1
00:00:01,022 --> 00:00:05,013
يا أولاد .. في شهر أوكتوبر من عام 2011
كانت خالتكم ( روبين ) تخضع لعلاج ٍ نفسي

2
00:00:05,013 --> 00:00:07,739
وبخلاف كل ما هو منطقي
فقد كان ذلك يسير على ما يرام

3
00:00:07,739 --> 00:00:12,831
لكن لماذا ؟ .. لماذا أبحث باستمرار
عن أسباب تحرمني من السعادة ؟

4
00:00:12,831 --> 00:00:16,103
ربما لأن فكرة أن تصبحي سعيدة

5
00:00:16,103 --> 00:00:17,823
تخيفكِ

6
00:00:17,823 --> 00:00:21,040
إنك متفوقٌ على نفسك اليوم

7
00:00:22,805 --> 00:00:24,160
الأمور تسير على نحو ٍ جيد ٍ هنا

8
00:00:24,160 --> 00:00:27,151
فأنا وأنت سنقهر كلياً مخاوفي
من الهجران

9
00:00:27,151 --> 00:00:29,534
لا يمكنني أن أراكِ بعد الآن

10
00:00:30,043 --> 00:00:34,036
" لطيف .. " أوه .. لا .. إنك ستهجرني

11
00:00:34,036 --> 00:00:35,678
أوه .. لا .. هل ستهجرني ؟

12
00:00:35,678 --> 00:00:39,043
" أنا آسف .. سأنتقل إلى " ألاسكا

13
00:00:39,043 --> 00:00:41,943
وقد بدا ذلك أنه نهاية الأمر

14
00:00:41,943 --> 00:00:44,294
لكن بعد أسبوع

15
00:00:44,329 --> 00:00:45,299
كيفين ! ؟

16
00:00:46,526 --> 00:00:48,005
ما الذي تفعله هنا ؟

17
00:00:48,005 --> 00:00:51,745
حسنٌ .. انظري .. لقد كذبتُ عليكِ
" بشأن الانتقال إلى " ألاسكا

18
00:00:51,745 --> 00:00:56,174
كان عليّ أن أتوقف عن رؤيتكِ -
لماذا ؟ -

19
00:00:56,174 --> 00:00:57,620
لأنني أظن أنكِ جذابة

20
00:00:57,620 --> 00:01:01,799
وأخلاقياً لا يمكنني أن أكون طبيبكِ
النفسي إن كنتُ منجذباً إليكِ

21
00:01:01,799 --> 00:01:05,975
لقد فهمتُ .. لقد تخليتَ عني كمريضة
لتتمكن من طلب مواعدتي ؟

22
00:01:05,975 --> 00:01:08,116
لن أطلب منك مواعدتي -
لن تفعل ذلك ؟ -

23
00:01:08,116 --> 00:01:11,508
لقد التقينا خلال جلسات
العلاج النفسي

24
00:01:11,508 --> 00:01:14,336
إنه من غير الملائم بالنسبة لي
أن أواعد إحدى مريضاتي

25
00:01:14,336 --> 00:01:18,447
على كل ٍ .. سررتُ بلقائكِ

26
00:01:18,447 --> 00:01:20,524
مهلاً .. انتظر

27
00:01:20,524 --> 00:01:23,367
ما هو تعريفكَ للموعد ؟

28
00:01:23,367 --> 00:01:25,480
شخصان يتناولان وجبةً معاً

29
00:01:25,480 --> 00:01:27,927
ويجلسان قبالة بعضهما على الطاولة
يتأمل كل منها في الآخر

30
00:01:27,927 --> 00:01:32,176
ما رأيكَ بشخصين يأكلان لوحدهما
ويجلسان بجوار بعضهما

31
00:01:32,176 --> 00:01:35,396
ويتأمل كل منها في آلة
صنع القهوة ؟

32
00:01:35,396 --> 00:01:38,041
حسنٌ .. هذا ليس موعداً

33
00:01:38,076 --> 00:01:40,105
تماماً .. ليس موعداً

34
00:01:40,105 --> 00:01:42,849
( وهكذا تناول كلٌ من ( روبين
و ( كيفين ) الإفطار وحدهما

35
00:01:42,849 --> 00:01:47,973
وهما يجلسان بجوار بعضهما
كل يوم طوال ذلك الأسبوع

36
00:01:47,973 --> 00:01:50,229
. . . حتى وأخيراً

37
00:01:55,062 --> 00:01:58,004
مرحباً .. أعتذر .. لم أعثر
على سيارة أجرة

38
00:01:58,004 --> 00:01:59,240
فجريتُ مسافةً طويلةً للوصول إلى هنا

39
00:01:59,240 --> 00:02:01,399
ولربما أكون قد اصدمتُ بسيدة عجوز
في الشارع ، لستُ متأكدة

40
00:02:01,399 --> 00:02:03,280
فأنا لم أنظر إلى الخلف -
فلنخرج في موعد ٍ حقيقي -

41
00:02:03,280 --> 00:02:04,996
نعم .. فهذه قد تكون فكرةً جيدة

42
00:02:04,996 --> 00:02:07,165
وأخيراً

43
00:02:08,247 --> 00:02:12,316
How I Met Your Mother ( S7)
الحلقة " 5 " بعنوان : رحلة ميدانية

44
00:02:12,316 --> 00:02:18,509
zoomi1510 :  ترجمة وتنفيذ

45
00:02:21,266 --> 00:02:23,954
لا أطيق صبراً لأن أشاهد ذلك الفيلم
هل هو فيلمٌ شيق ؟

46
00:02:23,954 --> 00:02:26,560
رائع .. مهلاً .. سؤال افتراضيٌ
تماماً ، هل تحبين الأفلام

47
00:02:26,560 --> 00:02:29,804
التي يحدث فيها تغيراً مفاجئاً في الأحداث بحيث
تموت كل الشخصيات الرئيسية في نهايتها ؟

48
00:02:29,804 --> 00:02:31,804
أجل -
سوف تحبين هذا الفيلم إذاً -

49
00:02:31,804 --> 00:02:34,361
مرحباً شباب -
أهلاً ( مارشال ) .. ما الأخبار ؟ -

