1
00:00:15,979 --> 00:00:18,281
ماذا ؟
(أنا مثل (ماكجفر

2
00:00:22,853 --> 00:00:24,420
أهلاً

3
00:00:24,454 --> 00:00:25,388
هل أجد عندك قلماً مضئ؟

4
00:00:25,422 --> 00:00:27,490
نعم

5
00:00:27,524 --> 00:00:30,526
رائع

6
00:00:30,561 --> 00:00:33,296
لقد أنكسر كعب حذائي

7
00:00:35,766 --> 00:00:38,834


8
00:00:44,308 --> 00:00:45,274
ماذا ؟

9
00:00:45,309 --> 00:00:46,609
كأنه جديد

10
00:00:46,643 --> 00:00:48,544
شكراً

11
00:00:52,583 --> 00:00:54,617
(ماكجفر)

12
00:00:55,886 --> 00:00:57,887
ماذا هناك يا حبيبتي؟

13
00:00:57,921 --> 00:01:00,223
(لقد وجدت للتو الفتاة المناسبة (لستو

14
00:01:00,257 --> 00:01:01,490
(علي القول يا سيد (لعبة

15
00:01:01,525 --> 00:01:04,327
تبدو ركبتاك مثل المؤخرة

16
00:01:04,361 --> 00:01:05,428
(أسمها (جنيفر

17
00:01:05,462 --> 00:01:06,796
لقد عينها شركتنا هذا الأسبوع

18
00:01:06,830 --> 00:01:08,598
لتكون كاتبة في قضية لنا

19
00:01:08,632 --> 00:01:11,233
وسوف اخطط ليخرجا في موعد

20
00:01:11,268 --> 00:01:13,402
أعتقد بأنهما مناسبين لبعضهما البعض

21
00:01:13,437 --> 00:01:15,605
حقاً؟

22
00:01:17,007 --> 00:01:19,842
هل هناك شخص مناسب (لستو)؟

23
00:01:21,044 --> 00:01:22,478
ماذا ؟

24
00:01:22,512 --> 00:01:25,181
سوف يتواعد أندرو وزيلدا لمدة خمسة أشهر

25
00:01:25,215 --> 00:01:29,185
26 يوماً
أربع ساعات و13 دقيقة

26
00:01:29,219 --> 00:01:31,954
هذا المسلسل التلفزيوني هو
تقرير شامل

27
00:01:31,989 --> 00:01:33,723
لعلاقتهم

28
00:01:33,757 --> 00:01:35,558
من الألف الى الياء
 <b><font color="#ff8000">Mere-Epiphany :ترجمة</font></b>

29
00:01:40,931 --> 00:01:42,398
لا أعتقد بأن هذه الفكرة جيدة

30
00:01:42,432 --> 00:01:45,101
هيا، هذا ما تهتم به

31
00:01:45,135 --> 00:01:47,737
ستو ) شخص غريب الأطوار)

