1
00:00:01,471 --> 00:00:03,215
بحلول خريف عام 2011

2
00:00:03,215 --> 00:00:08,734
كانت التكنولوجيا قد سلبت
الكثير من الإثارة من حياتنا

3
00:00:08,734 --> 00:00:12,590
إذ أصبح في الإنترنت لوحةً جداريةً
من المعلومات لكل شخص

4
00:00:13,213 --> 00:00:16,823
لم يعد شيئاً مخبأ ً بعد الآن

5
00:00:18,843 --> 00:00:20,984
لكن يا أولاد مررنا بحقبةٍ
قبل تلك الفترة

6
00:00:20,984 --> 00:00:22,646
قديماً جداً وفي العصور المظلمة

7
00:00:22,646 --> 00:00:24,436
هل جننتم يا قوم ؟

8
00:00:24,436 --> 00:00:26,927
الطعام الأكثر شعبية في
" أمريكا هو الـ " تشيز برغر

9
00:00:26,927 --> 00:00:28,911
مستحيل .. إنه البيتزا

10
00:00:28,911 --> 00:00:33,624
" هل نسيتم السيد " دوغ
" واسمه الأول " هوت

11
00:00:33,624 --> 00:00:36,050
ماذا يأخذ كل طفل ٍ معه
في صندوق الغداء

12
00:00:36,050 --> 00:00:38,350
كل يوم ٍ حتى يصل
إلى الصف الثامن

13
00:00:38,350 --> 00:00:40,445
الفطائر المحلاة مع شراب القيقب

14
00:00:40,445 --> 00:00:42,447
شكراً كندا

15
00:00:42,447 --> 00:00:45,776
إننا نبحثُ عن طعام ٍ يتناوله
معظم الشعب الأمريكي

16
00:00:45,811 --> 00:00:48,194
وجدتها .. الطعام الصيني

17
00:00:48,194 --> 00:00:52,783
ثم ظهر الهاتف الذكي

18
00:00:52,783 --> 00:00:57,904
أتذكرون حينما كنا نتجادل
بشأن الطعام الأكثر شعبية ؟

19
00:00:57,904 --> 00:00:59,623
إنه الخبز

20
00:01:01,100 --> 00:01:03,215
وهكذا اختفت نقاشاتنا حامية الوطيس

21
00:01:03,215 --> 00:01:05,397
إنكما أحمقان يا صديقاي

22
00:01:05,397 --> 00:01:07,394
حسنٌ .. لم تختف ِ كلياً

23
00:01:07,394 --> 00:01:09,540
أحقاً ما تقولانه بأنكما
لن تفتحا ذلك الظرف

24
00:01:09,540 --> 00:01:11,559
لتعرفا إن كنتما سترزقان
بصبي أم فتاة

25
00:01:11,559 --> 00:01:15,264
( لا .. لقد أعطتنا إياه الدكتور ( سونيا
في حال أردنا معرفة ذلك

26
00:01:15,264 --> 00:01:16,841
لكن لا نريد أن نعرف

27
00:01:16,841 --> 00:01:20,919
فأنا و ( ليلي باد ) سننتظر حتى يحين
موعد الولادة لنستمتع بالمفاجأة

28
00:01:20,919 --> 00:01:25,448
انظرا .. لقد تظاهرتُ بأنني طبيباً
نفسياً ما يكفي من المرات لأعلم

29
00:01:25,448 --> 00:01:28,682
أنكما تعانيان من علةٍ ما لكونكما
لاتريدان معرفة جنس المولود

30
00:01:28,682 --> 00:01:30,941
( ساندني في هذا ( كيف -
لا .. لا .. لا .. لا -

31
00:01:30,941 --> 00:01:34,942
هذا الطبيب النفسي الحقيقي لن
يجازف بإزعاج عشيقته الرائعة

32
00:01:34,942 --> 00:01:37,867
بتحليل تصرفات أصدقائها الرائعين

33
00:01:37,867 --> 00:01:40,941
بغض النظر عن مدى الاضطرابات
العقلية التي يعانون منها

34
00:01:40,941 --> 00:01:42,086
إنني أفهمك

35
00:01:42,086 --> 00:01:44,228
لا أعتقد ذلك

36
00:01:44,228 --> 00:01:46,822
إننا فقط لا نريد أن نثقل
كاهل ملاكنا الصغير

37
00:01:46,822 --> 00:01:50,162
بتلك التوقعات المبنية على
أساس الجنس

38
00:01:50,162 --> 00:01:52,872
فبإمكان الأولاد أن يصبحوا راقصي باليه
ويمكن للفتيات أن يلعبن كرة القدم

39
00:01:52,872 --> 00:01:58,609
" بالتأكيد .. ولاعبو فريق " غرين باي باكرز
يثبتون ذلك مع مرور السنوات

40
00:01:58,609 --> 00:02:00,911
كنتُ سأحصل على نوبةٍ كبيرةٍ
من الضحك لو كنا في حانةٍ رياضية

41
00:02:00,911 --> 00:02:03,824
أنا أرى أن يكون توجيه الطفل
وفقاً لجنسه في وقتٍ مبكر

42
00:02:03,824 --> 00:02:05,879
إذ أن كل الفتيات الأخريات
حصلن على أثواب ٍ جميلة

43
00:02:05,879 --> 00:02:08,612
وعلى قوالب من الحلوى عندما
بلغن سن الـ 14

44
00:02:08,612 --> 00:02:09,915
. . . أما أنا

45
00:02:09,915 --> 00:02:12,795
أريد العودةَ إلى المنزل أبي

46
00:02:12,795 --> 00:02:16,774
في ذلك الاتجاه لا يوجد
شيءٌ سوى الذئاب

47
00:02:16,774 --> 00:02:21,885
وعلى بعد " 40 كم " في ذلك الاتجاه
توجد بلدة " سميذرز " المليئة بالمناجم

