو

55
00:03:04,546 --> 00:03:09,411
.لقد ارتقيت في مناصبك
.لكننا قمنا بعمل جيّد

56
00:03:09,431 --> 00:03:11,618
.نعم فعلنا ذلك

57
00:03:11,620 --> 00:03:15,889
إذن، اسمع، يجب أن أتحدّث لجماعتك
.وألقي نظرة على الملفات

58
00:03:15,891 --> 00:03:19,292
(افعل ما شئت، حادثة (ألامو بروهاوس
.كانت مُجرّد حظ سيء

59
00:03:19,294 --> 00:03:24,831
ولم تجدوا أيّ مُخدّرات؟ -
.لكنّا سنجد في يوم مُختلف -

60
00:03:24,833 --> 00:03:27,968
أريد أن أبدأ بالعميل
.(الذي قاد الغارة، (غونزاليز

61
00:03:27,970 --> 00:03:35,876
.أفهم أنّ مالك المطعم قد وجّه شكوى ضدّه -
.فقد (غونزو) أعصابه قليلاً، كما تعلم -

62
00:03:35,878 --> 00:03:41,114
.إنّه في إجازة إداريّة
.سأعطيك عنوان منزله

63
00:03:41,116 --> 00:03:46,453
دينيس)، أريد إلقاء نظرة على تقريرك)
.قبلما تقوم بإرساله

64
00:03:49,158 --> 00:03:52,559
حسناً، لا نقوم بالعمل
.(بتلك الطريقة يا (بيل

65
00:03:52,561 --> 00:03:58,331
الكثير من الناس في هذه الوكالة
.(مُستعدّين لإلتقاط زلّة لـ(بيل بيترسون

66
00:03:58,333 --> 00:04:01,568
أريد أن أعرف لو كنت
.ستقوم بتسليمهم أيّ مُسوّغات

67
00:04:01,570 --> 00:04:04,938
.حسناً، أنا آسف
.ليس بيدي حيلة

68
00:04:04,940 --> 00:04:09,288
(حينما كنتُ رئيسك في (ريو برافو
.قد عملتُ على مُساندتك

69
00:04:09,328 --> 00:04:14,626
أتقول أنّك لا تُساندني الآن؟
أبهذه الطريقة تُريد أن تعلب هذه؟

70
00:04:14,646 --> 00:04:19,786
بربّك، أنا أبحث فقط
.عن القليل من المُجاملة المهنيّة

71
00:04:22,891 --> 00:04:29,830
.(سأرى ما بوسعي فعله يا (بيل -
.حسناً -

72
00:04:37,840 --> 00:04:42,209
.لا أفهم لما عليك كتابة التقرير اللعين -
.إنّه لا شيء يُذكر -

73
00:04:42,211 --> 00:04:45,378
،سأكتبه، ورؤساء العاصمة سيتجاهلونه
.وسنُواصل المضي في حياتنا

74
00:04:45,380 --> 00:04:47,547
كيف حالكِ يا حبيبتي؟ -
.طيّبة -

75
00:04:47,549 --> 00:04:48,982
.لقد تناولتُ غداءً للتو مع سيناتور

76
00:04:48,984 --> 00:04:52,485
وسألتقي مع رئيس لجنة الطاقة والتجارة
.خلال ساعة، إنّه أمر مُثير

77
00:04:52,487 --> 00:04:55,822
.أتمنّى لو كنتُ هُناك
سأتصل بكِ هذه الليلة، إتفقنا؟

78
00:04:55,824 --> 00:04:58,625
.أحبّك -
.أحبّكِ أيضاً -

79
00:05:39,034 --> 00:05:43,203
!المباحث الفيدراليّة
العميل (غونزاليز)، أأنت في الداخل؟

80
00:06:14,670 --> 00:06:18,600
قال (آبوت) أنّها قضيّة وفاة
.عميل بوكالة مُكافحة المُخدّرات

81
00:06:18,650 --> 00:06:21,808
.بالمُناسبة، إلغِ كلّ خُططك لليلة الغد -
ولمَ ستكون لديّ خُطط؟ -

82
00:06:21,810 --> 00:06:25,045
.عيد ميلادك -
.ذلك، نعم -

83
00:06:25,047 --> 00:06:29,136
...قلتُ لكلّ من في العمل بالفعل
.لا أغاني، ولا كعك، ولا هدايا

84
00:06:29,146 --> 00:06:30,860
.جيّد، شُكراً لكِ -
.بإستثنائي -

85
00:06:30,870 --> 00:06:33,086
ألديكِ هديّة لي؟ -
.إنّها مُفاجأة -

86
00:06:33,088 --> 00:06:35,522
مُفاجأة؟ -
.ذلك صحيح -

87
00:06:35,524 --> 00:06:38,425
أتظنّين أنّ بإمكانكِ كتم سرّي منّي
لتلك الفترة الطويلة؟

88
00:06:38,427 --> 00:06:41,895
،لا أظنّ أنّ بإمكاني ذلك
.بل أعلم أنّ بإمكاني ذلك

89
00:06:41,897 --> 00:06:44,331
.تُعجبني ثقتكِ بنفسكِ

90
00:06:44,784 --> 00:06:51,390
<font color=#ee27>
((الـــوســــيـــط الـــروحــــــــي))
((المُـوسـم الـسابـع والأخـيـر - الحـلـقـة الـسـادسـة))
((بـعـنـوان: الـضــوء الأخـــضــر))
((تـرجـمـة: عـــمـــاد عـــبـــدالله))</font>

91
00:06:57,199 --> 00:07:02,826
،إذن (فيغا)، لديّ تذاكر لمهرجان بلوز
...وكنتُ أتساءل

92
00:07:02,828 --> 00:07:05,028
.(ليس (فيغا)، بل (ميشيل

93
00:07:05,030 --> 00:07:11,368
...ميشيل)، لديّ تذاكر، وكنتُ) -
.مرحباً -

94
00:07:11,370 --> 00:07:14,471
.أهلاً -
أأنت بخير؟ -

95
00:07:14,473 --> 00:07:19,176
...(أجل، إذن، (ميشيل -
.آبوت) يُريدنا، فقد استلمنا قضيّة) -

96
00:07:19,178 --> 00:07:21,778
،حسناً، رائع، أجل
.سأكون هُناك في الحال

97
00:07:21,780 --> 00:07:23,380
.حسناً

98
00:07:26,385 --> 00:07:28,518
.صباح الخير جميعاً

99
00:07:28,519 --> 00:07:31,720
،(هذا (بيل بيترسون
.(من وكالة مُكافحة المُخدّرات بـ(سان أنطونيو

100
00:07:31,723 --> 00:07:36,827
.(اسم ضحيّتنا هُو (داريل غونزاليز
.كان يعمل مع الوكالة منذ سبع سنوات

101
00:07:36,829 --> 00:07:42,632
.وقد خدم في (أفغانستان) قبل ذلك -
.أريد أن أعلمكم مقدار تقديري لمُساعدتكم -

102
00:07:44,770 --> 00:07:48,138
سوف نقبض على السفلة
.الذين فعلوا هذا

103
00:07:48,140 --> 00:07:56,113
.إننا نفهم كمْ من الصعب خسارة إنسان
.سوف نُقدّم كلّ مُجاملة مُمكنة لكم

104
00:07:56,115 --> 00:08:00,130
كلّ مُجاملة؟ -
.(ذلك شعار عصابة (سوسا -

105
00:08:00,140 --> 00:08:01,744
.يبدو وكأنّهم يُحاولون إرسال رسالة

106
00:08:01,926 --> 00:08:07,224
لقد قاد (غونزو) مُؤخراً غارة على مطعم
.(كان يُوزع مُخدّرات (سوسا

107
00:08:07,226 --> 00:08:11,962
،وكان مملوكاً بواسطة هذا الرجل
.(ستيفن كوربيل)

108
00:08:11,964 --> 00:08:14,097
كيف يُصبح مالك مطعم
تاجر مُخدّرات؟

109
00:08:14,099 --> 00:08:18,335
(كان يُدير فندقاً في مدينة (مكسيكو
.(كان مملوكاً من طرف عصابة (سوسا

110
00:08:18,355 --> 00:08:19,936
.في تلك اللحظة بدأ العمل معهم

111
00:08:19,938 --> 00:08:22,839
لمْ يجدوا أيّ شيءٍ في الغارة
.(التي قادها (غونزاليز