32
00:01:47,771 --> 00:01:50,473
لا يعطي (ستو) انطباعاً جيداً عند مقابلته

33
00:01:50,507 --> 00:01:52,375
(هذه صديقتي (بيكي

34
00:01:52,409 --> 00:01:54,110
لقد سمعت الكثير عنك

35
00:01:54,144 --> 00:01:55,745
من تقلدين بصوتك هذا ؟

36
00:01:55,779 --> 00:01:57,980
هذا الصوت مضحكُ جداً

37
00:01:58,015 --> 00:01:59,448
هذا صوتي الحقيقي

38
00:01:59,483 --> 00:02:01,417
حقاً؟
نعم

39
00:02:01,451 --> 00:02:03,920
مستحيل
هل هذا صوتك حقاً؟

40
00:02:03,954 --> 00:02:04,987
هذا رائع

41
00:02:05,022 --> 00:02:06,689
يجب علينا التسكع معاً
لا، هل تريد الذهاب ؟

42
00:02:06,723 --> 00:02:08,190
نعم، لا
لنذهب

43
00:02:08,225 --> 00:02:10,860
ستقولها وتتركنا هكذا

44
00:02:10,894 --> 00:02:14,564
ثقي بي

45
00:02:14,598 --> 00:02:15,932
(يصعب التعامل مع (ستو

46
00:02:15,966 --> 00:02:17,733
وانا خبير في العلاقات

47
00:02:17,768 --> 00:02:20,036
حسناً، ربما ستحظى 
مبتدئة مثلي بحظ أفضل

48
00:02:20,070 --> 00:02:23,005
لا أنا أعني بأن لدينا خوازمية متقدمة

49
00:02:23,040 --> 00:02:25,141
تعتمد على جبل من البيانات

50
00:02:25,175 --> 00:02:26,509
.. لكن أن كنتٍ تعتقدين أن لديك فكرة واضحة

51
00:02:26,543 --> 00:02:27,877
خطر
خطر

52
00:02:27,911 --> 00:02:29,812
أذن عليك احضار هذه الأرقام

53
00:02:29,846 --> 00:02:32,915
لإغراض العمل

54
00:02:32,950 --> 00:02:34,584
تبدو مؤخرتك رائعة في هذا البنطال

55
00:02:34,618 --> 00:02:37,286
أشكرك على ابداء رأيك
حستاً

56
00:02:37,321 --> 00:02:38,554
أهلاً

57
00:02:38,589 --> 00:02:40,823
(هذا (أندرو
 مساعد مدير التسويق

58
00:02:40,857 --> 00:02:42,491
(أندرو)
(هذا (جوزيف

59
00:02:42,526 --> 00:02:45,494
نعم بالطبع
لقد تحدثنا في الهاتف

60
00:02:45,529 --> 00:02:48,097
لقد اشتريت نصف اعلانات الشركة

61
00:02:48,132 --> 00:02:49,398
 أنت مثل رجل أعمال (نيويورك) الجديد

62
00:02:49,433 --> 00:02:51,067
هذا يجعلني أبدو متعجرفاً

63
00:02:51,101 --> 00:02:52,802
هل أبدو متعجرفاً؟

64
00:02:52,836 --> 00:02:54,871
هم يوافقون على أي شي اقوله
لا أستطيع الوثوق بهم

65
00:02:54,905 --> 00:02:56,439
ما الذي علينا عمله لاحقاً يا (أندرو)؟

66
00:02:56,473 --> 00:03:00,710
لماذا لا ننشئ له حساب في موقعنا يا (ليديا ) ؟

67
00:03:00,744 --> 00:03:02,211
ويقوم بتعبئة استبيان ؟

68
00:03:02,246 --> 00:03:03,379
وربما يقوم بأخذ فكرة عن

69
00:03:03,413 --> 00:03:05,481
تجربة المستخدمين

70
00:03:05,516 --> 00:03:07,683
أحببت الفكرة
انها رائعة

71
00:03:07,718 --> 00:03:08,885
(هذه فكرة رائعة يا (أندرو

72
00:03:08,919 --> 00:03:11,153
هيا لنقم بذلك

73
00:03:13,290 --> 00:03:16,325
اتأسف اذا بدوت واثقاً جداً

74
00:03:16,360 --> 00:03:18,527
 من قدراتي في نجاح العلاقات

75
00:03:18,562 --> 00:03:20,329
أذا كنت تريدين تعريف (ستو) برفيقة
أذن قومي بذلك

76
00:03:20,364 --> 00:03:22,298
حسناً
ربما سأقوم بذلك

77
00:03:22,332 --> 00:03:24,267
توقف
توقفي

78
00:03:24,301 --> 00:03:26,335
أعني
 ربما لقد قمت بذلك بالفعل

79
00:03:26,370 --> 00:03:27,904
هذه البطانية ناعمة جداً

80
00:03:27,938 --> 00:03:29,272
نعم
أنها بطانية زميلي في السكن

81
00:03:29,306 --> 00:03:30,573
لكن لا تخبريه

82
00:03:30,607 --> 00:03:32,241
هو يغضب جداً عندما امارس الجنس على اغراضه

83
00:03:33,410 --> 00:03:35,678
كيف الحال يا رفاق؟
(أهلاً يا (زيلدا

84
00:03:35,712 --> 00:03:37,413
(أهلا يا (جنيفر

85
00:03:38,715 --> 00:03:40,683


86
00:03:40,717 --> 00:03:42,985
(يجب علينا الذهاب  معاً إلى (بالي

87
00:03:43,020 --> 00:03:45,254
أو علينا الذهاب إلى جبال الألب في الصيف؟

88
00:03:45,289 --> 00:03:47,990
وعندما يغمى علينا من ممارسة الجنس

89
00:03:48,025 --> 00:03:49,258
سوف يقومون بارسال الكلاب التي

90
00:03:49,293 --> 00:03:51,127
شراب البراندي حول اعناقها

91
00:03:51,161 --> 00:03:53,863
(ثم سوف نقوم بشرب البرانديونسمي الكلب (كلاوس

92
00:03:53,897 --> 00:03:56,465
وسوف تكون هذه القصة بداية عائلتنا

93
00:03:56,500 --> 00:03:58,568


94
00:03:58,602 --> 00:03:59,769
أستطيع تخيل الأمر

95
00:03:59,803 --> 00:04:01,804
نعم أنا أيضاً

96
00:04:01,839 --> 00:04:04,340
ما أفضل أجازة قضيتموها معاً؟

97
00:04:04,374 --> 00:04:08,010
لم نقضي الاجازة معاً

98
00:04:08,045 --> 00:04:10,613
لن نكون مثلهما ابداً
بالطبع

99
00:04:12,149 --> 00:04:14,550
أعترف بهذا
أنا بارعة في العلاقات

100
00:04:14,585 --> 00:04:16,219
حسناً اهدئي

101
00:04:16,253 --> 00:04:18,888
يوم  واحد لا يعني شيئاً

102
00:04:18,922 --> 00:04:20,556
سوف نتحدث عندما يتزوجا

103
00:04:20,591 --> 00:04:22,692
يا آلهي

104
00:04:22,726 --> 00:04:24,327
سوف يتزوجا في أي لحظة

105
00:04:24,361 --> 00:04:25,528
يجب علينا عدم الخروج من البيت ابداً

106
00:04:25,562 --> 00:04:27,830
أتعلم؟
 الأمر لا يتعلق بنا

107
00:04:27,865 --> 00:04:29,899
يتعلق الأمر بجلب السعادة لصديق

108
00:04:29,933 --> 00:04:33,202
وأعتقد بأننا قمنا بتحقيق ذلك

109
00:04:33,237 --> 00:04:34,403
أهلا يا رفاق

110
00:04:34,438 --> 00:04:36,038
أهلاً
(ستيفي)