48
00:02:21,885 --> 00:02:26,546
أنصحكِ بأن تجربي حظكِ مع الذئاب

49
00:02:26,546 --> 00:02:30,088
سأراكِ بعد ثلاثة أيام

50
00:02:30,088 --> 00:02:32,180
مهلاً .. ماذا يفترض بي أن آكل ؟

51
00:02:32,180 --> 00:02:35,296
معكِ سكين ، والغابة مليئةٌ بالحيوانات

52
00:02:35,296 --> 00:02:36,679
ماذا تريدين .. مائدةً عليها ما لذ وطاب ؟

53
00:02:36,679 --> 00:02:38,970
.. أبي

54
00:02:39,566 --> 00:02:43,277
عيد ميلاد سعيد يا بني

55
00:02:44,234 --> 00:02:45,960
هل لديك أية تعلقيات على
ذلك أيها الطبيب ؟

56
00:02:45,960 --> 00:02:49,262
إن كنتم تظنون بأنني سأعقّب
على ذلك فإنكم مجانين

57
00:02:49,262 --> 00:02:50,810
ولماذا شددتَ على كلمة " إنكم " ؟

58
00:02:50,810 --> 00:02:52,943
لا لسبب ٍ معين .. إنكِ جميلة

59
00:02:52,943 --> 00:02:56,391
How I Met Your Mother
الموسم 7 الحلقة 6

60
00:02:56,391 --> 00:03:01,694
zoomi1510 : ترجمة وتنفيذ

61
00:03:05,852 --> 00:03:09,337
بالمناسبة .. أتودون زيارتنا ليلة الغد
لاحتساء الخمر وتناول المقبلات ؟

62
00:03:09,337 --> 00:03:11,239
أجل .. شكراً جزيلاً -
يبدو ذلك رائعاً -

63
00:03:11,239 --> 00:03:12,965
سنقوم أيضاً بطلاء حجرة الطفل

64
00:03:12,965 --> 00:03:17,212
وبخصوص الخمر والمقبلات
فقد تم إلغاؤها

65
00:03:17,815 --> 00:03:20,664
خمنوا من هو السافل اللعوب
الذي تعرف على فتاةٍ عند البار ؟

66
00:03:20,664 --> 00:03:22,951
بارني ) .. أبهذه السرعة تخون ( نورا ) ؟ )

67
00:03:22,951 --> 00:03:25,036
لا .. إنه أنا يا رفاق

68
00:03:25,036 --> 00:03:26,387
جانيت ماكينتاير

69
00:03:26,387 --> 00:03:28,436
لقد أخذت أحادثها عند البار
حين ذهبتُ لإحضار مشروب

70
00:03:28,436 --> 00:03:30,330
وقد جاوبتني مباشرةً بأنه
الخبز ، فضحكنا

71
00:03:30,330 --> 00:03:33,281
وتولدت بيننا شرارة ، لذا اتفقنا
على أن نلتقي في ليلة الغد

72
00:03:33,281 --> 00:03:36,628
هل وافقتْ بهذه البساطة ؟ -
أجل .. بهذه البساطة -

73
00:03:36,628 --> 00:03:38,285
لا بدّ وأن هناك ما يعيبها

74
00:03:38,285 --> 00:03:40,101
لا .. لا .. لا .. توقفا

75
00:03:40,101 --> 00:03:41,233
إنهما دائماً يفعلان ذلك

76
00:03:41,233 --> 00:03:45,285
فدائماً ، وكلما أخرج مع فتاةٍ لأول مرة
يسارعان بإجراء بحث ٍ عنها في الإنترنت

77
00:03:45,285 --> 00:03:47,676
لقد بدأ الأمر عن طريق الصدفة

78
00:03:50,244 --> 00:03:51,030
ألو

79
00:03:51,030 --> 00:03:55,052
تيد ) .. لقد قمنا ببحثٍ في الإنترنت )
( عن فتاتك المدعوة ( ميا بلامبي

80
00:03:55,052 --> 00:03:57,516
لقد أرسلنا لكَ للتو صورةً
لها قبل ستة أشهر

81
00:03:57,516 --> 00:04:00,842
لستُ أفهم .. هل ( ميا ) تقف خلف
. . الشخص الشديد البدانةً

82
00:04:00,842 --> 00:04:03,523
يا إلهي

83
00:04:03,572 --> 00:04:05,150
أحضرت بسكويتاً بالكريما

84
00:04:05,150 --> 00:04:08,008
وما كنتَ تقوله بأن النساء يشعرن بأنه
ينبغي عليهن الامتناع عن الطعام

85
00:04:08,008 --> 00:04:10,169
كان كلاماً مقنعاً

86
00:04:10,169 --> 00:04:13,481
أوه .. " هوت دوغ " .. رائع

87
00:04:13,481 --> 00:04:18,016
أصبح بعد ذلك التحري عن الفتاة
إجراءً أساسياً في المواعدة

88
00:04:18,016 --> 00:04:20,654
لقد كان موعدي مع ( نادين ) رائعاً

89
00:04:20,654 --> 00:04:22,423
إلا في حال أنكما عثرتما على شيءٍ ما

90
00:04:22,423 --> 00:04:28,382
هل أنتَ جالس ؟ -
لا -

91
00:04:28,789 --> 00:04:31,650
" إنها مطلوبةٌ في " فلوريدا
بتهمة الإتجار بالمخدرات

92
00:04:31,650 --> 00:04:34,215
إنها تربي الكلاب لتستخدمها
في مراهنات قتال الكلاب

93
00:04:34,215 --> 00:04:36,269
. . كما أن المباحث الفيدرالية -
ما هذا الرابط ؟ -

94
00:04:36,269 --> 00:04:38,427
إنها أيضاً تشارك في تقييم
الأفلام على الإنترنت

95
00:04:38,427 --> 00:04:41,359
كما أنها مازالت متزوجةً من سجين
. .  محكوم ٍ عليه بالإعدام أدين

96
00:04:41,359 --> 00:04:44,775
" لقد منحت فيلم " آني هول
درجتان من أصل عشرة

97
00:04:44,775 --> 00:04:46,910
ممل وأعطي أكثر من حقه

98
00:04:46,910 --> 00:04:49,240
حقاً ؟ .. هذا ما أزعجك ؟

99
00:04:49,240 --> 00:04:51,482
( لقد قدم فيه ( وودي آلن
أرقى أداء له

100
00:04:51,482 --> 00:04:54,602
حين كسر الحاجز الوهمي مع الجمهور
بحديثه المباشر إلى الكاميرا

