﻿1
00:00:02,225 --> 00:00:03,559
.أنت مُراقب

2
00:00:03,561 --> 00:00:09,451
...الحُكومة لديها نظام سرّي
.آلة تتجسّس عليك كلّ ساعة يوميًا

3
00:00:11,868 --> 00:00:13,501
.(ويُمكنكِ دعوتي بـ(القيادة

4
00:00:16,306 --> 00:00:20,008
،(يا لذكاءك أيّها (السامري
.تستخدم ولدًا يافعًا كتجسيد لصورتك

5
00:00:20,010 --> 00:00:22,010
.سوف أدمّركِ

6
00:00:22,022 --> 00:00:24,144
.مرحبًا بكم في مبنى البورصة

7
00:00:26,115 --> 00:00:27,848
!(فينش)

8
00:00:27,850 --> 00:00:31,018
.أجهزة التحكّم لا تستجيب -
.هُنالك زرّ إلغاء -

9
00:00:39,328 --> 00:00:41,512
...تقييم الاستراتيجيّات"
"ليس هُناك خيار صالح

10
00:00:42,097 --> 00:00:45,359
أأنت جاهز لهذا؟ -
.(دعينا نذهب لاسترجاع (شو -

11
00:00:45,368 --> 00:00:48,803
الصخب في (وول ستريت) يتواصل"
"مع وُقوع اقتحام في الشركة الأمنيّة

12
00:00:48,805 --> 00:00:51,492
التي تُؤمّن لقطات المُراقبة"
".لمبنى البورصة

13
00:00:51,493 --> 00:00:54,536
المُشتبهان بهما مُسلّحان بشدّة"
"وهُما رجل وامرأة يرتديان أقنعة

14
00:00:54,618 --> 00:00:56,404
قد أطلقا النار على حارس"
"،في داخل المبنى

15
00:00:56,486 --> 00:00:59,593
ثمّ خرجا ومعهما أقراصًا صلبة"
".تحوي عدّة لقطات مُراقبة حسّاسة

16
00:00:59,628 --> 00:01:01,651
،جاء الرجل من العدم"
".وأطلق النار على رُكبتي

17
00:01:01,686 --> 00:01:04,641
أسقط أولًا، ومن ثمّ يدوسان عليّ
.وكأنّهما (بوني) و(كلايد) أو ما شابه

18
00:01:04,676 --> 00:01:06,197
،قال الرجل: "آسف
."إننا نبحث عن صديقة

19
00:01:06,232 --> 00:01:11,593
تقول السُلطات أنّ المُعتدين ما يزالان طليقين"
".ويجب اعتبارهما مُسلّحين وخطرين للغاية

20
00:01:11,628 --> 00:01:15,570
(في أخبار أخرى، يُواصل (وول ستريت"
".(التعافي من (الانهيار المفاجئ

21
00:01:17,713 --> 00:01:20,569
السُلطات تقول أنّ المدعو"
"الانهيار المفاجئ) قد تمّ تفعيله)

22
00:01:20,604 --> 00:01:23,243
بواسطة خلل حاسوبي"
".تمّ إصلاحه منذ ذاك الحين

23
00:01:23,278 --> 00:01:25,888
لذا بإمكان المُستثمرين العودة"
".إلى أعمالهم التجاريّة كالمُعتاد

24
00:01:25,923 --> 00:01:28,904
تذكّري يا عزيزتي، لديكِ سُترة
.في حقيبتكِ في حال شعرتِ بالبرد

25
00:01:29,628 --> 00:01:30,512
"!لقد خسرت"

26
00:01:30,547 --> 00:01:32,563
!يا لها من لعبة غبيّة -
.(جوليا) -

27
00:01:32,598 --> 00:01:36,582
لا أريدك أن تلعبي تلك اللعبة
.بعد الآن، كلّ ذلك العنف

28
00:01:36,617 --> 00:01:38,391
.حسنًا

29
00:01:40,311 --> 00:01:41,805
.وداعًا يا أمّي

30
00:01:45,140 --> 00:01:47,918
"تعالي لرؤيتي"

31
00:01:52,546 --> 00:01:55,648
.صباح الخير يا سيّدتي

32
00:01:56,651 --> 00:01:58,317
.سيّدتي

33
00:02:02,990 --> 00:02:06,634
كيف هُو صباحك؟ -
.حسنًا، أفضل من صباحك كما يبدو -

34
00:02:06,644 --> 00:02:08,862
نصف أهل هذه المدينة اللعينة
.يصرخون في وجه الرئيس

35
00:02:08,872 --> 00:02:16,535
الآن، عملي الوحيد اليوم هُو انتقاء أفضل المُوظفين
.الحُكوميين الأعلى رُتبة لقذفهم بالخارج كدرع جسدي له

36
00:02:16,946 --> 00:02:19,066
إنّه لأمر لعين كونك
.(رئيس الأركان يا (مايك

37
00:02:19,076 --> 00:02:22,207
مُتأكّدة أنّك ستجد شخصًا لإلقاء الملامة عليه
.قبلما يسعى الرئيس وراءك

38
00:02:22,209 --> 00:02:29,570
اسمعي، ما مدى تأكّدكِ أنّ تلك الضربة على
السوق لمْ تكن هُجومًا على اقتصادنا؟ إرهاب؟

39
00:02:29,590 --> 00:02:34,109
(حسنًا، لو كان إرهابًا، لكان (الأبحاث
.ستلتقطه، ولكنتُ سأوقفه قبل حدوثه

40
00:02:34,119 --> 00:02:36,666
.كائنًا ما كان -
.خلل حاسوبي -

41
00:02:36,676 --> 00:02:40,290
.يبدو وكأنّنا تعرّضنا لهجوم -
.حسنًا، لمْ نتعرّض لهجوم -

42
00:02:42,236 --> 00:02:43,860
"غرفة العمليّات، في الحال"

43
00:02:44,062 --> 00:02:48,399
ماذا؟ -
.لا شيء يدعوك للقلق -

44
00:02:50,769 --> 00:02:53,337
يا (جيني)، أريد رئيس
.لجنة مُراقبة عمليّات البورصة

45
00:02:53,339 --> 00:02:54,605
.في الحال يا سيّدي

46
00:02:57,809 --> 00:03:01,578
هل تحتاج مُساعدة أيّها الرجل الشاب؟
هل أنت تائه من الجولة؟

47
00:03:03,081 --> 00:03:05,449
.لقد حطمتُ البورصة البارحة

48
00:03:05,451 --> 00:03:13,623
.(هنيئًا لك، قمْ بإعلامي لو قرّرت غزو (بغداد -
،هذه الليلة، ستُغلق البورصة عند 10.233 نُقطة -

49
00:03:13,625 --> 00:03:16,993
.بعد استردادها 617 نُقطة

50
00:03:16,995 --> 00:03:23,700
أودّ مُناقشة هذا ومسائل أخرى أكثر إلحاحًا
.مع مسؤولك الأعلى، الرئيس

51
00:03:23,702 --> 00:03:27,504
.حسنًا، إذن، انتهت الحفلة
جيني)! هلا ساعدتِني هُنا؟)

52
00:03:27,506 --> 00:03:31,107
هذا الصبي غائب بدون عذر
.وبالإضافة للمزيد

53
00:03:31,109 --> 00:03:33,209
.أتأسّف لشعورك بتلك الطريقة

54
00:03:33,211 --> 00:03:37,813
يُمكنك توقع انخفاض محفظتك الماليّة
.الشخصيّة 16 بالمئة أخرى هذا اليوم