111
00:04:36,073 --> 00:04:37,340
هناك أربعة منكم

112
00:04:37,374 --> 00:04:40,576
هل هذا موعد ثنائي؟

113
00:04:40,611 --> 00:04:42,211
نعم

114
00:04:42,246 --> 00:04:44,947
الأمر غريب للكل

115
00:04:44,982 --> 00:04:47,483
الصراحة .. (ستيفي) صديفي السابقة

116
00:04:47,518 --> 00:04:49,018
بالكاد

117
00:04:49,052 --> 00:04:51,854
لا تقلقي 
كانت علاقتنا جسدية

118
00:04:51,889 --> 00:04:53,489
أنا لست قلقة

119
00:04:53,523 --> 00:04:56,592
لأن الخوف يسبب القلق 
وأنا لا أستطيع الشعور بالخوف

120
00:04:56,627 --> 00:04:58,728
منذ أن أكلت طفيليات النهر
جزء من مخي

121
00:04:58,762 --> 00:05:00,496
أحب هذه القصة يا حبيبتي

122
00:05:00,531 --> 00:05:02,465
شكراً
أنت محظوظ جداً

123
00:05:02,499 --> 00:05:05,368
كيف التقيتما ببعضكما البعض؟

124
00:05:05,402 --> 00:05:06,769
(لقد عرفتنا (زيلدا

125
00:05:06,803 --> 00:05:08,905
هل فعلت ذلك ؟
.. كنت

126
00:05:08,939 --> 00:05:12,475
أنه لأمر رائع ما فعلته لكما

127
00:05:12,509 --> 00:05:13,609
... أنه

128
00:05:13,644 --> 00:05:14,944
دعيني أحضر كرسياً لي

129
00:05:14,978 --> 00:05:17,179
لا لا
سوف أحضره بنفسي

130
00:05:17,214 --> 00:05:21,951
أنا أعتمد على نفسي
شكراً

131
00:05:21,985 --> 00:05:24,787
منخفض

132
00:05:24,821 --> 00:05:27,657
أشعر كما لو أنني العجلة الخامسة هنا
لا لست كذلك

133
00:05:27,691 --> 00:05:28,624
لست كذلك يا حبيبتي
لا لست كذلك

134
00:05:28,659 --> 00:05:30,092
لا يمكنك الجلوس هنا

135
00:05:30,127 --> 00:05:31,160
ماذا؟
لماذا ؟

136
00:05:31,195 --> 00:05:32,628
اجراءات الحريق
يجب عليك التحرك

137
00:05:32,663 --> 00:05:34,630


138
00:05:34,665 --> 00:05:35,631
لا تستطيع الجلوس هنا قانونياً

139
00:05:35,666 --> 00:05:37,633
نعم

140
00:05:37,668 --> 00:05:39,168
عجباً
العجلة الخامسة ومصدر حريق

141
00:05:39,203 --> 00:05:40,570
لا لست كذلك
أتعلمين؟

142
00:05:40,604 --> 00:05:43,005
قوموا بالوقوف يا رفاق

143
00:05:43,040 --> 00:05:44,840
لا 
لا تكن سخيفاً

144
00:05:44,875 --> 00:05:46,976
لا على الإطلاق
سوف أذهب للمنزل أرفع قدمي

145
00:05:47,010 --> 00:05:48,711
وأحظي ببعض الراحة

146
00:05:50,481 --> 00:05:53,049
إلى اللقاء

147
00:06:02,160 --> 00:06:04,094
حسناً، هذا رائع
قمت بايجاد رفيقة لصديقك

148
00:06:04,128 --> 00:06:07,130
وسببت الكآبة والحزن لصديقتي

149
00:06:07,165 --> 00:06:09,032
أنا متأكد أنها سوف اكون بخير

150
00:06:09,067 --> 00:06:10,400
لا أعتقد بأنك تفهم

151
00:06:10,435 --> 00:06:12,336
هل سمعتها وهي تستخدم لهجة الشوارع الليلة الماضية؟