50
00:02:34,361 --> 00:02:35,456
حسنٌ .. سأخبركم ما الأخبار

51
00:02:35,456 --> 00:02:38,626
( أتعلمون كيف أن مديري ( غاريسون كوتس

52
00:02:38,626 --> 00:02:41,585
هو أشهر محام ٍ يدافع عن
البيئة في العالم ؟

53
00:02:41,585 --> 00:02:44,000
أجل

54
00:02:44,000 --> 00:02:46,413
أعني إما أنه الأشهر
أو ذلك المحامي الآخر

55
00:02:46,413 --> 00:02:47,693
( السيد ( أنتوني هاول

56
00:02:47,693 --> 00:02:49,724
أجل

57
00:02:49,724 --> 00:02:53,181
على كل ٍ .. إنه رجلٌ مهم ، مفهوم ؟
لذا واليوم في العمل

58
00:02:53,181 --> 00:02:55,915
كنتُ أحاول أن أريه أنني رجلٌ صارم

59
00:02:55,915 --> 00:03:00,832
كنتُ أفكر في عرض التسوية الذي
ستقدمه لنا شركة " غروبر " للأدوية

60
00:03:00,832 --> 00:03:03,389
وإن كان ينقص بنساً واحداً
عن عشرين مليون دولار

61
00:03:03,389 --> 00:03:06,396
فإنني سأقوم بمسك موظفي تلك
. . الشركات الذين يغتصبون الأرض من

62
00:03:06,396 --> 00:03:08,403
حسنٌ .. سأقول شيئاً هنا

63
00:03:08,403 --> 00:03:10,337
هناك طفلٌ ينمو في أحشائي

64
00:03:10,337 --> 00:03:12,671
وقد أصبح لديه للتو أذنان

65
00:03:12,671 --> 00:03:14,952
.. وهذه سترةٌ رقيقةُ جداً ، لذا

66
00:03:14,952 --> 00:03:18,687
رجاءً .. إن كنتَ ستخبرنا بالقصة
فاجعلها قصةً مبهجة

67
00:03:18,687 --> 00:03:20,727
! مبهجة

68
00:03:21,285 --> 00:03:22,168
. . حسنٌ

69
00:03:22,168 --> 00:03:25,423
فإنني سأقوم بمسك موظفي
تلك الشركات

70
00:03:25,423 --> 00:03:28,537
من أيديهم المتدلية والمتعرقة

71
00:03:28,537 --> 00:03:31,100
وسأعصرها حتى يدرك أولئك
. . الجشعون أبناء

72
00:03:31,100 --> 00:03:31,855
آبائهم

73
00:03:31,855 --> 00:03:36,183
أنني أسوأ محب للطبيعة
قد يواجهونه في حياتهم

74
00:03:36,183 --> 00:03:39,113
" وكأننا نشاهد فيلم " نادي الإفطار
" على قناة " تي بي إس

75
00:03:39,113 --> 00:03:41,144
وماذا قال لك ؟

76
00:03:41,144 --> 00:03:45,172
مارشال ) .. انحن ِ حتى أتمكن )
من وضع ذراعي حول كتفك

77
00:03:45,172 --> 00:03:47,820
لقد انحنيتَ إلى المستوى
المطلوب .. وهذا جيد

78
00:03:47,820 --> 00:03:52,047
شركة ( غروبر ) للأدوية مليئةٌ بأشخاص ٍ
طيبين يقومون بعملهم

79
00:03:52,047 --> 00:03:53,399
مثلي ومثلك تماماً

80
00:03:53,399 --> 00:03:56,676
( يارفاق .. أخشى أن ( غاريسون كوتس
قد أصبح من النوع الرقيق

81
00:03:56,676 --> 00:03:58,969
وكأنه أحد دمى الدببة المحشوة

82
00:03:58,969 --> 00:04:01,448
أهو كذلك أم أنه " إيواك " ؟

83
00:04:01,448 --> 00:04:05,108
أي أنه لطيفٌ ومحبوب من سكان القرية
لكن وبمجرد أن تنشب المعركة

84
00:04:05,108 --> 00:04:08,379
فإنه سيحطم جمجتكَ المعدنية
بالعصي الخشبية الضخمة

85
00:04:08,379 --> 00:04:09,607
مارشال

86
00:04:09,607 --> 00:04:13,581
حسنٌ .. سوف يحتضنكِ حتى توافقي بشكلٍ
" سلمي على إغلاق محطة " نجم الموت

87
00:04:13,581 --> 00:04:15,765
مرحباً عزيزي -
أهلاً -

88
00:04:16,310 --> 00:04:18,658
ما الذي تتحدثون عنه ؟ -
إيواكس -

89
00:04:18,658 --> 00:04:20,164
" إنني أكره الـ " إيواكس

90
00:04:20,164 --> 00:04:22,142
الأمر الإيجابي الوحيد في ذلك
" الفيلم بخصوص الـ " إيواكس

91
00:04:22,142 --> 00:04:24,826
هو أنه يستنى لك رؤية بعضهم وهم يموتون

92
00:04:24,826 --> 00:04:27,367
حسنٌ .. أود احتساء بعض الجعة

93
00:04:28,360 --> 00:04:31,824
نورا ) تكره الـ " إيواكس " ، حسنٌ )
يجب أن أنفصل عنها

94
00:04:31,824 --> 00:04:33,424
فلتخبروها بذلك بأسلوبٍ لطيف يا رفاق

95
00:04:33,424 --> 00:04:36,205
سأتصل بكم من " فيغاس " لتخبروني
كيف كان الأمر ، اتفقنا ؟

96
00:04:36,205 --> 00:04:38,815
حسنٌ .. ( بارني ) .. اجلس

97
00:04:38,815 --> 00:04:42,208
فكره الـ " إيواكس " ليس سبباً
لعدم مواعدة شخص ٍ ما

98
00:04:42,208 --> 00:04:44,984
أجل .. فمن يعلم ما هي
قوانين المواعدة

99
00:04:44,984 --> 00:04:47,627
" أعني أنكَ تواعد فتاةً لا تحب الـ " إيواكس

100
00:04:47,627 --> 00:04:50,107
وأنا أواعد طبيبي النفسي سابقاً

101
00:04:50,107 --> 00:04:51,391
إننا مجموعة من المثقفين

102
00:04:51,391 --> 00:04:53,202
إنه ليس بالأمر الهام

103
00:04:53,202 --> 00:04:56,821
روبين ) .. لو سألتِ مئة شخص السؤال التالي )
من أسوأ شخص ٍ يمكن لي أن أواعده ؟