101
00:04:54,602 --> 00:04:56,377
ومنذ ذلك الحين عمد المخرجون
على سرقة هذه الفكرة

102
00:04:56,377 --> 00:04:59,639
هل تصدقون تصرفات هذا الرجل ؟

103
00:05:00,085 --> 00:05:02,803
بولا فينشينزو ) .. إنها في الحمام )

104
00:05:02,803 --> 00:05:04,054
ما عيبها ؟

105
00:05:04,054 --> 00:05:06,432
إنها مختلةٌ تماماً ، إذ يوجد رابط
" على صفحتها في الـ " فيس بوك

106
00:05:06,432 --> 00:05:08,775
لموقع ٍ خاص بمواعدة الجمادات

107
00:05:08,775 --> 00:05:12,608
فمعظم العام المنصرم كانت
مخطبوبةً .. لثلاجةٍ صغيرة

108
00:05:12,608 --> 00:05:15,519
ويوجد صور .. هي وثلاجتها
الصغيرة يتنزهان

109
00:05:15,519 --> 00:05:17,383
هي وثلاجتها الصغيرة في
" مدينة الخمور في " كاليفورنيا

110
00:05:17,383 --> 00:05:19,031
وها هي الثلاجة الصغيرة تقابل والديها

111
00:05:19,031 --> 00:05:22,415
انجو بنفسك

112
00:05:23,641 --> 00:05:27,558
أتود أن تعود معي إلى منزلي ؟

113
00:05:27,558 --> 00:05:29,438
أجل .. بالتأكيد

114
00:05:30,573 --> 00:05:33,479
لقد تمكنت بفضلنا من أن تلوذ بالفرار
من تلك المجنونة ، أليس كذلك ؟

115
00:05:33,479 --> 00:05:36,959
بالتأكيد .. إنها مجنونة

116
00:05:38,007 --> 00:05:39,811
ما المشكلة إذاً ؟
فأنت تحتاجنا

117
00:05:39,811 --> 00:05:41,070
لا .. لست بحاجتكم ، مفهوم ؟

118
00:05:41,070 --> 00:05:44,891
لا أريد أن أتحرى عنها ، بل أريد أن
أعيش المغامرة و الإثارة

119
00:05:44,891 --> 00:05:48,383
اسمعوا .. لو كنتُ سأختار
بين الغموض و التاريخ

120
00:05:48,383 --> 00:05:50,566
فسأختار الغموض

121
00:05:50,566 --> 00:05:53,155
. . . في الواقع

122
00:05:53,516 --> 00:05:55,299
. . . جانيت

123
00:05:55,334 --> 00:05:59,334
لدي نظرية تقول بأنه لم يعد يتسنى
للناس أن يكتشفوا أموراً عن بعضهم

124
00:05:59,334 --> 00:06:02,135
اسمعي فكرتي .. قبل أن
نخرج معاً غداً

125
00:06:02,135 --> 00:06:05,633
دعينا لا نجري تحر ٍ مسبق عن
بعضنا البعض عبر الإنترنت

126
00:06:05,633 --> 00:06:07,254
أبدو وكأنني أخفي أمراً مريعاً
أليس كذلك ؟

127
00:06:07,254 --> 00:06:08,796
أنا واثقةٌ تماماً بأنكَ قاتلٌ متسلسل

128
00:06:08,796 --> 00:06:10,223
لستُ كذلك .. لستُ كذلك

129
00:06:10,223 --> 00:06:12,663
. . كل ما في الأمر .. كما تعلمين
حين التقى والدي

130
00:06:12,663 --> 00:06:16,204
لم يكن لديهم إنترنت ، بل خرجا
في موعد ٍ مدبر و أغرما ببعضهما

131
00:06:16,204 --> 00:06:18,034
هذا جميل ، وهل مازالا معاً ؟

132
00:06:18,034 --> 00:06:19,679
بقيا معاً حتى تطلقا

133
00:06:19,679 --> 00:06:24,773
ما أقصده هو أنني أود أن أتعرف إليك
شخصياً وليس عبر حاسبي

134
00:06:24,773 --> 00:06:26,341
يعجبني ذلك

135
00:06:26,341 --> 00:06:29,244
ما كان يبدو على أنه أمرٌ مريب في
البداية اتضح أنه أمر لطيف

136
00:06:29,244 --> 00:06:32,004
هذه إحدى حركاتي في المغازلة

137
00:06:32,477 --> 00:06:35,703
وقد وافقت على مسألة عدم
التحري عبر الإنترنت ؟

138
00:06:35,703 --> 00:06:38,134
لقد أحبتها

139
00:06:38,742 --> 00:06:42,863
تلك السافلة تخفي شيئاً ما -
إنها بالتأكيد تخفي شيئاً ما -

140
00:06:45,919 --> 00:06:47,538
اسمع .. ( تيد ) .. قبل أن تغادر

141
00:06:47,538 --> 00:06:50,544
( هل تكتب كنيتها ( ماكينتاير
( أم ( مكنينتاير

142
00:06:50,544 --> 00:06:54,249
سأقولها لآخر مرة .. لا أريد أن أعرف
عنها شيئاً قبل الموعد

143
00:06:54,249 --> 00:06:57,968
قد تود برؤية هذه الصورة العارية

144
00:06:57,968 --> 00:06:59,438
( إنها ليست ( جانيت

145
00:06:59,438 --> 00:07:01,495
من تقول ؟

146
00:07:01,495 --> 00:07:02,867
. . جدياً

147
00:07:02,867 --> 00:07:05,133
إن كنتما تحترماني كصديق

148
00:07:05,135 --> 00:07:06,685
فكفا عن البحث

149
00:07:11,256 --> 00:07:13,879
( حسنٌ .. لقد كان ( تيد
. . واضحاً جداً فيما قاله ، لذا

150
00:07:13,879 --> 00:07:15,256
فلنغلق هذه الحواسب

151
00:07:15,256 --> 00:07:18,550
( ولنذهب لمساعدة ( ليلي
و ( مارشال ) كما وعدناهما

152
00:07:18,550 --> 00:07:23,795
فلنترك الحواسب هنا ، ولنذهب
لنقوم بطلاء غرفة الطفل