152
00:06:12,370 --> 00:06:14,037
كانت تحاول التخلص منها لسنوات عدة

153
00:06:14,072 --> 00:06:16,640
 تستخدمها فقط عندما تكون في أسوء حالاتها

154
00:06:16,674 --> 00:06:18,108
أنتٍ

155
00:06:18,142 --> 00:06:19,810
كنت تستخدمين صابونتي

156
00:06:19,844 --> 00:06:21,245
لتنظيف وجهك، أليس كذلك؟

157
00:06:21,279 --> 00:06:23,547
ماذا ؟
صابونتي على وجهكٍ أنتٍ

158
00:06:23,581 --> 00:06:25,082
أستمري

159
00:06:25,116 --> 00:06:26,383
أنا أمزح معك يا صديقتي

160
00:06:26,417 --> 00:06:28,618
أنا أمزح
أهدئي

161
00:06:28,653 --> 00:06:30,120
(ستيفي)
ماذا ؟

162
00:06:30,154 --> 00:06:33,223
أعلم بأنك مستاءة
وأنا أفهم ذلك

163
00:06:33,257 --> 00:06:36,627
لم يكن (ستو) يبحث عن رفيقة
.. وكنت أنت تبحثين

164
00:06:36,661 --> 00:06:39,162
تبحثين بشكل بائس

165
00:06:39,197 --> 00:06:41,859
عجباً
لكن أنا أعدك

166
00:06:41,883 --> 00:06:43,875
بأننا سوف نجد الشخص المناسب لكٍ

167
00:06:45,169 --> 00:06:47,104
أنظروا
لا داعي للقلق

168
00:06:47,138 --> 00:06:52,609
أنا بخير حقاً
( أنا (ايفان فون

169
00:06:52,643 --> 00:06:55,278
حقاً

170
00:06:55,313 --> 00:06:56,480
نعم

171
00:06:56,514 --> 00:06:58,115
(من (ايفان فون
لا أعلم

172
00:06:58,149 --> 00:07:00,751
  الليلة الماضية عندما لم تستطع (ستيفي) النوم

173
00:07:00,785 --> 00:07:03,754
قامت بمشاهدة التلفاز 
حيث عثرت على مقابلة قديمة

174
00:07:03,788 --> 00:07:05,889
 مع (باول مكارتني) والتي تحدث فيها

175
00:07:05,923 --> 00:07:07,724
(عن كيف تعرف على (جون لينن

176
00:07:07,759 --> 00:07:11,094
كان لدينا صديق مشترك
(كان اسمه (ايفان فون

177
00:07:11,129 --> 00:07:13,263
أكتشفت (ستيفي) بأن الرجل قام

178
00:07:13,298 --> 00:07:16,867
 بتعريف أعظم شخصين في تاريخ الموسيقى

179
00:07:16,901 --> 00:07:18,468
ولكنه لم يحقق النجاح لنفسه

180
00:07:18,503 --> 00:07:20,070
(ولكن المغني (جو

181
00:07:20,104 --> 00:07:22,472
كان لديه شئ مميز

182
00:07:22,507 --> 00:07:24,107
شعرت (ستيفي) بتشابههما

183
00:07:24,142 --> 00:07:25,309


184
00:07:25,343 --> 00:07:26,643
في النهاية
(لولا (ستيفي

185
00:07:26,678 --> 00:07:28,779
(لم يكن ليلتقي (أندرو) و(زيلدا

186
00:07:28,813 --> 00:07:30,113
قامت صديقتي (ستيفي) بتسجيل حساب لي

187
00:07:30,148 --> 00:07:31,882
وأنا هنا لأقابلكم

188
00:07:31,916 --> 00:07:33,216
وأحاول استرجاع نقودها

189
00:07:33,251 --> 00:07:36,220
تساءلت (ستيفي) هل هي مثل
(ايفان فون)

190
00:07:36,254 --> 00:07:39,890
ناجحة في التوفيق بين شخصين 
ولكن فاشلة في ايجاد الشريك المناسب لها؟

191
00:07:40,179 --> 00:07:42,681
سوف أبحث عن شخص ما لها

192
00:07:42,715 --> 00:07:44,616
ربما سوف يحالفني الحظ مرتين

193
00:07:44,650 --> 00:07:46,551
وسوف استخدم برنامج شركتي المجرب

194
00:07:46,586 --> 00:07:50,989
والذي يعمل بسرعة البرق

195
00:07:51,023 --> 00:07:53,625
أحتاج لاثبات جدوى وظيفتي

196
00:07:53,659 --> 00:07:55,860
تمت عملية البحث
12شخصاً

197
00:07:55,895 --> 00:07:58,063
أشكرك يا (لورا) هذا رائع

198
00:07:58,097 --> 00:07:59,497
آسف

199
00:07:59,532 --> 00:08:03,969
لماذا يظهر (جوزيف ) في نتائج البحث؟
نعم بالطبع

200
00:08:04,003 --> 00:08:05,337
لقد قام بملء استبيان

201
00:08:05,371 --> 00:08:07,439
لمعرفة كيفية عمل الموقع

202
00:08:07,473 --> 00:08:08,840
(أندرو)