55
00:03:39,149 --> 00:03:40,878
.سوف نتحدّث ثانية قريبًا

56
00:03:46,957 --> 00:03:48,557
،(حسنًا يا (شيفمان
ما الذي ننظر إليه؟

57
00:03:48,559 --> 00:03:51,529
(خليّة خامدة في (ديترويت
.على وشك أن تصحو

58
00:03:51,539 --> 00:03:52,255
كيف؟

59
00:03:52,265 --> 00:03:56,064
عن طريق تفجير ست قنابل في حقائب ظهر
.في وقتٍ واحدٍ بأجزاء مُتفرّقة من المدينة

60
00:03:56,066 --> 00:03:57,533
تحليل التهديد؟

61
00:03:57,535 --> 00:04:03,972
،(مسعود شمار)، (طارق الجهني)
.(عثمان أحمد)، (ياسين سعيد)

62
00:04:03,974 --> 00:04:07,876
،مُسلمون مُتطرّفون
.لديهم ماجستير في الهندسة البرمجية

63
00:04:07,878 --> 00:04:10,912
إنّهم يُخططون لتحطيم شبكة الكهرباء
،وتعطيل مُراقبة الشُرطة

64
00:04:10,914 --> 00:04:13,415
حتى يتمكّنوا من وضع
.المُتفجّرات بدون أن يُلاحظهم أحد

65
00:04:14,750 --> 00:04:19,320
ثلاثة منهم يحملون الجنسية السعودية؟ -
.مُتواجدون هُنا قانونيًا بفيزا دراسيّة -

66
00:04:19,322 --> 00:04:24,072
.(ياسين سعيد) وُلد في (ميشيغان) -
.دعونا نرى ملف الرجل الأمريكي -

67
00:04:25,561 --> 00:04:29,230
،(وُلد في (ديربورن
.يبدو طفلًا أمريكيًا من الدرجة الأولى

68
00:04:29,232 --> 00:04:33,200
،فريق بايسبول جامعي، وملك حفل العودة
.(وقضى السنة ما قبل الأخيرة في (القاهرة

69
00:04:33,202 --> 00:04:36,504
(حيث قابل هُناك (مسعود شمار
.(و(طارق الجهني

70
00:04:36,506 --> 00:04:40,741
أغسطس عام 2014، كلّ الرجال الأربعة
سجّلوا في البرنامج الهندسي

71
00:04:40,743 --> 00:04:42,709
.(في جامعة (ميشيغان) بـ(ديربورن

72
00:04:42,711 --> 00:04:46,447
لقد استأجروا منزلًا بعد مرور شهرين
،(في إقليم (وودبريدج) بـ(ديترويت

73
00:04:46,449 --> 00:04:50,017
وبدأوا موجة من أنشطة إنترنت
على مواقع إسلاميّة

74
00:04:50,019 --> 00:04:52,619
معروف عنها التجنيد
.(لمجموعة (كوراسان

75
00:04:52,621 --> 00:04:55,355
كيف كانوا يدفعون
مُقابل تأجير المنزل؟

76
00:04:55,357 --> 00:05:01,461
سلسلة تحويلات ماليّة مجهولة مُتولّدة من
.(دبي)، وتعبر شركة زائفة في (جُزر القمر)

77
00:05:01,463 --> 00:05:05,188
(تكتيك يستخدمه (كوراسان
.لتمويل أنشطة إرهابيّة

78
00:05:06,133 --> 00:05:07,934
ما الذي يستهدفونه؟

79
00:05:07,936 --> 00:05:13,573
،(روح (ديترويت)، جسر (أمباسادور
،(منارة (ليفينغستون)، نافورة (بيل آيل

80
00:05:13,575 --> 00:05:15,442
.(مبنى مُقاطعة (واين

81
00:05:15,444 --> 00:05:19,179
كلّها معالم تاريخيّة
.في (بيل آيل) ووسط المدينة

82
00:05:19,181 --> 00:05:25,451
صباح البارحة، قام (عثمان أحمد) بالنشر
.في موقع إسلامي بأنّه سيقوم بتغيير العالم

83
00:05:25,453 --> 00:05:31,991
ليلة البارحة، اتصل (ياسين سعيد) بأمّه
.وأصرّ على عدم زيارتها له غدًا

84
00:05:35,161 --> 00:05:40,966
.سوف يحدث اليوم -
.الأبحاث) استهدفهم لأجل تصفية عاجلة) -

85
00:05:40,968 --> 00:05:43,435
.إنّ لدينا فريق خارج منزلهم الآن

86
00:05:47,273 --> 00:05:49,326
ما الحالة يا (كريسمون 6)؟

87
00:05:49,942 --> 00:05:56,215
.جميع الوحدات في مكانها -
.عند إشارتكِ يا سيّدتي -

88
00:05:59,685 --> 00:06:02,654
ما هُو مصدر تأكّدنا أنّ القنابل
في حقائب الظهر هذه؟

89
00:06:02,656 --> 00:06:07,425
.أنّ (السامري) لا يُخطئ أبدًا

90
00:06:07,427 --> 00:06:10,795
ما هُو مصدر تأكّدنا أنّ القنابل
في حقائب الظهر هذه؟

91
00:06:10,797 --> 00:06:16,934
،لقد اشترى أهدافنا حقائب ظهر، وقدور ضغطٍ
.ومسامير، ومسند كراتٍ، وساعات رقميّة

92
00:06:22,541 --> 00:06:24,442
.تمّ منحكم إذن الاشتباك

93
00:06:24,444 --> 00:06:27,011
،(كريمسون 6)
.تمّ إعطاؤك الضوء الأخضر

94
00:06:27,013 --> 00:06:29,780
.فيريديان 9)، حان وقت تحرّكنا)

95
00:06:42,160 --> 00:06:44,161
.تأهّبوا يا رفاق

96
00:06:49,868 --> 00:06:51,334
.توصيلة خاصّة

97
00:07:02,313 --> 00:07:05,181
.الهدف الأوّل قد مات
.نتحرّك إلى الداخل

98
00:07:44,954 --> 00:07:46,955
.تمّ قتل ثلاثة أهداف
أين الرابع؟

99
00:07:46,957 --> 00:07:51,359
.إنّ لدينا مُشكلة
.وجدتُ هذه على الطاولة

100
00:07:51,361 --> 00:07:54,529
،إنّها تنتمي للهدف الرابع
.(ياسين سعيد)

101
00:07:54,531 --> 00:07:56,197
.هاتفه في المنزل، لكنّه ليس هُنا

102
00:07:56,199 --> 00:07:58,866
.(دعونا نجد (سعيد
أقاربه؟

103
00:07:58,868 --> 00:08:02,770
.(والداه هُما (سمير) و(سلام سعيد
.إننا نتصنت على هاتفيهما

104
00:08:02,772 --> 00:08:05,440
.والمثل لجميع زُملاء (ياسين) المعروفين

105
00:08:05,442 --> 00:08:08,142
دعونا نُلقي نظرة على ما بداخل
.حاسوب (ياسين) المحمول

106
00:08:08,789 --> 00:08:10,078
"الولوج إلى القرص"

107
00:08:10,162 --> 00:08:11,314
"الولوج غير مسموح"

108
00:08:13,081 --> 00:08:15,745
القرص الصلب
.لحاسوب (ياسين) المحمول

109
00:08:15,755 --> 00:08:16,330
"الولوج إلى القرص"

110
00:08:16,365 --> 00:08:17,218
"الولوج غير مسموح"

111
00:08:17,225 --> 00:08:25,859
.لمْ يسبق أن فعل ذلك من قبل -
.لا يُفترض به فعل ذلك... أبدًا -