104
00:04:56,821 --> 00:04:58,880
سيجيبك جميعهم بأنه طبيبكِ النفسي

105
00:04:58,880 --> 00:05:01,460
باستثناء الأشخاص الذين
( سيكون جوابهم ( بارني

106
00:05:01,460 --> 00:05:03,351
أجل .. هذا صحيح

107
00:05:03,351 --> 00:05:06,578
حسنٌ .. يجب أن أذهب إذ تنتظرني
رحلةٌ ميدانية مهمة يوم غد

108
00:05:06,578 --> 00:05:07,681
رحلةٌ ميدانية ؟ -
أجل -

109
00:05:07,681 --> 00:05:09,534
سوف أصطحب طلابي الذين أدرسمهم
" مادة " مدخل إلى الهندسة المعمارية

110
00:05:09,534 --> 00:05:11,535
" إلى موقع بناء برج " جي إن بي

111
00:05:11,535 --> 00:05:14,408
إنني أحاول أن أجعلهم مهتمين
بهندسة العمارة كمهنةٍ لهم

112
00:05:14,408 --> 00:05:15,956
لماذا ؟ .. هل بدأت الأبنية
تنفذ من عندنا ؟

113
00:05:15,956 --> 00:05:17,736
أم لم يعد لدينا أشخاص ٌ مملين ؟

114
00:05:17,736 --> 00:05:19,885
يا رفاق .. إنه أمرٌ فائق الأهمية ، مفهوم ؟

115
00:05:19,885 --> 00:05:22,647
فلو استطعتُ أن أجعل ولو واحداً منهم
فقط مهتماً بأن يصبح مهندساً معمارياً

116
00:05:22,647 --> 00:05:24,598
حسنٌ .. سأقاطعكَ هنا لأقول

117
00:05:24,598 --> 00:05:27,087
تيد ) .. إنها مادةٌ مدخلية  )

118
00:05:27,089 --> 00:05:30,238
أجل لا تحاول أن تعظم
مادةً مدخلية

119
00:05:30,238 --> 00:05:33,254
لا أحد يدرس مادةً مدخلية
ليختار أي طريق ٍ آخر

120
00:05:33,254 --> 00:05:35,861
غير الطريق المؤدي إلى الإقلاع
عن تناول المشروبات الكحولية

121
00:05:35,861 --> 00:05:40,208
لقد تعلمتُ ذلك حين درستُ مادة
" المدخل إلى ما لا أذكره "

122
00:05:40,208 --> 00:05:42,281
هذا ينطبق على المادة
التي درستها أنت

123
00:05:42,281 --> 00:05:44,808
لكن غداً عند الساعة التاسعة تماماً

124
00:05:44,808 --> 00:05:47,886
سيذهب طلاب مادة " مدخل إلى الهندسة
المعمارية " في رحلة ٍميدانية

125
00:05:47,886 --> 00:05:49,277
سيذهب المئتا طالبٍ جميعهم

126
00:05:49,277 --> 00:05:53,060
حسنٌ إنها العاشرة إلا ربع وأظن أن
المئة وسبعون الآخرون قد ضلوا الطريق

127
00:05:53,060 --> 00:05:54,647
لذا سنبدأ الآن

128
00:05:54,647 --> 00:05:59,368
والآن .. قد يقول البعض أن اختياركم لهذه
المادة ناجمٌ عن كونها مادة سهلة

129
00:05:59,368 --> 00:06:02,141
أو أن بعضكم يعتقد أن الهندسة
المعمارية تشبه علم الآثار

130
00:06:02,141 --> 00:06:05,314
ويعتقدون أننا سنقوم اليوم ببعض الأمور
" الظريفة كتلك التي في فيلم " أنديانا جونز

131
00:06:05,314 --> 00:06:08,571
. . . لكنني أظن

132
00:06:09,019 --> 00:06:13,246
لكنني أظن أنه ربما يوجد هنا الآن من
سيكونون مهندسين معماريين في المستقبل

133
00:06:13,246 --> 00:06:20,151
برفع الأيدي ، من يفكر أن يمتهن
هندسة العمارة في المستقبل ؟

134
00:06:20,151 --> 00:06:23,163
حسنٌ .. هذا سيتغير اليوم

135
00:06:23,163 --> 00:06:25,228
اتبعوني

136
00:06:27,897 --> 00:06:29,882
أعتذر .. لا يسمح لأحد ٍ بالدخول
دون أن يملك تصريحاً

137
00:06:29,882 --> 00:06:33,456
لا بأس .. انا ( تيد موزبي ) المهندس
المعماري المسؤول عن المبنى

138
00:06:33,456 --> 00:06:36,088
لا يهمني وإن كنتَ عالم الآثار
المسؤول عن هذا المبنى

139
00:06:36,088 --> 00:06:38,408
الموقع مغلق

140
00:06:42,951 --> 00:06:45,343
. . . فلنواصل رحلتنا

141
00:06:46,409 --> 00:06:49,032
( في ذلك الصباح كانت شركة ( مارشال
ستتلقى عرض التسوية

142
00:06:49,032 --> 00:06:50,816
من شركة " غروبر " للأدوية

143
00:06:50,816 --> 00:06:54,380
ولم يكن ( مارشال ) يطيق صبراً لأن يرى
" دمية الدب المحشوة وهي تتحول إلى " إيواك

144
00:06:54,380 --> 00:06:58,526
لقد ألقت شركة  " غروبر " للأدوية
" مخلفاتها السامة في " جدول الضفادع

145
00:06:58,526 --> 00:07:01,702
أحد روافد نهر " السلمون المرقط " الذي
" يغذي بحيرة " الماء النقي

146
00:07:01,754 --> 00:07:05,526
وقد أصبح ثلاثتهم بحاجةٍ
لأسماءٍ جديدة الآن

147
00:07:05,526 --> 00:07:10,170
لذا فقد حان الوقت لنحقق
نصراً للطبيعة الأم

148
00:07:10,170 --> 00:07:12,487
دعونا نتخلص من القمامة

149
00:07:12,487 --> 00:07:14,520
أجل -
فليحمل كلٌ منكم كيساً -

150
00:07:14,520 --> 00:07:18,975
الأزرق لإعادة التصنيع ، والأخضر ليُحول
إلى سماد .. هيا بنا