203
00:08:08,875 --> 00:08:10,342
يجب علينا التأكد من قضاء (جوزيف) لوقت ممتع

204
00:08:10,376 --> 00:08:11,710
في حفلة الليلة

205
00:08:11,744 --> 00:08:13,845
وأنت تتمتع بوجع شبابي ناعم

206
00:08:13,879 --> 00:08:15,780
وهو ما يطلبه رجال (نيويورك) المتصنعون

207
00:08:15,815 --> 00:08:18,216
نعم سوف أكون هناك؟
أجابة صحيحة

208
00:08:18,251 --> 00:08:20,085
المواضيع المقترحة

209
00:08:20,119 --> 00:08:22,988
الجولف والويسكي
المطاعم والجماع

210
00:08:23,022 --> 00:08:24,589
هذه تذكرتك الشرب

211
00:08:32,965 --> 00:08:35,267
ما أسهل الموضوع؟
حتى أني لم أقم بتقديمهما

212
00:08:35,301 --> 00:08:38,203
 قمت فقط بالاشارة باصبعي الى مكانها

213
00:08:38,237 --> 00:08:41,206
فالتفتت والتقت عيناهما
وتم الأمر

214
00:08:41,240 --> 00:08:43,074
أحسنت
شكراً

215
00:08:43,109 --> 00:08:45,043
لا أريد التباهي
.. لكن

216
00:08:45,077 --> 00:08:47,479
حسناً

217
00:08:47,513 --> 00:08:49,147
اذا كان من حقك التباهي 
فأنه من حقي أيضاً

218
00:08:49,182 --> 00:08:51,216
حسناً

219
00:08:51,250 --> 00:08:52,484


220
00:08:52,518 --> 00:08:54,653
بالطبع

221
00:08:57,256 --> 00:09:00,892
انظري لهذا
لقد وجدت (ستيفي) شخصاً اخر

222
00:09:00,927 --> 00:09:02,827
هذا جيد

223
00:09:02,862 --> 00:09:05,096
لماذا تهتم؟

224
00:09:05,131 --> 00:09:07,199
لماذا تهتمين أني أهتم؟

225
00:09:07,233 --> 00:09:08,800
أود اقتراح نخب

226
00:09:08,834 --> 00:09:11,202
قمنا بتوفيق ثنائي سعيد

227
00:09:11,237 --> 00:09:12,337
لقد قمنا بذلك

228
00:09:12,371 --> 00:09:14,806
أعتقد بأننا نستحق  الشراب المجاني

229
00:09:14,840 --> 00:09:15,774
من غير البقشيش

230
00:09:15,808 --> 00:09:19,177
أو ربما أكثر من واحد

231
00:09:21,747 --> 00:09:24,449
شكراً
في صحتنا

232
00:09:24,484 --> 00:09:27,252
ضربتان من بيانات الكمبيوتر

233
00:09:27,286 --> 00:09:29,087
والحظ الأعمى

234
00:09:30,256 --> 00:09:32,190
حسناً، أتعلم

235
00:09:32,225 --> 00:09:33,225
أنا أكتفيت

236
00:09:33,259 --> 00:09:36,494
قم بتوديع هذا وهذا

237
00:09:36,529 --> 00:09:38,330
وخاصة هذا

238
00:09:38,364 --> 00:09:41,266
أنت تعلم إلى أين أشير
حسناً قومي بتوديع هؤلاء

239
00:09:41,300 --> 00:09:42,667
وودعي هذا
لا أهتم

240
00:09:42,702 --> 00:09:43,668
وودعي هذا
أتعلم؟

241
00:09:43,703 --> 00:09:46,538
لا يمكن لمس هذا

242
00:09:46,572 --> 00:09:47,539
إلى اللقاء

243
00:09:47,573 --> 00:09:49,007
إلى اللقاء

244
00:09:49,041 --> 00:09:51,376
لن تحصلين على مفاتيح سيارتك
لا أهتم

245
00:09:51,410 --> 00:09:53,378
مستحيل

246
00:09:53,412 --> 00:09:55,480


247
00:09:58,250 --> 00:10:00,084
ماذا حدث (لستو) ليلة البارحة؟

248
00:10:00,119 --> 00:10:02,403
لم أره مستاءاً جداً لهذه الدرجة بسبب فتاة  من قبل

249
00:10:02,428 --> 00:10:03,460
لقد قضى الليلة كلها

250
00:10:03,496 --> 00:10:05,063
محدقاً إلى صورهما

251
00:10:05,097 --> 00:10:07,265
لقد خرجا في موعد واحد

252
00:10:07,299 --> 00:10:10,435
وهنا عندما كنا نتعشى
 وهنا عندما كنا في الكرنفال

253
00:10:10,469 --> 00:10:14,172
عشاء .. كرنفال

254
00:10:14,206 --> 00:10:15,440
عشاء

255
00:10:15,474 --> 00:10:16,975
نعم
كانا صورتان فقط

256
00:10:17,009 --> 00:10:18,910
هذا صعب
ماذا عن (ستيف) ؟

257
00:10:18,944 --> 00:10:22,180
لم تعد للبيت في الليلة الماضية
.. اذن

258
00:10:22,214 --> 00:10:23,248
في شعبة التوفيق بين الناس

259
00:10:23,282 --> 00:10:25,216
أقول بأننا نحقق الأهداف بشكل متعادل

260
00:10:25,251 --> 00:10:28,520
أنظري اليك وأنت تتحدثين لغة البيسبول

261
00:10:28,554 --> 00:10:30,321
أهلا

262
00:10:30,356 --> 00:10:33,091
أهلا
يا آلهي

263
00:10:33,125 --> 00:10:34,793
سوف اقول منذ البداية

264
00:10:34,827 --> 00:10:36,695
(جرت الأمور بشكل رائع مع (جوزيف

265
00:10:36,729 --> 00:10:39,497
لأنك تحملين حذائك

266
00:10:39,532 --> 00:10:41,299
في كيس الغسيل

267
00:10:41,333 --> 00:10:42,534
احسنت

268
00:10:42,568 --> 00:10:44,269
اعطينا التفاصيل
نعم

269
00:10:44,303 --> 00:10:45,804
الا في حال عدم رغبتك بوجودي هنا

270
00:10:45,838 --> 00:10:47,739
(وفي هذا الحالة سوف أقوم باخذ التفاصيل من (زيلدا