112
00:08:27,161 --> 00:08:31,064
.أريد أن أرى ذلك القرص الصلب -
لماذا؟ -

113
00:08:31,066 --> 00:08:34,568
.الأبحاث) سيجده في غضون دقائق)
.القرص الصلب ليس ذي صلة

114
00:08:34,570 --> 00:08:36,403
.أنت لا تسألني عن السبب

115
00:08:36,405 --> 00:08:42,909
،أنت ضيف هُنا ولديك دور واحد
.وهُو التأكّد أنّ يعمل النظام كما وُعد

116
00:08:42,911 --> 00:08:50,416
،هُناك إرهابيّ هارب على الأراضي الأمريكيّة
.وأريد أن أرى قرصه الصلب

117
00:08:50,418 --> 00:08:56,956
،ذلك أمر غير مُمكن للأسف، وفي الواقع
.(أنتِ الضيفة هُنا بمحطة (الأبحاث) لـ(السامري

118
00:08:59,192 --> 00:09:06,216
سيّد (ترافيرس)... فلتُريني القرص
.الصلب، وإلاّ سآمر باعتقالك

119
00:09:10,036 --> 00:09:14,373
إنّك تضع عشرات الآلاف
.من الأبرياء في خطر

120
00:09:15,541 --> 00:09:18,176
.توقف عن ذلك في الحال

121
00:09:20,980 --> 00:09:23,548
.ها قد توقف

122
00:09:33,686 --> 00:09:36,669
<font color=#ee27>
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ 12))
((بـعـنـوان: الـتـحـكّـم بـإدارة الـمـهـام))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

123
00:09:41,690 --> 00:09:43,656
بوقتٍ مُبكّر من صباح اليوم"
"،(في (نيويورك

124
00:09:43,658 --> 00:09:48,461
تصادم سيّارة مُسرعة نتج عنه تبادل إطلاق نار"
"خطير بين أربعة حراس أمن خاصين مُتعاقدين

125
00:09:48,463 --> 00:09:52,198
".مع رجل وامرأة يرتديان أقنعة" -
.(السيناتور (غاريسون -

126
00:09:52,200 --> 00:09:56,355
هُناك مُشكلة، قبل 22 دقيقة، عُملاء تابعين
(لـ(إدارة البحث والاستخبارات) في (ديترويت

127
00:09:56,355 --> 00:09:59,839
،قد أغاروا على خليّة خامدة من أربعة رجال
.وتمّ إيجاد ثلاثة أهداف فقط

128
00:09:59,841 --> 00:10:06,979
،الرابع، (ياسين سعيد)، لا يزال طليقًا
،(والسيّد (ترافيرس)، مُمثل (السامري

129
00:10:06,981 --> 00:10:10,816
.قام بإغلاق (الأبحاث) للتو -
انتظري، هُناك إرهابي في (ديترويت)؟ -

130
00:10:10,818 --> 00:10:14,386
(ولا يُمكننا الوُلوج إلى (الأبحاث
.أو القرص الصلب للإرهابي

131
00:10:14,388 --> 00:10:18,523
.يرفض (ترافيرس) أن يدعنا نراه -
ما المُشكلة يا (ترافيرس)؟ -

132
00:10:18,525 --> 00:10:23,094
،البيانات على ذلك القرص خطيرة
.وتُشكّل تهديدًا لبرنامج (الأبحاث) كلّه

133
00:10:23,096 --> 00:10:25,897
هؤلاء الرجال في (ديترويت) قد قاموا
.بتسليح جُزء من كود حاسوبي

134
00:10:25,899 --> 00:10:28,933
أتقصد كفيروس؟ -
.بل كفيروس نووي -

135
00:10:28,935 --> 00:10:34,105
.قام (السامري) بحجر الكود لحماية نفسه -
.يجب أن يكون مسموحًا لي مُراجعة المواد -

136
00:10:34,107 --> 00:10:36,674
،لن تفهميه على أيّة حال
لذا ما الفائدة؟

137
00:10:36,676 --> 00:10:40,044
من تظنّ نفسك
بحقّ السماء يا (ترافيرس)؟

138
00:10:42,515 --> 00:10:46,384
السيّد (ترافيرس) هُو عينيّ وأذنيّ
.في داخل عمليّتك

139
00:10:46,386 --> 00:10:52,022
لقد أعطيناك سيّارة مُذهلة، لمْ تكن تظنّ بالتأكيد
.أنّي سأسمح لك بقيادتها بنفسك

140
00:10:52,024 --> 00:10:54,858
.بالطبع ظننتُ ذلك
.قلت أنّ بإمكاننا ذلك

141
00:10:54,860 --> 00:11:00,464
(فيما يتعلق بالإرهابي المفقود، تمكّن (السامري
،(من تعقبه إلى عنوان في (ديترويت

142
00:11:00,466 --> 00:11:03,834
.وإنّما لن يبقى هُناك لوقتٍ طويل

143
00:11:03,836 --> 00:11:10,340
(أنا أتساءل، أتودّ من السيّد (ترافيرس
أن يُرجع المفتاح إلى خانة التشغيل؟

144
00:11:12,110 --> 00:11:13,944
.السامري) قد وجد الإرهابي)

145
00:11:13,946 --> 00:11:18,081
...ماذا عن ذلك
.لمْ يكن القرص الصلب ذي صلة في الأخير

146
00:11:18,083 --> 00:11:22,319
،لو أردنا استعادة العمليّات الاستخباراتيّة
.فإنّ علينا نسيان هذا الأمر

147
00:11:28,359 --> 00:11:29,626
.أعد تشغيله

148
00:11:32,963 --> 00:11:34,698
.سررتُ بالتحدّث معكما

149
00:11:41,238 --> 00:11:45,808
(شيفمان)، سيرجع (الأبحاث)
.على شبكة الإنترنت الآن

150
00:11:45,810 --> 00:11:49,212
(أرسلي فريق (كريمسون 6
.لمُطاردة الهدف

151
00:11:58,555 --> 00:12:01,857
المزيد من التفاصيل قد ظهرت للعيان حول تبادل"
"إطلاق النار في (مانهاتن)، (ليزلي)؟

152
00:12:01,859 --> 00:12:07,429
جميع المُتعاقدون الأمنيون الأربعة في حالة"
".حرجة، مُصابون بعدّة جُروح طلقات ناريّة

153
00:12:07,431 --> 00:12:12,267
يُذكر أنّ المُعتدين المُقنعين سرقا جهاز"
"،تحديد مواقع مُستقبل من السيّارة المُدرّعة

154
00:12:12,269 --> 00:12:16,804
".ثمّ سرقا سيّارة محليّة للهرب" -
هل ترين هذا؟ -

155
00:12:16,806 --> 00:12:21,476
أيّها المُحقق، هل تُحقق في رابط بين هذا"
"وبين اقتحام الشركة الأمنيّة ليلة البارحة؟

156
00:12:21,478 --> 00:12:25,279
،حسبما أفهم، كلا المُشتبه بهما، مُطلقا النار"
".كانا رجل وامرأة يرتديان أقنعة

157
00:12:25,281 --> 00:12:26,981
".شُرطة (نيويورك) مُدركة تمامًا للصلة"

158
00:12:26,983 --> 00:12:30,985
إنّ لدينا بضعة أدلّة وعدّة أشخاص"
".مُشتبه بهم نقوم بالتحقيق في أمرهم

159
00:12:30,987 --> 00:12:32,820
،لا تعليق آخر في هذا الوقت"
".المعذرة

160
00:12:32,822 --> 00:12:37,725
يا له من عمل رائع، هل هُو أحد تعرفه؟ -
.لا أحد بتلك الوقاحة -