153
00:07:23,795 --> 00:07:26,215
دون أن نأخذ الحواسب

154
00:07:26,215 --> 00:07:29,132
أو فلنأخذها معنا على أية حال

155
00:07:29,132 --> 00:07:30,715
إنني متحمسة

156
00:07:30,715 --> 00:07:35,703
أقدم لكم اللون الذي سينشأ
ولدنا معه

157
00:07:35,703 --> 00:07:37,771
الأصفر .. كالشمس
( " صن " تأتي أيضاً بمعنى " ابن " )

158
00:07:37,771 --> 00:07:40,511
أو ابنه .. مداعبة التلاعب بالألفاظ

159
00:07:40,511 --> 00:07:44,204
يا إلهي .. هذه الغرفة على وشكِ
أن تشهد أول حادثة إقياء

160
00:07:44,204 --> 00:07:46,588
هلا فتحتما الظرف لننهي هذا الأمر

161
00:07:46,588 --> 00:07:49,611
( كيفين ) .. هلاّ أخبرتَ ( بارني )
أنه من الطبيعي تماماً

162
00:07:49,611 --> 00:07:51,644
كوننا نريد الحفاظ على الغموض

163
00:07:51,644 --> 00:07:54,276
لم آت إلى هنا لتحليل تصرفاتكم
بل جئت لأكسب نقاطاً لدى عشيقتي

164
00:07:54,276 --> 00:07:57,227
بالمناسبة .. إنكم جيمعاً تبدون
( رائعين وخصوصاً ( روبين

165
00:07:57,227 --> 00:07:59,326
بالله عليكما .. فإن لم تكونا تعلمان
جنس المولود

166
00:07:59,326 --> 00:08:02,059
فستحصلان على هديا تافهة تصلح
للجنسين في حفلة ما قبل الولادة

167
00:08:02,059 --> 00:08:04,281
لكن إن كنتما تعلمان جنس المولود
. . فسوف تحصلان على

168
00:08:04,281 --> 00:08:08,114
لا أعلم .. هذا
مارشال ) الأضواء )

169
00:08:09,015 --> 00:08:10,799
حسنٌ

170
00:08:13,195 --> 00:08:15,585
حينما لا يلفت ( جاك ) الصغير الانتباه
بأدائه الرائع في لعب البيسبول

171
00:08:15,585 --> 00:08:19,536
فإنه سيلفت الانتباه بهذا الزي الرائع

172
00:08:19,536 --> 00:08:21,405
. . وإن كانت فتاةً صغيرة

173
00:08:21,405 --> 00:08:24,731
فهذا الثوب الملكي قد يجعلك
عاجزاً عن الكلام

174
00:08:24,731 --> 00:08:27,134
( لكنه بالتأكيد سيجعل ( سالي
. .  الصغيرة تقول

175
00:08:27,134 --> 00:08:30,156
إنني أحبكِ أمي كما أنني أحب ثوبي

176
00:08:30,156 --> 00:08:33,417
كما أنني أود أن أراكِ في
حفلة ما قبل الولادة

177
00:08:33,417 --> 00:08:36,033
آسف .. لقد خرجتُ قليلاً عن سياق
الشخصية في الجزء الأخير

178
00:08:36,033 --> 00:08:39,471
لكن إن لم تكونا تعلمان جنس المولود

179
00:08:39,471 --> 00:08:42,703
فبالتأكيد سيصبح ( فران ) الصغير
منبوذاً بين خلانه

180
00:08:42,703 --> 00:08:46,326
بكيس الخيش المخنث
هذا الذي يرتديه

181
00:08:48,203 --> 00:08:50,324
مارشال ) .. الأضواء )

182
00:08:51,916 --> 00:08:55,135
بارني ) .. إنكَ لا تهتم فعلياً )
بما سيرتديه مولودنا

183
00:08:55,135 --> 00:08:58,554
لا .. إنكَ فقط لا تحتمل فكرة
أن هناك شيءٌُ لاتستطيع معرفته

184
00:08:58,554 --> 00:09:00,969
هذه سخافة

185
00:09:01,246 --> 00:09:03,860
مارشال ) .. هلاّ أمسكتَ هذه قليلاً ؟ )

186
00:09:03,860 --> 00:09:05,066
أجل .. بالتأكيد .. لماذا ؟

187
00:09:05,066 --> 00:09:06,758
لأنه يجب أن أعلم

188
00:09:06,758 --> 00:09:08,835
لا .. ( بارني ) .. لا
أبعديه عني

189
00:09:08,835 --> 00:09:11,101
فليصمت الجميع
اصمتوا .. اصمتوا

190
00:09:11,101 --> 00:09:14,668
( لقد اكتشفت أن ( جانيت ماكينتاير
ترملت ثلاث مرات

191
00:09:14,668 --> 00:09:16,987
من الواضح أنها قتلت أزواجها

192
00:09:16,987 --> 00:09:19,421
يا إلهي

193
00:09:19,421 --> 00:09:21,025
لقد مرت ستُ دقائق من موعدهما

194
00:09:21,025 --> 00:09:23,153
وعلى الأرجح أن ( تيد ) أخبرها
بأنه يحبها

195
00:09:23,153 --> 00:09:25,730
يجب أن نذهب إليهما

196
00:09:26,593 --> 00:09:29,872
لن يذهب أحد إلى أي مكان -
لماذا ؟ -

197
00:09:29,872 --> 00:09:33,479
( يا أولاد ، في تلك اللحظة تذكر ( كيفين
ما قاله سابقاً

198
00:09:33,479 --> 00:09:37,448
هذا الطبيب النفسي الحقيقي لن
يجازف بإزعاج عشيقته الرائعة

199
00:09:37,448 --> 00:09:39,960
بتحليل تصرفات أصدقائها الرائعين

200
00:09:39,960 --> 00:09:41,223
ورمى به عرض الحائط

201
00:09:41,223 --> 00:09:43,666
إنكم أكثر مجموعةٍ من السفلة
والمعتلين اجتماعياً

202
00:09:43,666 --> 00:09:47,122
والمحبين للتحكم في الآخرين
أراها في حياتي

203
00:09:47,756 --> 00:09:50,876
بالمناسبة .. إنكم جيمعاً تبدون
( رائعين وخصوصاً ( روبين

