1
00:00:01,487 --> 00:00:03,570
يا أولاد .. في خريف عام 2011

2
00:00:03,570 --> 00:00:05,880
كان كل أصدقائي يعيشون
علاقاتٍ عاطفية

3
00:00:05,880 --> 00:00:08,274
لذا عندما أتى ( جيمس ) أخو
بارني ) لزيارتنا )

4
00:00:08,274 --> 00:00:11,114
تسبب ذلك بحدوث ازدحام بسيط

5
00:00:12,592 --> 00:00:15,292
أصبحنا بحاجةٍ لطاولةٍ أكبر

6
00:00:15,292 --> 00:00:16,575
سوف أذهب إلى الحمام

7
00:00:16,575 --> 00:00:20,802
لستُ في حاجةٍ لذلك في الواقع
لكنني أريد مقعداً لي وحدي

8
00:00:22,377 --> 00:00:27,263
ألا يود أيٌ منكم أن يسألني إلى أين
سأذهب مع ( نورا ) هذه الليلة ؟

9
00:00:27,263 --> 00:00:28,400
لا تسألوه .. إنه فخ

10
00:00:28,400 --> 00:00:30,878
إلى أين ستذهبان ؟ -
. . .بالله عليك يارجل ، كرمى للـ -

11
00:00:30,878 --> 00:00:32,863
( إلى " مدينة الجنس " ( كيفين

12
00:00:32,863 --> 00:00:35,304
إننا ذاهبان إلى " مدينة الجنس " وأخيراً

13
00:00:35,304 --> 00:00:36,962
ولهذا فنحن لا نسأله

14
00:00:36,962 --> 00:00:40,985
أظن بأنني سأسلك طريق " الفخذين " السريع

15
00:00:40,985 --> 00:00:43,346
وسأتوقف في مطار الصدر من
أجل بعض الحلمات

16
00:00:43,346 --> 00:00:48,018
وبعد ذلك , وإن حالفني الحظ سيسمحُ
لي بالهبوط عند منتصف الليل

17
00:00:48,018 --> 00:00:50,450
مهلاً .. أتقول أنكَ لم تذهب إلى
مدينة الجنس " بعد ؟ "

18
00:00:50,450 --> 00:00:53,030
انظري إننا لا نريد أن نتعجل الأمور ، مفهوم ؟

19
00:00:53,030 --> 00:00:57,685
لذا فقد قررنا أن ننتظر إلى أن تقرر بأن
تسمح لي بممارسة الجنس معها

20
00:00:57,685 --> 00:00:59,760
وهذا سيحدث هذه الليلة

21
00:00:59,760 --> 00:01:01,251
وما الذي جعلكَ متأكداً ؟

22
00:01:01,251 --> 00:01:03,551
بسبب ما قالته في وقتٍ سابق ٍ اليوم

23
00:01:03,551 --> 00:01:05,415
خمن ماذا عزيزي

24
00:01:05,415 --> 00:01:09,206
لدي مفاجأةٌ مميزة لكَ هذه الليلة

25
00:01:11,174 --> 00:01:13,512
" أجل .. إنكَ ذاهبٌ إلى " مدينة الجنس

26
00:01:13,512 --> 00:01:15,545
مرحباً مجدداً يا أعزائي

27
00:01:15,545 --> 00:01:17,952
بارني ) .. أرجو أن تكون مستعداً )
لهذه الليلة

28
00:01:17,952 --> 00:01:20,935
لأنكَ ستضطر لاستخدام عضلاتٍ
لم تستخدمها منذ سنوات

29
00:01:20,935 --> 00:01:23,139
حقاً ؟ -
أجل -

30
00:01:23,139 --> 00:01:25,266
وأرجو أن يكون لديك " أسبرين " في منزلك

31
00:01:25,266 --> 00:01:27,928
لأنكَ ستعاني من آلام ٍ شديدةٍ
في مؤخرتك غداً

32
00:01:27,928 --> 00:01:29,967
حقاً ؟ -
بالتأكيد -

33
00:01:30,002 --> 00:01:33,997
لأنني الليلة سأرتدي هذا

34
00:01:34,506 --> 00:01:35,839
إذ أننا سنذهب للتزلج

35
00:01:35,839 --> 00:01:37,602
لقد أغلق المطار

36
00:01:37,602 --> 00:01:41,532
يبدو أنه سينتهي بكَ الحال في
محطة " اليد " المركزية يا صديقي

37
00:01:41,532 --> 00:01:45,503
هل هذه مفاجأتكِ المميزةُ إذاً ؟
التزلج على الجليد ؟

38
00:01:45,503 --> 00:01:47,549
بالطبع

39
00:01:47,549 --> 00:01:48,795
وبعد ذلك سنمارس الجنس

40
00:01:48,795 --> 00:01:51,717
إننا ذاهبان للتزلج على الجليد يا قوم

41
00:01:51,792 --> 00:01:55,475
How I Met Your Mother
الموسم 7 الحلقة 7

42
00:01:55,475 --> 00:02:02,122
zoomi1510 : ترجمة وتنفيذ

43
00:02:06,217 --> 00:02:08,196
( فلتسألوني عن رأيي في ( نورا

44
00:02:08,196 --> 00:02:09,563
مارأيكَ في ( نورا ) ؟

45
00:02:09,563 --> 00:02:11,010
إنها فتاةٌ رائعة

46
00:02:11,010 --> 00:02:12,519
اسألوني عن رأيي الصريح بها

47
00:02:12,519 --> 00:02:13,462
مارأيك بها بصراحة ؟

48
00:02:13,462 --> 00:02:17,208
إنها رائعةٌ بالفعل يارفاق
كفاكم إلحاحاً

49
00:02:17,208 --> 00:02:18,551
اسألوني مرةً أخرى

50
00:02:18,551 --> 00:02:21,546
مارأيك بصراحة ؟ -
حسنٌ .. إن كنتم مصرين على أن تعرفوا -