161
00:12:37,727 --> 00:12:41,495
،كائنًا من كان
.هُما بالتأكيد مُستعدّان للحرب

162
00:12:45,110 --> 00:12:48,411
...تتبّع الهدف"
"(الاسم الرمزي: (القيادة

163
00:12:48,503 --> 00:12:50,649
تمّ فقدان التعقب"
"مُحاولة إعادة معرفة مكانها

164
00:12:50,743 --> 00:12:54,792
"...البحث عن الهدف"

165
00:13:14,895 --> 00:13:16,963
.(إنّه الخط الآمن لـ(الأبحاث

166
00:13:19,199 --> 00:13:21,901
.(هذه (الأبحاث
.إننا نُعدّل أوامرك

167
00:13:21,903 --> 00:13:27,073
.(إنّ أوامرنا تصدر من (القيادة -
.هذه (القيادة) التي تتحدّث -

168
00:13:28,175 --> 00:13:31,610
.سُررتُ بمُقابلتكِ -
.الأمر ليس مُتبادلًا -

169
00:13:31,612 --> 00:13:34,080
،(أعلم بأمر (نيويورك
.(أيّها العميل (غرايس

170
00:13:34,090 --> 00:13:40,453
أعلم أنّك رأيت العميلة (شو) في مُنشأة
.تخزين "(نايت) و(موريس)"، وأنّك لمْ تقتلها

171
00:13:41,888 --> 00:13:45,090
.استرخِ، سوف أدعك تعيش

172
00:13:45,092 --> 00:13:51,363
(إليك أوامرك المُعدّلة، لا تقتل (ياسين سعيد
.حتى تلج إلى قرص حاسوبه المحمول

173
00:13:51,365 --> 00:13:55,300
.القرص الصلب هُو الأولويّة -
.مفهوم -

174
00:13:55,302 --> 00:14:01,406
.ويا (غرايس)، قدّم تقريرك إليّ فقط
.اعتبر هذا إرجاءً لحكم إعدامك

175
00:14:06,078 --> 00:14:08,179
.يجب أن نفعل هذا بشكل غير رسمي

176
00:14:13,897 --> 00:14:17,365
(الاسم: (ياسين سعيد"
"عزل الهدف

177
00:14:17,482 --> 00:14:19,605
"تمّ إيجاد الإحداثيات"

178
00:14:19,722 --> 00:14:21,490
الإرسال إلى عُملاء"
"الأنشطة الاستخباراتيّة

179
00:14:21,726 --> 00:14:27,498
.الأبحاث) يربح مُجدّدًا)
.ياسين سعيد) يقترب، يبعد 183 متر)

180
00:14:27,500 --> 00:14:35,473
...(لابدّ أنّ هذا حلم لك قد تحقق يا (غرايس
.التحقيق في أمر شخصٍ قبلما نقتله

181
00:14:35,475 --> 00:14:40,944
.أجل، تمامًا كالأيّام الخوالي
.أنا سعيد تمامًا

182
00:14:43,147 --> 00:14:46,282
استعد، إنّه على وشك الاختفاء
.عن أنظار المُراقبة

183
00:14:48,789 --> 00:14:49,485
"تمّ فقدان الهدف"

184
00:14:49,487 --> 00:14:52,990
،حسنًا، إنّه في الظلال
.المُتبقي 10 ثوانٍ

185
00:15:11,942 --> 00:15:13,543
.(لكم أكره قتلك يا (ياسين

186
00:15:18,281 --> 00:15:21,326
...بمُجازفة تكرار قولي

187
00:15:29,459 --> 00:15:31,255
.مسرورة لتحدّثنا

188
00:15:49,344 --> 00:15:53,782
لن أقوم بإيذائك، أريد إلقاء نظرة
.على حاسوبك النقال وحسب

189
00:15:55,084 --> 00:15:56,551
حاسوبي النقال؟

190
00:15:58,621 --> 00:16:01,755
.حسنًا

191
00:16:01,757 --> 00:16:05,359
،سأفعل ما تأمرني به
.أرجوك فقط لا تُطلق عليّ النار

192
00:16:05,361 --> 00:16:07,228
.أرجوك كُنْ حذرًا، إنّه سهل الكسر

193
00:16:15,070 --> 00:16:16,904
.لقد أصيب الهدف
.إنّي أراه

194
00:16:32,187 --> 00:16:35,455
.إنّي ألج إلى الحاسوب النقال الآن -
.اترك الخط مفتوحًا -

195
00:16:41,162 --> 00:16:43,062
.إنّ فتانا ما يزال حيًا

196
00:16:48,402 --> 00:16:50,336
.إنّ الهدف يتحرّك
.قلْ الكلمة وحسب

197
00:16:51,639 --> 00:16:53,906
.انتظري، هُناك خطبٌ ما

198
00:16:55,042 --> 00:16:58,811
.يا للهول، إنّه يذوب -
ماذا تقصد؟ -

199
00:16:58,813 --> 00:17:03,149
.أقصد أنّ الحاسوب يذوب
.إنّه جهاز احتراقيّ من نوعٍ ما

200
00:17:03,151 --> 00:17:06,352
،إننا على وشك فقدان رجلنا
.أحتاج لجوابٍ الآن

201
00:17:06,354 --> 00:17:08,554
.خسرتُ الحاسوب النقال للتو
.بروكز)، تراجعي)

202
00:17:08,556 --> 00:17:12,858
!أكرّر... تراجعي

203
00:17:12,860 --> 00:17:16,328
يجب أن نكتشف ما كان بداخل
.ذلك الحاسوب المحمول

204
00:17:16,330 --> 00:17:17,929
.حسنًا، لقد رحل

205
00:17:17,931 --> 00:17:19,265
كريمسون 6)؟)

206
00:17:23,169 --> 00:17:27,939
ما حالتك يا (كريمسون 6)؟ -
.مُهمّة فاشلة يا سيّدتي -

207
00:17:27,941 --> 00:17:30,742
سوف نضطرّ لإعادة التدقيق
.بمكان (ياسين سعيد) مُجدّدًا

208
00:17:36,112 --> 00:17:39,561
توقفي عن ذلك"
"في الحال

209
00:17:51,001 --> 00:17:52,629
...البحث عن الهدف"
"(الاسم الرمزي: (القيادة

210
00:17:52,630 --> 00:17:54,930
الحاسوب المحمول ذاب؟

211
00:17:54,932 --> 00:17:58,433
آلية تدمير ذاتي من نوعٍ ما
.لمْ يسبق أن رأيتها

212
00:17:58,435 --> 00:18:02,037
هل يُمكنك إعادة تشكيل البيانات؟ -
.لمْ يعد هذا حاسوبًا -

213
00:18:02,039 --> 00:18:06,108
.بل أربعة باوندات من البلاستيك والسيلكون -
.(يجب علينا إيجاد (ياسين سعيد -

214
00:18:06,110 --> 00:18:09,310
.انتظر، لقد وجدتُ شيئًا -
.انتظري -

215
00:18:09,312 --> 00:18:12,213
جدول سير قطارات شحن
.(مُغادرة (ديترويت

216
00:18:12,215 --> 00:18:14,715
لقد أشار إلى هذه الرحلات الثلاثة
.المُغادرة إلى (تورونتو) هذه الليلة

217
00:18:14,717 --> 00:18:17,852
قد يكون (ياسين) على وشك الصعود
.(إلى قطار شحن إلى (كندا

218
00:18:17,854 --> 00:18:20,321
متى موعد القطار التالي؟ -
.ثلاث ساعات -

219
00:18:20,323 --> 00:18:22,390
قدّما تقريركما إليّ
.كلّ 30 دقيقة

220
00:18:22,392 --> 00:18:26,394
لكن من المُقرّر أن نرجع بعد ظهر
.هذا اليوم لأجل تسليم إلزامي للمُؤونة