151
00:07:20,286 --> 00:07:24,439
شيلا ) .. إننا مستعدون لسماع عرضك )

152
00:07:33,372 --> 00:07:38,124
أربعةٌ وعشرون ألف دولار ؟

153
00:07:42,474 --> 00:07:45,865
أجل .. هذا يبدو معقولاً

154
00:07:48,296 --> 00:07:52,272
يا أولاد ، لقد كنتُ أجوب أرجاء المدينة
برفقة خمسة وعشرين طالباً

155
00:07:52,272 --> 00:07:54,162
عندما تدخل عمكم ( بارني ) لإنقاذي

156
00:07:54,162 --> 00:07:57,629
حسنٌ يا شباب ، مشاهدة مبنىً لم
يبنى بعد ليس بالأمر المثير

157
00:07:57,629 --> 00:08:00,404
. . ما هو مثيرٌ فعلاً هو الجانب المالي من

158
00:08:00,404 --> 00:08:01,487
اجلس ( تيد ) سأتولى الأمر

159
00:08:01,487 --> 00:08:05,213
أنت .. يا ذا اللحية الغريبة
الأضواء

160
00:08:05,213 --> 00:08:07,267
.. الدراسة الجامعية
إنها أوقاتٌ مربكة

161
00:08:07,267 --> 00:08:08,271
أوه .. لا

162
00:08:08,271 --> 00:08:14,701
تظهر الدراسات أن 83 % من طلاب
. .  الجامعة بحاجةٍ ماسة إلى

163
00:08:14,701 --> 00:08:16,701
دورس ٍ في الجنس

164
00:08:16,701 --> 00:08:17,595
.. الأضواء

165
00:08:17,595 --> 00:08:20,099
بارني ) .. إنهم في الثامنة )
عشرة من عمرهم

166
00:08:20,099 --> 00:08:23,704
تيد ) .. إنهم في الثامنة )
عشرة من عمرهم

167
00:08:23,704 --> 00:08:25,446
إنك تملك عشيقة

168
00:08:25,446 --> 00:08:28,078
" لكنها لا تحب الـ " إيواكس -
وماذا في ذلك ؟ -

169
00:08:28,078 --> 00:08:32,772
وماذا في ذلك ؟
بيبر ) .. الأضواء )

170
00:08:33,123 --> 00:08:38,084
( في عام 1983 قدم ( جورج لوكاس
الـ " إيواكس " إلى العالم

171
00:08:38,084 --> 00:08:41,951
وهم جنسٌ من المخلوقات أصلهم
" من القمر الثاني لـ " إيندور

172
00:08:41,951 --> 00:08:45,591
وللـ " إيواكس " قصةٌ شيقة لم
يتطرق لها الفيلم

173
00:08:45,591 --> 00:08:48,855
بارني ) .. لم لا تتخطى ذلك إلى وصولاً  )
الجزء الخاص بكَ وبـ ( نورا ) ؟

174
00:08:48,855 --> 00:08:50,551
حسنٌ

175
00:08:59,669 --> 00:09:01,187
آه .. أجل

176
00:09:01,222 --> 00:09:05,083
لقد كان الـ " إيواكس " سبباً جوهرياً في
تقسيم عشاق السلسلة إلى معسكرين

177
00:09:05,083 --> 00:09:10,554
وفقاً لتاريخ الولادة ، أي قبل وبعد
التاريخ 25 مايو 1973

178
00:09:10,554 --> 00:09:13,196
" وهو خط الـ " إيواك

179
00:09:13,196 --> 00:09:16,070
فكل من وُلدَ في هذا الجانب
" من خط الـ " إيواك

180
00:09:16,070 --> 00:09:19,032
كان على الأقل في العاشرة من عمره
" عند ظهور الـ " جيداي

181
00:09:19,032 --> 00:09:23,135
ومع ذلك فإنهم كبروا على تقبل
أمر ٍ ممتلئٍ و لطيف

182
00:09:23,135 --> 00:09:28,864
وكل من وُلدَ في هذا الجانب
. . أحب الـ " إيواك " لأنه

183
00:09:28,864 --> 00:09:30,384
لماذا ؟

184
00:09:30,384 --> 00:09:32,981
. . لأنهم يذكرونكم بـ

185
00:09:32,981 --> 00:09:33,885
دمى الدببة المحشوة ؟

186
00:09:33,885 --> 00:09:37,442
لأنهم يذكرونكم بدمى
الدببة المحشوة

187
00:09:37,442 --> 00:09:39,078
( شكراً لكِ ( جينا

188
00:09:39,078 --> 00:09:40,129
كيف تعرف اسمها ؟

189
00:09:40,129 --> 00:09:44,551
وهكذا .. ووفقاً للقوانين الثابتة
" لخط الـ " إيواك

190
00:09:44,551 --> 00:09:49,231
فإن عشيقتي البالغة من العمر 29
" عاماً والتي تكره الـ " إيواك

191
00:09:49,231 --> 00:09:54,710
يجب أن لا يقل عمرها حقيقةً
عن 37 عاماً

192
00:09:54,710 --> 00:09:57,055
وهي بالتالي أصغر بعام ٍ
( واحد من أم ( ويل

193
00:09:57,055 --> 00:09:59,398
كيف تعرف أمي ؟ -
فلينصرف الجميع -

194
00:09:59,398 --> 00:10:00,980
أريد أن أنفرد بنفسي

195
00:10:00,980 --> 00:10:03,632
حسنٌ .. سنواصل رحلتنا -
هل يمكنني القدوم ؟ -

196
00:10:04,935 --> 00:10:05,778
أهلاً عزيزتي

197
00:10:05,778 --> 00:10:09,287
مرحباً .. أردتُ فقط أن أذكركَ بموعدنا
مع الدكتورة ( سونيا ) عند الساعة 4

198
00:10:09,287 --> 00:10:12,394
سأكون هناك .. أنا آسف
لكنني أشعر بخيبة أمل

199
00:10:12,394 --> 00:10:14,473
لقد حصلنا على عرض التسوية اليوم

200
00:10:14,473 --> 00:10:17,822
أربعةٌ وعشرون ألف دولار من
شركة أرباحها بالمليارات