51
00:02:21,546 --> 00:02:25,355
فإنه لا يعجبني أن ( بارني ) يواعد
تلك الإمرأة .. هل ارتحتم ؟

52
00:02:25,355 --> 00:02:28,598
وما الذي يمكن ألا يعجبكَ في ( نورا ) ؟

53
00:02:28,598 --> 00:02:31,226
شعرها ؟ .. أم أنفها الصغير الجميل ؟

54
00:02:31,226 --> 00:02:33,250
أم كيف أنها تفعل كل شيء
بطريقةٍ مثالية ؟

55
00:02:33,250 --> 00:02:35,119
أعني .. لا يوجد ما يمكن لكَ أن تكرهه

56
00:02:35,119 --> 00:02:38,561
ليس الأمر أنها لا تعجبني
. . . إنها فقط

57
00:02:38,561 --> 00:02:40,040
إنها كأمنا

58
00:02:40,040 --> 00:02:41,755
ماذا تقصد بذلك ؟

59
00:02:41,755 --> 00:02:44,989
كل ما فيها يذكرني وبشكل ٍ
مبهم بأمي

60
00:02:44,989 --> 00:02:46,536
كاللكنة البريطانية

61
00:02:46,536 --> 00:02:48,044
مرحباً مجدداً يا أعزائي

62
00:02:48,044 --> 00:02:50,969
( لقد كانت أمي مهووسةً بـ ( جولي أندروز
. . لذا وعندما كنا صغاراً

63
00:02:50,969 --> 00:02:53,873
مرحباً مجدداً يا أعزائي

64
00:02:53,873 --> 00:02:55,488
تعالَ إلي

65
00:02:55,488 --> 00:02:57,933
والطريقة التي تعانقه بها بوضع
يدها اليسرى على مؤخرة عنقه

66
00:02:57,933 --> 00:03:00,145
والمسح بلطفٍ ثلاث مرات
على ظهره باليمنى

67
00:03:00,145 --> 00:03:01,744
تعالَ إلي

68
00:03:01,744 --> 00:03:03,762
( إنها كعلامةٍ تجارية باسم ( لوريتا ستينسون

69
00:03:03,762 --> 00:03:05,121
لكن هذا ما يحسم الأمر

70
00:03:05,121 --> 00:03:06,631
خمن ماذا عزيزي

71
00:03:06,631 --> 00:03:08,704
خمن ماذا عزيزي

72
00:03:08,704 --> 00:03:11,424
لدي مفاجأةٌ مميزة لكَ هذه الليلة

73
00:03:11,424 --> 00:03:14,762
لدي مفاجأةٌ مميزة لكَ هذه الليلة

74
00:03:14,762 --> 00:03:16,721
المثلجات

75
00:03:19,162 --> 00:03:20,844
إنهما قادمان .. اهدؤا

76
00:03:20,844 --> 00:03:22,205
لقد نسيتُ معطفي

77
00:03:22,205 --> 00:03:25,500
بهذا تكونين وحدكَ من نسيه

78
00:03:26,477 --> 00:03:31,667
حسنٌ .. هلاّ ذهبنا ؟ -
هيا بنا -

79
00:03:35,419 --> 00:03:39,107
( فلتخفف من استخدام اللسان ( بارني

80
00:03:39,817 --> 00:03:42,160
لا تنتظروني

81
00:03:43,840 --> 00:03:50,181
أنا واثقٌ من أن ( بارني ) قد نام
مع أمهات الكثير من الأشخاص

82
00:03:50,181 --> 00:03:51,861
لكنه الآن سينام مع أمنا ؟

83
00:03:51,861 --> 00:03:56,591
من الناحية النفسية فإنه من الطبيعي أن
ينتهي بكَ الحال مع شخص كأحد والديك

84
00:03:56,591 --> 00:04:01,483
وبفضل أمي قد ينتهي بي الحال مع
شخص ٍ يحب أخي أكثر مني

85
00:04:01,483 --> 00:04:04,895
حسنٌ .. من الناحية النفسية
سأذهب لأتقيأ الآن

86
00:04:06,744 --> 00:04:10,072
لم يعد بإمكاني تزرير سروالي
بسبب هذا الطفل

87
00:04:10,072 --> 00:04:12,209
يا لهُ من أمر ٍ عظيم
فخلال 55 عاماً

88
00:04:12,209 --> 00:04:14,639
لا أظن أن والدي قام بتزرير سرواله
ولو لمرة ٍ واحدة

89
00:04:14,639 --> 00:04:18,467
ومع ذلك ، وبالرغم من هذا الحديث الجميل
فإنني أشعر أنني فقدتُ إثارتي

90
00:04:18,467 --> 00:04:20,012
هل تمزحين ؟

91
00:04:20,012 --> 00:04:24,814
أعني أنكِ قد أصبحتِ أكثر إثارة
منذ بدأ وزنكِ بالازدياد

92
00:04:24,814 --> 00:04:31,463
أعني .. أنكِ أصبحتِ أكثر إثارةً لأنكِ
وببساطة أصبحتِ أكبر حجماً

93
00:04:31,567 --> 00:04:34,785
" لن يتحسن مزاجي وبزرة الـ " ماموث
التي زرعتها في رحمي