221
00:18:26,396 --> 00:18:30,740
معذرة؟ -
.تمّ إعادة تعييننا للتو -

222
00:18:30,750 --> 00:18:33,668
إعادة تعيين؟
بواسطة من؟

223
00:18:41,743 --> 00:18:45,146
هل تعتقد أنه يمكنك التدخل في عملياتي؟

224
00:18:45,148 --> 00:18:48,114
بالطبع لا
أنت تقومين بعملك، وأنا أقوم بعملي

225
00:18:48,116 --> 00:18:49,483
حقا؟

226
00:18:49,485 --> 00:18:51,485
هل يتضمن عملك التجسس عليّ؟

227
00:18:51,487 --> 00:18:53,287
هذا شك مبالغ فيه

228
00:18:53,289 --> 00:18:54,788
هل هناك شيء تحاولين إخفاءه؟

229
00:18:59,194 --> 00:19:00,627
هل هذا هو كل شيء؟

230
00:19:03,864 --> 00:19:06,365
استدعي حرسي الشخصي

231
00:19:07,161 --> 00:19:09,176
"ارتداد الانهيار المفاجئ"
"السوق يتعافى بعد خلل مؤقت"

232
00:19:09,669 --> 00:19:11,504
مايك)، ما الأمر؟)

233
00:19:11,506 --> 00:19:15,909
هل عليّ أن أبلغ الرئيس بخصوص
ذلك الإرهابي الطليق؟

234
00:19:15,911 --> 00:19:17,476
من أخبرك ذلك؟

235
00:19:17,478 --> 00:19:19,345
من أخبرك أنه مسموح لكِ
أن تخفي أسرارًا عني؟

236
00:19:19,347 --> 00:19:21,580
نحن نمر بيوم عصيب بما فيه الكفاية

237
00:19:21,582 --> 00:19:25,584
(إذا كانت هناك مشكلة في (ديترويت
لابد أن يكون (البيت الأبيض) أول من يعلم بها

238
00:19:25,586 --> 00:19:29,154
(هناك مشكلة في (ديترويت
ولن يعلم بها أي حد على الإطلاق

239
00:19:29,156 --> 00:19:32,024
أجل، أتمنى ذلك
لمصلحتك

240
00:19:32,026 --> 00:19:39,497
هل تعرف بالضبط كم عدد المشاكل
التي حللتها لك يا (مايك)؟ 853

241
00:19:39,499 --> 00:19:42,834
كل مقاتلي الأعداء
(الكثير منهم على أرض (أمريكا

242
00:19:42,836 --> 00:19:48,206
(تم التعرف عليهم بواسطة (الأبحاث
وتمت معالجتهم بواسطتي

243
00:19:48,208 --> 00:19:52,610
معالجتهم" أي قتلهم"
تدرك هذا، أليس كذلك؟

244
00:19:52,612 --> 00:19:54,111
لا داعي لهذا النوع من الكلام

245
00:19:54,113 --> 00:19:57,882
القتل؟
(لكنها الحقيقة يا (مايك

246
00:19:57,884 --> 00:20:05,924
ـ 853 تهديد للأمن القومي تم قتلهم بأيدينا

247
00:20:05,926 --> 00:20:08,560
إذا كنت تستطيع النوم بذلك الحمل
فهنيئًا لك

248
00:20:08,562 --> 00:20:10,861
إذا كنت لا تستطيع
فما أسوأ ذلك

249
00:20:14,532 --> 00:20:17,468
حسنا، واصلي العمل بجد

250
00:20:22,374 --> 00:20:24,308
أيها السادة؟

251
00:20:28,546 --> 00:20:32,916
لا أقصد الإهانة، لكني طلبت حرسي الشخصي
حرسي الشخصي المعتاد

252
00:20:32,918 --> 00:20:37,420
سيدتي، لقد كانوا متجهين جنوبا في الطريق الدائري
(منذ 90 دقيقة، واصطدمت بهم شاحنة من طراز (ماك

253
00:20:37,422 --> 00:20:40,491
اصطدمت بهم؟
ما مدى سوء الأمر؟

254
00:20:40,493 --> 00:20:41,792
لقد نجوا

255
00:20:41,794 --> 00:20:46,629
راكبا الشاحنة هربا من هناك
رجل وامرأة يرتديان أقنعة

256
00:20:46,631 --> 00:20:49,799
نفس الاثنين اللذين يثيران الفوضى
في (نيويورك) طوال الصباح؟

257
00:20:49,801 --> 00:20:54,737
شرطة الولاية تتحرى الأمر
لكن هواتفهم سُرقت يا سيدتي

258
00:20:54,739 --> 00:20:56,639
ربما تكون عمليتك قد تعرضت للاختراق

259
00:20:56,641 --> 00:21:00,342
سأكلف فريقًا بالأمر
وسنعلم من الذي فعل ذلك

260
00:21:00,344 --> 00:21:02,678
سنذهب جميعًا في مهمة ميدانية

261
00:21:15,994 --> 00:21:18,027
(هذا هو القطار الأخير إلى (كندا

262
00:21:18,029 --> 00:21:19,528
ياسين) موجود هنا حتمًا)

263
00:21:39,115 --> 00:21:42,884
هيا يا (ياسين)، إنا الآن أو لا للأبد

264
00:22:01,070 --> 00:22:02,002
انطلق

265
00:22:06,875 --> 00:22:09,543
اتصل بمدير المحطة وأوقف ذلك القطار

266
00:22:16,651 --> 00:22:18,418
تذكرا أنها عملية أسر وليس قتل

267
00:22:18,420 --> 00:22:20,754
أريد استجواب الهدف أولا

268
00:22:28,496 --> 00:22:29,596
!بحق الجحيم

269
00:22:33,201 --> 00:22:34,634
!قم بمناورة

270
00:23:12,938 --> 00:23:15,072
أتمنى أنكِ أحببتِ صاروخنا

271
00:23:15,074 --> 00:23:17,808
كنا نوفره لمناسبة خاصة

272
00:23:21,312 --> 00:23:23,547
أين (شو)؟

273
00:23:48,681 --> 00:23:52,250
ذكريات

274
00:24:04,230 --> 00:24:05,663
أين هي؟

275
00:24:05,665 --> 00:24:09,234
العميل (شو)؟

276
00:24:09,236 --> 00:24:11,469
لماذا؟ هل أصابها مكروه؟

277
00:24:16,609 --> 00:24:19,210
هوية غطاء (شو) انكشف منذ ثمانية أيام

278
00:24:19,212 --> 00:24:23,514
بعد أن رآها (غرايس) أثناء أحد العمليات
(وهو أحد عملائك من (إدارة الدعم والاستخبارات

279
00:24:23,516 --> 00:24:27,284
(إدارة الدعم والاستخبارات) تعمل مع (السامري)
(و(السامري) لديه (شو

280
00:24:29,121 --> 00:24:30,855
لا علاقة لي بالأمر

281
00:24:30,857 --> 00:24:33,257
حسنا، الأدلة تقول قصة أخرى

282
00:24:33,259 --> 00:24:38,195
(تعقبنا أربعة عملاء تابعين لـ(السامري
الذين كانوا في سوق الأوراق المالية

283
00:24:38,197 --> 00:24:46,102
طبقا لجهاز تحديد المواقع الموجود في سيارتهم، كانوا
(يقضون وقتا طويلا أمام منزلك في حي (جورج تاون