112
00:08:22,841 --> 00:08:26,143
لمَ سيأمر (كوربيل) بعمليّة قتل
بعد وقوع غارة فاشلة؟

113
00:08:26,145 --> 00:08:29,546
.أعني، ذلك يصبّ مزيداً من الإنتباه إليه -
.بالضبط -

114
00:08:29,548 --> 00:08:33,383
الحيوان الذي يلوذ بالفرار من كمين
.لا يسعَ وراء الصائد بالضرورة

115
00:08:33,385 --> 00:08:36,486
،حسناً أيّها الجمع الكريم
.(بإمكاننا طرح هذه الأسئلة في (سان أنطونيو

116
00:08:36,488 --> 00:08:38,855
.لذا جهّزوا أنفسكم

117
00:08:48,500 --> 00:08:50,834
ما الذي يملكه هذا الشخص
المدعو (بيترسون) ضدّك؟

118
00:08:50,836 --> 00:08:52,169
ما سبب سؤالك؟

119
00:08:52,171 --> 00:08:57,641
.لأنّك تتصرّف وكأنّه يملك شيئاً ضدّك -
.لا يملك أيّ شيءٍ -

120
00:08:57,643 --> 00:09:00,677
.حسناً

121
00:09:10,422 --> 00:09:13,890
مكتب (غونزاليز)؟ -
.أجل، لقد كنّا جارين -

122
00:09:13,892 --> 00:09:18,061
يا إلهي، كان يستمع إلى أسوأ
.أنواع المُوسيقى، الجاز الهادئ

123
00:09:18,063 --> 00:09:21,730
.دعينا نرى
.(ملف (ألامو بروهاوس

124
00:09:21,733 --> 00:09:23,500
.أجل -
.ذلك ما إعتقدته -

125
00:09:23,502 --> 00:09:26,836
.أجل، لمْ يكن يُحبّ الحواسيب
...فقد احتفظ بنُسخ ورقيّة لكلّ شيءٍ

126
00:09:26,838 --> 00:09:30,440
،سجلاّت مالية، مُقابلات شُهود
.وصُور مُراقبة

127
00:09:30,442 --> 00:09:32,909
،نوعي المُفضّل من الناس
أتُمانعين لو ألقيتُ نظرة؟

128
00:09:32,911 --> 00:09:35,145
.تفضّل -
.شكراً -

129
00:09:40,552 --> 00:09:44,119
كمْ مضى والعميل (كونزاليز) يُحقق
في مطعم (ألامو بروهاوس)؟

130
00:09:44,122 --> 00:09:49,326
.أشهر.    - كان (غونزو) مُتصلّب الرأي -
.فقد نام على الأريكة هُنا نصف الأسبوع

131
00:09:49,328 --> 00:09:52,596
العميل (بورديك)، هل كنت
المُحلل الذين يعمل معه؟

132
00:09:52,598 --> 00:09:56,900
ما الذي تُلمّح إليه؟ -
.ألمّح أنّك كنت المُحلل الذي يعمل معه -

133
00:09:56,902 --> 00:09:58,702
.كنّا على صواب في هذه العمليّة

134
00:09:58,704 --> 00:10:03,807
،ذلك المطعم كان واجهة
.ولابدّ أننا فوّتنا إعادة التزويد

135
00:10:03,817 --> 00:10:06,977
.تلك لمْ تكن المرّة الأولى التي لمْ تجدوا فيها شيئاً
.كان لفريقك عمليّات فاشلة أخرى

136
00:10:06,979 --> 00:10:11,715
كمْ مضى على تخرّجكما من الأكاديميّة؟
ساعة واحدة؟

137
00:10:11,716 --> 00:10:14,016
.(برويّة يا (جيف -
.(لا بأس، حضرة العميل (أوروسكو -

138
00:10:14,019 --> 00:10:17,754
سنسعد بإرسال سيرتنا الذاتيّة إليك
.إذا أردت ذلك

139
00:10:32,537 --> 00:10:38,541
(هل كان لكِ أيّ إتصال بـ(غونزاليز
في الأيام التي تبعت الغارة بعدما أحيل لإجازة؟

140
00:10:38,543 --> 00:10:42,212
.كلاّ، لكن لمْ يكن ذلك أمراً غريباً -
أتعلمين ما كان يقوم به؟ -

141
00:10:42,214 --> 00:10:45,515
بمعرفتي لـ(غونزو)، فقد كان على الأرجح
.يُفكّر في سبب فشل تلك الغارة

142
00:10:45,517 --> 00:10:49,919
معذرة، هذه مُقدّمة المطعم، صحيح؟ -
.أجل، هذه صُور المُراقبة -

143
00:10:49,921 --> 00:10:52,822
ألتقطت على مدار بضعة أيّام؟ -
.كلاّ، لقد راقبناه لبضعة أسابيع -

144
00:10:52,824 --> 00:10:53,667
.مُمتاز

145
00:10:53,668 --> 00:10:56,559
أتعرفين مكان تواجد مالك المطعم؟ -
.إنّه هُنا -

146
00:10:56,561 --> 00:10:59,663
(إنّه يتحدّث إلى (تشو
.وأحد عُملاء الوكالة

147
00:11:01,166 --> 00:11:02,732
ما الذي يفعله؟

148
00:11:03,436 --> 00:11:05,598
.السيّد (كوربيل) هُو دعامة مُجتمع

149
00:11:05,798 --> 00:11:08,104
إنّه يرعى مُسابقات الطبخ بالفلفل الحار
.وفرق البيسبول الشابّة

150
00:11:08,106 --> 00:11:09,773
.هُو ليس بقاتل

151
00:11:09,775 --> 00:11:11,808
،إنّه لديه قسم علاقات عامّة شديد
.سأقرّ له بذلك

152
00:11:11,810 --> 00:11:14,277
أين كنت البارحة
من الثامنة صباحاً وحتى الثالثة مساءً؟

153
00:11:14,279 --> 00:11:20,334
.في (دالاس)، فقد كان لديّ عمل -
.قدّموا أدلّة لوجود جريمة يا سادة -

154
00:11:20,344 --> 00:11:22,418
.حتى الآن قمتم بعمل مُمتاز للعكس

155
00:11:22,520 --> 00:11:25,322
،(مرحباً، أنا (باتريك جاين
.من المباحث الفيدراليّة

156
00:11:25,324 --> 00:11:27,424
ما هذا بحقّ السماء؟ -
.(مرحباً (تشو -

157
00:11:27,426 --> 00:11:28,758
.(مرحباً (جاين

158
00:11:28,760 --> 00:11:30,327
كوربيل)؟) -
.أجل -

159
00:11:30,329 --> 00:11:33,797
.سؤال مُهمّ جداً
في أيّ وقتٍ يفتح مطعمك؟

160
00:11:36,335 --> 00:11:40,637
.في الظهر -
.إذن ستفتح بعد ساعة تقريباً -

161
00:11:40,639 --> 00:11:44,140
.أجل، إذا لمْ أضيّع وقتي هُنا -
.هذان الاثنان حرّان للمُغادرة -

162
00:11:44,142 --> 00:11:45,742
!مهلاً -
.استمتع ببعد ظهرٍ جميل -

163
00:11:45,744 --> 00:11:48,945
.شُكراً لوقتك -
.لا يُمكنك فعل هذا يا رجل -

164
00:11:48,947 --> 00:11:50,814
.بلى يُمكنه ذلك
.يُمكنك المُغادرة

165
00:12:01,993 --> 00:12:06,044
،أنت يا هذا
ما خطبك بحقّ السماء؟

166
00:12:06,054 --> 00:12:10,600
برويّة أيّها النمر، المباحث الفيدراليّة سترسل
.فريقاً للإغارة على ذلك المطعم بعد الظهر

167
00:12:10,602 --> 00:12:12,635
،لو وجدنا مُخدّرات
.فإننا نُريد التأكّد أنّ (كوربيل) هُناك

168
00:12:12,637 --> 00:12:16,806
لمَ لمْ يُخبرنا أحد؟ -
ماذا فعلتُ للتو؟ -

169
00:12:24,783 --> 00:12:28,184
لن تُصدّقا ما أخبرني به
.هذا الرجل للتو

170
00:12:56,615 --> 00:13:02,585
أتودّ إخباري عن سبب وُجودنا هُنا؟ -
.بالطبع، بعد ثلاث دقائق -