94
00:04:34,785 --> 00:04:37,850
تجعلني أنتفخ كالمنطاد

95
00:04:37,850 --> 00:04:42,832
أتقولين أننا لن نمارس الجنس
حتى يخرج هذا الطفل ؟

96
00:04:42,832 --> 00:04:47,662
حسنٌ .. سأعتبرها مهمتي بأن أجعلك
تشعرين مجدداً بأنك مثيرة

97
00:04:47,662 --> 00:04:49,479
ولن يهمني مهما تنفخّتِ

98
00:04:49,479 --> 00:04:53,617
سأحضر لكم المشاريب على حسابي -
أجل .. ( كيفين ) .. شكراً -

99
00:04:53,617 --> 00:04:55,303
( تيد ) .. لا مشكلة لديك مع ( كيفين )
أليس كذلك ؟

100
00:04:55,303 --> 00:04:57,133
إذ أنه بات يقضي الكثير
من الوقت عندنا مؤخراً

101
00:04:57,133 --> 00:05:00,143
أجل .. أجل .. إنه شخصٌ رائع

102
00:05:00,143 --> 00:05:05,185
لكن هناك أمرٌ غريبٌ وحيد
فعله ذلك اليوم

103
00:05:08,711 --> 00:05:11,550
هل كان واقفاً هناك بسرواله الداخلي ؟ -
أجل -

104
00:05:11,550 --> 00:05:13,581
سأتحدث إليه

105
00:05:14,659 --> 00:05:17,892
تيد ) .. كن صريحاً معي )

106
00:05:18,884 --> 00:05:21,762
قد تود بمضاجعة ( ليلي ) .. أليس كذلك ؟

107
00:05:21,805 --> 00:05:24,906
وفي وقتٍ لاحق ٍ من تلك الليلة فإن
بارني ) و ( نورا ) ذهبا للتزلج )

108
00:05:24,906 --> 00:05:26,481
اسمع أيها الصغير

109
00:05:26,481 --> 00:05:29,538
أتعلم كيف أن أمكَ لا تسمح لك بتناول
المثلجات حتى ما بعد العشاء ؟

110
00:05:29,538 --> 00:05:32,455
وكيف أن هذا الانتظار يجعلها أكثر لذةً ؟

111
00:05:32,455 --> 00:05:37,287
حسنٌ .. إنني أنتظر منذ شهرين
لتناول طبق المثلجات ذاك

112
00:05:37,287 --> 00:05:41,774
والليلة .. سأمارس الجنس معه

113
00:05:45,956 --> 00:05:49,345
انظر ( بارني ) .. على قدم ٍ واحدة

114
00:05:49,345 --> 00:05:53,055
والآن يا أولاد ، وبالنسبة لمعظم
. . الرجال فإن هذا

115
00:05:53,055 --> 00:05:55,152
قد يعني نهاية الموعد

116
00:05:55,152 --> 00:05:57,927
لكن عمكم ( بارني ) ليس
كبقية الرجال

117
00:05:57,927 --> 00:06:01,467
يمكنني قلب الأمور

118
00:06:06,899 --> 00:06:09,337
من المذهل أنكَ تعرف طبيب أسنان
يعمل على مدار اليوم

119
00:06:09,337 --> 00:06:11,955
أجل .. يمكنه أيضاً القيام بوشمكِ

120
00:06:11,955 --> 00:06:14,758
دفع ضرائبكِ ، ويمكنه أيضاً
إجراء تعديلات على البدلات

121
00:06:14,758 --> 00:06:18,332
لكنني ما كنتُ لأأتمنه على
. . . بدلتي لأنه

122
00:06:19,151 --> 00:06:21,223
بمناسبة الحديث عن المشروب
. . . أتودين ؟

123
00:06:21,223 --> 00:06:24,326
لا ( بارني ) .. فقد كانت هذه
الليلةُ ليلةً كارثية

124
00:06:24,326 --> 00:06:28,815
أظن أنه علينا أن ننهي الموعد -
( لا .. بربكِ ( نورا -

125
00:06:29,303 --> 00:06:33,340
فمسألةُ سنكِ لا يمكن أن تكون
سيئةً لهذه الدرجة .. أرني إياه

126
00:06:35,124 --> 00:06:38,080
ذكريني .. أياً كان السن المزيف ؟

127
00:06:38,080 --> 00:06:39,389
إنكِ تبدين جميلة

128
00:06:42,679 --> 00:06:44,608
حسنٌ .. قد يكون بمقدوري
احتساء مشروبٍ آخر

129
00:06:44,608 --> 00:06:46,183
رائع

130
00:06:48,851 --> 00:06:50,283
ياله من أمر ٍ طريف

131
00:06:50,283 --> 00:06:54,376
كيف أن أكثر اللحظات رومانسيةً
. . تنسل إليكَ أحياناً

132
00:07:03,546 --> 00:07:05,987
يمكنني قلبُ الأمور

133
00:07:06,022 --> 00:07:09,473
اسمع .. كان عليّ أن أخبركَ
. . بهذا من قبل .. لكن

134
00:07:09,473 --> 00:07:14,361
أنا و ( تيد ) نفضل أن يبقى ضيوفنا بكامل
ثيابهم في الأماكن العامة من الشقة

135
00:07:14,361 --> 00:07:16,167
لقد بلغتني بعض الشكاوى

136
00:07:16,167 --> 00:07:19,326
هل أخبركِ ( تيد ) بشيء ؟ -
هناك بعض الشكاوى -

137
00:07:19,326 --> 00:07:22,318
لن أوجه أتهاماً أو ما شابه ذلك ، لكن
دعنا لا نخلع هذا السروال ، مفهوم ؟