284
00:24:46,104 --> 00:24:47,538
ما الذي تتحدث عنه؟

285
00:24:47,540 --> 00:24:52,475
(السامري) يعرف مكان (شو)
وأنتِ كذلك بالطبع

286
00:24:54,646 --> 00:25:00,550
(إنا أن تتحدثي إليّ الآن، أو سأدعو (روت
إلى هنا لإعادة ما حدث بينكما آخر مرة

287
00:25:02,086 --> 00:25:05,989
حيلة الشرطي الطيب والشرطي الشرير؟ حقا؟

288
00:25:05,991 --> 00:25:08,757
لا وجود لشرطي طيب هنا

289
00:25:08,759 --> 00:25:14,063
هل تصادف أن رأيت الإرهابي الذي كنت
أطارده على قطار البضائع هناك؟

290
00:25:14,065 --> 00:25:17,633
(إنه يدعى (ياسين سعيد

291
00:25:17,635 --> 00:25:19,935
إنه يخطط إلى عملية إرهابية
في مدينة أمريكية كبيرة

292
00:25:19,937 --> 00:25:26,241
وكان على بعد 60 ثانية من القبض عليه
قبل أن تقذفنا من ذلك المدفع

293
00:25:26,243 --> 00:25:28,844
حاليا هو طليق

294
00:25:28,846 --> 00:25:30,746
إن ذلك على عاتقك

295
00:25:37,653 --> 00:25:40,122
أين (شو)؟

296
00:25:42,825 --> 00:25:46,261
لا أدري

297
00:25:53,636 --> 00:25:57,305
أكاد أكون سعيدة أنكِ قلتِ ذلك

298
00:25:59,948 --> 00:26:12,184
"(الاسم الكودي: (القيادة"
"جاري البحث عن الهدف"
"الموقع الحالي: غير معلوم"

299
00:26:12,955 --> 00:26:14,321
مرحبا يا صديقتي القديمة

300
00:26:16,391 --> 00:26:18,492
دعينا لا نخرج عن الموضوع

301
00:26:18,494 --> 00:26:23,330
آسفة، هلا أعدتِ ذلك ثانية؟

302
00:26:23,332 --> 00:26:26,133
أنا صماء في هذه الأذن

303
00:26:27,869 --> 00:26:29,936
تفضلي برد الصنيع إن شئتِ

304
00:26:33,307 --> 00:26:36,243
(لكنه لن يفيدك في إيجاد (شو
بأي شكل من الأشكال

305
00:26:36,245 --> 00:26:38,845
لا أستطيع رد الصنيع

306
00:26:38,847 --> 00:26:41,047
ليس لديّ مبضع

307
00:26:41,049 --> 00:26:44,717
إلى جانب أنني لست الوحش
الذي كنت عليه في الماضي

308
00:26:44,719 --> 00:26:45,952
لقد تغيرت

309
00:26:48,054 --> 00:26:52,258
حسنا، تقريبا تغيرت

310
00:26:55,596 --> 00:26:58,798
شو) كانت تعمل لصالحك)
إلى أن حاولتِ قتلها

311
00:26:58,800 --> 00:27:03,336
ربما تتذكرين أن لديها خلل في الشخصية
من النوع الثاني

312
00:27:03,338 --> 00:27:09,008
مما يعني عمليا أنها شخص سيكوباتي
وعاجز عن الاهتمام بأمر الآخرين

313
00:27:09,010 --> 00:27:16,615
لكن الحقيقة أن (شو) كانت تهتم
بما فيه الكفاية لأجل إنقاذ حياتي

314
00:27:16,617 --> 00:27:25,691
لذا اليوم، سأقوم بإنقاذ حياتها بمساعدتك، حتى لو
(كنتِ لا تهتمين بشأن أي أحد، ولا حتى ابنتك (جوليا

315
00:27:37,602 --> 00:27:40,905
!يا لها من بنت جميلة

316
00:27:40,907 --> 00:27:43,308
إنها تستحق أمًا أفضل

317
00:27:47,947 --> 00:27:51,449
كم كان عمرك حين ماتت أمك؟

318
00:27:51,451 --> 00:27:54,918
تسعة أعوام -
تسعة، صحيح -

319
00:27:54,920 --> 00:27:58,989
وبعدها بدأتِ في قضاء الكثير من الوقت
في مكتب الرعاية

320
00:27:58,991 --> 00:28:02,393
كل ذلك الغضب
وكل ذلك الإجهاد

321
00:28:02,395 --> 00:28:04,862
كان تلك بدايتك مع ضغط الدم المرتفع
أليس كذلك؟

322
00:28:04,864 --> 00:28:10,868
لقد ترعرعتِ بلا أم... وعانيتِ بسبب ذلك

323
00:28:13,137 --> 00:28:19,142
حسنا... على الأقل (جوليا) لديها أم

324
00:28:19,144 --> 00:28:24,248
لأنه حتى وجود أم عملها الأساسي هو قتل
الناس أفضل من عدم وجود أم على الإطلاق

325
00:28:31,956 --> 00:28:37,427
أكثر من 500 شخص ماتوا في الحبس
لدى الشرطة بعد صعقهم

326
00:28:37,429 --> 00:28:40,963
ماذا كان العامل المشترك الأكثر
شيوعًا بين الضحايا؟

327
00:28:40,965 --> 00:28:42,965
ضغط الدم المرتفع

328
00:28:42,967 --> 00:28:47,136
خاصة عندما كان الشرطي يفعل ذلك

329
00:28:51,208 --> 00:28:56,712
(أخبريني بمكان (سامين
وإلا ستلاقي (جوليا) نفس مصيرك

330
00:29:02,018 --> 00:29:04,286
اذهبي إلى الجحيم

331
00:29:04,288 --> 00:29:05,987
!توقفي

332
00:29:13,897 --> 00:29:16,798
ليست هذه طريقتنا في إدارة الأمور
(يا آنسة (غروفز

333
00:29:16,800 --> 00:29:18,166
من فضلك؟

334
00:29:28,777 --> 00:29:31,519
"(الاسم الكودي: (القيادة"
"جاري البحث عن الهدف"
"تم تفعيل إشارة التتبع"

335
00:29:31,626 --> 00:29:33,588
"(الاسم الكودي: (القيادة"
"تم تحديد مكان الهدف"
"(تم إعلام (إدارة الدعم والاستخبارات"

336
00:29:38,820 --> 00:29:41,021
معذرة على عدوانيتهما

337
00:29:41,023 --> 00:29:45,525
إنهما يحاولان إنقاذ حياة صديق عزيز

338
00:29:45,527 --> 00:29:48,762
أطلق سراحي
وسأعتبرنا متعادلين

339
00:29:48,764 --> 00:29:53,100
سامين) خاطرت بكل شيء)
في سوق الأوراق المالية

340
00:29:53,102 --> 00:29:59,506
ليس فقط لأجل إنقاذ حياتنا
بل لأجل إعادة العالم من على حافة الدمار

341
00:29:59,508 --> 00:30:05,411
كل ذلك وهي تعلم أنه لا أحد على الإطلاق
سيعرف حتى اسمها

342
00:30:05,413 --> 00:30:14,220
الجميع هنا، كلنا نقضي أيامنا ننقذ حياة
أشخاص لا نعلم عنهم شيئا البتة

343
00:30:14,222 --> 00:30:19,959
خسارة أي شخص تعد فاجعة
...لكن عندما يكون شخصًا تعرفينه

344
00:30:22,729 --> 00:30:24,330
أنت تعتقد أنها ميتة

345
00:30:26,533 --> 00:30:33,839
أنت تعتقد أن (شو) ميتة
وليس لديك الجرأة لإخبارهم ذلك

