[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 119 Active Line: 3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SutaFansub,mohammad bold art 1,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ost,mohammad bold art 1,28,&H009E16F6,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ost1,mohammad bold art 1,30,&H00090993,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: توضيح,mohammad bold art 1,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: حقوق,mohammad bold art 1,33,&H0098336D,&H000000FF,&H00F8F8FC,&H00000000,0,0,0,0,103,104,0,0,1,2.5,2,4,10,10,10,1 Style: ost3,mohammad bold art 1,32,&H00908F26,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2.2,7,10,10,10,1 Style: ost4,mohammad bold art 1,34,&H002855E6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,103,103,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ost5,mohammad bold art 1,34,&H000D0EC4,&H000000FF,&H00FBFBFF,&H00000000,0,0,0,0,106,106,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: ost6,mohammad bold art 1,32,&H006061EA,&H000000FF,&H000D0D12,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} SuTaFansub : ترجمة {\i} Dialogue: 0,0:00:08.47,0:00:10.64,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ماذا؟\Nهل أنت خائف؟ {\i} Dialogue: 0,0:00:10.64,0:00:14.00,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .هذا ليس حقيقة، إنه وهم {\i} Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:15.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ما سبب مرضه؟ {\i} Dialogue: 0,0:00:15.91,0:00:18.58,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لا بد أن هناك سبب خلف شخصياته المتعددة {\i} Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:21.21,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لقد فقد ذاكرته {\i} Dialogue: 0,0:00:21.21,0:00:26.74,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .فقدها عندما كان عمره ما بين السابعة والثامنة{\i} Dialogue: 0,0:00:28.84,0:00:32.68,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} هل تقول..أنه يتحمّل ذلك وحده؟ {\i} Dialogue: 0,0:00:32.68,0:00:35.42,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..بشأن أوه ري جين{\i} Dialogue: 0,0:00:35.42,0:00:38.86,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .هي ليست مريضة، بل طبيبة نفس {\i} Dialogue: 0,0:00:38.86,0:00:42.29,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} !آنسة هو سوك هي {\i} Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:44.98,SutaFansub,,0,0,0,,!آنسة هو سوك هي Dialogue: 0,0:00:45.63,0:00:47.46,SutaFansub,,0,0,0,,!آنسة هو سوك هي Dialogue: 0,0:00:54.27,0:00:56.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} "إقتليني، عالجيني" {\i} Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:04.22,SutaFansub,,0,0,0,,المعذرة...لكن من أنت؟ Dialogue: 0,0:01:05.74,0:01:09.60,SutaFansub,,0,0,0,,ربما، صاحب القنبلة؟ Dialogue: 0,0:01:11.12,0:01:16.53,SutaFansub,,0,0,0,,أم ربما، صاحب السترة الجلدية؟ Dialogue: 0,0:01:21.80,0:01:26.38,SutaFansub,,0,0,0,,إذن..ماهو إسمك؟ Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:35.74,SutaFansub,,0,0,0,,.وعدتني أن تعلمني بـإسمك Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:43.08,SutaFansub,,0,0,0,,..إسمك Dialogue: 0,0:01:45.64,0:01:47.62,SutaFansub,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:01:53.19,0:01:55.17,SutaFansub,,0,0,0,,..تشا دو هيون Dialogue: 0,0:01:57.96,0:02:02.44,SutaFansub,,0,0,0,,..فقط أنا يملك هذه النظرة Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:10.53,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا تشا دو هيون Dialogue: 0,0:02:31.96,0:02:33.93,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} الحلقة الرابعة {\i} Dialogue: 0,0:02:43.13,0:02:46.19,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟\Nمالذي يجري؟ Dialogue: 0,0:02:46.19,0:02:50.07,SutaFansub,,0,0,0,,أيها الرئيس، هل تتذكر الرجل الذي تخلى عن الطبيبة أوه ري جين بعد ساعتين من لقائهما؟ Dialogue: 0,0:02:51.08,0:02:52.50,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا عن ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:56.06,SutaFansub,,0,0,0,,.جاء لـزيارة الطبيبة أوه مرتدياً بدلة باهظة الثمن وسيارة ذو طارز جديد Dialogue: 0,0:02:56.06,0:02:58.00,SutaFansub,,0,0,0,,!تعال بسرعة Dialogue: 0,0:02:59.23,0:03:03.23,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا الأطباء مؤخراً يثرثرون حول هذه المواضيع؟ Dialogue: 0,0:03:07.09,0:03:10.22,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا هم هنا؟ Dialogue: 0,0:03:13.62,0:03:16.15,SutaFansub,,0,0,0,,هل شُفيت جروحك؟ Dialogue: 0,0:03:16.15,0:03:20.49,SutaFansub,,0,0,0,,.لم تبقى هنا آخر مرة، وغادرت مسرعاً Dialogue: 0,0:03:20.49,0:03:23.33,SutaFansub,,0,0,0,,.قمت بالإسعافات بـنفسي، لذا لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:27.45,SutaFansub,,0,0,0,,!أنت من قمت بها؟\Nلم يساعدك أحد؟ Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:29.38,SutaFansub,,0,0,0,,...آه..ليس كذلك Dialogue: 0,0:03:29.38,0:03:33.03,SutaFansub,,0,0,0,,.أوه ري جين! لا تفعلي هذا Dialogue: 0,0:03:34.68,0:03:38.46,SutaFansub,,0,0,0,,لديك مهارات طبية كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:39.29,SutaFansub,,0,0,0,,..ليس كذلك Dialogue: 0,0:03:39.29,0:03:43.94,SutaFansub,,0,0,0,,.لا تحاول أن تكذب، تعابيرك فاضحة Dialogue: 0,0:03:44.77,0:03:48.21,SutaFansub,,0,0,0,,،كـمحترفة، مازلت تفتقر للكثير\N.لكن لا بأس بك كـمبتدئ Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:50.53,SutaFansub,,0,0,0,,قمت بـجراحة غير شرعية؟\Nأو معالجة ذاتية؟ Dialogue: 0,0:03:50.53,0:03:53.36,SutaFansub,,0,0,0,,.الإصابات صغيرة..يمكنني الإعتناء بـنفسي Dialogue: 0,0:03:53.36,0:03:56.21,SutaFansub,,0,0,0,,.أنت مثل الرجل الوطواط Dialogue: 0,0:03:56.21,0:04:01.31,SutaFansub,,0,0,0,,.تفرد جناحيك ليلاً وتحلق في سماء غوثام Dialogue: 0,0:04:03.81,0:04:08.04,SutaFansub,,0,0,0,,لكن..لمَ أتيت للمشفى؟ Dialogue: 0,0:04:08.04,0:04:13.75,SutaFansub,,0,0,0,,.أردت أن أحدثكِ عن أمر Dialogue: 0,0:04:13.75,0:04:16.07,SutaFansub,,0,0,0,,جئت لمقابلتي؟ Dialogue: 0,0:04:16.07,0:04:18.71,SutaFansub,,0,0,0,,هل يمكن أن تمنحيني بعضاً من وقتك؟ Dialogue: 0,0:04:19.70,0:04:23.19,SutaFansub,,0,0,0,,لكن، مالذي يفعله أولئك الناس؟ Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:30.35,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} !طبيبة أوه {\i} Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:38.37,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا أنتِ هكذا؟\Nهل ثمّة خطب؟ Dialogue: 0,0:04:38.37,0:04:41.30,SutaFansub,,0,0,0,,.تشا دو هيون ، يمكنك أن تسألني ما تريد لاحقاً Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:43.51,SutaFansub,,0,0,0,,..سأجيب عليك، لكن أولاً Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:47.30,SutaFansub,,0,0,0,,.عليك أن تسدي لي معروف بـالمقابل Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:51.57,SutaFansub,,0,0,0,,لا بد أنك متضايق كون سي كي من إختلق المشكلة\Nلكن ماذا عسانا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:04:51.57,0:04:53.67,SutaFansub,,0,0,0,,!عليك أن تصحح هذا Dialogue: 0,0:04:53.67,0:04:54.96,SutaFansub,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:04:54.96,0:04:57.56,SutaFansub,,0,0,0,,،لست مرتاحة كوني أطلب منك هذا\Nلكن ماذا بيدي؟ Dialogue: 0,0:04:57.56,0:05:03.31,SutaFansub,,0,0,0,,تنتشر الإشاعات أنه تخلص منّي\Nألا يجب أن أنفض الغبار من على سمعتي؟ Dialogue: 0,0:05:03.31,0:05:04.90,SutaFansub,,0,0,0,,.سأبذل كل ما بجهدي Dialogue: 0,0:05:04.90,0:05:07.13,SutaFansub,,0,0,0,,.إنه الطبيب كان إن غو، هو مُتدرب منذ 3 سنوات Dialogue: 0,0:05:07.13,0:05:11.14,SutaFansub,,0,0,0,,!كُنيته هي "ديسباتش"، يعرف كل الإشاعات التي بالمشفى Dialogue: 0,0:05:11.98,0:05:14.09,SutaFansub,,0,0,0,,!إذهب! إذهب Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:18.38,SutaFansub,,0,0,0,,.مرحباً، طبيب كانغ Dialogue: 0,0:05:18.38,0:05:20.80,SutaFansub,,0,0,0,,.آه، نعم نعم Dialogue: 0,0:05:23.62,0:05:26.12,SutaFansub,,0,0,0,,.سمعت الكثير عنك من فتاتي ري جين Dialogue: 0,0:05:26.12,0:05:27.28,SutaFansub,,0,0,0,,.آه، نعم Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:29.25,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} فتاتي..ري جين؟ {\i} Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:34.34,SutaFansub,,0,0,0,,لكن، أتسائل لمَ قد تحدثك الطبيبة أوه عنّي؟ Dialogue: 0,0:05:34.34,0:05:40.97,SutaFansub,,0,0,0,,!أوه، قالت أنك تحفز الكل على العمل Dialogue: 0,0:05:40.97,0:05:46.53,SutaFansub,,0,0,0,,.وأنها متى ما تشعر بالإرهاق، تستمد قواها منك Dialogue: 0,0:05:46.53,0:05:48.61,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .هاه؟ ياله من مُبالغ{\i} Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:51.38,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:05:51.38,0:05:54.49,SutaFansub,,0,0,0,,.ليس وكأنني طعام مغذي Dialogue: 0,0:05:55.89,0:05:58.32,SutaFansub,,0,0,0,,.كم أنتِ مبالغة، طبيبة أوه Dialogue: 0,0:05:58.32,0:05:59.72,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} مستحيل! أهو يصدق هذا؟ {\i} Dialogue: 0,0:05:59.72,0:06:01.39,SutaFansub,,0,0,0,,عانيتِ مؤخراً،صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:01.39,0:06:03.96,SutaFansub,,0,0,0,,.