171
00:13:02,587 --> 00:13:06,189
كيف تعرف (بيترسون)؟ -
.لقد عملتُ لحسابه -

172
00:13:06,191 --> 00:13:10,360
.منذ وقتٍ طويل -
.لابدّ أنّك كنت جديداً للغاية -

173
00:13:10,362 --> 00:13:14,030
.ليس لديك فكرة -
.(العميل (بيترسون -

174
00:13:15,434 --> 00:13:19,736
أكانت أذنيك تحترقان؟ -
دينيس)، ما القصّة؟) -

175
00:13:19,737 --> 00:13:22,437
هل ستقوم بالإغارة على (ألامو بروهاوس)؟ -
.كلاّ -

176
00:13:22,437 --> 00:13:26,743
هذا الرجل قال لجماعتي
.أنّك سترسل فريق إقتحام

177
00:13:26,745 --> 00:13:28,611
.لقد فعلتُ ذلك، وأنا آسف

178
00:13:28,613 --> 00:13:30,747
.كانت تلك كذبة -
ماذا؟ -

179
00:13:30,749 --> 00:13:34,350
.أكذوبة، تمويه للحقيقة
.لقد اختلقتُ ذلك

180
00:13:34,352 --> 00:13:36,052
،تفضّل بالجلوس
.سأقوم بالتفسير

181
00:13:40,125 --> 00:13:44,694
هل يُلاحظ أحدكما الفرق
بين هذه الصُورة وهذه الصُورة؟

182
00:13:44,696 --> 00:13:46,329
أين (والدو)؟

183
00:13:46,331 --> 00:13:50,200
هُناك لمبة على اللافتة مُغلقة
.في صُورة لكنّها تعمل في الأخرى

184
00:13:50,202 --> 00:13:54,971
.إذن كانت لديهم لمبة مكسورة -
...لكنّها تعمل من جديد هُنا -

185
00:13:54,973 --> 00:13:59,542
...ومُغلقة
.وشغالة

186
00:13:59,544 --> 00:14:01,678
.إنّها إشارة

187
00:14:01,680 --> 00:14:04,013
،حينما يكون الضوء شغالاً
.فإنّهم يبيعون مُخدّرات

188
00:14:04,015 --> 00:14:05,482
،وحينما تكون مُغلقة
.فإنّهم لا يبيعون

189
00:14:05,484 --> 00:14:07,717
هذه الصُورة ألتقطت
.في يوم وقوع الغارة

190
00:14:07,719 --> 00:14:11,821
أتُلاحظ كيف أنّ اللمبة مُغلقة؟ -
.لهذا السبب لمْ تجدوا أيّ شيءٍ يا رفاق -

191
00:14:11,823 --> 00:14:15,191
.لمْ يكونوا يبيعون -
لكن لمَ ذلك اليوم؟ -

192
00:14:15,193 --> 00:14:17,293
أكان حظاً سيئاً وحسب؟

193
00:14:17,295 --> 00:14:21,965
.ها نحن أولاء
.الساعة الثانية عشر تماماً

194
00:14:26,805 --> 00:14:31,975
.اللمبة الخضراء شغالة اليوم -
.لقد قمتُ بتشغيلها -

195
00:14:31,977 --> 00:14:37,313
لكن ماذا تظنّ أنّ (كوربيل) سيفعل
حينما يعتقد أنّ هُناك غارة أخرى قادمة؟

196
00:14:39,885 --> 00:14:41,985
.ها نحن أولاء

197
00:14:41,987 --> 00:14:46,322
.انتظر لحظة
كيف يُمكن لـ(كوربيل) أن يعلم ذلك؟

198
00:14:46,324 --> 00:14:49,692
،إنّ لديه مصدر داخلي
.شخص من وكالة مُكافحة المُخدّرات

199
00:14:49,694 --> 00:14:53,531
،ولو أنّي اكتشفتُ ذلك
.فإنّ (كونزاليز) اكتشف ذلك بالفعل

200
00:14:53,731 --> 00:14:58,167
.ذلك ما تسبّب بقتله -
ما الذي تقوله؟ -

201
00:14:58,169 --> 00:15:01,504
.أنّ هُناك قاتل بين أعضاء فريقك

202
00:15:13,700 --> 00:15:16,268
إذن نحن نبحث عن شُرطيّ
.قتل شُرطياً

203
00:15:16,269 --> 00:15:19,785
،لابدّ أنّ (غونزاليز) اكتشف أنّ هُناك خائن
.وقام الخائن بقتله قبل أن يُعلم أحداً

204
00:15:19,795 --> 00:15:22,107
،كائناً من كان
.فقط كان يعمل منذ فترة

205
00:15:22,109 --> 00:15:25,076
هُناك قرابة ستّ غارات فاشلة
.خلال السنتين الماضية

206
00:15:25,078 --> 00:15:28,948
...قام (بيترسون) بتفسيرهم
.معلومات سيئة، وأخطاء تكتيكيّة

207
00:15:28,958 --> 00:15:30,975
،وفقاً لإدراك مُتأخّر
.كان لزاماً أن يكون عميلاً من الداخل

208
00:15:30,985 --> 00:15:34,152
لذا لن نقوم بإستثناء
.أيّ أحدٍ في الوقت الراهن

209
00:15:34,154 --> 00:15:36,154
قد يكون أيّ أحدٍ
.(من عُملاء (بيترسون

210
00:15:36,156 --> 00:15:39,691
.أولئك 30 مُشتبهاً به -
.(بل 31، فقد نسيت (بيترسون -

211
00:15:39,693 --> 00:15:42,961
،ليس لدى (بيل بيترسون) آداب المعشر
.لكنّه ليس بخائن

212
00:15:42,963 --> 00:15:48,833
.ظننتُ أننا لا نستطيع إستثناء أيّ أحد -
.آبوت) مُحق، (بيترسون) ليس مُشتبهاً به) -

213
00:15:48,835 --> 00:15:55,406
.جيّد، إذن سنقوم بالبحث في حياة فريقه
.المُراجعات الشخصيّة، وسجلاّت المصارف

214
00:15:55,408 --> 00:15:59,744
.أيّ شيءٍ قد يُشير إلى دافع
غرور، إنتقام، ماذا؟ هل تُخالفني الرأي؟

215
00:15:59,746 --> 00:16:03,014
حسناً، كلّهم مُوظفين حُكوميين
.برواتب مُتدنية

216
00:16:03,016 --> 00:16:06,484
لن تضطروا للبحث بشكل عميق
.لإيجاد دافع

217
00:16:06,486 --> 00:16:09,031
هل لديك فكرة أفضل؟ -
.ربّما -

218
00:16:09,041 --> 00:16:14,359
لكن أولاً، أريد لأحدٍ
.أن يُجري مُهمّة لأجلي

219
00:16:16,363 --> 00:16:19,831
،بوقتٍ سابق في وكالة مُكافحة المُخدّرات
ما الذي تحدّثتِ عنه أنتِ و(أوروسكو)؟

220
00:16:19,833 --> 00:16:24,269
،كان يعتذر عن تصرّفات شريكه السخيفة
.وقلتُ أنّه لا داعِ للإعتذار

221
00:16:24,271 --> 00:16:27,972
ألا تتحدّث الأسبانيّة؟ -
.سيئة للأسف -

222
00:16:28,327 --> 00:16:31,242
."بإمكاني القول "جدتي" و"إجازة زوجيّة

223
00:16:31,244 --> 00:16:34,813
هل تتحدّث أيّ لغات أخرى؟ -
.أنا فصيح في لغة "بيغ لاتين" المُشفرة -

224
00:16:34,815 --> 00:16:38,076
.لستُ مُتأكّدة حقاً أنّ تلك تُعدّ لُغة -
...اسمعي، أردتُ -

225
00:16:38,086 --> 00:16:41,252
،فيغا)، أريدكِ أن تقومي بعمل شيءٍ)
.لكن أودّ طرح سؤال عليكِ أولاً