271
00:10:47,773 --> 00:10:49,040
لا أريدك أن تسمع هذا

272
00:10:49,074 --> 00:10:51,509
كنا أنا و (جوزيف) نحس  بشعور رائع

273
00:10:51,544 --> 00:10:53,478
لم احس به مع أي شخص آخر

274
00:10:53,512 --> 00:10:54,813
اذا كنت صريحة

275
00:10:54,847 --> 00:10:57,282
شربنا عدة كؤوس من الشراب
(ثم قال لي (جوزيف

276
00:10:57,316 --> 00:10:58,416
هل تريدين الذهاب الى غرفتي في الفندق ؟

277
00:10:58,451 --> 00:10:59,551
وهذا ما لا أفعله عادة

278
00:10:59,585 --> 00:11:01,086
أنت تعلمين أني لا أفعل هذا عادة
حسناً

279
00:11:01,120 --> 00:11:02,854
ولكن هذه المرة
كنا نحظى بوقت ممتع

280
00:11:02,888 --> 00:11:04,055
حتى أني كنت أفكر

281
00:11:04,090 --> 00:11:05,557
اذا اردت انا اتحدث في يوم زفافك

282
00:11:05,591 --> 00:11:06,958
فالاجابة هي نعم

283
00:11:06,992 --> 00:11:08,860
لا تستعجل
استيقظت من النوم

284
00:11:08,894 --> 00:11:11,663
ولم أجده
وكانت هذه على طاولة السرير

285
00:11:11,697 --> 00:11:13,698
كان يعتقد بأني فتاة ليل

286
00:11:13,733 --> 00:11:15,100
ماذا ؟

287
00:11:15,134 --> 00:11:17,235
نعم
 420دولار

288
00:11:17,269 --> 00:11:18,603
لماذا خذتيها ؟

289
00:11:18,637 --> 00:11:19,738
هل كان علي تركها لعاملة الفندق؟

290
00:11:19,772 --> 00:11:22,040
تباً له
لقد عملت طول الليل

291
00:11:22,074 --> 00:11:25,143
ربما ترك المال لاجرة التاكسي

292
00:11:25,177 --> 00:11:28,079
اجرة تاكسي الى فيغاس؟
لا أعلم

293
00:11:28,114 --> 00:11:29,314
هل قلت له شيئاً

294
00:11:29,348 --> 00:11:30,815
يوحي بأنها .. أنت تعلم ؟

295
00:11:30,850 --> 00:11:35,620
لا لا
لقد قلت أنها محامية ممتازة فقط

296
00:11:35,654 --> 00:11:39,190
سوف تحبها
هي متحضرة ومتفحة العقل

297
00:11:39,225 --> 00:11:40,425
وهي رائعة في عملها

298
00:11:40,459 --> 00:11:42,894
أعني
أنها تحضى دائماً برضى عملائها

299
00:11:42,928 --> 00:11:44,329


300
00:11:44,363 --> 00:11:45,930
(ستيفي)
لا انظروا

301
00:11:45,965 --> 00:11:47,432
هذه نهاية المواعدة بالنسبة لي
وانا راضية بقدري

302
00:11:47,466 --> 00:11:48,933
في الحقيقة 
يشعرني الأمر بالتحرر

303
00:11:48,968 --> 00:11:50,669
يمكن أن اتعلم اطلاق النار

304
00:11:50,703 --> 00:11:52,237
وامارسها في مهرجانات المقاطعة
واسافر قليلاً

305
00:11:52,271 --> 00:11:53,538
واصبح محترفة جداً

306
00:11:53,572 --> 00:11:55,140
وهذه الحياة التي استحقها

307
00:12:01,781 --> 00:12:03,415
(بارتوكوسكي)

308
00:12:05,184 --> 00:12:06,584
كان من الرائع مقابلة رفيقتك بالأمس

309
00:12:06,619 --> 00:12:08,119
لقد أعتبرتك

310
00:12:08,154 --> 00:12:10,955
من النوع المحب للوحدة

311
00:12:10,990 --> 00:12:13,992
والقطط

312
00:12:14,026 --> 00:12:15,760
لذلك تمسك برفيقتك

313
00:12:17,396 --> 00:12:18,997
سوف أفعل ذلك

314
00:12:19,031 --> 00:12:20,632
يتقبل (ستو) الأمر بشكل سئ

315
00:12:20,666 --> 00:12:23,501
(وكذلك (ستيفي

316
00:12:24,570 --> 00:12:26,671
ها هي

317
00:12:26,706 --> 00:12:29,374
انظري
أنها نعالي

318
00:12:29,408 --> 00:12:31,609
لقد وجدتيها
مرحا

319
00:12:31,644 --> 00:12:34,112
على الأقل 
لبسها مريح

320
00:12:34,146 --> 00:12:35,880
في كلا الحالتين 
نحن فاشلان في التوفيق بين الناس