السنة الأولى بالتدريب عادةً هي الأصعب Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:06.20,SutaFansub,,0,0,0,,!إصمدي! فايتينغ Dialogue: 0,0:06:06.20,0:06:08.06,SutaFansub,,0,0,0,,!فايتينغ -\N!فايتينغ - Dialogue: 0,0:06:08.06,0:06:10.13,SutaFansub,,0,0,0,,!فايتينغ Dialogue: 0,0:06:10.87,0:06:14.27,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} !لقد صدق! لقد صدق! لقد صدق {\i} Dialogue: 0,0:06:19.61,0:06:23.77,SutaFansub,,0,0,0,,.بإتجاه الشمال الشرقي، الممرضة جو مي رو، كنيتها غو إل Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:24.95,SutaFansub,,0,0,0,,غو إل؟ Dialogue: 0,0:06:24.95,0:06:27.54,SutaFansub,,0,0,0,,."بمعنى "أريد أن أعرف ذلك Dialogue: 0,0:06:27.54,0:06:33.27,SutaFansub,,0,0,0,,.هي أكثر فضول من كيم سانغ جونغ، لمَ تخلى عني في أقل من ساعتين Dialogue: 0,0:06:41.04,0:06:44.12,SutaFansub,,0,0,0,,مرحباً..الممرضة جو؟ Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:45.57,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:45.57,0:06:50.46,SutaFansub,,0,0,0,,.ري جين قالت أنكِ ذو جمال آخاذ Dialogue: 0,0:06:50.46,0:06:52.52,SutaFansub,,0,0,0,,أي جمال؟ Dialogue: 0,0:06:52.52,0:06:55.41,SutaFansub,,0,0,0,,طبيبة أوه، أين ذلك النادي؟\Nماهو عنوانه؟ Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:57.84,SutaFansub,,0,0,0,,.أريد أن أعرف ذلك المكان Dialogue: 0,0:07:10.77,0:07:13.30,SutaFansub,,0,0,0,,.بإتجاه الغرب الطبيب شين سن جو Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:18.08,SutaFansub,,0,0,0,,.يعتقد أن الموعد..والعلاج بالمشفى والورود والهدايا التي وصلتني خططت لها أنا Dialogue: 0,0:07:20.70,0:07:24.03,SutaFansub,,0,0,0,,مرحباً، الطبيب شين سن جو؟ Dialogue: 0,0:07:24.80,0:07:27.29,SutaFansub,,0,0,0,,.سمعت من ري جين أنك تعاني مؤخراً Dialogue: 0,0:07:27.29,0:07:30.58,SutaFansub,,0,0,0,,لا..أي معاناة؟ Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:34.58,SutaFansub,,0,0,0,,.رجاءً دعنا نأكل سوياً يوماً ما Dialogue: 0,0:07:34.58,0:07:39.25,SutaFansub,,0,0,0,,.فتاتي ري جين..حقاً ممتنة Dialogue: 0,0:07:48.92,0:07:51.44,SutaFansub,,0,0,0,,.واصلك عملك Dialogue: 0,0:07:55.40,0:07:59.96,SutaFansub,,0,0,0,,هل هذا مضحك؟ هل أنت حصان؟\Nخنزير؟ أم بقرة؟ Dialogue: 0,0:08:00.52,0:08:02.26,SutaFansub,,0,0,0,,..ايقو، أنا حقاً Dialogue: 0,0:08:02.26,0:08:04.15,SutaFansub,,0,0,0,,.بإتجاه الحنوب الغربي يقع الرئيس Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:07.51,SutaFansub,,0,0,0,,.بارك مين جي -\Nهل تريدني أن ألبسك رداء المرضى وأعالجك؟ هل تريد التغيّب عن الصفوف؟ - Dialogue: 0,0:08:17.65,0:08:20.74,SutaFansub,,0,0,0,,.أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:08:23.03,0:08:26.31,SutaFansub,,0,0,0,,.سي كي قام بـخنقه Dialogue: 0,0:08:27.07,0:08:31.83,SutaFansub,,0,0,0,,!طبيب بارك مين جي Dialogue: 0,0:08:31.83,0:08:34.75,SutaFansub,,0,0,0,,لمَ هو يحاول جاهداً؟ Dialogue: 0,0:08:34.75,0:08:38.55,SutaFansub,,0,0,0,,!خطتنا حتّى الان كانت جيدة، سيد تشا دو هيون Dialogue: 0,0:08:39.84,0:08:43.21,SutaFansub,,0,0,0,,..دو هيون..دو هيون Dialogue: 0,0:08:44.55,0:08:47.46,SutaFansub,,0,0,0,,!طبيب بارك..إنتظر Dialogue: 0,0:08:47.46,0:08:51.49,SutaFansub,,0,0,0,,!ماذا تفعل الان؟\N.لو إستمررت بـملاحقته سيخاف أكثر Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:54.24,SutaFansub,,0,0,0,,!طبيب بارك Dialogue: 0,0:08:55.39,0:08:57.96,SutaFansub,,0,0,0,,!طبيب بارك..إنتظر\N..لدي ما أقوله Dialogue: 0,0:09:04.36,0:09:06.49,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا أنت هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:10.31,SutaFansub,,0,0,0,,.لم أخطئ بـحقك Dialogue: 0,0:09:10.31,0:09:12.17,SutaFansub,,0,0,0,,.أعلم ذلك Dialogue: 0,0:09:12.17,0:09:15.51,SutaFansub,,0,0,0,,.جعلتها تكتب بعض المقالات فحسب Dialogue: 0,0:09:15.51,0:09:18.88,SutaFansub,,0,0,0,,..لكن سوى ذلك لم Dialogue: 0,0:09:22.68,0:09:24.25,SutaFansub,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:09:29.32,0:09:31.22,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا تجثو على ركبتيك؟ Dialogue: 0,0:09:31.22,0:09:33.17,SutaFansub,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:09:37.24,0:09:39.14,SutaFansub,,0,0,0,,..ذلك اليوم Dialogue: 0,0:09:40.71,0:09:45.16,SutaFansub,,0,0,0,,.إرتكبت خطأ شنيع لأنني كنت ثمل Dialogue: 0,0:09:45.16,0:09:49.85,SutaFansub,,0,0,0,,عفواً؟ ماذا قلت؟\Nعفواً؟ Dialogue: 0,0:09:49.85,0:09:53.26,SutaFansub,,0,0,0,,.عندما أشرب الكحول..أصبح شخص مختلف كلياً Dialogue: 0,0:09:53.26,0:09:55.87,SutaFansub,,0,0,0,,.كان عليّ أن أكبح نفسي Dialogue: 0,0:09:55.87,0:09:59.30,SutaFansub,,0,0,0,,،تلك الليلة..شربت كثيراً\N.آسف Dialogue: 0,0:10:01.52,0:10:07.29,SutaFansub,,0,0,0,,...حسناً،ذلك..لو إرتكبت خطأ بسبب الكحول..فـكلنا بشر Dialogue: 0,0:10:07.93,0:10:09.42,SutaFansub,,0,0,0,,.ونخطئ Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:13.15,SutaFansub,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:10:13.15,0:10:16.74,SutaFansub,,0,0,0,,.إنهض، بسرعة -\N..لأنه يحلّ ما ترتكبه شخصياته الآخرى - Dialogue: 0,0:10:16.74,0:10:20.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.هو يعاني كثيراً منذ 11 سنة {\i} Dialogue: 0,0:10:20.17,0:10:24.69,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .كما لو أنه يقاتل في معركة لا نهاية لها {\i} Dialogue: 0,0:10:24.69,0:10:27.55,SutaFansub,,0,0,0,,!ايقو، إنهض بسرعة Dialogue: 0,0:10:27.55,0:10:29.68,SutaFansub,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,0:10:31.18,0:10:35.16,SutaFansub,,0,0,0,,.آسف -\N.دع السكرتيرة تشوي تحضر الشراب وإجلبه لي - Dialogue: 0,0:10:35.16,0:10:37.01,SutaFansub,,0,0,0,,.حسناً..حسناً Dialogue: 0,0:10:40.71,0:10:42.54,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:10:42.54,0:10:46.06,SutaFansub,,0,0,0,,..لا يمكن أن يكون إحتمال، لو ليس صحيح Dialogue: 0,0:10:47.79,0:10:50.07,SutaFansub,,0,0,0,,تعلم أنني سأموت،صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:06.10,0:11:08.16,SutaFansub,,0,0,0,,كيف يسير الموضوع؟ Dialogue: 0,0:11:08.16,0:11:11.87,SutaFansub,,0,0,0,,..لم نتحقق من كافة المشفيات بعد Dialogue: 0,0:11:18.02,0:11:22.81,SutaFansub,,0,0,0,,.وجدت حقيقة مثيرة أثناء البحث Dialogue: 0,0:11:24.14,0:11:27.26,SutaFansub,,0,0,0,,.آه حقاً؟ هذا مُثير للإهتمام Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:32.26,SutaFansub,,0,0,0,,..نعم، في مستشفى غانغنام، كان هناك شخص Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:36.15,SutaFansub,,0,0,0,,.كان هناك شخص عرف وجه النائب تشا دو هيون من خلال الصورة التي أخذتها معي Dialogue: 0,0:11:36.15,0:11:37.55,SutaFansub,,0,0,0,,وماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:11:37.55,0:11:41.83,SutaFansub,,0,0,0,,.يبدو أن لديه فضيحة مع طبيبة نفس بذلك المشفى Dialogue: 0,0:11:42.95,0:11:44.94,SutaFansub,,0,0,0,,طبيبة نفس؟ Dialogue: 0,0:11:44.94,0:11:47.77,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم، إسمها أوه ري جين Dialogue: 0,0:11:47.77,0:11:51.44,SutaFansub,,0,0,0,,.قالوا أنها متدربة بالسنة الأولى Dialogue: 0,0:11:54.58,0:11:58.21,SutaFansub,,0,0,0,,،ليس ذلك فحسب\N..شعرت أن هناك المزيد لذا جعلت شخص يستكشف Dialogue: 0,0:11:58.21,0:12:02.23,SutaFansub,,0,0,0,,.وقالوا أن السكرتير آن إجتمع بـطبيب من ذلك المشفى Dialogue: 0,0:12:02.23,0:12:04.40,SutaFansub,,0,0,0,,إجتمع السكرتير آن بـطبيب نفس؟ Dialogue: 0,0:12:04.40,0:12:10.69,SutaFansub,,0,0,0,,،نعم، وفقاً للشخص الذي أخبرني\N.يبدو أنه لم يكن إجتماعهم الأول Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:13.03,SutaFansub,,0,0,0,,من الطبيب الذي إلتقى به؟ Dialogue: 0,0:12:13.03,0:12:17.34,SutaFansub,,0,0,0,,،إسمه سوك هو بيل\N.طبيب مشهور جداً في علم النفس Dialogue: 0,0:12:17.34,0:12:21.38,SutaFansub,,0,0,0,,.عمل في مستشفى جونز هوبكنز، وعاد لـكوريا قبل 4 سنوات Dialogue: 0,0:12:30.62,0:12:33.63,SutaFansub,,0,0,0,,.خذ..شكراً لك Dialogue: 0,0:12:33.63,0:12:36.03,SutaFansub,,0,0,0,,.إستعدت كرامتي Dialogue: 0,0:12:36.03,0:12:37.84,SutaFansub,,0,0,0,,.لم أفعل شيء يُذكر Dialogue: 0,0:12:38.79,0:12:41.38,SutaFansub,,0,0,0,,.على أية حال ذلك حدث بسببي Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:44.16,SutaFansub,,0,0,0,,.لكنك أبدعت في التمثيل Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:50.96,SutaFansub,,0,0,0,,.صحيح، قلت أنك أردت أن تسألني عن أمر Dialogue: 0,0:12:50.96,0:12:56.03,SutaFansub,,0,0,0,,.إسألني، سأجيبك عن أي سؤال\N.مكافأة لـما فعلته Dialogue: 0,0:13:13.25,0:13:14.90,SutaFansub,,0,0,0,,..ربما Dialogue: 0,0:13:16.22,0:13:19.22,SutaFansub,,0,0,0,,..عندما قابلتِ سي كي Dialogue: 0,0:13:19.22,0:13:22.31,SutaFansub,,0,0,0,,هل طلب منكِ أي معروف؟ Dialogue: 0,0:13:22.31,0:13:24.19,SutaFansub,,0,0,0,,معروف؟ Dialogue: 0,0:13:25.40,0:13:27.91,SutaFansub,,0,0,0,,..معروف Dialogue: 0,0:13:27.91,0:13:33.28,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .إذن سي كي إقترب من الطبيبة أوه للتخلص منّي {\i} Dialogue: 0,0:13:33.28,0:13:36.33,SutaFansub,,0,0,0,,.أوه، فعل ذلك Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:38.84,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا كان طلبه؟ Dialogue: 0,0:13:38.84,0:13:40.81,SutaFansub,,0,0,0,,.