226
00:16:41,254 --> 00:16:43,788
نقوم بتصوير صُور جديدة
.لشارات الهويّة كلّ عام

227
00:16:43,790 --> 00:16:45,456
هل تقوم كلّ وكالة فيدراليّة بذلك؟

228
00:16:45,458 --> 00:16:46,891
.أعتقد ذلك -
.مُمتاز -

229
00:16:46,893 --> 00:16:49,060
.(أريدكِ أن تعودي إلى (سان أنطونيو

230
00:16:49,062 --> 00:16:53,731
أريدكِ أن تجلبي كلّ صُور هويّات فريق
.بيترسون) بالوكالة للسنوات الثلاث الماضية)

231
00:16:53,733 --> 00:16:59,704
.(لقد عدنا للتو من (سان أنطونيو -
.أعلم، لا راحة لمُكافحي الجريمة المُرهقين -

232
00:16:59,706 --> 00:17:02,040
.أراك حينما ارجع -
.أجل -

233
00:17:09,583 --> 00:17:12,283
.آبوت) يتحدّث) -
.(دينيس) -

234
00:17:12,285 --> 00:17:15,186
.(أنا في (آوستن
.أودّ التحدّث معك لو كنت مُتفرّغاً

235
00:17:15,188 --> 00:17:19,958
.بالتأكيد، تعال إلى مكتبي -
.في الواقع، أفضّل التحدّث خارج مكتبك -

236
00:17:19,960 --> 00:17:22,659
هل تُمانع مُقابلتي
في حانة (غراهام)؟

237
00:17:27,934 --> 00:17:30,935
.(مساء الخير يا (بيل -
هل تُريد شراباً؟ -

238
00:17:30,937 --> 00:17:33,638
.مياه غازيّة، شُكراً -
.كأس آخر -

239
00:17:35,575 --> 00:17:40,411
إنّه لأمر صعب علمُك
.أنّ أحد أفراد جماعتك قد خانك

240
00:17:40,413 --> 00:17:44,782
.وقتل زميل عمل، صديق -
.أجل، أمر صعب، أعلم -

241
00:17:44,784 --> 00:17:48,620
هل أخبرت فريقك أيّ شيءٍ؟ -
.كلاّ -

242
00:17:48,622 --> 00:17:51,155
إنّهم يعتقدون أنّه تحقيق
.في جريمة قتل بواسطة عصابة

243
00:17:51,157 --> 00:17:55,126
.(حسناً، جماعتي هُم الأفضل يا (بيل
.سوف نقبض على الفاعل

244
00:17:55,128 --> 00:17:58,096
.مُتأكّد أنّك ستفعل

245
00:17:58,098 --> 00:18:01,332
،حينما تفعل ذلك
.احتاج لمُشاركة الإعتقال معكم

246
00:18:01,334 --> 00:18:05,670
ماذا تقصد؟ -
.أريد بعض الفضل من عمليّة الإعتقال -

247
00:18:05,672 --> 00:18:10,742
...سوف نبتكر شيئاً فعلتُه
.شيء أساسي للتحقيق، كما تعلم

248
00:18:10,744 --> 00:18:14,512
.إذن تُريدني أن أكذب لأجلك -
.قلتُ لك أنّ عندي أعداء -

249
00:18:14,514 --> 00:18:19,918
لو اكتشفوا أنّ أحد أفراد جماعتي كان يعمل
.للعصابة، فسوف يطيحون بي ما لمْ أفعل شيئاً

250
00:18:19,920 --> 00:18:23,888
.يجب أن أكون جُزءاً من الحل -
.لقد كنت خامداً منذ فترة -

251
00:18:23,890 --> 00:18:28,793
أحد أفراد جماعتك كان مُتورّطاً مع عصابة
.سوسا) لعامين، ولمْ تُبصر ذلك أبداً)

252
00:18:28,795 --> 00:18:34,332
أتُريدني أن أغطي عليك الآن؟
.يجب أن نخوض نقاشاً حيال إستقالتك

253
00:18:34,334 --> 00:18:43,007
...(كلّنا فعلنا أشياءً لسنا فخورين بها يا (دينيس
.أشياء نودّ إبقاءها طيّ النسيان

254
00:18:46,813 --> 00:18:51,983
(إذن ستقوم بإبتزازي بـ(ريو برافو
.ما لمْ أجاريك

255
00:18:51,985 --> 00:18:54,752
.أتمنّى لو كنت وحدك من ستتأثر

256
00:18:54,754 --> 00:18:59,624
التصديق على (لينا) سيحدث
خلال أسبوعين، صحيح؟

257
00:18:59,626 --> 00:19:05,863
ريو برافو) قد تكون مُشكلة)
.حقيقيّة هُناك أيضاً

258
00:19:10,870 --> 00:19:14,038
.(أريد هذا يا (دينيس

259
00:19:15,875 --> 00:19:17,508
.ابقني على إطلاع

260
00:19:34,327 --> 00:19:38,930
أأنت جاهز للخروج من هُنا؟ -
.أعتقد أنّي سأبقى قليلاً -

261
00:19:38,932 --> 00:19:42,467
حسناً، ألديك تخمين حول هديّتك؟
أو هل استسلمت؟

262
00:19:42,469 --> 00:19:47,638
هل تزن أكثر أو أقل من كيلوغرام ونصف؟ -
لمَ كيلوغرام ونصف؟ -

263
00:19:47,640 --> 00:19:49,340
.لأنّ -
.أقل -

264
00:19:49,342 --> 00:19:51,275
هل هي مصنوعة من (الكريبتونايت)؟ -
.كلاّ -

265
00:19:51,277 --> 00:19:54,445
هل هُو شيء يُمكن أن ارتديه
في يوم شتاءٍ بارد؟

266
00:19:54,447 --> 00:19:55,880
.كلاّ

267
00:20:01,054 --> 00:20:07,492
.ذلك هُو تخميني
.عِديني أنّكِ لن تفتحيه حتى ليلة الغد

268
00:20:07,494 --> 00:20:10,695
أنت تُخادعني تماماً، ألست كذلك؟ -
.أراكِ لاحقاً -

269
00:20:23,476 --> 00:20:28,513
أخمّن أنّ من النظرة التي على وجهك
.(أنّك تحدّثت مع (بيترسون

270
00:20:29,783 --> 00:20:32,249
.إنّي مُنصت

271
00:20:35,722 --> 00:20:41,459
لقد عملتُ لحسابه قبل حوالي 10 سنوات
.حينما كان يُدير فرقة عمل على الحدود

272
00:20:41,461 --> 00:20:43,428
.(محطة (ريو برافو

273
00:20:45,698 --> 00:20:49,634
،كنّا نعمل مع الشُرطة المكسيكيّة
.نُحاول فعل شيءٍ حيال العصابات

274
00:20:49,636 --> 00:20:52,804
.عمل شاق -
.لقد كانت حرباً -

275
00:20:55,175 --> 00:20:59,777
عصابة (زيتا) يُرسلون رجالهم
.وهُم يرتدون ملابساً كالجُنود

276
00:20:59,779 --> 00:21:09,287
يقومون بإنتظار قدوم حافلة، ويوقفونها، ويُجبرون
.جميع الركّاب على الخروج، ويُطلقون عليهم النار

277
00:21:09,289 --> 00:21:15,193
كلّ واحدٍ منهم، فقط لمُجرّد كونهم
.لمْ يعملوا لحساب عصابة أخرى

278
00:21:15,195 --> 00:21:22,266
،كانت هُناك جُثث في كلّ مكان
...رجال، ونساء، وأطفال

279
00:21:22,268 --> 00:21:27,638
.مُبعثرين على الطريق كلّه كالقمامة

280
00:21:27,640 --> 00:21:31,876
أجل، إنّها ليست بصورة جميلة
.يُمكن للمرء أن يبقيها في عقله

281
00:21:31,878 --> 00:21:42,286
ذات يومٍ كنتُ أراقب منزل آمن
.لعصابة (زيتا)... أراقب من يدخل ويخرج

282
00:21:42,288 --> 00:21:44,755
.اجمع معلومات

283
00:21:46,526 --> 00:21:54,165
.ورأيتُ قائداُ لـ(زيتا) يخرج من هُناك -
.وهُو يرتدي زياً عسكرياً -

284
00:21:54,167 --> 00:21:58,970
.ولقد علمتُ ما كان سيفعله

285
00:21:58,972 --> 00:22:04,108
لمْ استطع إستدعاء الشُرطة المحليّة
.(لأنّهم كانوا خائفين من عصابة (زيتا