201
00:10:17,822 --> 00:10:20,180
ياللهول .. أظن أن الموظفين
قد أصيبوا بخيبة أمل

202
00:10:20,180 --> 00:10:23,180
لقد كسبنا .. شمبانيا وكيك للجميع

203
00:10:23,180 --> 00:10:26,127
إنهم يحتفلون ، أعني
أنه أمرٌ جنوني

204
00:10:26,127 --> 00:10:27,780
لا يحق لنا تناول الكيك

205
00:10:27,780 --> 00:10:30,116
هل يوجد كيك ؟
إنني قادمة

206
00:10:30,691 --> 00:10:34,272
في هذه الأثناء كانت أسوأ رحلةٍ ميدانية
شهدتها في حياتي مازالت مستمرة

207
00:10:34,272 --> 00:10:36,710
حسنٌ .. هذا .. هذا سيكون مثيراً

208
00:10:36,710 --> 00:10:40,961
ففي هذه الغرفة تماماً وُلِدت
" فكرة برج " جي إن بي

209
00:10:40,961 --> 00:10:44,407
والآن .. فإن معجم " ويبستر " يعرف
كلمة " إلهام " على أنها

210
00:10:44,407 --> 00:10:46,072
انتظروا .. ما زال يُحمل

211
00:10:46,072 --> 00:10:47,757
مرحباً يا صديقي

212
00:10:47,757 --> 00:10:49,987
روبين ) .. مرحباً ، ما الذي تفعلينه هنا ؟ )

213
00:10:49,987 --> 00:10:52,857
حسنٌ .. كنتُ على وشكِ
أن أبدأ بإغوائه

214
00:10:52,857 --> 00:10:54,584
حقاً ؟

215
00:10:54,584 --> 00:10:57,752
أنتَ إذاً الطبيب النفسي

216
00:10:57,752 --> 00:11:01,015
أتعلم .. إنني أتفهم أن تتظاهر بكونك
طبيباً نفسياً لتضاجع مرضاك

217
00:11:01,015 --> 00:11:02,466
فهذا أمرٌ طبيعي

218
00:11:02,466 --> 00:11:05,650
لكن أن تفعلها حقيقةً
فهذا أمرٌ مقززٌ قليلاً يا صديقي

219
00:11:05,650 --> 00:11:07,521
حسنٌ .. إنه ليس أمراً مقززاً

220
00:11:07,523 --> 00:11:09,606
إنه مقزز

221
00:11:10,279 --> 00:11:11,594
أيها الطلاب برفع الأيدي

222
00:11:11,594 --> 00:11:14,260
من يظن أن مواعدة طبيبه
النفسي أمرٌ مقزز ؟

223
00:11:14,260 --> 00:11:15,658
بالإجماع -
اخرجوا من هنا -

224
00:11:15,658 --> 00:11:17,936
حسنٌ .. سنواصل رحلتنا

225
00:11:17,936 --> 00:11:21,635
وهكذا أيها الطلاب سترون على
يساركم نماذج ممتازة

226
00:11:21,635 --> 00:11:26,338
" عما ندعوه بالـ " نوافذ

227
00:11:26,841 --> 00:11:28,295
إلى أين سنذهب الآن ؟ -
ليس لدي أدنى فكرة -

228
00:11:28,295 --> 00:11:32,136
إنها كارثة .. لقد أخذ بعضهم
بالمغادرة إلى منازلهم

229
00:11:32,136 --> 00:11:35,305
ومع ذلك يبدو أن عائلةً
ألمانية انضمت إلينا

230
00:11:35,305 --> 00:11:37,147
انتظر قليلاً .. انتظر قليلاً

231
00:11:37,147 --> 00:11:40,116
فموضوع ( روبين ) مع طبيبها
النفسي أوحى لي بفكرة

232
00:11:40,116 --> 00:11:45,267
تيد ) .. لدينا هنا وسيلة لحل كل )
جدال سبق وأن خضناه

233
00:11:45,267 --> 00:11:47,012
أعني .. انظر ماذا لدينا

234
00:11:47,012 --> 00:11:50,111
شباب وفتيات ، و منهم من أصل ٍ أسيوي
وآخرون من أصل إفريقي وعائلة ٍ ألمانية

235
00:11:50,111 --> 00:11:52,653
فلا يمكنك الحصول على
مثل هذا التنوع بسهولة

236
00:11:52,653 --> 00:11:55,368
هل تعد سلطة المعكرونة
سلطةً حقيقية ؟

237
00:11:55,368 --> 00:11:58,886
" ارفعوا أيديكم إن كان جوابكم " لا

238
00:11:58,980 --> 00:12:01,632
جيكوب ) أم ( إدوارد ) ؟ )
من يقول أنه ( إدوارد ) ؟

239
00:12:01,632 --> 00:12:05,158
أرأيت ، لقد قلتُ لك ، إنه
( إدوارد جيمس أولموس )

240
00:12:05,158 --> 00:12:09,565
هل تفضلون ممارسة الجنس
مع شخص ٍ ميت

241
00:12:09,565 --> 00:12:11,139
أم مع  . . ؟

242
00:12:11,139 --> 00:12:13,563
يا صاح .. لا تتجاوز الحد -
ماذا ؟ -

243
00:12:13,863 --> 00:12:17,045
من يظن ( ديفيد هاسيلهوف ) رائعاً ؟

244
00:12:17,861 --> 00:12:18,997
هذا صحيح

245
00:12:18,997 --> 00:12:21,831
حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد
فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها

246
00:12:21,831 --> 00:12:23,679
فمن يؤيد الانفصال عنها ؟

247
00:12:23,679 --> 00:12:26,266
أجل .. لكن ماذا لو كان الشخص
الذي تكذب عليه

248
00:12:26,266 --> 00:12:28,984
مشهورٌ بسوء السمعة ويحكم
على الفتاة وفقاً لسنها ؟

249
00:12:28,984 --> 00:12:34,340
حسنٌ .. لكن ماذا لو كانت قد أكدت في
بداية العلاقة على أهمية عدم الكذب ؟