طلب منّي مواعدته Dialogue: 0,0:13:40.81,0:13:43.35,SutaFansub,,0,0,0,,طلب منكِ مواعدته؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:13:44.45,0:13:47.36,SutaFansub,,0,0,0,,..إذن ماذا قلتِ -\N!لا تتحرك - Dialogue: 0,0:13:51.81,0:13:53.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.أنت تبلي حسناً{\i} Dialogue: 0,0:13:53.70,0:13:56.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..أنت تبلي حسناً..أنت تبلي حسناً {\i} Dialogue: 0,0:13:56.17,0:13:59.60,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.الان، إستدِر بـبطئ {\i} Dialogue: 0,0:14:04.74,0:14:07.37,SutaFansub,,0,0,0,,إنصاع سي كي لأوامرك؟ Dialogue: 0,0:14:07.37,0:14:12.13,SutaFansub,,0,0,0,,،في البداية فقط\N.بعدها قال أن ذلك غير ممتع Dialogue: 0,0:14:17.22,0:14:18.72,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.21,0:14:22.30,SutaFansub,,0,0,0,,هل ثمّة مشكلة؟ Dialogue: 0,0:14:23.66,0:14:29.49,SutaFansub,,0,0,0,,،لا مشكلة\N.لكن هذا غريب لـحدٍ ما Dialogue: 0,0:14:29.49,0:14:32.82,SutaFansub,,0,0,0,,.سي كي لا يصغي لـكلام أحد Dialogue: 0,0:14:32.82,0:14:37.74,SutaFansub,,0,0,0,,.أوه، فقط لـوهلة قصيرة..وبعد ذلك فعل ما يريده هو Dialogue: 0,0:14:38.88,0:14:42.33,SutaFansub,,0,0,0,,غير ذلك..هل طلب معروف آخر؟ Dialogue: 0,0:14:42.33,0:14:46.11,SutaFansub,,0,0,0,,معروف آخر؟ من أي نوع؟ Dialogue: 0,0:14:47.41,0:14:50.58,SutaFansub,,0,0,0,,.مثلاً أن يستفيد من خبراتكِ كـطبيبة Dialogue: 0,0:14:50.58,0:14:53.72,SutaFansub,,0,0,0,,.مستحيل، سي كي لا يعلم أنني طبيبة حتّى Dialogue: 0,0:14:53.72,0:14:56.29,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} طبيب قسم النفس أوه ري جين {\b1} مستشفى غانغنام {\i} {\b} Dialogue: 0,0:14:57.02,0:15:01.30,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}طبيبة نفس؟\N.هذا ليس جيد {\i} Dialogue: 0,0:15:02.35,0:15:04.34,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .سيكون مصيرنا مليء بالعقبات {\i} Dialogue: 0,0:15:04.34,0:15:06.97,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنتِ واثقة أنه قال ذلك؟\Nأن مصيركما سيمتلئ بـالعقبات؟ Dialogue: 0,0:15:06.97,0:15:11.43,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم..بالأحرى بدا أن ظنّه خاب كوني طبيبة Dialogue: 0,0:15:12.18,0:15:17.66,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} إلو لم يتقرب منها لـكونها طبيبة، إذن لماذا؟ {\i} Dialogue: 0,0:15:17.66,0:15:22.75,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}..قال أنه وجد حبه الأول أو ماشابه {\i} Dialogue: 0,0:15:22.75,0:15:28.30,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ربما...ليس تشا يون حبه الأول بل ري جين؟ {\i} Dialogue: 0,0:15:28.30,0:15:32.69,SutaFansub,,0,0,0,,مالخطب؟ هل هناك شيء؟ Dialogue: 0,0:15:32.69,0:15:37.45,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} إذن تلك الليلةن ألم يكن لقائهم الاول في النادي؟ {\i} Dialogue: 0,0:15:38.28,0:15:41.25,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..إذن..متى إلتقوا من قبل {\i} Dialogue: 0,0:15:43.33,0:15:45.73,SutaFansub,,0,0,0,,..تشا دو هيون Dialogue: 0,0:15:45.73,0:15:47.72,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:47.72,0:15:49.71,SutaFansub,,0,0,0,,.أوه ري جين -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:15:49.71,0:15:54.15,SutaFansub,,0,0,0,,ربما، من قبل..لا\Nهل قابلتِ سي كي قبل ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:54.15,0:15:58.06,SutaFansub,,0,0,0,,.لا، رأيته للمرة الأولى في النادي Dialogue: 0,0:15:58.06,0:16:01.47,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة؟ -\N.تقريباً متأكدة - Dialogue: 0,0:16:02.64,0:16:05.71,SutaFansub,,0,0,0,,..رجاءً إنظري إليّ ، كان هناك وقت إلتقينا به Dialogue: 0,0:16:05.71,0:16:08.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .إستدعيتني{\i} Dialogue: 0,0:16:22.69,0:16:25.31,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .إستدعيتني {\i} Dialogue: 0,0:16:25.31,0:16:28.88,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .منذ زمن طويل{\i} Dialogue: 0,0:16:30.33,0:16:33.97,SutaFansub,,0,0,0,,تشا دو هيون؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:34.75,0:16:37.07,SutaFansub,,0,0,0,,إلاما تنظر؟ Dialogue: 0,0:16:40.84,0:16:43.24,SutaFansub,,0,0,0,,ماخطبك؟ Dialogue: 0,0:16:43.24,0:16:45.32,SutaFansub,,0,0,0,,أهذه إشارة ما قبل التحوّل؟ Dialogue: 0,0:16:55.66,0:16:59.07,SutaFansub,,0,0,0,,.إنتظر هنا..إجلس هنا حتّى أعود Dialogue: 0,0:17:00.99,0:17:04.44,SutaFansub,,0,0,0,,.أوه ري جين، إصغي إلى ما سأقوله Dialogue: 0,0:17:04.44,0:17:07.80,SutaFansub,,0,0,0,,.من الان فصاعداً، يجب أن تتفاديني بأي وسيلة Dialogue: 0,0:17:07.80,0:17:10.64,SutaFansub,,0,0,0,,..لو ظهرت إختبئي\N..لو إقتربت أكثر إهربي Dialogue: 0,0:17:10.64,0:17:13.21,SutaFansub,,0,0,0,,.لو أمسكت بكِ، يجب أن تهربي حتّى لو ضربتِني بكل قواكِ Dialogue: 0,0:17:13.21,0:17:15.35,SutaFansub,,0,0,0,,هل تعين ما أقوله؟ Dialogue: 0,0:17:16.51,0:17:20.25,SutaFansub,,0,0,0,,ل..لمَ قد أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:20.25,0:17:22.55,SutaFansub,,0,0,0,,.لأنه لن يكون أنا، بل سي كي Dialogue: 0,0:17:23.42,0:17:25.88,SutaFansub,,0,0,0,,.هو خطِر جداً Dialogue: 0,0:17:26.97,0:17:30.97,SutaFansub,,0,0,0,,.لا يمكن أن يكون سي كي، بل أنت تشا دو هيون Dialogue: 0,0:17:30.97,0:17:34.38,SutaFansub,,0,0,0,,.لا، ذلك لن يحدث Dialogue: 0,0:17:34.38,0:17:36.80,SutaFansub,,0,0,0,,..من الان، لن أفكر Dialogue: 0,0:17:37.65,0:17:41.64,SutaFansub,,0,0,0,,.بالظهور أمامكِ إطلاقاً Dialogue: 0,0:17:45.39,0:17:48.83,SutaFansub,,0,0,0,,.عديني..أنكِ ستفعلين ما قلته Dialogue: 0,0:17:53.75,0:17:56.74,SutaFansub,,0,0,0,,هل تتخلى عن أحبائك دوماً بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:17:56.74,0:17:59.70,SutaFansub,,0,0,0,,!أجيبيني! فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:01.25,SutaFansub,,0,0,0,,..تذكري هذا Dialogue: 0,0:18:03.93,0:18:07.56,SutaFansub,,0,0,0,,تشا دو هيون! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:09.51,0:18:11.88,SutaFansub,,0,0,0,,.إنتظر هنا Dialogue: 0,0:18:28.76,0:18:31.23,SutaFansub,,0,0,0,,..طبيبة أوه -\Nأين اللورازبام و والأبروزلام؟ -\N"مهدئين للأرق والقلق" Dialogue: 0,0:18:31.23,0:18:33.30,SutaFansub,,0,0,0,,..سأبحث عنها Dialogue: 0,0:18:33.30,0:18:35.85,SutaFansub,,0,0,0,,.وجدتها، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:18:54.93,0:18:57.60,SutaFansub,,0,0,0,,.أوه ري جين Dialogue: 0,0:19:12.03,0:19:14.43,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم، هذا تشا دو هيون -\Nأين أنت الان؟ - Dialogue: 0,0:19:14.43,0:19:19.45,SutaFansub,,0,0,0,,هل نسيتِ تحذيري؟\N.أخبرتكِ بوضوح أن تتفاديني Dialogue: 0,0:19:19.45,0:19:21.74,SutaFansub,,0,0,0,,كيف تشعر؟\Nهل هناك صداع؟ Dialogue: 0,0:19:21.74,0:19:23.50,SutaFansub,,0,0,0,,أهنالك مشكلة بتنفسك؟ Dialogue: 0,0:19:23.50,0:19:25.43,SutaFansub,,0,0,0,,.لست مريضاً لديكِ Dialogue: 0,0:19:25.43,0:19:29.22,SutaFansub,,0,0,0,,.أعرف ذلك..لكن عليك أن تتعالج الان Dialogue: 0,0:19:29.22,0:19:31.37,SutaFansub,,0,0,0,,.أنتِ لستِ طبيبتي Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:33.23,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .أعرف ذلك{\i} Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:36.93,SutaFansub,,0,0,0,,.بما أنني لست طبيبتك، سأتحدث كـصديقة Dialogue: 0,0:19:36.93,0:19:40.81,SutaFansub,,0,0,0,,،لم ننهي كلامنا بعد\N.عد للمشفى Dialogue: 0,0:19:40.81,0:19:43.96,SutaFansub,,0,0,0,,..أوه ري جين -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:19:43.96,0:19:46.57,SutaFansub,,0,0,0,,.لا أتخذ أصحاب لي Dialogue: 0,0:19:49.09,0:19:51.34,SutaFansub,,0,0,0,,.لست بـحاجة لأصدقاء Dialogue: 0,0:19:52.37,0:19:54.66,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .سأعيدها للمرة الأخيرة {\i} Dialogue: 0,0:19:54.66,0:19:57.21,SutaFansub,,0,0,0,,.إما أن تختفي أو تتفاديني أو تهربي Dialogue: 0,0:19:57.21,0:20:00.40,SutaFansub,,0,0,0,,!تشا دو هيون -\N.هاتفي..ضمن التحذير - Dialogue: 0,0:20:00.40,0:20:02.13,SutaFansub,,0,0,0,,.لا تتصلي، فـلن أجيب Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:05.25,SutaFansub,,0,0,0,,.ولا تجيبي ايضاً، ستتعرضين للخطر Dialogue: 0,0:20:05.25,0:20:07.08,SutaFansub,,0,0,0,,.سأغلق Dialogue: 0,0:20:07.08,0:20:10.11,SutaFansub,,0,0,0,,تشا دو هيون! مرحباً؟\Nمرحباً؟ Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:15.04,SutaFansub,,0,0,0,,!ياله من متغطرس Dialogue: 0,0:20:15.04,0:20:19.83,SutaFansub,,0,0,0,,نجونا من كارثة واقعة، كيف له أن يكون هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:20.82,0:20:24.26,SutaFansub,,0,0,0,,وما الكبير في الموضوع لو كان لديه شخصيات متعددة؟\Nهل ينبغي أن يكون وحش؟ Dialogue: 0,0:20:24.30,0:20:28.95,SutaFansub,,0,0,0,,!ولو كان وحش، إذن عليه أن يتلقى المساعدة من الأميرة الجميلة! الجميلة\N"تقصد فيلم الجميلة والوحوش هنا" Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:52.02,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} إلاما تنظر؟ {\i} Dialogue: 0,0:20:53.70,0:20:58.92,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ماذا كان؟ ماذا كان؟ ماذا كان ذلك؟{\i} Dialogue: 0,0:20:59.60,0:21:03.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .سأفقد عقلي..سأفقد عقلي{\i} Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:27.09,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} sutafansub.blogspot.com{\i} Dialogue: 0,0:21:39.14,0:21:41.46,SutaFansub,,0,0,0,,.