286
00:22:04,110 --> 00:22:05,510
.لمْ يكن بمقدوري إعتقاله

287
00:22:05,512 --> 00:22:13,217
...لذا جلستُ هُناك، أفكّر... لا أعلم
.ربّما لثلاث ثوانٍ

288
00:22:15,321 --> 00:22:21,292
،خرجتُ من سيّارتي، وعبرتُ الشارع
.وأرديته قتيلاً

289
00:22:27,767 --> 00:22:33,404
.لقد... لقد فعلت الأمر الصائب

290
00:22:35,909 --> 00:22:42,613
لا أعلم، لكن لمْ يتم إيقاف
.أيّ حافلات في تلك الليلة

291
00:22:42,615 --> 00:22:46,384
ومن ثمّ في اليوم التالي
.(استقلتُ من محطة (ريو برافو

292
00:22:46,386 --> 00:22:52,557
هل يعرف (بيترسون) ما فعلته؟ -
.لقد حزر -

293
00:22:52,559 --> 00:22:59,497
،وفاة قائد عسكري انتشر في الأخبار
.وعشرات التخمينات عمّن قتله

294
00:22:59,499 --> 00:23:02,767
ولقد علم (بيترسون) المكان الذي
.كنتُ فيه حينما حدث ذلك

295
00:23:02,769 --> 00:23:07,438
.والآن هُو يُهدّدك لفعل ما يأمرك به -
.يُمكن لـ(بيترسون) إنهاء وظيفتي -

296
00:23:07,440 --> 00:23:12,944
،يُمكن أن ادخل السجن
.لكن الأمر ليس عنّي وحسب

297
00:23:12,946 --> 00:23:18,916
أيّ ذكرٍ لهذا الأمر قد يُنهي
.الأمور لـ(لينا) قبل بدايتها

298
00:23:18,918 --> 00:23:24,455
.حسناً، لا يُمكنك السماح له بفعل ذلك -
.أقدّر لك الإهتمام -

299
00:23:26,259 --> 00:23:28,926
كيف نُوقفه؟

300
00:23:30,196 --> 00:23:31,963
.لستُ مُتأكّداً

301
00:23:33,566 --> 00:23:35,132
.بعد

302
00:23:37,237 --> 00:23:40,137
.لكن سأخبرك بالإجابة حينما أعلم

303
00:24:01,335 --> 00:24:05,538
أيُمكنك مُساعدتي بشيءٍ؟ -
.بالتأكيد -

304
00:24:05,541 --> 00:24:10,342
،(طلب منّي (آبوت) التحقق من سجلاّت (كوربيل
.(وأرى كيف يتواصل مع مصدره بفريق (بيترسون

305
00:24:10,345 --> 00:24:15,614
لقد تحققتُ من هاتف (كوربيل)، وبريده
.الإلكتروني، ورسائله النصيّة، ولمْ أجد شيئاً

306
00:24:15,616 --> 00:24:17,450
إنّهم أذكى من أن يستخدموا
.شيئاً يصلون إليه بسهولة

307
00:24:17,452 --> 00:24:20,087
.لابدّ أنّهم كانوا يتواصلون بطريقة ما -
.تحقق من بياناته اليوميّة -

308
00:24:20,089 --> 00:24:21,521
(ما كان يبحث عنه (كوربيل
على شبكة الانترنت؟

309
00:24:21,522 --> 00:24:26,559
،وفقاً للمواقع التي يقوم بزيارتها
.(فهُو مُعجب بـ(هيوستن

310
00:24:26,569 --> 00:24:30,481
،إنّه يشتري الكثير من مسحوق البروتين
.وهُو مُولع بالهررة الفارسيّة طويلة الشعر

311
00:24:30,491 --> 00:24:32,598
القطط؟

312
00:24:32,600 --> 00:24:33,999
.أجل -
.غير مُمكن -

313
00:24:34,001 --> 00:24:37,603
بل هُو أمر مُمكن، فإنّه يقضي الكثير من الوقت
.على موقع هررة فارسيّة طويلة الشعر

314
00:24:37,605 --> 00:24:39,840
لقد قرأتُ ملفه، من المُستحيل
.أن يكون (كوربيل) مُولعاً بالقطط

315
00:24:39,841 --> 00:24:44,643
.إنّه جازم للغاية، ويائس جداً للإستحسان -
.لابدّ أنّه كان يزور الموقع لأجل شيءٍ -

316
00:24:44,645 --> 00:24:47,346
.ربّما يتواصلون عبر مُنتدى المنشورات -
.لن يبحث أحد هُناك أولاً -

317
00:24:47,348 --> 00:24:49,949
.سأتحقق من ذلك

318
00:24:51,452 --> 00:24:53,352
.لقد جلبتُ صُور الهويّات -
.شُكراً لكِ -

319
00:24:53,354 --> 00:24:56,222
صور للسنوات الثلاث الماضية
.(لكلّ شخص بفريق (بيترسون

320
00:24:56,224 --> 00:24:58,457
.مجموعهم ثلاثين شخصاً
.الصُور الحديثة في المُقدّمة

321
00:24:58,459 --> 00:25:00,626
.إنّكِ مُذهلة يا (فيغا)، أحسنتِ

322
00:25:16,244 --> 00:25:22,214
ما الذي تنظر إليه؟ -
.أعينهم، فإنّها نافذة للروح -

323
00:25:22,216 --> 00:25:24,817
.لست جادّاً -
.(استنباط رائع يا (فيغا -

324
00:25:24,819 --> 00:25:26,485
حقاً، ما الذي تنظر إليه؟

325
00:25:26,487 --> 00:25:29,822
،حسناً، لا أريد إفساد المُفاجأة
،لكن بما أنّكِ مُستثارة الإنتباه

326
00:25:29,824 --> 00:25:31,790
قد يكون هُناك شيء
.بإمكانكِ مُساعدتي به

327
00:25:31,792 --> 00:25:34,827
،يتطلّب بعض التظاهر بالشجاعة
.وهُو ما قد يكون مُناسباً لكِ

328
00:25:34,829 --> 00:25:38,364
أساعدك بماذا؟ -
.شيء صغير للقبض على قاتل -

329
00:25:38,366 --> 00:25:43,969
.تُريدني أن أساعدك بخدعة -
.حسناً، لو أردتِ دعوتها بذلك -

330
00:25:43,971 --> 00:25:45,371
هل هُناك مُشكلة؟

331
00:25:46,974 --> 00:25:48,908
.افضي بما يدور في خُلدكِ، أيّتها الجُنديّة

332
00:25:51,078 --> 00:25:56,815
إنّما... أقدّر تقديراً جمّاً
.كوني جُزء من هذا الفريق يا سيّدي

333
00:25:56,817 --> 00:26:01,020
.أنت تتحصّل على نتائج، واحترم ذلك -
شُكراً لكِ، ولكن؟ -

334
00:26:01,022 --> 00:26:07,359
الأشياء التي تطلب من
...الناس فعلها... إنّها

335
00:26:07,361 --> 00:26:11,954
ليس ما كنتُ أتخيّل كيف سيكون العمل
.مع المباحث الفيدراليّة على الإطلاق

336
00:26:11,964 --> 00:26:18,843
،كلاّ، وأكثر أهميّة
.أنتِ تتساءلين لو كان والدكِ سيُوافق

337
00:26:20,702 --> 00:26:22,391
.في بعض الأحيان

338
00:26:23,618 --> 00:26:29,025
لقد كان صارماً، 37 عاماً في العسكريّة
.تجعلك شديد التمسّك بالقواعد

339
00:26:29,027 --> 00:26:35,165
مُتأكّد أنّه كان كذلك، وأنّه كان والداً
.صالحاً، وأنتِ إثبات لذلك

340
00:26:35,167 --> 00:26:37,701
لكن لا يُمكنني إخباركِ
.ما يُمكن لوالدكِ المُوافقة عليه

341
00:26:39,371 --> 00:26:43,173
.ذلك قراركِ

342
00:26:47,546 --> 00:26:50,847
سيّدي؟ -
نعم (فيغا)؟ -

343
00:26:50,849 --> 00:26:54,117
ما الذي تُريدني أن أقوم به؟

344
00:26:54,119 --> 00:27:00,991
.حسناً، سأخبركِ بعدما انتهي من هُنا -
.بالتأكيد -