204
00:09:55,847 --> 00:09:59,464
هذا رائعٌ جداً .. أليس كذلك ؟
فلو كنا قد تحرينا عن بعضنا

205
00:09:59,464 --> 00:10:02,783
لوجدتِ كلاً منا يوجه دفة الحديث
إلى الآخر بطريقةٍ أو بأخرى

206
00:10:02,783 --> 00:10:05,621
لكن هكذا أكثر إثارةً .. صحيح ؟ -
أكثر بكثير -

207
00:10:05,621 --> 00:10:07,418
أعني أنه بإمكاننا أن نتحدث
عن أي شيءٍ نريده

208
00:10:07,418 --> 00:10:09,147
أجل .. أي شيء

209
00:10:12,617 --> 00:10:15,123
. . إذاً

210
00:10:15,123 --> 00:10:17,295
كيف كانت زحمة السير
في الطريق إلى هنا ؟

211
00:10:17,295 --> 00:10:20,368
لقد اصطحبتني من شقتي

212
00:10:20,368 --> 00:10:22,887
لقد فعلتُ ذلك بالتأكيد

213
00:10:23,271 --> 00:10:27,382
يا إلهي .. لقد فقدتُ قدرتي في
الحديث إلى الفتيات بدون الإنترنت

214
00:10:27,382 --> 00:10:29,499
دماغي معطلٌ كلياً

215
00:10:29,499 --> 00:10:33,243
هل ستتناولان العشاء أم
ستكتفيان بالمشاريب ؟

216
00:10:33,243 --> 00:10:35,755
لا أعلم

217
00:10:36,497 --> 00:10:38,383
ما كان ذلك بحق الجحيم ( كيفين ) ؟

218
00:10:38,383 --> 00:10:41,087
صرنا مجانين في نظرك لأنني
أقوم ببعض البحث على الإنترنت

219
00:10:41,087 --> 00:10:43,551
ولأن ( بارني ) يريد معرفة
جنس المولود ؟

220
00:10:43,551 --> 00:10:49,350
حسنٌ .. لأكون صريحاً
. . .لقد لاحظتُ أيضاً بعض التصرفات

221
00:10:49,350 --> 00:10:51,961
لا يهم .. إنها أمورٌ تافهة
أنا آسف

222
00:10:51,961 --> 00:10:54,433
يجب أن أعلم

223
00:10:54,433 --> 00:10:56,319
حسنٌ .. فما حدث ليلة الأمس فقط

224
00:10:56,319 --> 00:10:58,807
متى ستعود ؟

225
00:10:58,807 --> 00:11:03,213
لأنني اشتقتُ لكَ أيها السخيف

226
00:11:03,350 --> 00:11:04,328
مهلاً .. مع من يتحدث ؟

227
00:11:04,328 --> 00:11:07,055
صمتاً .. سأعود قريباً

228
00:11:07,055 --> 00:11:08,989
أتريدني أن أحضر لكَ
البسكويت المملح ؟

229
00:11:08,989 --> 00:11:11,660
" قلقُ الانفصال "

230
00:11:11,660 --> 00:11:14,879
( لقد أرسل لي ( تيد
رسالةً من الحمام

231
00:11:17,360 --> 00:11:20,415
لستُ أفهم .. لقد أرسل فقط
مع فاصلةٍ عليا C" حرف

232
00:11:21,340 --> 00:11:23,604
أحياناً عندما يدخل أحدنا ليتغوط

233
00:11:23,604 --> 00:11:26,756
فإنه يختلس نظرةً هناك
. . ويرسل للآخرين يخبرهم

234
00:11:26,756 --> 00:11:28,732
. . إنك تعلم

235
00:11:28,732 --> 00:11:32,652
رموزٌ تصف الشكل الذي تبدو
عليه فضلاتُ أمعائكم ؟

236
00:11:33,012 --> 00:11:37,045
" & " هذا الصباح حصلت على شكل

237
00:11:37,045 --> 00:11:41,901
في الصيف الماضي وعندما تغوضت
بدت الفضلات تماماً كالرقم إثنان

238
00:11:41,901 --> 00:11:44,103
" تصرفات اجتماعية غير لائقة "

239
00:11:44,103 --> 00:11:48,271
عندما تأخرت في العمل
يوم الأربعاء

240
00:11:48,271 --> 00:11:52,094
. . . شعرتُ بالوحدة

241
00:11:52,189 --> 00:11:54,486
فشاهدتُ برنامج " سرفايفر " بدونك

242
00:11:54,486 --> 00:11:56,470
" عقدة ذنب برنامج " سفرفايفر

243
00:11:56,470 --> 00:11:59,120
عملياً فإن التصرف الوحيد المستهجن
والذي لم أراكم تقومون به

244
00:11:59,120 --> 00:12:01,016
هو العنف الجسدي

245
00:12:08,960 --> 00:12:11,933
أجل .. فعلى الأقل نحن نفعل ذلك

246
00:12:11,933 --> 00:12:15,012
وما يزيد الطين بلة كل هذا التدخل
في حياة ( تيد ) العاطفية

247
00:12:15,012 --> 00:12:17,177
( ناهيكم عن مسألة حَمل ( ليلي

248
00:12:17,177 --> 00:12:21,519
كل ذلك يدل على أنكم تعانون
من مشاكل نفسية

249
00:12:21,519 --> 00:12:24,206
ما تقوله إذاً هو أننا طبيعيون ؟

250
00:12:24,206 --> 00:12:26,019
" الإنكار "

251
00:12:26,019 --> 00:12:31,511
بينما يُعتقد غالباً وبشكلٍ خاطئ
" أن نوع هذا الخط هو " هيلفيتكا

252
00:12:31,511 --> 00:12:38,034
إلا أنه في الواقع من نوع
هيلفيتكا " ذي الأحرف العريضة "

253
00:12:38,034 --> 00:12:43,844
أستطيع فعلياً سماع صوتَ
فرجها وهو يُغلق في وجهي

254
00:12:44,062 --> 00:12:45,196
( سأكون صريحاً معكِ ( جانيت

255
00:12:45,196 --> 00:12:49,552
أولاً .. هذا الخط من نوع
" تايمز نيو رومان "

256
00:12:49,552 --> 00:12:53,327
ثانياً .. إنني أواجه مشكلةً في إيجاد
مواضيع نتحدث عنها