إمرحي معي الان Dialogue: 0,0:21:53.52,0:21:55.14,SutaFansub,,0,0,0,,هل رأيتِ كابوس؟ Dialogue: 0,0:21:58.31,0:22:01.17,SutaFansub,,0,0,0,,.لم أرتاح منذ مدة Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:03.89,SutaFansub,,0,0,0,,هل ضعفت طاقتي؟ Dialogue: 0,0:22:10.12,0:22:13.70,SutaFansub,,0,0,0,,ماهذا؟\Nهل هذا حلم؟ Dialogue: 0,0:22:14.60,0:22:18.61,SutaFansub,,0,0,0,,كابوس؟ أهذا كابوس؟ -\N!هذا مؤلم! قلت أنه مؤلم - Dialogue: 0,0:22:18.63,0:22:22.25,SutaFansub,,0,0,0,,.آه بجدية -\N.لا يبدو أنه حلم - Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:27.91,SutaFansub,,0,0,0,,إذن لمَ تجلس هنا؟ -\Nوأنتِ لمَ تستلقين هنا؟ ألم تكوني في المشفى؟ - Dialogue: 0,0:22:27.93,0:22:31.09,SutaFansub,,0,0,0,,.أخرجوني لذا عدت للعمل، لهذا أنا هنا Dialogue: 0,0:22:31.09,0:22:34.45,SutaFansub,,0,0,0,,إذن كان عليكِ أن تتصلي\Nلمَ تجعلين شخص مشغول يقطع كل تلك المسافة إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:22:34.45,0:22:39.68,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا تتذمر؟ هل إتصلت بك؟ هل إتصلت بك؟ -\N.أنا من إتصلت به - Dialogue: 0,0:22:39.73,0:22:43.26,SutaFansub,,0,0,0,,.طلبته منه أن يخرجكِ من المشفى لو مازلتِ هنا، ويجلبكِ للمنزل Dialogue: 0,0:22:43.30,0:22:47.27,SutaFansub,,0,0,0,,برأيكِ لماذا؟\N.لأنني مشغولة جداً لن أتمكن من زيارتكِ Dialogue: 0,0:22:47.32,0:22:51.24,SutaFansub,,0,0,0,,.أردت أن اتطمن عليكِ وأطعمكِ بنفسي Dialogue: 0,0:22:51.76,0:22:54.06,SutaFansub,,0,0,0,,لكن كيف لكِ ان تعودي للعمل بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:22:54.11,0:22:56.52,SutaFansub,,0,0,0,,.لم تخبريني حتّى Dialogue: 0,0:22:56.54,0:23:00.17,SutaFansub,,0,0,0,,..فهمت، كلي جيداً Dialogue: 0,0:23:00.21,0:23:02.93,SutaFansub,,0,0,0,,.ولا تذهبي لأي مكان آخر وتعالي للمنزل مباشرةً Dialogue: 0,0:23:04.03,0:23:06.36,SutaFansub,,0,0,0,,.فهمت، سأغلق Dialogue: 0,0:23:07.02,0:23:11.05,SutaFansub,,0,0,0,,.يبدو جيد -\N.إشرب - Dialogue: 0,0:23:11.10,0:23:13.91,SutaFansub,,0,0,0,,.شكراً على الشراب Dialogue: 0,0:23:14.96,0:23:17.01,SutaFansub,,0,0,0,,.البوك تشوي لم ينضج بالكامل\N"بوك تشوي: نوع من الخضار يشبه الملفوف" Dialogue: 0,0:23:17.03,0:23:21.41,SutaFansub,,0,0,0,,حقاً؟\N.لو سمعك سيحزن Dialogue: 0,0:23:21.41,0:23:26.29,SutaFansub,,0,0,0,,.إنه عضوي، بذل كل ما بجهده لينمو Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:30.12,SutaFansub,,0,0,0,,!بعد سماع هذا..أنت محق، لقد نضجت جيداً Dialogue: 0,0:23:30.12,0:23:32.85,SutaFansub,,0,0,0,,هل يقول أنهم لم يخرجوها؟ Dialogue: 0,0:23:32.89,0:23:36.01,SutaFansub,,0,0,0,,.ليس كذلك، هي عادت للعمل Dialogue: 0,0:23:38.91,0:23:43.32,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا؟ هل أنت حزين\Nقلق على إبنتك؟ Dialogue: 0,0:23:43.37,0:23:47.06,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تعنين بـحزين وقلق؟\N.عليها أن تعود للعمل لأنه تحبه Dialogue: 0,0:23:47.08,0:23:50.45,SutaFansub,,0,0,0,,،حصلت على مئة من مئة في الإمتحان الجامعي، ودخلت كلية الطب\Nومازلتِ تعطلينها بجعلها تنام كثيراً لـمجرد أنها مرهقة Dialogue: 0,0:23:50.47,0:23:53.49,SutaFansub,,0,0,0,,.أو تأتي لـمنزلنا Dialogue: 0,0:23:53.51,0:23:57.48,SutaFansub,,0,0,0,,.أعتقد أن ذلك مضيعة لها، مضيعة فحسب -\N.لا تبالغ - Dialogue: 0,0:23:57.51,0:24:02.04,SutaFansub,,0,0,0,,.تبالغ لكما تفتح فمك Dialogue: 0,0:24:02.06,0:24:06.01,SutaFansub,,0,0,0,,.البلدة بأكملها تعرف أن ري جين حصلت على مئة من مئة في الإمتحان Dialogue: 0,0:24:06.03,0:24:10.53,SutaFansub,,0,0,0,,رأيتِ؟ الرئيس دوماً محق\N.أنا شخص لا يخطئ بـكلامه Dialogue: 0,0:24:10.56,0:24:15.25,SutaFansub,,0,0,0,,لكن..ممن أخذت ري جين ذكائها؟ Dialogue: 0,0:24:15.27,0:24:18.52,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تعني ممن أخذته؟\N!بالطبع منّي Dialogue: 0,0:24:18.57,0:24:23.82,SutaFansub,,0,0,0,,.ذلك غير صحيح، هي لا تشبهك حتّى رئيس بارك Dialogue: 0,0:24:23.82,0:24:26.13,SutaFansub,,0,0,0,,.ري جين تشبهني Dialogue: 0,0:24:26.13,0:24:30.16,SutaFansub,,0,0,0,,.لست واثق، لا أعلم لو كان كذلك Dialogue: 0,0:24:30.16,0:24:33.20,SutaFansub,,0,0,0,,حقاً؟\N.يقول الجميع أنها تشبهني Dialogue: 0,0:24:33.20,0:24:37.78,SutaFansub,,0,0,0,,.لكن ممّا أراه، أنتم لا تتشابهون Dialogue: 0,0:24:37.80,0:24:41.49,SutaFansub,,0,0,0,,.إبنتكم ذكية جداً، والفتى الآخر أحمق Dialogue: 0,0:24:41.51,0:24:44.37,SutaFansub,,0,0,0,,.هم توأم ولا يتشابهون إطلاقاً Dialogue: 0,0:24:44.42,0:24:47.90,SutaFansub,,0,0,0,,لو رأهم شخص غريب، كيف سيعرف أنهم توأم؟ Dialogue: 0,0:24:47.95,0:24:52.50,SutaFansub,,0,0,0,,،حديثك غير عقلاني\Nلو لا يشبهون أبائهم، فـمن يشبهون؟ Dialogue: 0,0:24:52.52,0:24:56.61,SutaFansub,,0,0,0,,لو كان والدهم غبي، هل يُشترط أن يكون الأبناء أغبياء ايضاً؟ -\Nعزيزتي، لمَ تردين بـإنفعال؟ - Dialogue: 0,0:24:56.63,0:25:01.11,SutaFansub,,0,0,0,,هل هم التوأم المختلف الوحيدان بالعالم؟\N.هناك العديد من التوائم لا يتشابهون Dialogue: 0,0:25:01.11,0:25:04.48,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا تشك بـكونهم إخوة أم لا؟ Dialogue: 0,0:25:04.50,0:25:09.76,SutaFansub,,0,0,0,,لو لم يكونا أخوين، إذن تقول أن زوجي وأنا أنجبنا قبل ان نتزوج وإدعينا أنهم إبنينا؟ Dialogue: 0,0:25:09.76,0:25:12.42,SutaFansub,,0,0,0,,.كنت أقول ذلك مازحاً -\N.خذ هذا معك - Dialogue: 0,0:25:12.46,0:25:16.82,SutaFansub,,0,0,0,,.لن أطبخ بـهذا الخضار الرخيص -\N!عزبزتي..عزيزتي..عزيزتي - Dialogue: 0,0:25:16.82,0:25:23.82,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ،رئيس جانغ رجاءً تفهم زوجتي\Nحلّ مكروه بـري جين لذا هي منزعجة {\i} Dialogue: 0,0:25:23.86,0:25:30.08,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا تتصرفين بـحساسية زائدة اليوم؟\N.هذا ليس من طبعكِ Dialogue: 0,0:25:30.13,0:25:31.81,SutaFansub,,0,0,0,,.انا هكذا دوماً Dialogue: 0,0:25:31.81,0:25:36.10,SutaFansub,,0,0,0,,.إبنه الأول الذي إنتظرته عائلته لـثلاث أجيال أحمق Dialogue: 0,0:25:36.10,0:25:39.49,SutaFansub,,0,0,0,,.هو يتصرف بـوقاحة لأنه يغار من كون أبنائنا أذكياء Dialogue: 0,0:25:39.51,0:25:42.21,SutaFansub,,0,0,0,,لمَ أنتِ غاضبة هكذا؟ Dialogue: 0,0:25:42.23,0:25:45.94,SutaFansub,,0,0,0,,.إبحث عن بائع آخر كي نشتري الخضار منه Dialogue: 0,0:25:45.94,0:25:50.73,SutaFansub,,0,0,0,,،هو يقول ذلك لأنه لا يعلم\Nلو كان يعرف هل كان ليقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:50.73,0:25:53.09,SutaFansub,,0,0,0,,!ألن تستعد للذهاب للعمل؟ Dialogue: 0,0:25:54.17,0:25:59.34,SutaFansub,,0,0,0,,ترامبولين؟ -\N.ذلك الشيء المستدير حيث تقفز بـداخله - Dialogue: 0,0:25:59.37,0:26:00.69,SutaFansub,,0,0,0,,.أعرف ذلك Dialogue: 0,0:26:00.71,0:26:03.08,SutaFansub,,0,0,0,,لكن من ظهر بـحلمكِ؟ Dialogue: 0,0:26:08.52,0:26:11.01,SutaFansub,,0,0,0,,.أعتقد انه أنت Dialogue: 0,0:26:12.66,0:26:14.55,SutaFansub,,0,0,0,,.إعطِني أجر ظهوري Dialogue: 0,0:26:14.58,0:26:18.01,SutaFansub,,0,0,0,,.لم أرى بـوضوح لذا لا أعلم من كان بالضبط Dialogue: 0,0:26:18.04,0:26:20.19,SutaFansub,,0,0,0,,..لذا، لو رتبنا ذلك Dialogue: 0,0:26:20.22,0:26:23.14,SutaFansub,,0,0,0,,.رأيتِ نفسكِ بـالحلم فتاة بـعمر 7 سنوات تقريباً Dialogue: 0,0:26:23.14,0:26:27.11,SutaFansub,,0,0,0,,.وكنتِ تقفزين مع فتى بـنفس عمركِ Dialogue: 0,0:26:27.14,0:26:31.22,SutaFansub,,0,0,0,,.لكن تعتقدين أن ذلك حدث في الحقيقة Dialogue: 0,0:26:31.27,0:26:35.89,SutaFansub,,0,0,0,,ربما، لا تتذكر؟\Nعندما كنّا صغاراً، ألم تكن هناك منطّة في الساحة؟ Dialogue: 0,0:26:35.91,0:26:38.75,SutaFansub,,0,0,0,,ألا تتذكر أي ذكريات لـطفولتنا؟ Dialogue: 0,0:26:38.79,0:26:40.93,SutaFansub,,0,0,0,,.إعطيني مهلة كي أتذكر Dialogue: 0,0:26:40.95,0:26:42.81,SutaFansub,,0,0,0,,من ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:26:42.83,0:26:46.99,SutaFansub,,0,0,0,,هل طبيبتن لديها رجل آخر اليوم بالفعل؟ Dialogue: 0,0:26:47.01,0:26:49.96,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .الطبيبة أوه من النوع المغري {\i} Dialogue: 0,0:26:50.01,0:26:54.93,SutaFansub,,0,0,0,,،إنه ليس رجلها، بل أخاها\N.أخاها التوأم Dialogue: 0,0:26:54.95,0:27:02.01,SutaFansub,,0,0,0,,،إنه ليس أخاها، عندما رأيتهم سابقاً بالغرفة\N.كان ينظر للطبيبة أوه بـطريقة غريبة وهي نائمة Dialogue: 0,0:27:05.30,0:27:08.09,SutaFansub,,0,0,0,,!آنسة هو سوك هي..أمسكوا بها Dialogue: 0,0:27:16.07,0:27:19.25,SutaFansub,,0,0,0,,.مازلت لم أتذكر Dialogue: 0,0:27:19.30,0:27:25.17,SutaFansub,,0,0,0,,ألم يكن هناك شيء آخر؟\N..عدا الطفل ، لم يكن هناك شخص آخر Dialogue: 0,0:27:25.19,0:27:27.28,SutaFansub,,0,0,0,,شخص آخر؟ -\N.إذن هناك شخص - Dialogue: 0,0:27:27.33,0:27:31.49,SutaFansub,,0,0,0,,إنتظري..من هو، هاه؟\Nمن هو؟ Dialogue: 0,0:27:31.51,0:27:35.64,SutaFansub,,0,0,0,,.شخص لا تعرفه -\N.إذن هو رجل - Dialogue: 0,0:27:35.69,0:27:38.52,SutaFansub,,0,0,0,,ربما، رأيتِ حلم جنسي؟ Dialogue: 0,0:27:38.57,0:27:42.91,SutaFansub,,0,0,0,,هل بدأ جنسياً ثم أصبح شهواني؟ Dialogue: 0,0:27:42.93,0:27:48.85,SutaFansub,,0,0,0,,!إنسى -\N.أخبريني من هو فحسب -\N.قلت أنه شخص لن تعرفه حتّى لو أخبرتك - Dialogue: 0,0:27:48.90,0:27:51.99,SutaFansub,,0,0,0,,!أخبريني كي أفسره من وجهة نظري كـكاتب Dialogue: 0,0:27:52.01,0:27:55.08,SutaFansub,,0,0,0,,،يجب أن أعرف ما يدور لأعرف الأسباب Dialogue: 0,0:27:55.12,0:27:57.26,SutaFansub,,0,0,0,,.وأفسره لكِ كي تفهمي Dialogue: 0,0:27:57.28,0:28:02.83,SutaFansub,,0,0,0,,.