138
00:07:22,318 --> 00:07:24,797
سررتُ بالحديث إليك -
إن كان ( تيد ) من أخبرك بذلك -

139
00:07:24,797 --> 00:07:27,226
فأنا لدي ما أشتكي منه أيضاً

140
00:07:27,226 --> 00:07:29,017
تيد ) مجنون )

141
00:07:29,017 --> 00:07:31,570
حسنٌ .. أجل .. فإن تيد يعاني من بعض الاضطرابات
. . النفسية ، لكنني ما كنتُ لأقول عنه

142
00:07:31,570 --> 00:07:35,304
لا .. لا .. لا .. ما قصدته
( هو خصيتا ( تيد

143
00:07:36,957 --> 00:07:40,156
مرحباً -
أهلاً -

144
00:07:52,958 --> 00:07:56,599
وماذا في ذلك ؟ .. فهذه شقته -
أتنحازين إلى صفه ؟ -

145
00:07:56,599 --> 00:07:58,471
مهلاً .. هذه ليست كالحالات التقليدية

146
00:07:58,471 --> 00:08:00,451
التي تظل فيها الفتاة تكن بعض المشاعر
لعشيقها السابق

147
00:08:00,451 --> 00:08:03,114
والذي يكون شريكها في السكن أيضاً
الأمر الذي لا يزعجني في شيء

148
00:08:03,114 --> 00:08:06,697
مع أن الجميع يقولون لي أنني وقعتُ
في فخ ٍ كبير .. أليس كذلك ؟

149
00:08:06,697 --> 00:08:09,799
لا .. إنني فقط أشعر بالأسى من أجله

150
00:08:09,799 --> 00:08:11,614
فهو يواجه ظروفاً صعبةً
في الوقت الراهن

151
00:08:11,614 --> 00:08:16,942
ومشاهدتكَ لعضوه يعد النشاط الجنسي
الوحيد الذي حظي به منذ شهور

152
00:08:16,942 --> 00:08:18,932
سأكون لطيفاً معه

153
00:08:19,160 --> 00:08:23,945
حسنٌ .. كنتُ أفكر كيف سأوضح لكِ
كم أنتِ مثيرةً بالنسبة لي

154
00:08:23,945 --> 00:08:25,860
عن طريق أغنية أم قصيدة شعر ؟

155
00:08:25,860 --> 00:08:29,338
ثم خطرت لي فكرةٌ رائعة
" لعبةٌ لوحية "

156
00:08:29,338 --> 00:08:30,579
كم أنكَ تفهم النساء

157
00:08:30,579 --> 00:08:31,874
لا .. لا .. هذه ستعجبك

158
00:08:31,874 --> 00:08:35,619
حيث سنجيبُ على أسئلةٍ فاضحة
و نقوم بتحدياتٍ مثيرة

159
00:08:35,619 --> 00:08:38,291
لنرتقي ببطءٍ عبر ساقيكِ الجميلتين

160
00:08:38,291 --> 00:08:40,402
" إنني أسميها لعبة " تشوتس أند ليليز

161
00:08:40,402 --> 00:08:43,007
" كنتُ أظن أنك ستسميها " مونوبولليز

162
00:08:43,007 --> 00:08:44,216
هذا كان سيكون أفضل

163
00:08:44,216 --> 00:08:47,110
حسنٌ .. طريقة اللعب ، سنرمي النرد
لنعرف من سيبدأ اللعب

164
00:08:47,110 --> 00:08:50,244
ويمكنكِ التمرير للاعبٍ آخر
يمكن أن يلعبها من 2 إلى 6 لاعبين

165
00:08:50,244 --> 00:08:53,228
بينما كان ( مارشال ) يشرح القواعد
" الكثير للعبة " تشوتس أند ليليز

166
00:08:53,228 --> 00:08:55,827
تذكرت ( ليلي ) ما قاله ( كيفين ) في الحانة

167
00:08:55,827 --> 00:08:59,020
إنه من الطبيعي جداًَ أن ينتهي بكَ
الحال مع شخص كأحد والديك

168
00:08:59,020 --> 00:09:03,428
ثم تذكرت الشخص الآخر الذي تعرفه
والذي كان يحب هذه الألعاب كثيراً

169
00:09:03,428 --> 00:09:05,101
" لقد أحضرتُ لعبة " الأمراض

170
00:09:05,101 --> 00:09:06,396
" مارش غامين "

171
00:09:06,396 --> 00:09:07,946
" متعهد قتال الكلاب "

172
00:09:07,946 --> 00:09:10,019
" معلوماتٌ عن ليلي "

173
00:09:13,706 --> 00:09:15,783
وهكذا تُلعب اللعبة

174
00:09:16,071 --> 00:09:17,951
مهلاً .. نسيتُ أن أخبركِ ما الذي يحدث

175
00:09:17,951 --> 00:09:23,550
" إذا حططتُ على منظمة " صدر الجمهور

176
00:09:25,273 --> 00:09:28,359
أريد فقط أن أذهب إلى المنزل
وأن أستحم وأخلد إلى النوم

177
00:09:28,359 --> 00:09:31,756
لا .. أعني بالله عليكِ

178
00:09:33,167 --> 00:09:36,498
منزلي أقرب بكثير
سأجهز لكِ الحمام

179
00:09:36,498 --> 00:09:40,255
وسأقدم لكِ بعض الشمبانيا
ويمكننا نسيان كل ما حدث