250
00:12:34,340 --> 00:12:36,423
ماذا لو كانت فائقة الجمال ؟

251
00:12:36,423 --> 00:12:38,211
من يريد خمس دولارات

252
00:12:38,211 --> 00:12:40,274
إجمــاع

253
00:12:40,554 --> 00:12:42,329
فلنفعل ذلك

254
00:12:50,344 --> 00:12:51,391
حسنٌ .. هذا مقزز

255
00:12:51,393 --> 00:12:52,893
إنه مقززٌ جداً

256
00:12:53,090 --> 00:12:54,416
لقد كنتِ مريضتي

257
00:12:54,416 --> 00:12:55,586
وقد أخبرتِني بأمور شخصية جداً

258
00:12:55,586 --> 00:12:58,046
سيكون الأمر وكأنكِ تواعدين
طبيب النسائية الخاص بكِ

259
00:12:58,046 --> 00:13:00,238
لقد كنتِ تمرين بلحظة ضعف

260
00:13:00,238 --> 00:13:03,003
وهذا أمرٌ لا يمكننا تجاوزه

261
00:13:03,003 --> 00:13:04,843
أظن ذلك

262
00:13:06,003 --> 00:13:08,449
إذاً .. مواعدة طبيب النسائية
هل هي أمرٌ سيءٌ أيضاً ؟

263
00:13:08,449 --> 00:13:11,088
( أوه .. ( روبين -
إنني أمزح -

264
00:13:11,375 --> 00:13:14,037
انظروا .. لدينا قالبٌ آخر

265
00:13:14,944 --> 00:13:16,203
هيا .. تناول هذه اللقمة

266
00:13:16,203 --> 00:13:18,315
لا .. إنها مسألة مبدأ

267
00:13:18,315 --> 00:13:22,197
ولا أبالي بكم هي لذيذة ، لكنني لن
أتناول قطعة ثالثة من الكيك

268
00:13:22,197 --> 00:13:25,163
حسنٌ يا رفاق ، لقد استمتعنا كثيراً اليوم

269
00:13:25,163 --> 00:13:28,256
لكن الآن حان الوقت لمزيد ٍ من المتعة

270
00:13:28,256 --> 00:13:30,554
قالبٌ آخر

271
00:13:30,554 --> 00:13:34,743
قالبٌ آخر ؟ .. ماذا أصابكم يا قوم ؟

272
00:13:34,743 --> 00:13:38,972
فتلك التسوية اليوم لم تكن
. . إلا كومةً مشتعلةً من

273
00:13:38,972 --> 00:13:40,536
الجراء

274
00:13:40,536 --> 00:13:42,467
كما أنها ليست مشتعلة

275
00:13:42,467 --> 00:13:46,800
انظروا ما الذي يحدث للبيئة
ونحن هنا نرقص الليمبو

276
00:13:46,800 --> 00:13:50,686
يجبُ أن نخجل من أنفسنا

277
00:13:57,801 --> 00:14:00,120
. . . سيدي .. كل ما قصدته هو

278
00:14:00,120 --> 00:14:03,374
بعد عشر سنواتٍ من الآن

279
00:14:03,374 --> 00:14:06,715
فإن كل الذين في الصالة خارجاً سيموتون

280
00:14:06,715 --> 00:14:07,513
ماذا ؟

281
00:14:07,513 --> 00:14:09,648
( لقد رأيتُ الأبحاث الأخيرة ( مارش

282
00:14:09,648 --> 00:14:12,677
أتعلم كيف أنني دائماً أقول أنه
لم يفت الأوان على إنقاذ كوكبنا

283
00:14:12,677 --> 00:14:16,029
لقد فات الأوان على إنقاذه

284
00:14:16,029 --> 00:14:22,931
ولم يعد باليد حيلة سوى الجلوس
وانتظار هلاكنا المحتوم

285
00:14:22,931 --> 00:14:24,545
" يا إلهي .. إنها الـ " بينياتا

286
00:14:24,545 --> 00:14:27,802
( أمهلني دقيقة واحدة ( لاري
شكراً لك

287
00:14:27,802 --> 00:14:32,446
هلاكنا البشع المحتوم

288
00:14:32,446 --> 00:14:34,763
بالطبع لا يمكنك أن تخبر الجميع

289
00:14:34,763 --> 00:14:38,058
أن مسألة الحفاظ على البيئة
أصبحت أمراً ميئوساً منه

290
00:14:38,058 --> 00:14:39,938
فهذا سيبب ذعراً لدى الجميع

291
00:14:39,938 --> 00:14:44,641
لذا بدلاً عن ذلك فإننا نأتي إلى العمل
والسعادة الزائفة ترتسم على وجوهنا

292
00:14:44,641 --> 00:14:48,676
ونقاضي الحيتان الكبيرة لنحصل على
بعض المال لشراء الكيك

293
00:14:48,676 --> 00:14:53,747
قبل أن تقوم أشعة الشمس الصرفة
بقلينا كالطعام المكسيكي

294
00:14:53,747 --> 00:14:58,683
وقبل أن تُملأ رئتا كلٌ منا بالماء
المالح ، لنموت جميعاً

295
00:14:58,944 --> 00:15:02,249
هذا الكيك لذيذٌ جداً
وكل شيءٍ على ما يرام

296
00:15:05,704 --> 00:15:07,330
إنه يومٌ مقيت

297
00:15:07,330 --> 00:15:09,497
( لقد انتهت علاقتي بـ ( كيفين

298
00:15:09,497 --> 00:15:11,322
أتظنين أن هذا أمرٌ سيء ؟

299
00:15:11,322 --> 00:15:13,442
لقد اقتربت نهاية العالم

300
00:15:13,442 --> 00:15:15,536
أتظن أن هذا أمرٌ سيء ؟

301
00:15:15,536 --> 00:15:19,478
عشيقتي عمرها 37 عاماً

302
00:15:19,478 --> 00:15:23,478
ورحلتي الميدانية لا تسير على
النحو الذي كنتُ أرجوه

303
00:15:24,779 --> 00:15:26,451
إنه يومٌ مقيت

304
00:15:26,451 --> 00:15:29,324
( أيها البروفيسور ( موسبي
هل انتهت الرحلة الميدانية ؟

305
00:15:29,324 --> 00:15:31,113
نود العودة إلى منازلنا

306
00:15:31,113 --> 00:15:33,097
أجل لقد انتهت

307
00:15:33,097 --> 00:15:34,913
إلى اللقاء

308
00:15:35,577 --> 00:15:40,109
لقد أردتُ فقط أن ألهمهم كما
ألهمني أساتذتي من قبل