يجب أن يُفسر الحلم لتعرفي لو كان كابوس أو من صُنع الذاكرة Dialogue: 0,0:28:02.90,0:28:07.80,SutaFansub,,0,0,0,,هل تتباهى أمام طبيبة نفس الان؟ -\N!هيا أختي - Dialogue: 0,0:28:08.89,0:28:12.46,SutaFansub,,0,0,0,,.الرجل الذي قال أنه يحبني -\N.عجباً عجباً عجباً عجباً - Dialogue: 0,0:28:12.51,0:28:17.71,SutaFansub,,0,0,0,,.كم أنتِ معتوهة لـرؤية كم ذوقكِ هابط -\N!إنسى -\Nكيف بدأ الحديث معكِ - Dialogue: 0,0:28:17.73,0:28:21.29,SutaFansub,,0,0,0,,.لن تفهم حتّى لو أخبرتك Dialogue: 0,0:28:21.33,0:28:24.54,SutaFansub,,0,0,0,,.الرجال يفهمون بعضهم جيداً Dialogue: 0,0:28:24.58,0:28:27.14,SutaFansub,,0,0,0,,..لو سمعت ما قاله الرجل الذي غازلكِ Dialogue: 0,0:28:27.14,0:28:30.32,SutaFansub,,0,0,0,,.سأعرف لو كان صادق..أو يريد المرح معكِ فحسب Dialogue: 0,0:28:30.37,0:28:33.76,SutaFansub,,0,0,0,,.أو ما إن كان لعوب Dialogue: 0,0:28:34.35,0:28:36.97,SutaFansub,,0,0,0,,حقاً؟ -\N.حقاً حقاً - Dialogue: 0,0:28:37.00,0:28:40.97,SutaFansub,,0,0,0,,.ثقي بأخاكِ وأخبريني بسرعة Dialogue: 0,0:28:42.56,0:28:46.05,SutaFansub,,0,0,0,,.تعليق -\Nتعليق؟ - Dialogue: 0,0:28:47.99,0:28:49.89,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا يقول؟ Dialogue: 0,0:28:49.89,0:28:55.07,SutaFansub,,0,0,0,,"لقد إستدعيتِني ، منذ مدة طويلة..إمرحي معي الان" Dialogue: 0,0:28:57.37,0:29:01.03,SutaFansub,,0,0,0,,مالخطب. هل يعني أمراً سيء؟ Dialogue: 0,0:29:03.90,0:29:07.60,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنتِ واثقة أنكِ لن تُصدمي؟ Dialogue: 0,0:29:12.84,0:29:16.04,SutaFansub,,0,0,0,,.أخبريني بها متفرقة، سأفسرها Dialogue: 0,0:29:19.03,0:29:23.18,SutaFansub,,0,0,0,,.إستدعيتِني -\N.إعطيتِني إشارة - Dialogue: 0,0:29:23.23,0:29:27.20,SutaFansub,,0,0,0,,.منذ مدة طويلة -\N.فقط منذ قليل - Dialogue: 0,0:29:27.25,0:29:28.80,SutaFansub,,0,0,0,,.الان..إمرحي معي Dialogue: 0,0:29:28.85,0:29:32.05,SutaFansub,,0,0,0,,.الان..إذهبي معي للفندق -\N!مُت مُت مُت، إخرج..إخرج - Dialogue: 0,0:29:32.06,0:29:35.82,SutaFansub,,0,0,0,,!لم تتقبلي الحقيقة المرّة Dialogue: 0,0:29:35.85,0:29:38.70,SutaFansub,,0,0,0,,!إذهب إذهب..إذهب فحسب..بسرعة Dialogue: 0,0:29:41.95,0:29:47.38,SutaFansub,,0,0,0,,.أنتِ غاضبة الان..غاضبة جداً -\N!غادر فحسب -\N.فهمت، سأذهب، سأذهب - Dialogue: 0,0:29:50.09,0:29:52.74,SutaFansub,,0,0,0,,.آه، تذكرت! المنطّة Dialogue: 0,0:29:52.76,0:29:54.90,SutaFansub,,0,0,0,,تتذكر؟ -\N..ذلك - Dialogue: 0,0:29:54.95,0:29:57.92,SutaFansub,,0,0,0,,.لم تكن في ساحة منزلنا بل في متنزه بالجوار Dialogue: 0,0:29:57.96,0:30:01.91,SutaFansub,,0,0,0,,تتذكرين..جارنا الاجاشي أعارنا إياها\Nوأخذناها للمتنزه، ألا تتذكرين؟ Dialogue: 0,0:30:01.93,0:30:04.42,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا واثق..لا شك في هذا Dialogue: 0,0:30:04.44,0:30:07.07,SutaFansub,,0,0,0,,..الرجل الذي ظهر بـحلمكِ Dialogue: 0,0:30:07.09,0:30:08.81,SutaFansub,,0,0,0,,.كان أنا..لذا إعطيني مقابل ظهوري Dialogue: 0,0:30:08.81,0:30:11.38,SutaFansub,,0,0,0,,هل تختلق ذكريات من رأسك كي أعطيك بعض المال؟ Dialogue: 0,0:30:11.38,0:30:14.36,SutaFansub,,0,0,0,,!كيف تجرؤين؟ ألا تعلمين أنني أمتلك العديد من حقوق النشر Dialogue: 0,0:30:16.03,0:30:20.03,SutaFansub,,0,0,0,,.ايضاً..لا تقابلي ذلك الرجل مجدداً Dialogue: 0,0:30:20.03,0:30:22.92,SutaFansub,,0,0,0,,.بالنظر لتصرفاته، يبدو مخادع Dialogue: 0,0:30:22.92,0:30:25.47,SutaFansub,,0,0,0,,.تذكري، سيطلب منكِ شراء شيء له لاحقاً Dialogue: 0,0:30:25.47,0:30:28.69,SutaFansub,,0,0,0,,.وسيطلب منكِ أن تكوني ضامنة كي يقترض مال Dialogue: 0,0:30:28.69,0:30:30.45,SutaFansub,,0,0,0,,!غادر!!غادر! غادر بسرعة Dialogue: 0,0:30:30.45,0:30:35.49,SutaFansub,,0,0,0,,!غادر! غادر! غادر! غادر Dialogue: 0,0:30:35.49,0:30:37.87,SutaFansub,,0,0,0,,..سأغادر Dialogue: 0,0:30:59.75,0:31:04.50,SutaFansub,,0,0,0,,أي نوع من الأوغاد هو؟\N.الرجل الذي دخل قلب أختي الصغرى Dialogue: 0,0:31:07.70,0:31:10.40,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .آسف للكذب عليكِ {\i} Dialogue: 0,0:31:11.40,0:31:15.04,SutaFansub,,0,0,0,,.لكن..لا تفكري بالموضوع Dialogue: 0,0:31:15.04,0:31:20.21,SutaFansub,,0,0,0,,.طفولتنا..والرجل الذي دخل قلبك Dialogue: 0,0:31:22.73,0:31:28.57,SutaFansub,,0,0,0,,هل مللتِ من إعتناء أخيكِ بكِ؟ Dialogue: 0,0:31:34.45,0:31:38.79,SutaFansub,,0,0,0,,،إنه أحمق\N.لكن شخص جيد Dialogue: 0,0:31:43.87,0:31:47.36,SutaFansub,,0,0,0,,.حسناً. لن أفكر بالموضوع..لن أفكر Dialogue: 0,0:31:51.62,0:31:54.09,SutaFansub,,0,0,0,,مرحباً؟ -\Nهل هذه أوه ري جين؟ - Dialogue: 0,0:31:54.09,0:31:56.27,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم، هذه أنا Dialogue: 0,0:31:56.27,0:31:59.39,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا سكرتير تشا دو هيون، آن غوك Dialogue: 0,0:31:59.39,0:32:01.37,SutaFansub,,0,0,0,,سكرتير تشا دو هيون؟ Dialogue: 0,0:32:01.37,0:32:04.81,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} نعم، هل تشا دو هيون معكِ الان؟ {\i} Dialogue: 0,0:32:04.81,0:32:07.50,SutaFansub,,0,0,0,,..لا، لقد غادر منذ مدة Dialogue: 0,0:32:07.50,0:32:10.55,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} !تشا دو هيون\Nهل أنت بخير؟{\i} Dialogue: 0,0:32:13.68,0:32:17.15,SutaFansub,,0,0,0,,ربما..حلّ مكروه بـالسيد تشا دو هيون؟ Dialogue: 0,0:32:17.15,0:32:22.68,SutaFansub,,0,0,0,,.بعدما ذهب لـمقابلتكِ بالأمس، لم يعد يرد على إتصالاتي Dialogue: 0,0:32:22.68,0:32:27.45,SutaFansub,,0,0,0,,إذن..هل تقول أنه مفقود؟ Dialogue: 0,0:32:27.45,0:32:32.05,SutaFansub,,0,0,0,,من الصعب أن أعرف ذلك\N.كنت أظن أنه معكِ Dialogue: 0,0:32:32.05,0:32:37.12,SutaFansub,,0,0,0,,.لو إتصل بكِ أرجو أن تخبريني بالإتصال على هذا الهاتف Dialogue: 0,0:32:37.12,0:32:41.97,SutaFansub,,0,0,0,,.حسناً، أقدر لكِ مساعدتكِ\N.عن إذنك Dialogue: 0,0:32:58.37,0:33:01.11,SutaFansub,,0,0,0,,متى أتيت، يا رئيس؟ Dialogue: 0,0:33:01.11,0:33:06.49,SutaFansub,,0,0,0,,،كنت أود أن أتحدث معه بشأن أمر ما قبل الإجتماع\N.لكن يبدو أنه لم يأتي للعمل بعد Dialogue: 0,0:33:07.43,0:33:13.25,SutaFansub,,0,0,0,,،توجه صباحاً لـمحطة بثّ "هاي مو" من أجل مقابلة\N.يبدو أن الحادثة أثارت ضجة Dialogue: 0,0:33:13.25,0:33:16.31,SutaFansub,,0,0,0,,.لو الموضوع طارئ، يمكنني الإتصال به Dialogue: 0,0:33:18.53,0:33:27.22,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} sutafansub.blogspot.com{\i} Dialogue: 0,0:33:29.02,0:33:31.66,SutaFansub,,0,0,0,,...غياب غير مخوّل Dialogue: 0,0:33:32.88,0:33:37.04,SutaFansub,,0,0,0,,.ذلك الوغد، يقلقني عليه بينما أنا مشغول Dialogue: 0,0:33:42.64,0:33:44.58,SutaFansub,,0,0,0,,نعم أبي؟ Dialogue: 0,0:33:45.38,0:33:49.84,SutaFansub,,0,0,0,,كيف هو دو هيون؟ هل إعتاد على حياته الجديدة؟ Dialogue: 0,0:33:49.84,0:33:54.27,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا تتحدث عن شخص آخر بعدما دعوت إبنك المشغول؟\N.أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:33:55.35,0:34:00.56,SutaFansub,,0,0,0,,،خطابه في إجتماع مجلس الإدارة لم يكن سيء\N.لا بد أنهم أخذوا إنطباع أول جيد عنه Dialogue: 0,0:34:00.56,0:34:04.17,SutaFansub,,0,0,0,,..المدراء الذين خدموا جدّك Dialogue: 0,0:34:04.17,0:34:09.59,SutaFansub,,0,0,0,,.والمدراء المتحيزين مهتمون به الان Dialogue: 0,0:34:09.59,0:34:14.47,SutaFansub,,0,0,0,,.من المثير أنه كشف عن نفسه Dialogue: 0,0:34:15.38,0:34:18.55,SutaFansub,,0,0,0,,.ستكون ساحة معركة مدوية Dialogue: 0,0:34:19.75,0:34:22.00,SutaFansub,,0,0,0,,..سيُقام الإنتخاب خلال 3 شهور Dialogue: 0,0:34:22.00,0:34:24.26,SutaFansub,,0,0,0,,ألم تقرر بعد، أبي؟ Dialogue: 0,0:34:24.26,0:34:27.88,SutaFansub,,0,0,0,,.إستعددت لهذه المعركة منذ 20 سنة Dialogue: 0,0:34:27.88,0:34:33.08,SutaFansub,,0,0,0,,..التفكير بشأن جدك الذي أُخذ حقه من الشركة ظلماً Dialogue: 0,0:34:33.08,0:34:36.67,SutaFansub,,0,0,0,,.أفكر أن أتملّك مجموعة سونغ جين Dialogue: 0,0:34:36.67,0:34:40.71,SutaFansub,,0,0,0,,.أنت وهو ستتنافسان دوماً، طالما كتب الله لكم عمراً Dialogue: 0,0:34:40.71,0:34:44.39,SutaFansub,,0,0,0,,.لا تقلق، لا أحب أن أخسر Dialogue: 0,0:34:44.39,0:34:48.33,SutaFansub,,0,0,0,,،لا تستصغره\N.دماء الرئيس تشا غون هو مازالت تجري بـعروقة Dialogue: 0,0:34:48.33,0:34:52.98,SutaFansub,,0,0,0,,،ذلك الدم الذي يغلّف الشخص بالطمع\N.مازال داخله Dialogue: 0,0:34:53.97,0:34:57.24,SutaFansub,,0,0,0,,إذن هل يجب أن أجهّز بندقية كاتمة؟ Dialogue: 0,0:34:57.24,0:35:01.33,SutaFansub,,0,0,0,,من الجيد لو جهزتها\Nهل تعرف أمراً قد يكون ضده؟ Dialogue: 0,0:35:01.33,0:35:07.11,SutaFansub,,0,0,0,,.لست واثق..يبدو أن لدي أمراً ما Dialogue: 0,0:35:07.11,0:35:10.07,SutaFansub,,0,0,0,,.يجب أن اتأكد قبل أن أضمه بـقائمة أسلحتي Dialogue: 0,0:35:10.07,0:35:12.36,SutaFansub,,0,0,0,,.سأجد طريقة لأستعمل ذلك Dialogue: 0,0:35:16.65,0:35:18.52,SutaFansub,,0,0,0,,.إنه خطأي Dialogue: 0,0:35:18.52,0:35:22.69,SutaFansub,,0,0,0,,.كان يجب أن أحبسه عندما بدأ يتصرف بذلك الشكل Dialogue: 0,0:35:23.51,0:35:25.84,SutaFansub,,0,0,0,,.ما كان ينبغي أن أتركه Dialogue: 0,0:35:25.84,0:35:31.89,SutaFansub,,0,0,0,,.تذكري كيف كان قبل أن يهمّ بالمغادرة Dialogue: 0,0:35:33.14,0:35:36.49,SutaFansub,,0,0,0,,،لم يكن هناك شيء\N.حتّى قبل أن يذكر إسم سي كي Dialogue: 0,0:35:36.49,0:35:38.03,SutaFansub,,0,0,0,,سي كي...هل ذكر إسم سي كي؟ Dialogue: 0,0:35:38.03,0:35:42.91,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم، سأل لو حدث أمر بيني وبين سي كي Dialogue: 0,0:35:42.91,0:35:49.35,SutaFansub,,0,0,0,,،قلت أنه لم يحدث شيء\N.