345
00:27:01,794 --> 00:27:04,728
.شُكراً لكِ

346
00:27:12,270 --> 00:27:16,139
.آبوت) يتحدّث) -
دينيس)، أيّ تقدّم؟) -

347
00:27:16,141 --> 00:27:18,141
.البعض

348
00:27:18,143 --> 00:27:23,346
لا تدعني أطاردك، ما الذي يجري؟ -
.إننا نجمع معلومات -

349
00:27:23,348 --> 00:27:27,651
،فلتقمْ بإعلامي حالما تتحصّل على شيءٍ
.ولا تُخفِ شيئاً عنّي

350
00:27:27,653 --> 00:27:30,086
.فلن يمضي ذلك مضيّ الكرام

351
00:27:40,198 --> 00:27:43,063
هل تُحرز تقدّماً؟ -
.نعم في الواقع -

352
00:27:43,113 --> 00:27:44,463
.لقد وجدتُ شيئاً

353
00:27:44,569 --> 00:27:48,972
كان (كوربيل) يتبادل رسائل مع مصدره
.ضمن فريق (بيترسون) عبر مُدوّنة قطط

354
00:27:48,974 --> 00:27:50,373
ماذا كان مضمون الرسائل؟

355
00:27:50,375 --> 00:27:52,709
لغة مُشفرة حول تحقيقات
.وكالة مُكافحة المُخدّرات

356
00:27:52,711 --> 00:27:56,746
،أوّل حرف من كلّ كلمة يُكوّن الرسالة
...لذا على سبيل المثال

357
00:27:56,748 --> 00:27:58,815
الحساسيّات الرجعيّة في الحيوانات"
"مقصوصة المخالب؟

358
00:27:58,817 --> 00:28:00,617
."جرّب أربعة إجراءات وقائيّة"

359
00:28:00,619 --> 00:28:04,849
."ذلك يُكوّن: "غارة عند الرابعة مساءً
.إنّه في الواقع جميل حقاً

360
00:28:04,859 --> 00:28:06,672
أنعرف مع من كان يتعامل (كوربيل)؟ -
.كلاّ -

361
00:28:06,682 --> 00:28:09,559
كائناً من كان، فقد غطى آثاره بخوادم
.البروكسيات وشبكات إفتراضيّة خاصّة

362
00:28:09,561 --> 00:28:11,916
.كائناً ما كانوا -
.لكن إليكما أمر مُثير للإهتمام -

363
00:28:11,926 --> 00:28:16,933
،لقد توقف فجأة عن النشر منذ البارحة
.ولا تُوجد رسائل جديدة

364
00:28:16,935 --> 00:28:20,303
.إنّه يتجهّز للهرب -
.ربّما يتوارى عن الأنظار وحسب -

365
00:28:20,305 --> 00:28:23,919
حسناً، لاعب بوكر يتوقف عن المُراهنة
.لا يتوارَ عن الأنظار بحق، بل يصرف ماله

366
00:28:23,920 --> 00:28:26,161
،حسناً، لو كان سيهرب
.فمن الأفضل أن نتحرّك بسرعة

367
00:28:26,162 --> 00:28:29,964
،(ذلك مثاليّ، اتصل بـ(سان أنطونيو
.قلْ لهم أننا أحرزنا تقدّم في القضيّة

368
00:28:29,966 --> 00:28:34,468
،اجعلهم يجمعون هؤلاء العشر عُملاء
.وسأذهب للتحدّث إليهم بعد ساعتين

369
00:28:46,215 --> 00:28:50,351
.الكلّ هُنا -
.لا داعِ للقلق -

370
00:28:50,353 --> 00:28:55,222
.أنا لستُ قلقاً -
.جيّد -

371
00:28:55,224 --> 00:29:00,127
.فيغا)، لقد حان دوركِ)
.ابقي هادئة، وستُبلين عظيم البلاء

372
00:29:00,129 --> 00:29:01,729
.شُكراً لك، سيّدي

373
00:29:05,735 --> 00:29:07,501
.لنتحرّك

374
00:29:13,242 --> 00:29:18,446
.(حضرة العميل (بيترسون -
أنتِ واحدة من جماعة (آبوت)، صحيح؟ -

375
00:29:19,816 --> 00:29:22,450
سأنزل إلى الأسفل لرؤية
.ما يفعله خلال دقيقة

376
00:29:22,452 --> 00:29:28,022
...في الواقع سيّدي
.أنت رهن الإعتقال

377
00:29:30,660 --> 00:29:32,860
ماذا؟

378
00:29:32,862 --> 00:29:37,898
شُكراً لقدومكم، هلا تفضلتم بالجلوس 
.جميعاً في المُقدّمة؟ شُكراً لكم

379
00:29:41,404 --> 00:29:46,073
،أعلم أنّكم تتساءلون عن سبب وُجودكم هُنا
...والإجابة على ذلك السؤال بسيطة

380
00:29:46,075 --> 00:29:48,609
.(واحد منكم قتل (داريل غونزاليز

381
00:29:50,313 --> 00:29:53,547
وسأخبركم من يكون
.خلال خمس دقائق

382
00:29:53,549 --> 00:29:57,751
،العميلان (تشو) و(ليزبن) سيعبران الممر
.ونطلب منكم تسليم مُسدّساتكم

383
00:29:57,753 --> 00:29:59,587
.لابدّ أنّكم تمزحون

384
00:29:59,589 --> 00:30:01,722
سنُرجع إليكم الأسلحة
.حينما تنتهي هذه المسألة

385
00:30:01,724 --> 00:30:03,057
،لو كنت بريئاً
.فلا تُوجد مُشكلة

386
00:30:03,059 --> 00:30:06,293
،لو كان هُناك قاتل في الغرفة
.فلا نودّ المُخاطرة بضربٍ ناري

387
00:30:06,295 --> 00:30:09,530
.لا نُريد أن يتعرّض أحد للأذى
.أخشى أنّ عليّ الإصرار

388
00:30:09,532 --> 00:30:13,767
(أحدكم يعمل مع عصابة (سوسا
.وقد خان فريقكم

389
00:30:13,769 --> 00:30:18,138
لو لمْ تكن مُهتماً في معرفة من يكون ذلك
.الشخص، فبكلّ تأكيد، احتفظ بمُسدّسك

390
00:30:32,455 --> 00:30:34,188
.شُكراً لكم

391
00:30:50,473 --> 00:30:57,144
سؤال... هل ورث أيّ أحدٍ منكم مُؤخراً
بعض المال من أهل مُتوفين أو أجداد؟

392
00:30:57,146 --> 00:31:01,448
،أنا لا أتحدّث عن القليل
.بل عن كومة، كافية لإحداث فرق

393
00:31:01,450 --> 00:31:04,518
.ارفع يدك من فضلك
.إيّاك أن تخجل

394
00:31:04,520 --> 00:31:10,791
.تعازيّ الحارّة لخسارتكم
.(لا أحد منكم قتل (داريل غونزاليز

395
00:31:10,793 --> 00:31:14,595
،يُمكنكم التحرّك إلى مُؤخرة الغرفة
.من فضلكم، شُكراً لكم

396
00:31:14,597 --> 00:31:21,802
ما علاقة إرثٍ بمن قتل (غونزاليز)؟ -
.ذلك سؤال وجيه، لكنّي من يطرحهم الآن -

397
00:31:21,804 --> 00:31:26,840
الآن، أهُناك أيّ أحدٍ هُنا على علاقة
بشخصٍ من مجال الجمال؟

398
00:31:26,842 --> 00:31:29,109
.أجل

399
00:31:29,111 --> 00:31:33,380
.زوجي يُدير صالونا تزيين -
كمْ مضى وأنتما مُتزوّجين؟ -

400
00:31:33,382 --> 00:31:35,082
.عام واحد

401
00:31:35,084 --> 00:31:39,779
،تهانيّ الحارّة، أنا سعيد جداً لك
.(أنت لمْ تقتل (داريل غونزاليز

402
00:31:39,789 --> 00:31:41,522
هلا تحرّكتِ إلى مُؤخرة
الغرفة من فضلك؟

403
00:31:42,392 --> 00:31:47,428
هل تطلّق أيّ أحدٍ هُنا
خلال السنوات الثلاث الماضية؟