180
00:09:40,255 --> 00:09:42,415
حسنٌ .. هذا يبدو جيداً

181
00:09:47,733 --> 00:09:49,399
لقد كان حماماً رائعاً .. شكراً لك

182
00:09:49,399 --> 00:09:50,943
على الرحب والسعة

183
00:09:51,109 --> 00:09:53,547
ما قولكِ أن نخرج إلى الشرفة
لنستمتع بالهواء النقي

184
00:09:53,547 --> 00:09:55,690
يبدو ذلك أمراً ممتعاً

185
00:09:56,939 --> 00:09:59,115
يالها من إطلالةٍ رائعة

186
00:09:59,115 --> 00:10:01,354
أتفق معكِ تماماً

187
00:10:05,872 --> 00:10:08,990
وداعاً أيها العالم القاسي -
يا إلهي -

188
00:10:08,990 --> 00:10:11,566
يمكنني قلب الأمور

189
00:10:14,938 --> 00:10:17,305
أوه .. موعدُ ليلي

190
00:10:17,305 --> 00:10:20,578
أتعلمان ؟ .. سأشاهد هذا في غرفتي

191
00:10:20,578 --> 00:10:23,673
فقد تناولتُ لتوي العشاء فيها
فلمَ لا أشاهد الفيلم فيها أيضاً ؟

192
00:10:23,673 --> 00:10:27,024
فلتنضم إلينا -
أجل .. فلتفعل ذلك -

193
00:10:27,024 --> 00:10:29,710
لا .. لا .. لا .. سأسبب
لكما الإزعاج

194
00:10:29,710 --> 00:10:31,983
كما أنكما لن تحبا مشاهدة
هذا على أية حال

195
00:10:31,983 --> 00:10:32,984
جربنا

196
00:10:32,984 --> 00:10:35,569
هل شاهدتما فيلم " داي هارد " ؟ -
أجل -

197
00:10:35,569 --> 00:10:37,452
" حسنٌ .. الشخص الذي لعب دور " أرجايل

198
00:10:37,452 --> 00:10:42,675
أنتج هذا الفيلم الوثائقي عن جمع العملات

199
00:10:42,945 --> 00:10:48,048
أعلم أن سيدتي الصغيرة المثيرة
" لا تستطيع مقاومة " حمام الفقاعات

200
00:10:48,048 --> 00:10:51,965
وخصوصاً إذاً كان مع بتلات الزهور

201
00:10:51,965 --> 00:10:53,610
شكراً عزيزي

202
00:10:57,733 --> 00:11:00,197
ما رأيك بأن أدلكَ ظهركِ بطريقةٍ مغرية

203
00:11:03,763 --> 00:11:06,236
ما الأمر ( ليلي باد ) ؟
فأنتِ تحبينني أن أدلك ظهركِ

204
00:11:06,236 --> 00:11:09,235
إنني أحب ذلك كثيراً

205
00:11:09,235 --> 00:11:17,651
لأنني أحضرتً لكِ ليفةً جديدة

206
00:11:20,927 --> 00:11:25,406
أوه .. نعم .. دلكيني

207
00:11:25,406 --> 00:11:29,015
إنني أحاول مشاهدة الفيلم الوثائقي هنا

208
00:11:29,015 --> 00:11:32,363
تيد ) .. هل قررتَ من ستأخذ )
معكَ إلى الحفل الموسيقي ؟

209
00:11:32,363 --> 00:11:33,491
لا

210
00:11:33,491 --> 00:11:35,096
أتريدين الذهاب ؟ -
بالتأكيد -

211
00:11:35,096 --> 00:11:38,485
حقاً .. رائع
فلنعتبره موعداً

212
00:11:38,554 --> 00:11:40,516
الآن .. وبما أن ( كيفين ) طبيبٌ
نفسي متمرس

213
00:11:40,516 --> 00:11:43,339
كان يعرف كيف يعبر عن استيائه
بطريقة ملائمة

214
00:11:43,339 --> 00:11:48,107
أظن أنه علينا أن نناقش بهدوء
حيثيات العلاقة التي تحدث هنا

215
00:11:48,107 --> 00:11:51,255
لستُ مرتاحاً للعلاقة الوثيقة بينكما
كشريكين في السكن

216
00:11:51,255 --> 00:11:54,253
مع الأخذ بعين الاعتبار أنكما
كنتما مرتبطان عاطفياً

217
00:11:54,253 --> 00:11:56,292
لكنه بدل أن يفعل ذلك
اتبع أسلوباً مختلفاً

218
00:11:56,292 --> 00:11:57,950
أوه .. تباً .. لا

219
00:11:57,950 --> 00:11:59,847
إذا كنتَ ستذهبُ في موعدٍ
مع عشيقتي

220
00:11:59,847 --> 00:12:03,381
فلن يكون لزاماً علي أن
أرتدي سروالاً في شقتك

221
00:12:03,381 --> 00:12:08,136
لا أطيق صبراً لأن أشهد ولادة هذا الطفل
حتى نبدأ بالعمل على إنجاب طفل ٍ آخر

222
00:12:08,136 --> 00:12:09,095
لكن سأقولها مجدداً

223
00:12:09,095 --> 00:12:13,216
ولمَ الانتظار ؟ -
مهلاً .. ابتعد عني ، تباً -

224
00:12:13,216 --> 00:12:16,015
منذ قال ( كيفين ) أنه من الطبيعي أن ينتهي
بك الحال مع شخصٍ كأحد والديك

225
00:12:16,015 --> 00:12:19,387
بدأتُ أتخيلكَ على أنكَ والدي

226
00:12:19,387 --> 00:12:21,941
ليلي ) .. إنها نظريةٌ سخيفة )