ثم سألني لو طلب منّي معروف Dialogue: 0,0:35:49.35,0:35:51.46,SutaFansub,,0,0,0,,معروف؟ Dialogue: 0,0:35:54.70,0:36:03.01,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} إجعل دو هيون يغط في سباتٍ عميق..كي لا يستيقظ مجدداً {\i} Dialogue: 0,0:36:03.01,0:36:05.91,SutaFansub,,0,0,0,,هل طلب منكِ شيء؟ Dialogue: 0,0:36:05.91,0:36:09.84,SutaFansub,,0,0,0,,.لا، سي كي لم يعرف أنني طبيبة حتّى Dialogue: 0,0:36:09.84,0:36:13.27,SutaFansub,,0,0,0,,.وأخبرته بذلك ايضاً Dialogue: 0,0:36:13.27,0:36:17.74,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ...إنظري لـعيناي، هل سبق وتقابلنا من {\i} Dialogue: 0,0:36:26.56,0:36:29.34,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .أعتقد أنه كان غريباً نوعاً ما {\i} Dialogue: 0,0:36:29.34,0:36:34.12,SutaFansub,,0,0,0,,.ربما توهم وهلوسة أكثر من كونه إنفصام Dialogue: 0,0:36:37.53,0:36:38.57,SutaFansub,,0,0,0,,..أيها الطبيب Dialogue: 0,0:36:38.57,0:36:44.07,SutaFansub,,0,0,0,,.لو تخميني صحيح، يمكن أن يكون الوعي المُشترك\N"الوعي المُشترك: حالة تظهر فيها الشخصية البديلة وتشترك بالتصرفات مع الشخصية الرئيسية" Dialogue: 0,0:36:44.07,0:36:44.57,SutaFansub,,0,0,0,,..لو كان الوعي المُشترك\N"الوعي المُشترك: حالة تظهر فيها الشخصية البديلة وتشترك بالتصرفات مع الشخصية الرئيسية" Dialogue: 0,0:36:44.57,0:36:47.46,SutaFansub,,0,0,0,,..لو كان الوعي المُشترك Dialogue: 0,0:36:47.46,0:36:49.42,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} إلاما تنظر الان؟ {\i} Dialogue: 0,0:36:49.42,0:36:53.07,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لقد ظهرت بالرغم من أنك واعٍ {\i} Dialogue: 0,0:36:55.13,0:36:59.82,SutaFansub,,0,0,0,,إذن هل ظهرت هذه الأعراض عليه بالماضي؟ Dialogue: 0,0:36:59.82,0:37:02.48,SutaFansub,,0,0,0,,.لم يحدث هذا ولا لمرة عندما كنت أعالجه Dialogue: 0,0:37:04.02,0:37:07.08,SutaFansub,,0,0,0,,..إذن، لمَ فجأة Dialogue: 0,0:37:07.08,0:37:12.25,SutaFansub,,0,0,0,,.لو أصبح الشخصية أقوى، إذن سيظهر حتّى لو مالكه واعي Dialogue: 0,0:37:12.25,0:37:15.36,SutaFansub,,0,0,0,,.وسيسطر على بعض أفعاله Dialogue: 0,0:37:15.36,0:37:18.48,SutaFansub,,0,0,0,,.في اسوأ سيناريو..يمكن أن يسيطر على ضميره وكل تصرفاته Dialogue: 0,0:37:18.48,0:37:23.51,SutaFansub,,0,0,0,,إذن هل تقول أن شخصية إنفصامية بديلة يمكن أن تتغلب على الشخصية الرئيسية؟ Dialogue: 0,0:37:23.51,0:37:26.64,SutaFansub,,0,0,0,,!إذن هذه حالة خطِرة جداً Dialogue: 0,0:37:26.64,0:37:30.03,SutaFansub,,0,0,0,,.إهدأي، لا يمكننا إعتبار الوعي المُشترك كـشيء خطِر فقط Dialogue: 0,0:37:30.03,0:37:33.47,SutaFansub,,0,0,0,,.أحياناً، هذا يُساعد بـمعالجة الشخصيات الآخرى Dialogue: 0,0:37:33.47,0:37:37.85,SutaFansub,,0,0,0,,.وقبل أن نسمع منه، لا يمكننا إستنتاج أي شيء Dialogue: 0,0:37:39.43,0:37:42.62,SutaFansub,,0,0,0,,...لكن لو كنتِ متأكدة Dialogue: 0,0:37:42.62,0:37:49.43,SutaFansub,,0,0,0,,.إذن شخصياته أثّرت عليه Dialogue: 0,0:37:49.43,0:37:55.23,SutaFansub,,0,0,0,,.ذلك بسبب..معركة بين المالك والبدلاء Dialogue: 0,0:38:03.71,0:38:07.85,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .من هذه اللحظة، عليكِ أن تتفاديني {\i} Dialogue: 0,0:38:07.85,0:38:10.76,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لو ظهرت إختبئي، لو إقترب منكِ إهربي {\i} Dialogue: 0,0:38:10.76,0:38:15.27,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لو أمسكت بكِ إضربيني بأقوى مالديكِ {\i} Dialogue: 0,0:38:15.27,0:38:19.28,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لا يمكن أن يكون شين سي كي، سيكون فقط أنت تشا دو هيون{\i} Dialogue: 0,0:38:19.28,0:38:22.34,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لا، ذلك غير صحيح{\i} Dialogue: 0,0:38:22.34,0:38:25.66,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..من الان فصاعداً {\i} Dialogue: 0,0:38:25.66,0:38:29.82,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.لن أظهر أمامكِ {\i} Dialogue: 0,0:38:32.68,0:38:36.96,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ،لو لا تريد الحديث معي كـطببيبة\N.سأتحدث كـصديقة، عد للمشفى سريعاً {\i} Dialogue: 0,0:38:36.96,0:38:39.13,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .فـنحن لم ننهي حديثنا بعد{\i} Dialogue: 0,0:38:39.13,0:38:42.31,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لا أتخذ أصحاباً لي {\i} Dialogue: 0,0:38:42.31,0:38:44.86,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لست بـحاجة لأصدقاء{\i} Dialogue: 0,0:38:55.51,0:38:59.19,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} شين سي كي {\i} Dialogue: 0,0:39:00.22,0:39:04.46,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .الهاتف الذي تحاول الوصول إليه مُغلق، رجاءً إترك رسالة {\i} Dialogue: 0,0:39:04.46,0:39:09.03,SutaFansub,,0,0,0,,..تشا دو هيون، هذه أوه ري جين Dialogue: 0,0:39:11.44,0:39:15.71,SutaFansub,,0,0,0,,.إصغي جيداً لما سأقوله Dialogue: 0,0:39:15.71,0:39:21.19,SutaFansub,,0,0,0,,.مهما كان ما يجري بـداخلك من تفاعلات..عليك ألاّ تفقد وعيك ابداً Dialogue: 0,0:39:21.19,0:39:25.13,SutaFansub,,0,0,0,,لا تدع شخصاً آخر يأخذ مكانك،فهمت؟ Dialogue: 0,0:39:25.13,0:39:29.98,SutaFansub,,0,0,0,,.لا تتأثر بأي شيء وإبقى قوياً Dialogue: 0,0:40:06.61,0:40:08.78,SutaFansub,,0,0,0,,نائب الرئيس؟ Dialogue: 0,0:40:25.48,0:40:29.82,SutaFansub,,0,0,0,,نائب الرئيس، ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:40:56.61,0:41:01.71,SutaFansub,,0,0,0,,..السيدة الصغيرة أتت، لذا الجميع يتعشى\N،يجب أن تدخل وتلقي التحية Dialogue: 0,0:41:02.74,0:41:05.64,SutaFansub,,0,0,0,,.خذ وقتك في التجهز Dialogue: 0,0:41:11.63,0:41:16.23,SutaFansub,,0,0,0,,.لا يمكنني تحمل تلك المرأة أكثر، أمي Dialogue: 0,0:41:16.23,0:41:18.64,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} تلك المرأة؟ {\i} Dialogue: 0,0:41:18.64,0:41:22.62,SutaFansub,,0,0,0,,..لا أعلم لو جلبتِني بعدما سمعتِ بعض الإشاعات Dialogue: 0,0:41:22.62,0:41:26.58,SutaFansub,,0,0,0,,.لكن لست أنا من بدأت الخِصام في ملعب الغوف Dialogue: 0,0:41:27.20,0:41:28.58,SutaFansub,,0,0,0,,.صحيح..أنا دوماً من تتسبب بالمشاكل، لذا أنتِ محقة Dialogue: 0,0:41:33.51,0:41:35.75,SutaFansub,,0,0,0,,ألا تعرفين من هي؟ Dialogue: 0,0:41:35.75,0:41:39.41,SutaFansub,,0,0,0,,.يجب أن تتعلمي الكثير من خبيرة مثلها Dialogue: 0,0:41:39.41,0:41:40.96,SutaFansub,,0,0,0,,.كان عليكِ ان تتفاديها فحسب Dialogue: 0,0:41:40.96,0:41:43.40,SutaFansub,,0,0,0,,هل تعتقدين أنني لم أفعل؟ Dialogue: 0,0:41:43.40,0:41:45.53,SutaFansub,,0,0,0,,!هي من لاحقتني Dialogue: 0,0:41:45.53,0:41:49.26,SutaFansub,,0,0,0,,حماتي، لمَ لا تذكرين إلاّ ما فعلته أنا؟ Dialogue: 0,0:41:49.26,0:41:51.75,SutaFansub,,0,0,0,,هل لحقت بك لأني أردت ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:52.75,0:41:56.19,SutaFansub,,0,0,0,,.أتت للملعب بينما كانت تهاتف شخصاً ما Dialogue: 0,0:41:56.19,0:42:00.37,SutaFansub,,0,0,0,,.لو تفاديتها لأنني شعرت بالإحراج، كان عليها أن تتظاهر أنها لم تراني فحسب Dialogue: 0,0:42:00.37,0:42:05.04,SutaFansub,,0,0,0,,هل عقوبة التفادي شدّ الشعر؟ Dialogue: 0,0:42:05.04,0:42:09.25,SutaFansub,,0,0,0,,كيف لكِ أن تقولي هذا\Nيا، هل ترين نفسكِ أفضل منّي؟ Dialogue: 0,0:42:09.25,0:42:13.30,SutaFansub,,0,0,0,,!لقد تفاديتِني! أيتها الوقحة التعيسة Dialogue: 0,0:42:13.30,0:42:17.64,SutaFansub,,0,0,0,,رأيتِ هذا،صحيح؟\Nكيف لي أن أحتمل إمرأة مثلها؟ Dialogue: 0,0:42:17.64,0:42:19.98,SutaFansub,,0,0,0,,!هذا..بجدية Dialogue: 0,0:42:19.98,0:42:21.84,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تفعلين الان؟ Dialogue: 0,0:42:21.84,0:42:24.55,SutaFansub,,0,0,0,,.ستظلين طيلة عمركِ متعفنة Dialogue: 0,0:42:24.55,0:42:29.15,SutaFansub,,0,0,0,,.لا تريدين أن يعتليكِ أحد، ولو إعتلاكِ شخص تحاولين إسقاطه Dialogue: 0,0:42:29.15,0:42:32.32,SutaFansub,,0,0,0,,..بعدما ماتت مين سو يون التي كانت تتميز عنكِ بـكل شيء Dialogue: 0,0:42:32.32,0:42:36.97,SutaFansub,,0,0,0,,تريدين أن تنفسي عن غضبكِ عليّ؟\Nغمرتكِ الفرحة لأنها لم تعد موجودة وستتقعدين لي الان؟ Dialogue: 0,0:42:36.97,0:42:39.72,SutaFansub,,0,0,0,,هل تريدين إسقاطي؟ Dialogue: 0,0:42:40.87,0:42:42.74,SutaFansub,,0,0,0,,..أمي Dialogue: 0,0:42:43.99,0:42:45.81,SutaFansub,,0,0,0,,ما خطب هذه المرأة؟ Dialogue: 0,0:42:45.81,0:42:48.16,SutaFansub,,0,0,0,,.هي تعاني من داء الكلاب Dialogue: 0,0:42:48.16,0:42:52.00,SutaFansub,,0,0,0,,.لن تصبحي مثلها حتّى لو عضتكِ، لذا توقفا الان Dialogue: 0,0:42:52.00,0:42:54.40,SutaFansub,,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,0:42:54.40,0:42:56.96,SutaFansub,,0,0,0,,.لا أفهم ما يجري هنا Dialogue: 0,0:42:56.96,0:43:01.30,SutaFansub,,0,0,0,,كيف تبقين إمرأة مثلها بـمنزلنا؟ Dialogue: 0,0:43:01.30,0:43:06.61,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا؟ هل لديها إبن؟\N..قانونياً يُعتبر إبن أخي فقط Dialogue: 0,0:43:06.61,0:43:09.37,SutaFansub,,0,0,0,,كيف تجرؤين على الحديث عن إبني هكذا؟ Dialogue: 0,0:43:09.37,0:43:12.45,SutaFansub,,0,0,0,,.حتّى لو كان هذا لـصالح دو هيون، هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:43:12.45,0:43:15.62,SutaFansub,,0,0,0,,..حتّى لو كانت كـزوجة أختي التي ماتت -\N..ولدت إبني من أحشائي - Dialogue: 0,0:43:15.62,0:43:17.36,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا تنسبينه لـمين سو يون؟ Dialogue: 0,0:43:17.36,0:43:21.30,SutaFansub,,0,0,0,,لماذا تستمران بـذكر شخص ميت؟ Dialogue: 0,0:43:22.37,0:43:26.71,SutaFansub,,0,0,0,,.لا توقظوا شخص يرقد بـسلام في الجنة Dialogue: 0,0:43:31.86,0:43:33.96,SutaFansub,,0,0,0,,.إحزمي حقائبكِ وإخرجي Dialogue: 0,0:43:35.02,0:43:37.22,SutaFansub,,0,0,0,,.خذي إبنك وغادرا Dialogue: 0,0:43:38.25,0:43:43.96,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ،أعلم، حتّى قبل أن يموت ذلك الشخص الممل\N.هي لن تعطي دو هيون مجموعة سونغ جين{\i} Dialogue: 0,0:43:43.96,0:43:49.80,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .هي ستبقيه كـراعي، يعتني بالبيت حتّى تستيقظ أنت{\i} Dialogue: 0,0:43:51.20,0:43:56.95,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.لهذا غيّرت طموحي{\i} Dialogue: 0,0:43:56.95,0:44:01.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..بدلاً عنك..إبن تلك المرأة، أي إبني دو هيون{\i} Dialogue: 0,0:44:01.94,0:44:04.37,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .سيصبح مالك مجموعة سونغ جين{\i} Dialogue: 0,0:44:06.78,0:44:09.27,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..لذا عزيزي {\i} Dialogue: 0,0:44:14.54,0:44:16.63,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .أنا آسفة {\i} Dialogue: 0,0:44:20.55,0:44:22.67,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..أنا آسفة {\i} Dialogue: 0,0:44:25.96,0:44:28.79,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} هل يمكنك ألاّ تستيقظ ابداً؟ {\i} Dialogue: 0,0:44:35.37,0:44:37.21,SutaFansub,,0,0,0,,..هي Dialogue: 0,0:44:39.40,0:44:42.26,SutaFansub,,0,0,0,,هي راقدة بـسلام،صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:48.66,0:44:54.58,SutaFansub,,0,0,0,,.مع ذلك لا أعلم\N..كيف مين سو يون اوني زعزعت هذا المنزل Dialogue: 0,0:44:54.58,0:44:57.54,SutaFansub,,0,0,0,,.لقد أحسنت اللعب Dialogue: 0,0:44:57.54,0:45:01.90,SutaFansub,,0,0,0,,.|على الأقل ماتت وهي تقول "أفنيت حياتي بطريقة جيدة Dialogue: 0,0:45:02.98,0:45:04.89,SutaFansub,,0,0,0,,..أو ربما ماتت وهي تقول Dialogue: 0,0:45:04.89,0:45:08.15,SutaFansub,,0,0,0,,."سننتظر ونرى،سأجفف كل دموعهم" Dialogue: 0,0:45:08.15,0:45:11.73,SutaFansub,,0,0,0,,هذا الفم القذر..ألا يمكن أن تغلقيه؟ Dialogue: 0,0:45:11.73,0:45:14.57,SutaFansub,,0,0,0,,.لا يمكنني ترك هذا المنزل، عمتي Dialogue: 0,0:45:16.68,0:45:16.68,SutaFansub,,0,0,0,,.كيف أغادر وأنا قد عرفت دسائس كل شخص بـهذا المنزل\N.وكل كبيرة وصغيرة تحدث هنا Dialogue: 0,0:45:22.57,0:45:27.51,SutaFansub,,0,0,0,,كيف قد أثق بـفمي؟\N.يصبح فمي قنبلة مؤقتة عندما أشرب Dialogue: 0,0:45:27.51,0:45:28.88,SutaFansub,,0,0,0,,!أخبرتكِ أن تخرسي Dialogue: 0,0:45:28.88,0:45:33.79,SutaFansub,,0,0,0,,.أتذكر كل شيء..كل ما يتعلق بـمجموعة سونغ جين Dialogue: 0,0:45:33.79,0:45:37.04,SutaFansub,,0,0,0,,.الواقع الشنيع الذي لم يعرفه العالم بعد Dialogue: 0,0:45:38.38,0:45:44.62,SutaFansub,,0,0,0,,ألن يكون من الصعب التخلص منّي؟ Dialogue: 0,0:45:44.62,0:45:51.89,SutaFansub,,0,0,0,,،ذلك صحيح، لكن لو إكتشف دو هيون ما حلّ بـوالدته\Nهل سيظلّ هادئاً؟ Dialogue: 0,0:45:51.89,0:45:57.49,SutaFansub,,0,0,0,,.عندما يستعيد ذاكرته، سيتأذى العديد من الناس Dialogue: 0,0:46:04.13,0:46:07.29,SutaFansub,,0,0,0,,أنا أُعاني من داء الكلاب؟ Dialogue: 0,0:46:08.45,0:46:09.96,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:46:11.29,0:46:14.01,SutaFansub,,0,0,0,,.لو تعرفين..إذن لا تفاتحي الموضوع Dialogue: 0,0:46:15.82,0:46:18.31,SutaFansub,,0,0,0,,.وإلاّ قد أعضّكِ Dialogue: 0,0:46:33.39,0:46:37.54,SutaFansub,,0,0,0,,!دو هيون! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:46:37.54,0:46:40.02,SutaFansub,,0,0,0,,..بجدية Dialogue: 0,0:46:40.02,0:46:43.61,SutaFansub,,0,0,0,,متى أتيت، بني؟\N.حاولت الإتصال بك كثيراً Dialogue: 0,0:46:43.61,0:46:45.24,SutaFansub,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:46:46.21,0:46:48.53,SutaFansub,,0,0,0,,مالسر الذي لا أعرفه؟ Dialogue: 0,0:46:48.53,0:46:50.73,SutaFansub,,0,0,0,,سر؟ أي سر؟ Dialogue: 0,0:46:50.73,0:46:55.45,SutaFansub,,0,0,0,,السر الواقع داخل مجموعة سونغ جين\N.الذي لا يعرفه العالم بعد Dialogue: 0,0:46:55.45,0:47:00.03,SutaFansub,,0,0,0,,.الذي نسيته، لكن عندما أتذكره سيتأذى العديد من الناس Dialogue: 0,0:47:00.03,0:47:02.71,SutaFansub,,0,0,0,,تعرفين ذلك،صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:04.54,0:47:06.22,SutaFansub,,0,0,0,,ذلك؟ Dialogue: 0,0:47:07.33,0:47:10.84,SutaFansub,,0,0,0,,!كل ذلك كان كذِب، بـغرض التهديد Dialogue: 0,0:47:10.84,0:47:14.38,SutaFansub,,0,0,0,,،سمعت ما قلته\N.هو سر لا يعرفه أحد Dialogue: 0,0:47:14.38,0:47:18.01,SutaFansub,,0,0,0,,.إذن ذلك سر لا أعرفه، ولو كنت كذلك لما تمكنت من العيش Dialogue: 0,0:47:18.01,0:47:20.02,SutaFansub,,0,0,0,,.ولن أعيش بـهناء حتّى Dialogue: 0,0:47:20.02,0:47:23.10,SutaFansub,,0,0,0,,.لا تختلقي الأمور، هناك أمر تخفينه عنّي Dialogue: 0,0:47:23.10,0:47:26.48,SutaFansub,,0,0,0,,.كل عائلة لديها أسرار ومشاكل Dialogue: 0,0:47:26.48,0:47:28.48,SutaFansub,,0,0,0,,بدل من أن تعتني بأمور الشركة، ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:47:31.76,0:47:37.93,SutaFansub,,0,0,0,,!هذه إستراتيجية خططت لها من أجلك Dialogue: 0,0:47:40.42,0:47:43.19,SutaFansub,,0,0,0,,.بني، سمعت أنك أبليت حسناً في إحتماع مجلس الإدارة Dialogue: 0,0:47:43.19,0:47:46.08,SutaFansub,,0,0,0,,.أحسنت..حقاً أحسنت Dialogue: 0,0:47:46.08,0:47:51.46,SutaFansub,,0,0,0,,..لذا من الان فصاعداً، لا تفكر بشأن أي شيء\N..وذلك المسن Dialogue: 0,0:47:51.46,0:47:55.74,SutaFansub,,0,0,0,,.ليس إلاّ نمر بلا أسنان، لن يتغلب عليك Dialogue: 0,0:47:55.74,0:48:01.18,SutaFansub,,0,0,0,,.الكل يتفق أن وريث مجموعة سونغ جين..هو أنت Dialogue: 0,0:48:05.25,0:48:09.05,SutaFansub,,0,0,0,,!يا! كل قبل أن تغادر! دو هيون Dialogue: 0,0:48:09.05,0:48:10.77,SutaFansub,,0,0,0,,!دو هيون Dialogue: 0,0:48:27.21,0:48:30.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} (أربعة وستين مكالمة فائتة) {\b1}(خمس وثلاثين من أوه ري جين، 29 من السكرتير آن){\i} {\b} Dialogue: 0,0:48:38.86,0:48:42.96,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ،تشا دو هيون، هذه ري جين {\i} Dialogue: 0,0:48:45.11,0:48:50.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .مهما كانت التفاعلات التي تجري بداخلك، لا تنكسر {\i} Dialogue: 0,0:48:50.70,0:48:54.43,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..من الان فصاعداً، يجب أن تتفاديني {\i} Dialogue: 0,0:48:54.43,0:49:00.46,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ،لو ظهرت إختبئي، لو إقتربت منكِ إهربي|\N.لو أمسكت بكِ إضربيني بأقوى مالديك {\i} Dialogue: 0,0:49:00.46,0:49:04.29,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} لمَ..قد أفعل هذا؟ {\i} Dialogue: 0,0:49:04.29,0:49:06.64,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لأنه لن يكون أنا، بل سي كي{\i} Dialogue: 0,0:49:07.62,0:49:12.69,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لا يمكن أن يكون سي كي، بل أنت وحدك تشا دو هيون{\i} Dialogue: 0,0:49:12.69,0:49:15.65,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ألستِ خائفة منّي؟ {\i} Dialogue: 0,0:49:16.52,0:49:22.72,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}،لو لا تريد أن أتحدث معك كـطبيبة\N.سأتحدث معك كـصديقة {\i} Dialogue: 0,0:49:22.72,0:49:26.81,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} لا تفقد مكانك لـشخص آخر،حسناً؟{\i} Dialogue: 0,0:49:26.81,0:49:31.21,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .يجب ألاّ تنكسر وتصمد {\i} Dialogue: 0,0:49:59.71,0:50:02.45,SutaFansub,,0,0,0,,،أعتذر على تأخري\N.إنتهى الإجتماع متأخراً Dialogue: 0,0:50:02.45,0:50:06.18,SutaFansub,,0,0,0,,لو تعلم أنك ستتأخر، أليس من الأدب أن تؤجل الموعد؟ Dialogue: 0,0:50:06.18,0:50:08.37,SutaFansub,,0,0,0,,.بسببك أنا أفعل الكثير Dialogue: 0,0:50:08.37,0:50:11.41,SutaFansub,,0,0,0,,،أنت مغرور\Nألن تعتذر ولو لمرة؟ Dialogue: 0,0:50:11.41,0:50:15.14,SutaFansub,,0,0,0,,.أنتِ طيبة القلب، تسامحيني دوماً Dialogue: 0,0:50:15.14,0:50:17.50,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا اتضور جوعاً، لنطلب اولاً Dialogue: 0,0:50:19.60,0:50:22.25,SutaFansub,,0,0,0,,لو كنتِ جائعة، لمَ لم تأكلي بدوني؟ Dialogue: 0,0:50:22.25,0:50:25.19,SutaFansub,,0,0,0,,تريد من فتاة خائنة أن تتصرف بوقاحة؟ Dialogue: 0,0:50:25.21,0:50:28.58,SutaFansub,,0,0,0,,.إتصلت بـدو هيون كي يأتي، لكنه مشغول Dialogue: 0,0:50:28.58,0:50:31.80,SutaFansub,,0,0,0,,.تستمرين بـدعوة صديق طفولتكِ Dialogue: 0,0:50:31.85,0:50:38.20,SutaFansub,,0,0,0,,عندما تشربين هو سائقكِ، وعندما تتسوقين يرافقكِ\Nوعندما تغضبين يصغي إليكِ، والان تستعملينه كـملهي لأوقات الفراغ؟ Dialogue: 0,0:50:38.25,0:50:42.25,SutaFansub,,0,0,0,,هل أجربته على ذلك؟\N.هو سعيد بـهذا Dialogue: 0,0:50:45.33,0:50:50.45,SutaFansub,,0,0,0,,.حاول أن تتصل به، قد يرد على مكالمات الرئيس فقط Dialogue: 0,0:50:50.49,0:50:53.90,SutaFansub,,0,0,0,,.لو لم ياكل بعد، دعه يأكل معنا Dialogue: 0,0:50:53.90,0:50:58.45,SutaFansub,,0,0,0,,.من المحزن، صديق طفولتكِ غاب دون أي عذر Dialogue: 0,0:50:59.80,0:51:02.50,SutaFansub,,0,0,0,,غاب دون عذر؟\Nذلك الطالب المتفوق؟ Dialogue: 0,0:51:02.54,0:51:06.37,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم، ذلك الطالب لم يأتي للعمل Dialogue: 0,0:51:08.50,0:51:12.00,SutaFansub,,0,0,0,,اوبا، ألا تعتقد أن دو هيون غريب مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:51:12.00,0:51:17.70,SutaFansub,,0,0,0,,فقط مؤخراً؟