309
00:15:40,109 --> 00:15:43,267
.. لكن ها نحن وقد وصلنا إلى نهاية اليوم

310
00:15:43,267 --> 00:15:44,447
أيها الطلاب ، سؤالٌ سريع

311
00:15:44,447 --> 00:15:49,935
هل يفكر أياً منكم بأن يصبح
مهندساً معمارياً ؟

312
00:15:53,955 --> 00:15:55,139
حقاً ؟

313
00:15:55,139 --> 00:15:56,435
أجل يا صديقي

314
00:15:56,435 --> 00:15:58,649
أعني كل المهن سيئة

315
00:15:58,649 --> 00:16:02,346
لكنها الساعة 4 عصراً ، وأنت
في الحانة مع أصدقائك

316
00:16:02,346 --> 00:16:06,148
وبالتالي فإن ساعات العمل
لا يمكن أن تكون طويلة ، لذا

317
00:16:06,148 --> 00:16:09,555
أجل .. لا أعلم
سأفكر بالأمر

318
00:16:09,635 --> 00:16:12,313
يجب أن أحتضنك

319
00:16:12,313 --> 00:16:15,896
" أعني .. هذا إن لم أنجح كـ " دي جيه

320
00:16:16,218 --> 00:16:19,241
ستصبحُ مهندساً معمارياً رائعاً

321
00:16:19,241 --> 00:16:21,001
" لقد أصبح " دي جيه

322
00:16:23,898 --> 00:16:25,474
روبين ) ما الذي تفعلينه هنا ؟ )

323
00:16:25,474 --> 00:16:26,933
لقد أخبرتكِ أنه لا يمكنني
أن أكون طبيبك النفسي

324
00:16:26,933 --> 00:16:30,019
أعلم .. اليوم أنا طبيبتكَ النفسية

325
00:16:30,019 --> 00:16:30,825
ماذا ؟

326
00:16:30,825 --> 00:16:34,060
لقد قلتِ لي بنفسكَ أنني أبحث
عن أسباب تحرمني من السعادة

327
00:16:34,060 --> 00:16:36,515
حسنٌ .. سأحاول أن أغير ذلك

328
00:16:36,515 --> 00:16:39,155
لذا إن كان السبب الوحيد الذي يمنعنا
من أن نكون معاً هو أنني

329
00:16:39,155 --> 00:16:41,949
كنتُ أمر بحالة ضعف في أول
ساعتين قضيناهما معاً

330
00:16:41,949 --> 00:16:47,228
فهذا يعني أنكَ مدينٌ لي
بساعتين من حالة الضعف

331
00:16:47,228 --> 00:16:49,752
اجلس -
حسنٌ -

332
00:16:50,664 --> 00:16:54,899
حسنٌ .. لكن علي أن أحذركِ
. . باعتبار أنه اختصاصي ، فأنا منيعٌ

333
00:16:54,899 --> 00:16:55,830
أخبرني عن أمك

334
00:16:55,830 --> 00:16:59,761
فكل ما تقوله هو تلاعبٌ بالمشاعر
. . . فحين كنتُ في

335
00:17:00,061 --> 00:17:02,270
( سيد ( كوتس -
أهلاً -

336
00:17:02,270 --> 00:17:04,459
اسمع .. لقد كنتُ أفكر
فيما قلته يوم أمس

337
00:17:04,459 --> 00:17:06,433
وكيف أننا سنموت جميعاً

338
00:17:06,433 --> 00:17:08,232
أنا لن أموت

339
00:17:08,232 --> 00:17:11,364
لقد اشتريتُ منجماً قديماً
" في " كولورادو

340
00:17:11,364 --> 00:17:13,815
لقد قضيتُ الأشهر الستة الأخيرة
وأنا أملأه بالأطعمة المعلبة

341
00:17:13,815 --> 00:17:17,206
وبنادق للدفاع عن النفس ، والمواسم
" الخمسة لمسلسل " أضواء ليلة الجمعة

342
00:17:17,206 --> 00:17:19,879
حسنٌ .. أولاً يمكنك تجاوز الموسم الثاني

343
00:17:19,879 --> 00:17:23,703
. . ثانياً ، وبعد حديثنا

344
00:17:23,703 --> 00:17:26,870
كدتُ أصل لمرحلة اليأس

345
00:17:26,870 --> 00:17:30,257
لكنني ذهبتُ مع زوجتي
في زيارة لطبيبتها

346
00:17:32,876 --> 00:17:34,859
ورأيتُ هذا

347
00:17:38,168 --> 00:17:40,279
صبيٌ أم فتاة ؟

348
00:17:40,279 --> 00:17:41,845
لا أعلم

349
00:17:41,845 --> 00:17:44,955
لكنني أعلمُ أنني واثقٌ تماماً بأنه
لا يمكنني أن استسلم الآن

350
00:17:44,955 --> 00:17:50,026
لذا إن كنتَ تبحث عمن يمسك
لكَ العصا لمن يرقص الليمبو

351
00:17:50,026 --> 00:17:52,283
فإنك عينتَ الشخص الغير مناسب
لذلك ، أتعلم لماذا ؟

352
00:17:52,283 --> 00:17:55,783
لأنك أطول بثلاثة أقدام من كل
العاملين في الشركة ؟

353
00:17:55,783 --> 00:17:59,740
لا .. لأنني إن كنتُ سأعمل هنا
فأول ما سأفعله صباح الغد

354
00:17:59,740 --> 00:18:04,737
" هو الذهاب إلى شركة " غروبر
للأدوية لرفض عرضهم

355
00:18:04,737 --> 00:18:08,047
حتى وإن اضطررتُ لفعل ذلك لوحدي

356
00:18:08,336 --> 00:18:12,727
اسمعي .. أريدكِ أن تعلمي
أنني أعلم

357
00:18:12,727 --> 00:18:14,110
تعلمُ ماذا ؟

358
00:18:14,374 --> 00:18:16,957
نورا -
بارني -

359
00:18:16,957 --> 00:18:19,100
نوار -
قل ما تريد قوله وحسب -

360
00:18:19,100 --> 00:18:21,540
أعلم أنكِ مسنة

361
00:18:21,540 --> 00:18:25,859
وقد كنتُ في صراع ٍ مع الأمر
. . لكن عندما أنظر إليكِ