404
00:31:48,664 --> 00:31:50,898
...أجل، العمل بسلك الشُرطة
.صعب على الحياة المنزليّة

405
00:31:50,900 --> 00:31:53,100
،على الجانب الإيجابي
.(أنتم لمْ تقتلوا (غونزاليز

406
00:31:53,102 --> 00:31:55,169
.ارجعوا للخلف من فضلكم -
.يا للروعة -

407
00:31:55,171 --> 00:31:58,948
أتظنّ أنّ أحدنا مُتواطئ مع عصابة (سوسا)؟
.ذلك مجنون

408
00:31:58,958 --> 00:32:00,434
حقاً، لمَ سنفعل ذلك؟

409
00:32:00,444 --> 00:32:02,943
.أفترض لأجل المال
.لكنّي لا أبالي حيال الدافع

410
00:32:02,945 --> 00:32:07,781
أنا مُهتمّ فيما حدث
.بعدما أصبح أحدكم خائناً

411
00:32:07,783 --> 00:32:10,684
لقد ألقيتُ نظرة على صُور هويّاتكم
.للسنوات القليلة الماضية

412
00:32:10,686 --> 00:32:16,156
،كلّ واحدٍ من العشرة منكم قد حسّن مظهره
.وكان أكثر مُلاحظة هُو تزيين الشعر

413
00:32:16,158 --> 00:32:20,761
بعضكم بسبب تورّثه بعض المال، وآخرين
.بسبب عودتكم إلى مجال المُواعدة الغراميّة

414
00:32:20,763 --> 00:32:25,199
هل تقول بجد أنّ أحدنا هُو القاتل
لأنّ لدينا قصّة شعر أفضل؟

415
00:32:25,201 --> 00:32:28,869
.قاتل، لا
.خائن، نعم

416
00:32:28,871 --> 00:32:35,342
(كائناً من كان من باع معلوماتٍ لعصابة (سوسا
.قد جنى مالاً وزاد غروره بشكل كبير

417
00:32:35,344 --> 00:32:38,412
،حينما يكون لديك سرّ جيّد
.فإنّه يجعلك تشعر بالأهميّة

418
00:32:38,414 --> 00:32:40,781
،لو كنت واثقاً للغاية
فأيّ واحدٍ منّا بالضبط؟

419
00:32:40,783 --> 00:32:44,118
حسناً، ذلك هُو السؤال، أليس كذلك؟

420
00:32:44,120 --> 00:32:46,854
.(جاين) -
.(لحظة من فضلكِ يا (فيغا -

421
00:32:46,856 --> 00:32:48,222
.لقد وجدتُ القاتل

422
00:32:50,793 --> 00:32:52,226
.(إنّه (بيل بيترسون

423
00:33:06,218 --> 00:33:08,452
.أنت تفعل هذا بجد

424
00:33:08,454 --> 00:33:11,322
كنتُ مُتأكّداً أنّه سيكون واحد
.من العُملاء الثلاثة الآخرين

425
00:33:11,324 --> 00:33:12,423
أأنتِ مُتأكّدة حيال ذلك؟

426
00:33:12,425 --> 00:33:15,493
وجد (وايلي) رابطاً عبر مُدوّنة
.(القطط لحساب خارجي في (بليز

427
00:33:15,495 --> 00:33:19,597
كان مخفياً تحت أسماء مُستعارة وشركات
.(زائفة، لكنّه تتبّعه إلى (بيترسون

428
00:33:19,599 --> 00:33:25,770
.ـ 3.2 مليون دولار
.ـ أنتم تتهموني... احكم السيطرة على جماعتك

429
00:33:25,772 --> 00:33:28,439
.اخرجوه من هُنا -
...(آبوت) -

430
00:33:28,441 --> 00:33:32,610
أتظنّ أنّي سأنسى هذا الأمر؟
!أهذا ما تظنّه؟

431
00:33:32,612 --> 00:33:36,414
 ألديكم أدلّة ضدّ العميل (بيترسون)؟ -
.يُمكنكم أخذ مُسدّساتكم في طريق خروجكم -

432
00:33:36,416 --> 00:33:37,681
.لقد انتهينا هُنا

433
00:33:44,323 --> 00:33:48,058
.(بورديك) -
أجل؟ -

434
00:33:48,060 --> 00:33:54,532
تبدو مُستعجلاً، ما سبب العجلة؟ -
.لا شيء، أعني لا عجلة بتاتاً -

435
00:33:54,534 --> 00:33:56,367
لديك حقيبة سفر جاهزة في صندوق
سيّارتك، أليس كذلك؟

436
00:33:56,369 --> 00:34:01,672
ما الذي تتحدّثين عنه؟ -
.(أنت قتلت (داريل غونزاليز -

437
00:34:01,674 --> 00:34:09,647
إلى أين أنت مُتوجّه؟ الخليج؟ المطار؟ -
لمَ سأكون ذاهباً إلى الخليج؟ -

438
00:34:09,649 --> 00:34:11,749
.(أنت قتلت (داريل غونزاليز

439
00:34:14,153 --> 00:34:19,990
إذن ظننتِ أنّكِ ستلوذين بالفرار؟ -
عفواً؟ -

440
00:34:19,992 --> 00:34:23,594
،(حينما اعتقلنا (بيترسون
.ظننتِ أنّ لديكِ وقت للهرب

441
00:34:23,596 --> 00:34:26,797
.لكنّي أعلم ما فعلته -
ماذا؟ -

442
00:34:26,799 --> 00:34:30,935
.(أنتِ قتلت (داريل غونزاليز -
.كلاّ، بل (بيترسون) قتله -

443
00:34:30,937 --> 00:34:34,229
.أنتم قلتم ذلك، وقد اعتقلتموه -
.لقد كنت أنت الفاعل -

444
00:34:34,239 --> 00:34:38,576
.لن أتركك لوحدك حتى أثبت ذلك -
.ليس لديّ فكرة عمّا تتحدّث -

445
00:34:38,578 --> 00:34:42,913
سأقوم بتتبّعكِ كلّ يوم
.حتى تُوضع الأصفاد على يديكِ

446
00:34:42,915 --> 00:34:46,851
،لا آبه كمْ سيستغرق منّي فعل ذلك
.لكنّي سأضعك وراء قضبان السجن

447
00:34:51,257 --> 00:34:53,190
.ليزبن) تتحدّث)

448
00:35:00,700 --> 00:35:03,767
.آبوت) يتحدّث)

449
00:35:05,071 --> 00:35:06,570
.تشو) يتحدّث)

450
00:35:14,146 --> 00:35:15,479
.رصاصات فارغة

451
00:35:37,069 --> 00:35:41,005
 .لقد وجدنا حقيبة سفرك -
.أجل، يا لها من رحلة التي كنت تُخطط لها -

452
00:35:41,007 --> 00:35:43,974
.جواز سفر مُزوّر، أموال كرواتيّة

453
00:35:43,976 --> 00:35:47,378
يا (ليزبن)، هل لدى (كرواتيا) إتفاقيّة
تسليم مُجرمين مع الولايات المُتحدة؟

454
00:35:47,380 --> 00:35:49,313
.لا أعتقد أنّ لديهم إتفاقيّة

455
00:35:49,315 --> 00:35:54,318
لقد وجدنا أيضاً برنامج التعقب
.(الذي نصّبته على حاسوب (غونزاليز

456
00:35:54,320 --> 00:35:55,819
.لقد اشتبه بوجود خائن

457
00:35:55,821 --> 00:35:58,956
كان الأمر مُجرّد مسألة وقتٍ
.قبلما يكشف أمرك

458
00:35:58,958 --> 00:36:03,527
إذن لمَ بدأت العمل لحساب عصابة (سوسا)؟
ما سبب خيانتك لفريقك؟

459
00:36:03,529 --> 00:36:07,431
فريقي؟ كنتُ أعمل بوكالة مُكافحة
.المُخدّرات منذ ستّ سنوات

460
00:36:07,433 --> 00:36:11,635
هل تعلم كمْ مرّة تغاضى
فريقي" عن ترقيتي؟"

461
00:36:11,637 --> 00:36:14,004
إذن أردت أن تُريهم مدى ذكائك؟

462
00:36:14,006 --> 00:36:15,973
،كلاّ، انتظري لحظة
.لا يُمكن أن يكون بذلك الذكاء