257
00:12:53,327 --> 00:12:56,119
أنت ؟ .. فأنا أجلس هنا
. .  وأقول لنفسي " تباً

258
00:12:56,119 --> 00:12:58,431
كم أتمنى لو أن لدي ما هو
" بجودة موضوع الخط ذاك

259
00:12:58,431 --> 00:12:59,846
إنها فكرةٌ ذهبية

260
00:12:59,846 --> 00:13:01,703
أعتذر بشدة يا رفاق على ماقلته

261
00:13:01,798 --> 00:13:05,047
لقد قمتَ بنعتِ أصدقائي
على أنهم مختلون عقلياً

262
00:13:05,047 --> 00:13:08,303
أجل .. أتظن أن اعتذاراً تافهاً
سيصلح الموقف ؟

263
00:13:08,303 --> 00:13:10,443
ماذا لو أكملتُ طلاء الغرفةِ لوحدي ؟

264
00:13:10,443 --> 00:13:12,804
قبلنا اعتذارك

265
00:13:12,804 --> 00:13:15,829
حسنٌ .. فلنقم بهذا
فلنكتشف ما يحب كلٌ منا وما يكره

266
00:13:15,829 --> 00:13:17,199
ولنبدأ بأمر ٍ عشوائيٍّ كلياً

267
00:13:17,199 --> 00:13:20,910
مثل .. لا أعلم
. . هل أنتِ من محبي

268
00:13:20,910 --> 00:13:23,759
لا أعلم .. فيلم " آني هول " ؟

269
00:13:23,759 --> 00:13:25,539
أظن أن هذا ليس عشوائياً على الإطلاق

270
00:13:25,539 --> 00:13:28,527
وأنكَ تستخدم هذا الفيلم
لتختبر مدى روعة الفتاة ؟

271
00:13:28,527 --> 00:13:30,802
. . لا .. إنه أولُ فيلم ٍ خطر في -
" إنني أحب " آني هول -

272
00:13:30,802 --> 00:13:32,591
حمداً لله .. إنكِ رائعة

273
00:13:32,591 --> 00:13:35,615
لكن وبمجرد بدأت الأمور تسير
( بشكل ٍ جيد مع ( جانيت ماكينتاير

274
00:13:35,615 --> 00:13:38,508
عجباً .. لقد وجدتُ لتوي معلوماتٍ
( عن ( جانيت ماكينتاير

275
00:13:38,508 --> 00:13:41,436
جانيت ماكينتاير ) المطلوبة )

276
00:13:46,136 --> 00:13:50,184
رُحماكَ .. يا .. إلهي

277
00:13:54,216 --> 00:13:56,021
تيد ) .. اضغط على هذا الرابط )
( الخاص بـ ( جانيت ماكينتاير

278
00:13:56,021 --> 00:13:57,812
حسنٌ .. سأذهب إلى الحمام

279
00:13:57,812 --> 00:13:59,909
ولا تستخدم الإنترنت أيها السيد

280
00:13:59,909 --> 00:14:01,922
فإذا علمتَ بشأن السر الخطير
الذي أخفيه فسأضطر لقتلك

281
00:14:01,922 --> 00:14:03,480
إنهم أصدقائي يطمئنون علي

282
00:14:03,480 --> 00:14:08,436
سأعلمهم بأدب بأننا نقضي وقتاً رائعاً

283
00:14:08,436 --> 00:14:10,892
يقول ( تيد ) " لن أضغط على الرابط
" دعوني وشأني

284
00:14:10,892 --> 00:14:13,918
ثم أرسل لي مجموعة من الرموز
إما ذات معنىً قذر

285
00:14:13,918 --> 00:14:17,385
أو أنها تشير إلى أنه أصيب بالتسمم
ونتج عنه أغرب براز ٍ على الإطلاق

286
00:14:17,385 --> 00:14:18,762
يجب أن تروا هذا يا رفاق

287
00:14:18,762 --> 00:14:20,847
لا .. إننا مع ( تيد ) في هذا

288
00:14:20,847 --> 00:14:22,522
( فنحن لا نريد معرفة شيءٍ عن ( جانيت

289
00:14:22,522 --> 00:14:24,911
تماماً كما نرفض أن نعلم جنس المولود

290
00:14:24,911 --> 00:14:26,621
لأننا نحب الغموض

291
00:14:26,621 --> 00:14:28,681
سواءٌ إن كان يتعلقُ بجلالة صاحب
القدم الكبيرة ذو الشعر الكثيف

292
00:14:28,681 --> 00:14:31,410
أو كان يتعلق بوحشية مخلوق
الـ "  تشوبكابلا " مصاص الدماء

293
00:14:31,410 --> 00:14:34,231
أو كان يتعلق بجنس معجزتنا الصغيرة

294
00:14:34,231 --> 00:14:37,686
شكراً لأنكَ وضعتَ كل هذه
الأمور في جملةٍ واحدة عزيزي

295
00:14:37,686 --> 00:14:40,656
اسمعا .. إن كنتما لا تريدان معرفة
جنس المولود ، فما رأيكم بهذا ؟

296
00:14:40,656 --> 00:14:42,836
دعاني ألقي نظرة ، ولن أخبركما

297
00:14:42,871 --> 00:14:44,807
بالتأكيد لا -
حسنٌ -

298
00:14:45,367 --> 00:14:49,094
عزيزتي .. إن كان هذا سيخرسه
فما الضير في ذلك ؟

299
00:14:50,860 --> 00:14:52,299
هل يمكنني ؟

300
00:14:56,957 --> 00:14:59,214
ربما كان هذا قراراً خاطئاً

301
00:14:59,214 --> 00:15:00,335
عجباً
" بوي ) تعني صبي وتستخدم للتعجب أيضاً ) "

302
00:15:00,335 --> 00:15:02,576
كم أحب الصغار

303
00:15:02,862 --> 00:15:04,136
. . فتاتـ

304
00:15:04,136 --> 00:15:07,544
ـتي .. شعركِ يبدو مذهلاً ...