346
00:30:38,879 --> 00:30:41,580
(لست متأكدًا من ذلك يا (فينش

347
00:30:41,582 --> 00:30:45,150
لقطات المراقبة لسوق الأوراق المالية
كانت غير صالحة للقراءة

348
00:30:45,152 --> 00:30:48,720
لماذا يصر الجميع على التحدث
عن سوق الأوراق المالية؟

349
00:30:48,722 --> 00:30:52,891
ما علاقة ذلك بـ(شو) بحق الجحيم؟

350
00:30:56,795 --> 00:31:00,298
أنتِ لا تعرفين

351
00:31:00,300 --> 00:31:02,901
السامري) هو السبب في انهيار)
سوق الأسهم المالية

352
00:31:02,903 --> 00:31:05,770
كان هناك رجال مسلحون
في قبو مبنى البورصة

353
00:31:05,772 --> 00:31:10,341
معركة كبيرة بالأسلحة النارية تحت الأرض

354
00:31:10,343 --> 00:31:12,076
سامين) أصيبت بطلق ناري)

355
00:31:12,078 --> 00:31:16,180
أعترف أنني لا أرى الهدف
(مما تقول يا (هارولد

356
00:31:16,182 --> 00:31:18,249
لماذا تلفق هذه القصة؟

357
00:31:18,251 --> 00:31:24,021
إطلاق نار تحت سقف القلب النابض للاقتصاد
الأمريكي، ولا تعلمين أي شيء عنه؟

358
00:31:26,525 --> 00:31:36,166
...أنتِ في الظلام
ولقد تم حجبك هناك لأجل سبب ما

359
00:31:36,168 --> 00:31:39,469
كم تبقى من الوقت على أن
يقرر رؤساؤك قتلك؟

360
00:31:39,471 --> 00:31:42,138
فهمت الآن

361
00:31:42,140 --> 00:31:47,044
أنت تحاول أن تجعلني أنقلب ضد رؤسائي
ضد بلادي

362
00:31:47,046 --> 00:31:49,947
هل تتوقع أي نوع من النجاح
في ذلك يا (هارولد)؟

363
00:31:49,949 --> 00:31:52,848
أنت في شدة اليأس والحاجة
(للعثور على (شو

364
00:31:52,850 --> 00:31:55,085
وفي سبيل ذلك ستقول أي شيء إليّ

365
00:31:58,522 --> 00:32:02,959
!يا لكِ من امرأة حمقاء
أنتِ لا تفهمين

366
00:32:02,961 --> 00:32:06,062
أنتِ لستِ مسيطرة على أي شيء

367
00:32:06,064 --> 00:32:10,399
أنتِ لستِ سوى طاقم تنظيف
أنتِ الحارس

368
00:32:13,269 --> 00:32:18,240
بمناسبة الحراس
لقد وصل بعضهم هنا الآن

369
00:32:19,810 --> 00:32:22,244
تقولين ذلك وكأننا لم نكن نتوقع قدومهم

370
00:32:35,692 --> 00:32:37,092
مفاجأة

371
00:32:48,850 --> 00:32:51,018
نحن في حاجة إلى الحديث سويا

372
00:32:57,560 --> 00:32:59,326
مرحبا يا سيداتي

373
00:33:07,868 --> 00:33:09,169
أنت لا تبدو في حالة جيدة

374
00:33:18,180 --> 00:33:23,783
لو أنك تفهمين (السامري) بشكل أفضل
لعلمتِ أن لديه جيش خاص يقوم بأعماله

375
00:33:23,785 --> 00:33:28,354
ويتواصل معهم عن طريق شبكة
هاتف خاصة ومشفرة

376
00:33:28,356 --> 00:33:33,759
ولشككتِ أنهم سيقومون بتعيين أحدهم
على الأقل كجاسوس في منظمتك

377
00:33:33,761 --> 00:33:43,969
وربما يكون ذلك الجاسوس من بين أولئك العملاء الذين
جاؤوا لإنقاذك الآن، حاملا معه هاتفه الخاص والمشفر

378
00:33:43,971 --> 00:33:50,575
ولعلمتِ أن ذلك بالتحديد
هو سبب وجودي هنا

379
00:34:12,533 --> 00:34:15,567
(تحدث معي يا (كريمسون
أنا لا أرى شيئا هنا

380
00:34:15,569 --> 00:34:17,135
هل وجد أحدكم الهدف؟

381
00:34:17,137 --> 00:34:18,136
أجل، أنا

382
00:34:25,711 --> 00:34:27,445
شيء آخر، فريق (ريد وينجس) سيء

383
00:34:27,447 --> 00:34:29,113
(تدرك أنه ليس من (ديترويت

384
00:34:29,115 --> 00:34:30,548
ما يزال تحتم عليّ أن أقولها

385
00:34:41,293 --> 00:34:42,326
هل أنتِ بخير يا (روت)؟

386
00:34:47,566 --> 00:34:49,333
حتى الآن

387
00:34:49,335 --> 00:34:51,168
أعتقد أن هذا مفيد بالنسبة لي

388
00:34:53,338 --> 00:34:54,905
هل انتهيت من فحص البريد الإلكتروني؟

389
00:34:54,907 --> 00:34:57,608
هناك ستة عملاء من
إدارة الدعم والاستخبارات) في الموقع)

390
00:34:57,610 --> 00:35:00,744
من المفترض أن أرى ست إشارات متطابقة
لكني أرى سبع إشارات بدلا من ذلك

391
00:35:00,746 --> 00:35:03,480
ست إشارات من نوع واحد
وواحدة شاذة

392
00:35:03,482 --> 00:35:08,251
(الهاتف الشاذ ملك لأحد عملاء (السامري
وهو أحد عملاء (القيادة) أيضا

393
00:35:08,253 --> 00:35:10,920
أقوم بتحميل برنامج دودي إلى الهاتف

394
00:35:10,922 --> 00:35:14,257
ذلك البرنامج سيمشط الهاتف بحثًا
(عن أي معلومة متعلقة بـ(سامين

395
00:35:14,259 --> 00:35:21,431
وبعد 18 ثانية سينتقل إلى الهاتف التالي في شبكة
السامري)، ولن يتوقف حتى نجد ما نبحث عنه)

396
00:35:21,433 --> 00:35:23,032
آسف، هل كنت تتحدث إليّ؟

397
00:35:32,110 --> 00:35:33,909
ما الموقف لديك يا (هارولد)؟

398
00:35:33,911 --> 00:35:35,945
لست متأكدة إلى متى يمكنني تعطيلهم

399
00:35:41,952 --> 00:35:43,118
(سآتي لكِ حالا يا (روت

400
00:35:44,320 --> 00:35:45,621
(هذا لأجل (شو

401
00:35:45,623 --> 00:35:47,222
سامين)؟)

402
00:35:50,360 --> 00:35:52,127
هل أنت (غرايس)؟

403
00:35:52,129 --> 00:35:55,364
أجل

404
00:35:57,134 --> 00:35:58,933
أخبرتني أنك أطلقت سراحها

405
00:35:58,935 --> 00:36:00,902
لقد كانت عميلا جيدًا

406
00:36:06,541 --> 00:36:09,943
سيد (ريس)، (روت)، لقد انتهيت

407
00:36:11,147 --> 00:36:12,813
قادمة

408
00:36:14,049 --> 00:36:16,083
هل نجح؟

409
00:36:23,357 --> 00:36:27,794
حصلنا على شيء
لكني لا أعرف ما هو للآن

410
00:36:27,796 --> 00:36:29,396
(شكرًا لك يا (هارولد

411
00:36:31,365 --> 00:36:33,132
فلنرحل من هنا

412
00:37:02,363 --> 00:37:05,063
هل اعتقدت حقا أنه يمكنك
الهروب مني في (كندا)؟

413
00:37:05,065 --> 00:37:07,766
كيف عثرتِ عليّ؟

414
00:37:07,768 --> 00:37:13,538
هناك برج هواتف خلوية على بعد 12 ميلا من هنا
(بدأ فجأة في الاتصال كثيرا ببعض الأرقام في (ديترويت