321
00:12:35,915 --> 00:12:39,017
حسناً
لنكون عادلين

322
00:12:39,051 --> 00:12:40,985
لم يملئ (جوزيف ) الاستبيان بشكل صادق

323
00:12:41,020 --> 00:12:43,154
مما أدى إلى تسجيل بيانات خاطئة عنه

324
00:12:43,189 --> 00:12:45,256
أتعلمين ؟
مقصدي هو

325
00:12:45,291 --> 00:12:47,759
يجب علينا الوقوف بجانب اصدقائنا
أوافقك الرأي

326
00:12:47,793 --> 00:12:50,061
لمعلوماتك
(لقد غادر (ستو

327
00:12:50,096 --> 00:12:51,296


328
00:12:51,330 --> 00:12:53,398
سوف أعاود الإتصال بك

329
00:13:02,675 --> 00:13:03,708
سوف تغادرين مبكراً

330
00:13:03,742 --> 00:13:05,143
نعم 
كان يومي سيئاً

331
00:13:05,177 --> 00:13:06,478
أنا أيضاً

332
00:13:12,284 --> 00:13:14,285
(لا أستطيع ايجاد (ستيفي

333
00:13:14,320 --> 00:13:18,256
و (ستو) ليس هنا أيضاً
.. لا أعلم ماذا

334
00:13:18,290 --> 00:13:20,392
لقد دخل (جوزيف) للتو

335
00:13:20,426 --> 00:13:21,659
أعتقد بأنني سوف أتشاجر

336
00:13:21,694 --> 00:13:23,895
ثم أفقد وظيفتي

337
00:13:23,929 --> 00:13:25,997
هل علي الذهاب للنافذة للمشاهدة؟

338
00:13:26,032 --> 00:13:27,766
(أعتقد بأن عليك البحث عن (ستيفي

339
00:13:27,800 --> 00:13:28,800
بالضبط

340
00:13:28,834 --> 00:13:30,235


341
00:13:30,269 --> 00:13:34,272
هذه هي نقودك القذرة التي
 استخدمتها للدفع مقابل الجنس

342
00:13:35,875 --> 00:13:38,143
لا ليس بيننا نحن
لن أدفع لأي شئ

343
00:13:38,177 --> 00:13:39,344
.. أفهم كيف أن
كانت لصديقة

344
00:13:39,378 --> 00:13:40,678
أنا لا أدفع للجنس

345
00:13:40,713 --> 00:13:41,913
ماذا يحدث؟

346
00:13:41,947 --> 00:13:43,481
استعد للضربة

347
00:13:43,516 --> 00:13:44,916
سوف تقوم بضربي؟
لا

348
00:13:44,951 --> 00:13:45,984
أنت من سوف يُضرب

349
00:13:46,018 --> 00:13:47,218
لماذا سوف يتم ضربي؟

350
00:13:47,253 --> 00:13:48,820
لأنك عرفتني على لصة

351
00:13:48,854 --> 00:13:50,922
أذن هي لصة وفتاة ليل

352
00:13:50,956 --> 00:13:52,290
هل عرفته على فتاة ليل يا (أندرو) ؟

353
00:13:52,325 --> 00:13:54,459
لقد توقفت الشركة عن احضار فتيات ليل لعملائها

354
00:13:54,493 --> 00:13:55,627
لا ليست فتاة ليل

355
00:13:55,661 --> 00:13:57,495
لقد أعتقد فقط بأنها فتاة ليل

356
00:13:57,530 --> 00:13:58,730
رائع
لا لم اعتقد ذلك

357
00:13:58,764 --> 00:14:00,865
لقد غادرت مبكراً في ذلك الصباح
 لاحضار الفطور

358
00:14:00,900 --> 00:14:02,500
وعندما رجعت 
لم أجدها

359
00:14:02,535 --> 00:14:05,336
وكانت قد سرقت النقود التي وضعتها على طاولة السرير

360
00:14:05,371 --> 00:14:06,805
فأتصلت بالشرطة

361
00:14:06,839 --> 00:14:09,741
لماذا كانت عندك كل هذه الأوراق المالية؟

362
00:14:09,775 --> 00:14:11,142
هذا المصروف الذي تم اعطاءه لي

363
00:14:11,177 --> 00:14:12,410
وهو في الواقع ليس كثيراً

364
00:14:12,445 --> 00:14:15,413
اذا فكرت في مصاريف السفر والطعام

365
00:14:15,448 --> 00:14:17,449
ليس علي تبرير جميع تصرفاتي

366
00:14:17,483 --> 00:14:19,551
لا ليس عليك تبرير تصرفاتك
هذا رائع

367
00:14:19,585 --> 00:14:22,053
... أنا آسف لكل هذا

368
00:14:22,088 --> 00:14:24,556
سوف أقوم بالاتصال (بستيفي) سوف تشعر بالراحة

369
00:14:24,590 --> 00:14:25,590
شكراً

370
00:14:26,659 --> 00:14:28,493
شكراً

371
00:14:28,527 --> 00:14:30,762
(ليس عليك الطباعة يا (جنيفر

372
00:14:30,796 --> 00:14:32,130
لا يتعلق الأمر بالعمل

373
00:14:32,164 --> 00:14:34,833
(اذا كان الأمر يتعلق (بستو
فليس هناك شئ للتحدث عنه

374
00:14:34,867 --> 00:14:37,268
حسناً
هو مكسور القلب

375
00:14:37,303 --> 00:14:39,004
ولكنه مهووس بصديقته السابقة

376
00:14:39,038 --> 00:14:40,505
لا لا

377
00:14:40,539 --> 00:14:43,408
ستيفي) ليست صديقته السابقة)