305
00:15:07,544 --> 00:15:08,691
توأم

306
00:15:08,691 --> 00:15:12,119
كان أكثر فيلم يرفع المعنويات في عام 1998

307
00:15:12,119 --> 00:15:15,594
حسنٌ ( بارني ) .. لن يؤثر فينا
ما تقولانه لأننا لن نضعف

308
00:15:15,594 --> 00:15:17,332
بلى .. سنضعف

309
00:15:17,332 --> 00:15:21,304
انظر حولك ، فهذا اللون الأصفر
الذي لا يتعلق بالجنس مريع

310
00:15:21,304 --> 00:15:23,565
ومن الجلي أننا سنعيد طلاء
الغرفة مجدداً بلون ٍ آخر

311
00:15:23,565 --> 00:15:25,980
هذا ما أريد أن أسمعه

312
00:15:25,980 --> 00:15:28,410
يجب أن أعلم

313
00:15:29,574 --> 00:15:30,383
. . إنه

314
00:15:31,550 --> 00:15:33,189
. . إنه

315
00:15:33,628 --> 00:15:34,946
أين بقية البطاقة ؟

316
00:15:34,946 --> 00:15:36,720
لقد مزقتها إلى نصفين

317
00:15:36,720 --> 00:15:40,015
كنتُ أعلم أنكِ ستتلهفين لرؤيتها
وسوف أعطيكِ إياها

318
00:15:40,015 --> 00:15:43,327
كل ما عليكِ فعله هو أن تعترفي
بأن " الغموض " أمرٌ غبي

319
00:15:43,327 --> 00:15:46,574
وذلك بأن تقرأي المعلومات الخاصة
( بـ ( جانيت ماكينتاير

320
00:15:46,574 --> 00:15:49,846
هذا لا يُعد تعذيباً نفسياً
فأنتما أقوى من ذلك يا رفاق

321
00:15:49,846 --> 00:15:52,654
حسنٌ سنلقي نظرة ً على
حاسبكَ المحمول

322
00:15:54,198 --> 00:15:59,374
رُحماكَ .. يا .. إلهي

323
00:15:59,983 --> 00:16:04,944
لا أستطيع أن أرى شاشة الحاسب
لكنها فقط دخلت في المجرى الخاطئ

324
00:16:06,006 --> 00:16:07,858
أنا و ( ليلي ) نصر بأن تضعط
على الرابط الخاص بها

325
00:16:07,858 --> 00:16:09,756
( عجباً .. إن كانت ( ليلي ) و ( ماراشال
يريدانني أن أضغط عليه

326
00:16:09,756 --> 00:16:13,371
فلربما تكون ( جانيت ) تخفي
سراً خطيراً بالفعل

327
00:16:14,051 --> 00:16:15,113
ما الذي يحدث ؟

328
00:16:15,113 --> 00:16:16,904
أنا عاهرة

329
00:16:16,904 --> 00:16:19,055
إنك لم تظن أنني معجبةٌ بك
بالفعل .. أليس كذلك ؟

330
00:16:19,055 --> 00:16:21,007
نوعاً ما

331
00:16:22,359 --> 00:16:24,333
( تمالك أعصابكَ ( موزبي

332
00:16:29,884 --> 00:16:32,887
إنكَ لا تشتري الجعة بل تستأجرها
ألستُ محقة ؟

333
00:16:32,887 --> 00:16:34,454
هذا حمام الرجال

334
00:16:34,454 --> 00:16:38,158
أعلم ذلك .. فأنا رجل

335
00:16:46,198 --> 00:16:49,854
اسمع .. هناك أمرٌ يجب أن تعلمه

336
00:16:49,854 --> 00:16:51,783
لقد كذبتُ عليك

337
00:16:51,783 --> 00:16:55,285
أنا لا أحب فيلم " داني هول " كثيراً

338
00:16:58,803 --> 00:17:02,234
يجب أن أعلم

339
00:17:05,114 --> 00:17:09,891
رحماكَ .. يا .. إلهي

340
00:17:20,347 --> 00:17:21,802
مرحباً

341
00:17:25,956 --> 00:17:29,555
تيد ) .. هل أنتَ على ما يرام ؟ )
إذ تبدو مفزوعاً

342
00:17:29,555 --> 00:17:30,959
لستُ مفزوعاً

343
00:17:30,959 --> 00:17:33,312
لقد كنتُ مفزوعاً .. لماذا ؟

344
00:17:33,312 --> 00:17:36,995
لأنني كنتُ قد اكتشفتُ لتوي
. . أن ( جانيت ماكينتاير ) كانت

345
00:17:36,995 --> 00:17:38,812
مذهلة

346
00:17:38,812 --> 00:17:42,167
جانيت ماكينتاير ) .. تخرجت من )
جامعة " برينستون " في سن الـ 15

347
00:17:42,167 --> 00:17:46,033
أعجوبة " برينستون " تتبرع بكليتها
لسيدةٍ لا تعرفها مطلقاً

348
00:17:46,033 --> 00:17:48,993
المتبرعة بكليتها تتسلق
" قمة " إيفاريست

349
00:17:48,993 --> 00:17:52,209
" أصغر متسلقةٍ لقمة " إيفاريست
تنقذ طفلاً من جدول ماء

350
00:17:52,209 --> 00:17:55,345
العبقرية التي أنقذت طفلاً ترث مليار
" دولار من أموال عائلة " ماكينتاير

351
00:17:55,345 --> 00:17:59,513
أحلم بشخص ٍ يحتضنني و يشاهد
" معي فيلم " آني هول

352
00:18:00,048 --> 00:18:03,486
حينها ظهرت لي اللوحة الجدارية

353
00:18:03,486 --> 00:18:07,558
حسنٌ .. لقد ألقيتما نظرةً على السجل
( الخارق للعادة لـ ( جانيت ماكينتاير

354
00:18:07,558 --> 00:18:11,323
إليكما نصف البطاقة الآخر

355
00:18:15,392 --> 00:18:17,119
مهلاً .. هل علينا فعلُ ذلك ؟

356
00:18:17,119 --> 00:18:19,048
" لا أعلم .. فعواطفي تقول " لا

357
00:18:19,048 --> 00:18:21,599
لكن هذه الجدران الصفراء
" القبيحة تصيح قائلة " نعم