\N.هو غريب منذ المهد Dialogue: 0,0:51:19.75,0:51:25.66,SutaFansub,,0,0,0,,.حالياً هو مشغول بـالمواعدة Dialogue: 0,0:51:26.56,0:51:31.93,SutaFansub,,0,0,0,,هاه؟ فتاة؟\Nمن هي؟ أي نوع من النساء هي؟ Dialogue: 0,0:51:31.97,0:51:35.62,SutaFansub,,0,0,0,,أوه، ماهذا؟\Nما ردّة الفعل القوية هذه؟ Dialogue: 0,0:51:35.62,0:51:43.42,SutaFansub,,0,0,0,,.حتّى لو هو فرد من مجموعة سونغ جين، لو إكتشفوا حقيقة والدته لن يضحوا بـإبنتهم Dialogue: 0,0:51:43.45,0:51:46.66,SutaFansub,,0,0,0,,.هي ليست من عائلة غنية، إنها طبيبة Dialogue: 0,0:51:46.66,0:51:48.75,SutaFansub,,0,0,0,,طبيبة؟ Dialogue: 0,0:51:53.50,0:51:58.01,SutaFansub,,0,0,0,,.الطبيبة أوه ري جين من مشفى غانغنام Dialogue: 0,0:52:08.37,0:52:09.49,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} تشا دو هيون {\i} Dialogue: 0,0:52:09.85,0:52:14.45,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} الرقم المطلوب مُغلق حالياً، أرسل رسالة صوتية بعد سماع الصافرة {\i} Dialogue: 0,0:52:16.19,0:52:17.91,SutaFansub,,0,0,0,,!نائب الرئيس Dialogue: 0,0:52:17.91,0:52:21.37,SutaFansub,,0,0,0,,.آسف لجعلك تقلق، سكرتير آن Dialogue: 0,0:52:21.41,0:52:25.95,SutaFansub,,0,0,0,,أين أنت الان؟\Nهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:52:25.95,0:52:30.37,SutaFansub,,0,0,0,,،نعم، أنا بخير\Nحمداً لله أنني لم أفعل شيء Dialogue: 0,0:52:30.96,0:52:35.37,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} أوه ري جين كانت قلقة عليك، هل إتصلت بها؟ {\i} Dialogue: 0,0:52:36.00,0:52:37.20,SutaFansub,,0,0,0,,نائب الرئيس؟ Dialogue: 0,0:52:37.20,0:52:41.87,SutaFansub,,0,0,0,,.آسف، لكن لا أعتقد أن بإمكاني الذهاب للشركة اليوم Dialogue: 0,0:52:41.87,0:52:46.87,SutaFansub,,0,0,0,,،إعتنيت بكل شيء..لذا لا داعٍ للقلق\Nإعتني بالأمور الآخرى Dialogue: 0,0:52:46.87,0:52:50.83,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ماذا هناك؟ هل حدث شيء؟ {\i} Dialogue: 0,0:52:51.95,0:52:54.79,SutaFansub,,0,0,0,,..بصراحة Dialogue: 0,0:52:56.95,0:53:00.91,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا في وضعٍ خطِر Dialogue: 0,0:53:05.00,0:53:10.04,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لا يمكنني أن أفهم ما يجري لي الان {\i} Dialogue: 0,0:53:10.79,0:53:17.55,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..هذه مرتي الأولى التي أشهد بها إحدى شخصياتي بأم عيني {\i} Dialogue: 0,0:53:19.83,0:53:21.35,SutaFansub,,0,0,0,,هل تقول أن شخصية جديدة ظهرت؟ Dialogue: 0,0:53:21.35,0:53:24.48,SutaFansub,,0,0,0,,.لست متأكد لكن أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:53:24.50,0:53:28.15,SutaFansub,,0,0,0,,..كانت شخصية طفل صغير ليس بيري بارك ولا سي كي Dialogue: 0,0:53:28.15,0:53:33.90,SutaFansub,,0,0,0,,.أو حتّى يونا أو يو سوب Dialogue: 0,0:53:33.91,0:53:37.25,SutaFansub,,0,0,0,,..ربما أنت مصدوم أو Dialogue: 0,0:53:37.25,0:53:42.40,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنت تحت الضغط وتشعر أنها ستخرج؟ Dialogue: 0,0:53:42.40,0:53:48.16,SutaFansub,,0,0,0,,.لا، لا أعلم Dialogue: 0,0:53:49.41,0:53:54.48,SutaFansub,,0,0,0,,.لا أعلم أي شيء، كل ما أعرفه أنني في فوضى داخلية Dialogue: 0,0:53:54.50,0:53:58.56,SutaFansub,,0,0,0,,.تعال الان، أريد سماع التفاصيل بعدما تأتي Dialogue: 0,0:53:58.56,0:54:00.70,SutaFansub,,0,0,0,,.طبيب بارك Dialogue: 0,0:54:03.66,0:54:06.41,SutaFansub,,0,0,0,,..هل يُعقل Dialogue: 0,0:54:07.81,0:54:11.02,SutaFansub,,0,0,0,,أنني أفقد عقلي؟ Dialogue: 0,0:54:13.95,0:54:16.50,SutaFansub,,0,0,0,,..أو ربما Dialogue: 0,0:54:17.83,0:54:21.37,SutaFansub,,0,0,0,,أنا أتحول لـوحش؟ Dialogue: 0,0:54:29.71,0:54:32.15,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .الورثة الأكثر شهرة عالمياً {\i} Dialogue: 0,0:55:18.05,0:55:19.21,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .أوه ري جين {\i} Dialogue: 0,0:55:42.62,0:55:45.54,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} لماذا؟ هل أنت خائف؟ {\i} Dialogue: 0,0:55:47.41,0:55:50.37,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}أو بائس؟ لا تقدر على الحِراك؟ {\i} Dialogue: 0,0:55:52.20,0:55:57.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} لو إستعدت ذكرياتك المفقودة، هل ستتمكن من مواجهة كل ذلك الآلم؟ {\i} Dialogue: 0,0:56:00.95,0:56:02.45,SutaFansub,,0,0,0,,.لا، هذا مجرد وهم Dialogue: 0,0:56:02.45,0:56:06.29,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ماذا ستفعل لتستعيد ذكرياتك؟ {\i} Dialogue: 0,0:56:06.29,0:56:09.62,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا أهلوس..هذا وهم..غير حقيقي Dialogue: 0,0:56:09.62,0:56:12.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .قلت أنني أملك كل الأدلة{\i} Dialogue: 0,0:56:15.33,0:56:18.49,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لن تطيق ذلك{\i} Dialogue: 0,0:56:18.49,0:56:22.95,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لذا غطّ هذا، أيها المذنب {\i} Dialogue: 0,0:56:22.95,0:56:25.85,SutaFansub,,0,0,0,,.عِش كما لو أنك غير موجود -\N.إخرس - Dialogue: 0,0:56:25.85,0:56:31.95,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}تتذكر؟\N.بذلك الوقت هربت لأنك لم تقدر على مواجهة الآلم {\i} Dialogue: 0,0:56:32.00,0:56:35.83,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.وأنا من كابد ذلك العذاب بدلاً عنك {\i} Dialogue: 0,0:56:36.58,0:56:43.20,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} هل تفهم؟\N.لولاي لكنت ميت الان من وحدتك{\i} Dialogue: 0,0:56:43.20,0:56:45.41,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}لكن كيف تجرؤ على دعوتي بـوهم؟ {\i} Dialogue: 0,0:56:45.41,0:56:49.62,SutaFansub,,0,0,0,,!إخرس..إخرس..إخرس Dialogue: 0,0:57:05.08,0:57:09.04,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .من الان فصاعداً، هذا الجسد لي..والوقت ملكي{\i} Dialogue: 0,0:57:09.04,0:57:14.45,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لأنني..أول من وجد ذلك الطفل {\i} Dialogue: 0,0:58:23.66,0:58:27.57,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}.لا أتخذ صداقات، لست بـحاجة لأصدقاء{\i} Dialogue: 0,0:58:35.83,0:58:45.36,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} تشا د هيون {\i} Dialogue: 0,0:58:49.19,0:58:50.71,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} رسالة جديدة من تشا دو هيون {\i} Dialogue: 0,0:58:54.76,0:58:58.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .هذا تشا دو هيون، لقد عدت غانماً{\i} Dialogue: 0,0:59:00.12,0:59:02.25,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .آسف على إقلاقك{\i} Dialogue: 0,0:59:02.25,0:59:05.55,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .أنا أمام مدخل المشفى الان {\i} Dialogue: 0,0:59:05.58,0:59:08.38,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .أريد مقابلتكِ {\i} Dialogue: 0,0:59:23.04,0:59:25.91,SutaFansub,,0,0,0,,!تشا دو هيون Dialogue: 0,0:59:31.91,0:59:35.04,SutaFansub,,0,0,0,,هل نسيتِ نظرتي؟ Dialogue: 0,0:59:36.24,0:59:38.40,SutaFansub,,0,0,0,,شين سي كي؟ Dialogue: 0,0:59:38.40,0:59:40.59,SutaFansub,,0,0,0,,!بينقو Dialogue: 0,0:59:58.37,1:00:02.17,SutaFansub,,0,0,0,,.لا بد أنكِ خائبة لأنني لم أكن الشخص المرجو Dialogue: 0,1:00:02.25,1:00:05.87,SutaFansub,,0,0,0,,إذن..أنت من راسلني؟ Dialogue: 0,1:00:05.87,1:00:08.41,SutaFansub,,0,0,0,,.أردت أن أتحقق من أمر Dialogue: 0,1:00:08.45,1:00:10.95,SutaFansub,,0,0,0,,.سأتحقق منه Dialogue: 0,1:00:10.95,1:00:14.91,SutaFansub,,0,0,0,,.السباق..بدأ Dialogue: 0,1:00:14.95,1:00:18.16,SutaFansub,,0,0,0,,إنتظر!إنتظر! أين سنذهب الان؟ Dialogue: 0,1:00:25.79,1:00:29.75,SutaFansub,,0,0,0,,!قلل السرعة! قلت قلل السرعة Dialogue: 0,1:00:32.62,1:00:36.41,SutaFansub,,0,0,0,,!ألا يمكنك سماعي؟\N!أوقف السيارة حالاً Dialogue: 0,1:00:36.41,1:00:38.87,SutaFansub,,0,0,0,,.لم يتبقى لدي الكثير من الوقت Dialogue: 0,1:00:38.87,1:00:42.91,SutaFansub,,0,0,0,,.من الأفضل أن نتخلص من كل ما يعيق طريقنا Dialogue: 0,1:00:44.75,1:00:50.10,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} SuTaFansub : ترجمة {\i} Dialogue: 0,1:01:06.58,1:01:08.60,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1}"إقتليني، عالجيني "{\i} Dialogue: 0,1:01:08.60,1:01:11.45,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} هل أبدو مثل حبك الأول؟ {\i} Dialogue: 0,1:01:11.45,1:01:14.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ألن يكون رائعاً لو إستمرّ هذا للأبد؟ {\i} Dialogue: 0,1:01:14.70,1:01:16.41,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .ذلك صحيح {\i} Dialogue: 0,1:01:16.41,1:01:18.25,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..لو إقتربت من إمرأتي {\i} Dialogue: 0,1:01:18.25,1:01:20.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .إمرأتك ستكون في خطر {\i} Dialogue: 0,1:01:22.41,1:01:25.22,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} أوه ري جين، لماذا أنتِ هنا؟ {\i} Dialogue: 0,1:01:25.25,1:01:27.40,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} هل أنت غاضب؟ {\i} Dialogue: 0,1:01:27.40,1:01:30.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .لأنه لا نية لدي في مواعدتكم الإثنين {\i} Dialogue: 0,1:01:30.91,1:01:34.29,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ..تذكري..تلك الليلة {\i} Dialogue: 0,1:01:34.29,1:01:37.75,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} .ما حدث بينكِ وبينه {\i}