463
00:36:15,975 --> 00:36:19,610
.أعني، لقد قبضنا عليك -
.لقد استغرقكم سنوات -

464
00:36:19,612 --> 00:36:26,617
،طوال ذلك الوقت، كنتُ أنبّه التاجرين
.وأفسد عمليّات إعتقال، وأخزّن رشوات

465
00:36:26,619 --> 00:36:34,625
،كنتُ أقوى رجل في ذلك المبنى
ولمْ يعرف أحد، لذا من الذكي؟

466
00:36:34,627 --> 00:36:38,095
دعونا نضع هذا الرجل الذكي
.في زنزانة سجن جميلة

467
00:36:45,004 --> 00:36:52,743
(لقد وجدنا أدلّة كافية في شُقة (أوروسكو
.لإعتقال (كوربيل) وعدداً من مُوظفيه

468
00:36:52,745 --> 00:36:58,916
.(كوربيل) سيُقدّم أدلّة ضدّ عصابة (سوسا)
.يبدو كإنتصار تام

469
00:36:58,918 --> 00:37:03,587
!لقد اهنتني أمام عُملائي
!أخرجتني مُقيّداً بالأصفاد من مكتبي

470
00:37:03,589 --> 00:37:06,123
(كان يجب علينا أن نجعل (أوروسكو
.يشعر وكأنّه كان لديه فرصة للهرب

471
00:37:06,125 --> 00:37:07,791
.أنت كنت التضليل

472
00:37:07,793 --> 00:37:11,695
.إنّه ليس أفضل جُزء، لكنّك لعبته كما ينبغي -
.كان يُفترض بك إخباري بما كنت تفعله -

473
00:37:11,697 --> 00:37:13,397
.لمْ نستطع فعل ذلك
.لكنت ستفسد الفرصة علينا

474
00:37:13,399 --> 00:37:14,565
.أعني، بوضوح

475
00:37:14,567 --> 00:37:17,067
.(اسمع، أنا آسف يا (بيل
.حقاً أنا آسف

476
00:37:17,069 --> 00:37:19,937
!كان يُفترض أن أنال الفضل
!كان بيننا إتفاق

477
00:37:19,939 --> 00:37:23,407
،(لمْ يكن هُناك أيّ إتفاق يا (بيل
.وإنّما فكرة مجنونة كانت بمُخيّلتك

478
00:37:23,409 --> 00:37:27,111
.(انتهى أمرك يا (آبوت
.انتهى أمرك أنت وزوجتك

479
00:37:27,113 --> 00:37:28,163
.سأحرص على تحقيق ذلك

480
00:37:28,173 --> 00:37:33,517
،حسناً، لقد كنتُ صبوراً، ومُهذباً
.لكن ليس بعد الآن، اسحب ما قلت

481
00:37:34,587 --> 00:37:35,919
!ماذا؟

482
00:37:35,921 --> 00:37:39,723
اسحب تهديدك الصغير
.واعتذر لصديقي هُنا

483
00:37:39,725 --> 00:37:43,994
لماذا؟ -
...هذا العرض، ونوبة الغضب هذه -

484
00:37:43,996 --> 00:37:46,664
إنّها ليست حول الغضب، أليس كذلك؟
.إنّما هي حول الخوف

485
00:37:46,666 --> 00:37:49,099
خوف؟ ممّ؟

486
00:37:49,101 --> 00:37:53,037
أننا لمْ نكن بعيدين حول كونك
،تُخبّئ حُزمة من أموال قذرة

487
00:37:53,039 --> 00:37:55,606
.وأننا سنجدها مع وجود وقتٍ كافٍ

488
00:37:58,310 --> 00:38:02,179
.(أوصل سلامي لـ(لينا

489
00:38:04,483 --> 00:38:08,385
أأنت مُتأكّد حيال هذا؟ -
.بالتأكيد -

490
00:38:08,387 --> 00:38:11,288
.لقد وضعناه في المكان الذي نُريده

491
00:38:11,290 --> 00:38:14,758
.كلاّ، سمعتُ أنّكِ كنتِ رائعة هُناك -
حقاً؟ -

492
00:38:14,760 --> 00:38:19,763
.لأنّي شعرتُ وكأنّي سأتقيّأ طوال الوقت -
.(قالت (ليزبن) أنّكِ أتقنتِ إعتقال (بيترسون -

493
00:38:19,765 --> 00:38:22,800
.كالمُحترفة -
.حسناً، كان مرحاً في الواقع -

494
00:38:22,802 --> 00:38:26,103
،لمْ أكن أعتقد أنّه سيكون مرحاً
.لكنّه كان كذلك

495
00:38:30,242 --> 00:38:33,877
.يا إلهي -
ماذا؟ -

496
00:38:36,015 --> 00:38:39,183
إنّه (بورديك) من مكتب وكالة
.(مُكافحة المُخدّرات بـ(سان أنطونيو

497
00:38:39,185 --> 00:38:43,684
إنّه... يطلب الخروج معي
.في موعد غرامي

498
00:38:44,197 --> 00:38:47,691
لحسن الحظ، بإمكاني إخباره
.بصراحة أنّي لستُ مُهتمّة

499
00:38:49,562 --> 00:38:52,796
،لستُ راغبة في ذلك بالوقت الراهن
.أريد التركيز على عملي وحسب

500
00:38:52,798 --> 00:38:56,533
.بالتأكيد -
أتعلم ما أعني؟ -

501
00:38:56,535 --> 00:39:00,337
.أجل، تماماً
.أنا أيضاً

502
00:39:00,339 --> 00:39:06,343
،سوف آخذ هذه الملفات إلى الإدارة
لكن هل ستكون هُنا لاحقاً؟

503
00:39:06,345 --> 00:39:10,047
.بالتأكيد -
.أراك لاحقاً -

504
00:39:17,156 --> 00:39:19,356
.الأضواء لمسة جميلة

505
00:39:21,393 --> 00:39:25,896
.عيد ميلادٍ سعيد -
.شُكراً لكِ -

506
00:39:25,898 --> 00:39:29,066
.تمنّ أمنية

507
00:39:33,239 --> 00:39:37,875
.وإليك هديّتك

508
00:39:41,080 --> 00:39:43,714
.افتحها

509
00:39:58,264 --> 00:40:00,697
.(ليزبن)

510
00:40:00,699 --> 00:40:04,434
.الوحيدة من نوعها
.من مكتب التحقيقات

511
00:40:04,436 --> 00:40:08,038
.لقد احتفظتِ بالقطع -
.أجل -

512
00:40:08,040 --> 00:40:11,742
تبدو رائعة حقاً، أليس كذلك؟ -
.إنّها مثاليّة -

513
00:40:11,744 --> 00:40:15,879
.إنّي عاجز عن الكلام
...إنّها

514
00:40:15,881 --> 00:40:22,619
ألمْ تعلم حقاً ما كانت الهديّة؟ -
.بإمكانكِ رؤية ذلك بنفسكِ -

515
00:40:25,479 --> 00:40:27,243
"ليس لديّ فكرة"

516
00:40:28,427 --> 00:40:30,027
أنت لمْ تعلم حقاً؟

517
00:40:30,029 --> 00:40:33,296
،أنا مُتفاجئ بصدق
...هذه

518
00:40:35,901 --> 00:40:40,604
.هذه هديّة جميلة
.شكراً جزيلاً لكِ

519
00:40:40,606 --> 00:40:45,242
.أنا مُندهشة -
.أحسنتِ -

520
00:40:45,244 --> 00:40:48,445
أأنت مُتأكّد أنّك لا تتظاهر فقط أنّك لمْ تكن تعلم
ما كانت الهديّة لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟

521
00:40:48,447 --> 00:40:50,047
لأنّك لست بحاجة لتجعلني
.أشعر بشكل أفضل

522
00:40:50,049 --> 00:40:53,584
.كلاّ، بربّكِ، أرجوكِ
.ليزبن)، اقبلي المُجاملة وحسب)

523
00:40:53,586 --> 00:40:56,453
.طيّب

524
00:40:56,455 --> 00:41:00,190
.بصحّتك -
.بصحّتكِ -

525
00:41:20,185 --> 00:41:57,306
<font color=#ee25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