227
00:12:21,941 --> 00:12:23,251
وما أدراكَ أنت ؟

228
00:12:23,251 --> 00:12:25,202
لأن أمي طولها 190 سم

229
00:12:25,204 --> 00:12:30,430
وتشتري ثيابها من متجر الأدوية
وتفضل وضع العقاقير في غدائها

230
00:12:30,450 --> 00:12:32,926
إنني أحبكِ أكثر من أي شيء

231
00:12:32,926 --> 00:12:35,356
وأنتِ لا تشبهين أمي في شيء

232
00:12:36,803 --> 00:12:39,556
هكذا يكون إغواء الفتاة

233
00:12:41,591 --> 00:12:44,893
( لكن بعد ذلك بدأ ( مارشال
( يفكر في نظرية ( كيفين

234
00:12:46,344 --> 00:12:48,151
وجبة منتصف الليل

235
00:12:48,789 --> 00:12:50,381
وجبة منتصف الليل

236
00:12:59,562 --> 00:13:06,028
سأزلزلُ كيانك

237
00:13:08,607 --> 00:13:10,575
مرحى

238
00:13:11,365 --> 00:13:14,300
إن كان في هذا أي عزاء ٍ لكِ

239
00:13:14,300 --> 00:13:16,911
فإن ذلك الرجل قد سرق مني مجلة
وول ستريت " في إحدى المرات "

240
00:13:16,911 --> 00:13:21,938
لذا .. أظن أن العالم أصبح أفضل
. . . بدونـ

241
00:13:22,729 --> 00:13:25,482
يا إلهي .. لقد أفسدَتْ الليلة

242
00:13:25,482 --> 00:13:27,673
تعالَ إليّ

243
00:13:30,846 --> 00:13:33,927
أجل .. لقد كانت ليلةً قاسية

244
00:13:34,636 --> 00:13:37,307
لكنني مازلتُ أظن أنه
بإمكاننا قلبُ الأمور

245
00:13:37,307 --> 00:13:39,338
حقاً ؟ -
لمَ لا ؟ -

246
00:13:40,056 --> 00:13:42,949
فلا داعي لأن نسمح لتلك الأمور
بأن تحبط عزيمتنا

247
00:13:43,020 --> 00:13:45,017
ماذا كانت تقول تلك الأغنية ؟

248
00:13:45,017 --> 00:13:49,927
قطرات المطر على الزهور
والقطط ذات الشوارب

249
00:13:49,927 --> 00:13:54,071
والغلايات البراقة من النحاس
والقفازاتُ الدافئة من الصوف

250
00:13:54,071 --> 00:13:58,535
الرزم البنية من الورق المربوطة بالخيوط

251
00:13:58,535 --> 00:14:02,718
إنها بعضٌ من الأشياء المفضلة لدي

252
00:14:02,718 --> 00:14:04,943
عندما يعض الكلب

253
00:14:04,943 --> 00:14:07,031
عندما تلسع النحلة

254
00:14:07,031 --> 00:14:10,728
عندما أشعر بالحزن

255
00:14:10,728 --> 00:14:14,638
فإنني ببساطة أتذكر الأشياء المفضلة لدي

256
00:14:14,638 --> 00:14:21,408
حينها يتلاشى هذا الإحساس بالحزن

257
00:14:25,399 --> 00:14:27,103
أمي .. لا

258
00:14:31,034 --> 00:14:34,202
أريد أن أشكركَ عزيزي  لأنكَ ذكرتني

259
00:14:34,202 --> 00:14:36,778
كم أنا مفعمةٌ بالحيوية

260
00:14:36,778 --> 00:14:39,585
أجل .. لا .. لا داعي لذلك حقيقةً

261
00:14:39,585 --> 00:14:42,513
لكنني كنتُ فتاةً شقيةً جداً

262
00:14:42,513 --> 00:14:46,015
ربما أكون بحاجةٍ للصفع

263
00:14:46,015 --> 00:14:48,284
. . . رائع .. سنقوم

264
00:14:48,284 --> 00:14:50,907
" سنقوم بتخطي " اللعبة اللوحية

265
00:14:50,907 --> 00:14:56,449
وسننتقلُ مباشرةً إلى ممارسة الجنس

266
00:14:58,229 --> 00:15:00,503
حسنٌ .. جيد .. لأنني

267
00:15:00,503 --> 00:15:05,831
سأمتطيكَ كما أمتطي صهوة الجواد

268
00:15:05,831 --> 00:15:10,014
حسنٌ .. انطلقي يا راعية البقر

269
00:15:15,176 --> 00:15:17,808
لا .. لا يمكنني أن أفعل ذلك -
حمداً لله , ولا أنا أيضاً -

270
00:15:17,808 --> 00:15:20,695
أنتَ كوالدي تماماً -
وأنتِ كوالدي تماماً -

271
00:15:20,695 --> 00:15:22,174
والدك ! ؟

272
00:15:23,187 --> 00:15:27,717
حسنٌ .. خلع السروال كان
فكرةً سيئة ، سنتجاوزها الآن