415
00:37:13,540 --> 00:37:17,876
أمر مضحك، لكن كلما هربت أبعد
كلما كان العثور عليك أسهل

416
00:37:17,878 --> 00:37:21,246
لماذا قتلتِ أصدقائي؟

417
00:37:21,248 --> 00:37:24,883
هذا هو ما نفعله بالإرهابيين

418
00:37:24,885 --> 00:37:28,453
أنا لست إرهابيًا
أنا مواطن أمريكي

419
00:37:28,455 --> 00:37:31,556
(أبي يعمل في شركة (فورد
وأختي مشجعة رياضية

420
00:37:31,558 --> 00:37:34,225
أنا مرشح لنيل الدكتوراة
في الهندسة البرمجية

421
00:37:34,227 --> 00:37:37,462
مما يجعل منك رجلا خطيرا جدا

422
00:37:38,930 --> 00:37:42,199
...انظري

423
00:37:42,201 --> 00:37:45,669
(منذ شهرين، فزت بمسابقة بعنوان (نوتيلوس

424
00:37:45,671 --> 00:37:46,937
وما بالها بحق الجحيم؟

425
00:37:46,939 --> 00:37:48,705
مسابقة مفصلة

426
00:37:48,707 --> 00:37:51,776
تأمين البيانات، إخفاء المعلومات، التشفير

427
00:37:51,778 --> 00:37:56,413
في اليوم التالي، وصلتني رسالة نصية
بعرض عمل عليّ أنا وزملائي من المدرسة

428
00:37:56,415 --> 00:38:00,017
احتشدنا نحن الأربعة في واحد
من تلك المكاتب الفخمة

429
00:38:00,019 --> 00:38:02,218
رواتب ضخمة، مميزات ائتمانية

430
00:38:02,220 --> 00:38:03,654
اعتقدنا أنها (جوجل) القادمة

431
00:38:03,656 --> 00:38:05,789
ماذا كان يوجد على حاسوبك النقال يا (ياسين)؟

432
00:38:05,791 --> 00:38:10,927
لا أدري، لكنه أمر متعارف عليه
أن يعمل المبرمجون في الخفاء

433
00:38:10,929 --> 00:38:12,663
هكذا تعمل الشركات المتسللة

434
00:38:12,665 --> 00:38:14,765
هكذا تعمل الخلايا الإرهابية

435
00:38:14,767 --> 00:38:19,402
كانت شركة تعمل في مجال المعلوماتية الحيوية
لأجل تصنيع نماذج لتغيير المناخ

436
00:38:19,404 --> 00:38:22,939
نقوم بكتابة جزء برمجي
ثم نسلمه إلى شخص آخر وهكذا

437
00:38:22,941 --> 00:38:26,642
منذ يومين، قمنا بإرسال آخر قطعة
بعدها بعشر ساعات مات الجميع

438
00:38:26,644 --> 00:38:28,311
ما عداك

439
00:38:28,313 --> 00:38:31,247
لست الرجل السيء هنا

440
00:38:31,249 --> 00:38:37,421
(ومتأكدة أن (طارق) و(مسعود) و(عثمان
كانوا ليسوا سوى متطرفين مسالمين

441
00:38:37,423 --> 00:38:40,823
(شقوا طريقهم إلى (الولايات المتحدة
عن طريق تأشيرات الدراسة

442
00:38:40,825 --> 00:38:44,794
لا، كانوا أصدقائي

443
00:38:44,796 --> 00:38:48,030
ربما قاموا باختيارنا بسبب أن ذلك
هو ما ستتوقعين وجوده بالضبط

444
00:38:51,667 --> 00:38:55,603
هل يمكن أن تضعي في اعتبارك لثانية
احتمال أنه تم الكذب عليكِ؟

445
00:39:13,389 --> 00:39:14,723
لا

446
00:39:25,800 --> 00:39:27,935
هل تمزح معي أيها الصبي؟

447
00:39:27,937 --> 00:39:30,471
كانت المرة الأولى لطيفة
...وحتى بعد

448
00:39:30,473 --> 00:39:32,240
(فقط انظر إلى حاسوبك يا (مايك

449
00:39:34,076 --> 00:39:37,979
البورصة أغلقت بالضبط
على الرقم الذي قلته لك

450
00:39:37,981 --> 00:39:39,580
وكذلك محفظتك المالية

451
00:39:40,882 --> 00:39:43,384
ما كان يجب أن يسير الأمر بتلك الطريقة

452
00:39:43,386 --> 00:39:44,785
من أنت بحق الجحيم؟

453
00:39:48,490 --> 00:39:50,858
أود مقابلة الرئيس

454
00:39:50,860 --> 00:39:52,426
سنكون على اتصال

455
00:40:01,535 --> 00:40:06,506
(ـ 854 وما زال العد مستمرًا يا (ريكيلي
نومًا هنيئًا

456
00:40:19,387 --> 00:40:20,920
(أحبك يا (جوليا

457
00:40:20,922 --> 00:40:22,822
مع السلامة -
مع السلامة -

458
00:40:33,099 --> 00:40:36,701
تم الالتحام مع الهدف

459
00:40:36,703 --> 00:40:39,571
تمت إصابة الهدف
جاري العودة إلى القاعدة

460
00:41:00,292 --> 00:41:04,228
لقد أرسلت لتوي مجموعة جديدة
من إحداثيات المواقع

461
00:41:04,230 --> 00:41:06,630
لكن لابد أن أحذركما
دليلنا ضعيف

462
00:41:06,632 --> 00:41:08,532
مفهوم

463
00:41:08,534 --> 00:41:14,672
أحد هواتف شبكة (السامري) غادر سوق الأوراق المالية
(في شاحنة تجميد بعد 15 دقيقة من فقداننا لـ(سامين

464
00:41:14,674 --> 00:41:17,442
ما هي وجهتنا النهائية؟

465
00:41:17,444 --> 00:41:22,580
تتبعت الشاحنة طبقا لتلك الإحداثيات الجديدة
إلى ما يبدو وكأنه بلدة ريفية صغيرة

466
00:41:22,582 --> 00:41:27,250
يمكن أن يكون ذلك هو مكان الشاحنة
ويمكن أن يكون لا شيء

467
00:41:27,252 --> 00:41:29,887
(أعلم أنها على قيد الحياة يا (هارولد

468
00:41:31,990 --> 00:41:35,692
لا شيء سيسرني أكثر من ذلك

469
00:41:38,464 --> 00:41:41,898
أعرف
أنا أيضا أفتقدها

470
00:42:09,493 --> 00:42:15,164
هذا الطابق عادة ما يكون هادئًا للغاية، لكن إذا أرادت
وزارة الدفاع الأمريكية) جولة فطلبها مجاب)

471
00:42:18,301 --> 00:42:20,503
هل تم تنظيف المكان حديثًا؟

472
00:42:20,505 --> 00:42:24,473
أنا رئيس الأمن يا سيدتي
هل أبدو حارسًا في نظرك؟

473
00:42:52,530 --> 00:42:58,661
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

474
00:42:59,923 --> 00:43:05,371
<font color=#ee27>
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ 12))
((بـعـنـوان: الـتـحـكّـم بـإدارة الـمـهـام))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