358
00:18:21,599 --> 00:18:24,343
هل أتوقف عن الطلاء أم .. ؟

359
00:18:24,343 --> 00:18:27,084
رحماك يا إلهي

360
00:18:27,084 --> 00:18:31,652
" لقد قطع كلبٌ المسافة بين " أوتوا
و " ساسكاتون " جرياً

361
00:18:31,652 --> 00:18:32,451
ماذا ؟

362
00:18:32,451 --> 00:18:36,932
( لقد عرفنا سر ( جانيت
" لذا فإنني أستطلع أخبار " كندا

363
00:18:40,806 --> 00:18:43,436
أنتِ توافقينني على ذلك صحيح ؟
لأنه يمكنني أن أنزل لإحضار البطاقة

364
00:18:43,436 --> 00:18:46,195
بالتأكيد -
شكراً لكِ -

365
00:18:48,543 --> 00:18:51,052
وهكذا ظل جنس المولود سراً

366
00:18:51,052 --> 00:18:54,529
لكن إنجازات ( جانيت ماكينتاير ) لم
تعد كذلك بعد الآن

367
00:18:54,529 --> 00:18:56,136
لقد كان هناكَ مشكلةٌ وحيدةٌ فقط

368
00:18:56,136 --> 00:18:59,086
تيد ) .. ما الذي يجري ؟ )

369
00:18:59,086 --> 00:19:00,793
لا شيء

370
00:19:00,793 --> 00:19:03,387
هل ذكرتُ لكِ أنني أصغر مهندس
" معماري في تاريخ " نيويورك

371
00:19:03,387 --> 00:19:05,218
تُبنى له ناطحة سحاب ؟

372
00:19:05,218 --> 00:19:09,802
لذا لستُ أقل منكِ بكثير
كما قد تظنين

373
00:19:09,802 --> 00:19:11,369
ولماذا قد أظن ذلك ؟

374
00:19:11,369 --> 00:19:13,903
لا لسببٍ معين .. لكن في إحدى المرات
عندما كنتُ في الصف السادس

375
00:19:13,903 --> 00:19:16,720
رأيت حيوان " راكون " وقد علق
في مزراب ، فأخبرتُ والدي

376
00:19:16,720 --> 00:19:18,314
فأتى رجال الإطفاء وأخرجوه

377
00:19:18,314 --> 00:19:21,340
بالطبع ليس الأمر كما لو أنني أنقذتُ
طفلاً من جدول ماء

378
00:19:21,340 --> 00:19:23,064
لكنني على الأقل لم أتجاله
لأتابع ما كنتُ أفعله

379
00:19:23,064 --> 00:19:26,060
بإحراق الحشرات باستخدام
عدستي المكبرة

380
00:19:26,060 --> 00:19:28,716
لقد كان بيننا اتفاق
وقد خالفته

381
00:19:28,716 --> 00:19:29,660
ما الذي تتحدثين عنه ؟

382
00:19:29,660 --> 00:19:31,568
لقد تحريتَ عني ، والآن
تعتبرني أشكل تهديداً لك

383
00:19:31,568 --> 00:19:34,039
ولماذا قد أعتبركِ كذلك ؟

384
00:19:34,039 --> 00:19:35,988
فليس الأمر كما لو أنني
تبرعتُ بكليتي

385
00:19:35,988 --> 00:19:39,035
لكنني تبرعتُ بالدم في أحد المرات
على الرغم من أنه أغمي علي

386
00:19:39,035 --> 00:19:41,899
مما جعلهم مضطرين أن يعيدوه لي

387
00:19:41,899 --> 00:19:44,074
لقد كنتُ متحمسةً لهذا الموعد

388
00:19:44,074 --> 00:19:45,998
لكنكَ الآن مجرد أحمق ٍ منتحب
كبقية الرجال

389
00:19:45,998 --> 00:19:47,843
لا لستُ كذلك

390
00:19:47,843 --> 00:19:51,748
أعني أنني لا أفعل ذلك
الأمر الذي قلتيه

391
00:19:51,748 --> 00:19:57,524
ما أقصده هو أن كونكِ أفضل مني
لا يشكل أي فرق لدي

392
00:19:57,524 --> 00:19:59,287
وهذا كل شيء

393
00:19:59,287 --> 00:20:01,861
تمنيتُ من الله لو أنني لم
أضغط على ذلك الرابط

394
00:20:01,861 --> 00:20:03,174
( أنا آسفة ( تيد

395
00:20:03,174 --> 00:20:04,708
لقد كنا فقط نحاول مساعدتك

396
00:20:04,708 --> 00:20:07,096
لقد قلتُ أن في هذا تدخل
وتلاعبٌ بالمشاعر

397
00:20:07,096 --> 00:20:10,534
لكن ( كيفين ) أصر بأن نتدخل

398
00:20:10,534 --> 00:20:12,527
" لديه داء الكذب "

399
00:20:12,527 --> 00:20:14,457
لا .. إنها غلطتي

400
00:20:14,457 --> 00:20:15,953
ما كان يجدر بي أن أعرف

401
00:20:15,953 --> 00:20:21,984
ففي معركة " الغموض " ضد
التاريخ " ، الأفضل أن لا تعلم "

402
00:20:22,327 --> 00:20:24,686
ليلي باد -
ماذا ؟ -

403
00:20:25,428 --> 00:20:26,597
سنرزق بصبي

404
00:20:28,485 --> 00:20:30,391
سنرزق بصبي

405
00:20:30,391 --> 00:20:33,231
سنرزق بصبي -
سنرزق بصبي -

406
00:20:33,231 --> 00:20:33,659
سنرزق بصبي

407
00:20:37,405 --> 00:20:41,749
سأذهب لشراء بعض الطلاء الأزرق

408
00:20:49,518 --> 00:20:50,920
إنها بحاجةٍ إلى شحذ

409
00:20:50,920 --> 00:20:55,038
أرأيتِ ؟ .. لقد قلتِ لكِ أن الأيام
الثلاثة ستنقضي بسرعة

410
00:20:55,038 --> 00:20:57,188
فينياس ) .. انطلق بنا )

411
00:20:57,188 --> 00:21:00,197
في حال كنتِ تتساءلين ، فقد أمطرت
" طوال فترة وجدوي في الـ " كاريبي

412
00:21:00,329 --> 00:21:03,260
شكراً على سؤالك