273
00:15:27,717 --> 00:15:29,110
هذا الرجل كالأفعى

274
00:15:29,110 --> 00:15:32,492
ماذا ؟ .. لا .. ( تيد ) !؟
إنه رجلٌ لطيف

275
00:15:32,492 --> 00:15:34,484
إنه رجلٌ لطيفٌ جداً

276
00:15:35,076 --> 00:15:38,238
ليتكَ تكون مثله -
ها هي أمي كما كان متوقعاً -

277
00:15:38,238 --> 00:15:39,718
ماذا ؟ -
لا شيء -

278
00:15:39,718 --> 00:15:41,979
ما أقصده أنكِ تظنين أنه كسير الفؤاد

279
00:15:41,979 --> 00:15:43,457
مهلاً .. مهلاً .. كسير الفؤاد !؟

280
00:15:43,457 --> 00:15:47,199
أتظنين أنني كسير الفؤاد ؟ -
أجل كما الثعلب -

281
00:15:47,199 --> 00:15:50,246
بدايةً حاول إخافتي عندما كشف عورته

282
00:15:50,246 --> 00:15:51,608
ثم تطفل علينا أثناء مشاهدتنا للفيلم

283
00:15:51,608 --> 00:15:55,120
والآن لديه بطاقاتٌ لحفل موسيقي رومانسي

284
00:15:55,120 --> 00:15:57,805
( إنه حفلٌ لـ ( ويرد آل يانكوفيك

285
00:15:57,805 --> 00:16:00,432
حسنٌ .. مع ذلك من كان أول شخص ٍ
طلب منه الذهاب معه ؟

286
00:16:00,432 --> 00:16:01,847
عشيقتي

287
00:16:02,655 --> 00:16:07,195
ياللهول .. حسنٌ .. أتظن أنني أول
شخص ٍ يطلبُ منه ( تيد ) ذلك ؟

288
00:16:07,195 --> 00:16:10,290
تيد ) .. هل أنا أول شخص ٍ تطلب )
منه مرافقتك إلى الحفل ؟

289
00:16:10,608 --> 00:16:13,645
مارشــال ) .. أنتَ وأنا )
( إلى حفل ( ويرد آل

290
00:16:13,645 --> 00:16:14,663
( لا شكراً ( تيد

291
00:16:14,663 --> 00:16:18,351
بـــارني ) .. لدي بطاقتان لحفل )
. . . ويرد آل يانكــ

292
00:16:18,351 --> 00:16:19,504
بارني !؟

293
00:16:19,504 --> 00:16:24,134
ليلـــي ) .. بربكِ .. ستكونين )
أجمل فتاةٍ في الحفل

294
00:16:24,134 --> 00:16:26,446
حسنٌ .. ستكونين الفتاة الوحيدة هناك

295
00:16:26,622 --> 00:16:28,509
ستيـــوارت

296
00:16:28,509 --> 00:16:30,543
كلوديـــا

297
00:16:30,543 --> 00:16:31,887
بـــراد

298
00:16:31,887 --> 00:16:34,054
نتـــالي

299
00:16:34,054 --> 00:16:36,222
تـــرودي

300
00:16:36,257 --> 00:16:38,059
رانجيــــت

301
00:16:38,059 --> 00:16:40,688
( الساقي ( كارل

302
00:16:40,688 --> 00:16:43,240
الشخص الذي أراه في السوبر ماركت

303
00:16:43,240 --> 00:16:45,920
رجل التنظيف على البخار

304
00:16:45,920 --> 00:16:49,971
أمـــي .. أرجوكِ سأحضركِ
بالطائرة على حسابي

305
00:16:49,971 --> 00:16:53,276
لا أظن ذلك .. أعتذر أيها الجميل

306
00:16:53,451 --> 00:16:55,395
هل ( كلينت ) موجود ؟

307
00:16:56,926 --> 00:16:58,125
لا

308
00:16:59,388 --> 00:17:02,194
عجباً .. إنكَ كسير الفؤاد فعلاً

309
00:17:02,194 --> 00:17:06,310
انظروا .. إنني أحاول أن أشرح
لكم يا رفاق

310
00:17:06,310 --> 00:17:09,084
كيف تتوقعان أن يكون شعوري ؟

311
00:17:09,084 --> 00:17:12,834
كل ما أريده هو أن يذهب معي
( أحدٌ إلى حفل ( ويرد آل

312
00:17:12,834 --> 00:17:15,299
وها أنا مجبرٌ على أن أذهب
مع شريكتي في السكن

313
00:17:15,299 --> 00:17:18,075
أجل .. قد أكون مضطرةً لأن
أرفض دعوتك يا صديقي

314
00:17:18,075 --> 00:17:19,933
( فأنا لستُ من معجبي ( ويرد آل

315
00:17:19,933 --> 00:17:23,885
( فهو نسخةٌ مزيفة من ( بيوكيوليار جاك

316
00:17:26,080 --> 00:17:28,209
أظن أنني سأذهبُ إلى ذلك
الحفل لوحدي

317
00:17:28,209 --> 00:17:30,296
وسأكون ذلك الشخص غريب الأطوار

318
00:17:30,296 --> 00:17:32,355
أعني .. سأكون غريب الأطوار
كبقية الحضور

319
00:17:32,355 --> 00:17:34,665
أتعلم .. هناك شخصٌ لم تطلب
منه الذهاب معك بعد

320
00:17:34,665 --> 00:17:39,626
والذي يصادف أنه أشد المعجبين
بـ ( ويرد آل ) في العالم

321
00:17:39,626 --> 00:17:43,905
كيفيـــــــــــن -
تيـــــــــــــد -

322
00:17:43,905 --> 00:17:48,502
سيجنُ جنونك حين ترى التذاكر
فهي على شكل أوكورديون

323
00:17:48,502 --> 00:17:50,486
مــاذا ؟

324
00:17:51,974 --> 00:17:56,995
أتحب ( ويرد آل ) ؟ -
ولا حتى قليلاً -

325
00:18:01,696 --> 00:18:03,928
لا يا صديقي ، أنا أشد المعجبين
( بـ ( ويرد آل

326
00:18:03,928 --> 00:18:05,559
أعلم ذلك ، وأتفق معكَ

327
00:18:05,559 --> 00:18:09,200
أتعلم أنني من أعطاه فكرة أغنية
كالجراح " .. أجل .. أجل "