362
00:18:25,859 --> 00:18:29,347
فإنني لا أبالي بذلك
لأنني معجبٌ بكِ فعلاً

363
00:18:29,347 --> 00:18:34,027
ولأنكِ وفي سن السابعة والثلاثين
مازلتِ تحافظين على جمالكِ

364
00:18:34,027 --> 00:18:35,539
أتظن أن عمري 37 عاماً ؟

365
00:18:35,539 --> 00:18:37,814
لو كنتِ فعلاً في التاسعة
والعشرين من العمر

366
00:18:37,814 --> 00:18:40,228
لكنتِ طفلةً صغيرة حين مشاهدتِكِ
للـ " إيواكس " لأول مرة

367
00:18:40,228 --> 00:18:41,912
ولكنتِ قد أحببتهم

368
00:18:41,912 --> 00:18:45,879
بارني ) .. لم أشاهد أي فيلم ٍ من سلسلة )
أفلام " حرب النجوم " حتى العام الماضي

369
00:18:45,879 --> 00:18:50,933
إنك في التاسعة والعشرين من العمر

370
00:18:50,933 --> 00:18:53,256
مازال أمامكِ سنةٌ واحدةٌ جيدة

371
00:18:53,256 --> 00:18:55,184
ماذا ؟ -
لا شيء -

372
00:18:56,892 --> 00:19:00,137
لكن ( نافين ) مختصٌ بالجراحة العصبية
وبالطبع فهو يحظى بكل الاهتمام

373
00:19:00,137 --> 00:19:02,681
أوه .. ( نافين ) ذكيٌ جداً

374
00:19:02,681 --> 00:19:04,754
إنه يجري عملياتٍ جراحية
للأدمغة البشرية

375
00:19:04,754 --> 00:19:06,923
حسنٌ أمي ، خمني ماذا ؟

376
00:19:06,923 --> 00:19:09,858
أنا أعالج العقل البشري

377
00:19:09,858 --> 00:19:12,400
لقد انتهى الوقت

378
00:19:12,871 --> 00:19:14,803
لا أظن أن هذا سينجح

379
00:19:14,803 --> 00:19:16,291
لقد أخفتكِ ، أليس كذلك ؟

380
00:19:16,291 --> 00:19:20,041
لا .. أعني أنه لا يمكنني أن
أكون طبيبتك النفسية

381
00:19:20,041 --> 00:19:21,993
فأنت شخصٌ جذاب

382
00:19:24,368 --> 00:19:27,940
في اليوم التالي ، عاد ( مارشال ) إلى
شركة " غروبر " للأدوية لوحده

383
00:19:27,940 --> 00:19:31,099
أعني يجب أن تعترفوا بأنكم لوثتم البحيرة

384
00:19:31,099 --> 00:19:33,925
فلدينا الدليل ، ولدينا المخططات البيانية

385
00:19:33,925 --> 00:19:36,036
والسمك

386
00:19:38,043 --> 00:19:40,016
السمك .. صحيح ؟

387
00:19:40,495 --> 00:19:42,112
السمك غريب الأطوار

388
00:19:42,112 --> 00:19:44,522
هل سبق وفكرتم بأسماء السمك ؟

389
00:19:44,522 --> 00:19:46,057
أعني .. بالله عليكم

390
00:19:46,057 --> 00:19:47,815
! الشبوط

391
00:19:47,815 --> 00:19:52,452
غاريسون ) .. يالها من مفاجأة سارة )
. . ففتاك المدلل كان

392
00:19:52,452 --> 00:19:54,234
يتخبط
( وتأتي أيضاً بمعنى السمك المفلطح )

393
00:19:54,234 --> 00:19:57,502
دعابة خاصة بالسمك
من أجلكم يا رفاق

394
00:19:57,502 --> 00:19:59,210
لم يكن الأمر يسير بشكل ٍ جيد

395
00:19:59,210 --> 00:20:02,296
لقد أتيتُ لأرفض المبلغ الذي عرضتموه

396
00:20:02,296 --> 00:20:05,788
حسنٌ .. يمكنني أن أعطيك 24500

397
00:20:05,788 --> 00:20:10,555
هذا .. ليس .. كافياً

398
00:20:14,892 --> 00:20:17,147
إلى أين سنذهب ؟

399
00:20:17,639 --> 00:20:20,231
لنخوض حرباً بني

400
00:20:20,231 --> 00:20:22,934
سنذهب لنخوض حرباً

401
00:20:24,947 --> 00:20:26,840
سوف ننقذ كوكبنا

402
00:20:26,840 --> 00:20:31,663
ويا أولاد ، كما نعلم الآن
فقد فعلا ذلك

403
00:20:34,283 --> 00:20:35,626
أتعلم ماذا عرضوا ليلة أمس ؟

404
00:20:35,626 --> 00:20:37,026
" فيلم " ستاند أند دليفر

405
00:20:37,026 --> 00:20:38,458
إنه فيلمٌ رائعٌ جداً

406
00:20:38,647 --> 00:20:41,720
ما الذي حدث لـ ( جايكوب جيمس أولموس ) ؟

407
00:20:41,720 --> 00:20:43,483
من ؟

408
00:20:43,483 --> 00:20:45,547
( جايكوب جيمس أولموس )
ما الذي حدث له ؟

409
00:20:45,547 --> 00:20:48,483
إنه ليس موجوداً في الأصل
( إنه ( إدوارد جيمس أولموس

410
00:20:48,483 --> 00:20:50,730
إنك محقٌ تقريباً

411
00:20:50,730 --> 00:20:52,033
( إنه ( جايكوب جيمس أولموس

412
00:20:52,033 --> 00:20:53,548
( إنه ( إدوارد جيمس أولموس -

413
00:20:53,548 --> 00:20:56,234
( جايكوب جيمس أولموس) -
( إدوارد جيمس أولموس) -

414
00:20:56,234 --> 00:20:57,258
إنت تمزح .. أليس كذلك ؟ -
هل أنت جاد ؟ -

415
00:20:57,258 --> 00:20:59,170
حقاً ؟ -
جايكوب جيمس أولموس -