328
00:18:09,200 --> 00:18:11,405
لقد أرسلتُ له رسالة إعجاب
وبعد عدة أشهر

329
00:18:11,405 --> 00:18:14,622
تصدرت قائمة الأغاني
الأكثر شعبية

330
00:18:14,622 --> 00:18:17,878
فلتصمتوا .. اصمتوا وحسب

331
00:18:18,478 --> 00:18:20,663
مرحباً -
أهلاً .. كيف سار الأمر مع ( نورا ) ؟ -

332
00:18:20,663 --> 00:18:25,061
حسنٌ .. إضافةً إلى أمور ٍ أخرى فقد
أدركتُ أن ( نورا ) تشبه أمي كثيراً

333
00:18:25,061 --> 00:18:28,316
أراهن بأن ذلك أفسد الأمور
أليس كذلك ؟

334
00:18:28,770 --> 00:18:31,699
بربكم .. فإن ( بارني ستينسون ) دائماً
يقلبُ الأمور

335
00:18:31,699 --> 00:18:33,481
كيف ؟ -
ببساطة -

336
00:18:33,481 --> 00:18:37,673
لقد قلبتها

337
00:18:40,556 --> 00:18:43,448
إذا كونها كأمكِ لم يكن سبباً
لكَ لتنهي الأمر ، أليس كذلك ؟

338
00:18:43,448 --> 00:18:46,766
لا .. فأمي أفضل شخص ٍ أعرفه

339
00:18:46,766 --> 00:18:52,148
وإن كانت ( نورا ) تتحلى ولو بالقليل
من خصالها ، فسأكون سعيد الحظ

340
00:18:52,622 --> 00:18:54,526
أتعلمين ماذا ؟

341
00:18:54,764 --> 00:18:56,884
أنا رجلٌ محظوظٌ فعلاً

342
00:18:58,058 --> 00:19:00,067
لأنني تزوجتُ من والدي

343
00:19:01,681 --> 00:19:05,486
أتود الذهاب لتصبح أكثر حظاً ؟

344
00:19:07,843 --> 00:19:10,372
وداعاً يا رفاق -
أراكم لاحقاً -

345
00:19:12,279 --> 00:19:13,924
ماذا علينا أن نفعل الآن ؟

346
00:19:13,924 --> 00:19:16,032
ليس علينا فعل شيء

347
00:19:16,032 --> 00:19:18,610
فلتذهبا لتشاهدا فيلمكما

348
00:19:18,610 --> 00:19:20,361
فأنا على ما يرام

349
00:19:20,361 --> 00:19:21,974
هل أنت واثقٌ من ذلك ؟ -
أجل -

350
00:19:21,974 --> 00:19:24,148
شكراً يا صديقي

351
00:19:27,612 --> 00:19:32,091
اسمع .. ( كيفين ) .. لقد أصبحتُ
لوحدي الآن

352
00:19:35,335 --> 00:19:37,186
أنا آسفة

353
00:19:37,186 --> 00:19:39,204
هل اقتبستَ عنوان أغنيةٍ لـ ( ويرد آل ) ؟

354
00:19:39,204 --> 00:19:41,147
لقد فعلتُ ذلك بالفعل

355
00:19:41,147 --> 00:19:43,808
أنا من أشد المعجبين به

356
00:19:43,808 --> 00:19:45,920
حسنٌ .. إذاً علي أن أبتاع لكِ مشروباً

357
00:19:45,920 --> 00:19:48,359
سأحتسي كأساً من الشمبانيا أيها الجميل

358
00:19:48,359 --> 00:19:50,565
. . كأسٌ من الشمبــ

359
00:19:50,565 --> 00:19:52,341
أيها الجميل ! ؟

360
00:19:52,341 --> 00:19:55,597
بالطبع .. فمقابلة أحد المعجبين
( بـ ( ويرد آل

361
00:19:55,597 --> 00:19:58,147
أمرٌ يدعو إلى الاحتفال

362
00:20:01,258 --> 00:20:03,649
زجاجةٌ من الشمبانيا ستأتيك فوراً

363
00:20:22,552 --> 00:20:26,745
( عزيزي السيد ( يانكوفيك
( اسمي ( تيد موزبي

364
00:20:26,745 --> 00:20:30,809
أنا في الثامنة من العمر ، و أغنية
. . . إيت إت " غيرت حياتي "

365
00:20:31,839 --> 00:20:33,039
ها نحنُ ذا

366
00:20:33,039 --> 00:20:36,726
لدي بعض الأفكار لبعض الأغاني
الجديدة التي يمكنكَ تأديتها

367
00:20:36,726 --> 00:20:39,794
لمَ لا يدعوني وشأني ؟

368
00:20:39,794 --> 00:20:43,169
" أيقظني قبل أن تبدأ الرقص "

369
00:20:43,169 --> 00:20:45,807
هل قضى طوال فترة الظهيرة
وهو يفكر بها ؟

370
00:20:45,807 --> 00:20:48,566
" كالجرّاح "

371
00:20:53,447 --> 00:20:56,750
لقد تخرجتُ أخيراً من كلية الطب

372
00:20:56,750 --> 00:21:00,901
لقد تخرجتُ بشكل ٍ أو بآخر

373
00:21:01,729 --> 00:21:03,641
فيني ) .. ابدأ التسجيل )