378
00:14:43,442 --> 00:14:46,411
يمكن أن اكون غيورة ومحبة للتملك ومجنونة

379
00:14:46,445 --> 00:14:48,213
ولكن تلك الساقطة تحاول سرقة رجلي

380
00:14:48,247 --> 00:14:50,148
اسمعي 
أعدك

381
00:14:50,182 --> 00:14:53,451
ليس هناك شئ يدعو للغيرة

382
00:14:53,486 --> 00:14:56,288
لن يحدث أي شئ بينهم أبداً

383
00:14:56,322 --> 00:14:59,190
أبداً

384
00:15:00,793 --> 00:15:02,627
ستو) معجب بك)

385
00:15:03,963 --> 00:15:05,330
حقاً
نعم

386
00:15:05,364 --> 00:15:07,666
ماذا قلت للتو؟

387
00:15:09,335 --> 00:15:11,903
لن يحدث أي شئ بينهم أبداً

388
00:15:11,937 --> 00:15:14,873
أبداً

389
00:15:16,175 --> 00:15:18,109
أشعر بالإحراج الآن

390
00:15:18,144 --> 00:15:20,311
لردة فعلي

391
00:15:20,346 --> 00:15:22,847
هل تعتقدين بأنه سوف يسامحني؟
بالطبع سوف يسامحك

392
00:15:22,882 --> 00:15:25,083
لنتصل به الآن

393
00:15:27,953 --> 00:15:30,555
أشتاق لها جداً

394
00:15:30,589 --> 00:15:31,723
لقد تواعدتم

395
00:15:31,757 --> 00:15:33,425
ليوم ونصف
أليس هذا صحيحاً؟

396
00:15:33,459 --> 00:15:36,895
ولكن مر الوقت بشكل سريع

397
00:15:36,929 --> 00:15:39,264
على الأقل حظيت بعلاقة

398
00:15:39,298 --> 00:15:40,665
لقد حظيت أنا بليلة محمومة فقط

399
00:15:40,700 --> 00:15:43,802
وأنا الآن مجرد فتاة ليل ذات سعر متوسط

400
00:15:43,836 --> 00:15:45,670
لا لا

401
00:15:45,705 --> 00:15:48,139
انظري إلي
السعر المتوسط في لوس انجلس

402
00:15:48,174 --> 00:15:51,242
يعتبر سعراً غالياً في الولايات الأخرى

403
00:15:51,277 --> 00:15:53,011
واقع أني اقتنعت بهذه الفكرة

404
00:15:53,045 --> 00:15:55,113
هو مستوى اخر من الانحطاط لي
ولكن شكراً لك

405
00:15:55,147 --> 00:15:58,183
عفواً
أنت مثل عشيقة الحاكم

406
00:15:58,217 --> 00:15:59,217
(في (ويسكنسن

407
00:15:59,251 --> 00:16:00,251
هل هذا صحيح؟

408
00:16:00,286 --> 00:16:01,820
اتأمل ذلك

409
00:16:03,289 --> 00:16:06,991
(أستطيع اغماض عيني واتخيل أن تكوني (جنيفر

410
00:16:07,026 --> 00:16:09,027
أستطيع اغماض عيني واتخيل أن تكوني

411
00:16:09,061 --> 00:16:11,196
أي شخص آخر

412
00:16:11,230 --> 00:16:12,564
توقفي عن استعمال هذه اللجة الغبية
(يا (جنيفر

413
00:16:12,598 --> 00:16:15,166
أكرهها

414
00:16:15,201 --> 00:16:16,901
هذه فكرة سيئة

415
00:16:16,936 --> 00:16:18,870
نعم، فكرتك
هل نقوم بذلك؟

416
00:16:18,904 --> 00:16:20,839
نعم 
هل نقوم بذلك؟

417
00:16:20,873 --> 00:16:22,540
سوف احتاج لكأس آخر من الشراب

418
00:16:22,575 --> 00:16:23,842
نعم
حسناً

419
00:16:23,876 --> 00:16:25,343
حسناً
حسناً

420
00:16:35,356 --> 00:16:37,357


421
00:16:37,392 --> 00:16:40,477
سوف نقوم بذلك في الحقيقة
نعم

422
00:16:40,514 --> 00:16:42,815
سوف نقوم بذلك حتى ونحن نعلم بأنها فكرة سيئة

423
00:16:42,850 --> 00:16:44,484
يبدو الأمر كذلك

424
00:16:44,518 --> 00:16:47,263
اعترف بأني قمت بحلاقة العديد من المناطق

425
00:16:47,287 --> 00:16:49,021
نجح الأمر في بعض المناطق

426
00:16:49,055 --> 00:16:51,490
وفشل في البعض

427
00:16:51,524 --> 00:16:53,525
هل يمكننا الانتهاء من هذا الأمر؟

428
00:16:53,560 --> 00:16:54,660
هذا ما أفعله يا حبيبتي

429
00:16:56,763 --> 00:16:58,063
(ستو)

430
00:16:58,098 --> 00:16:59,665
يا آلهي

431
00:16:59,699 --> 00:17:01,066
ماذا ؟
لا تنظري لا تنظري

432
00:17:01,101 --> 00:17:03,502
اخرجي فقط
اخرجي من الباب

433
00:17:03,536 --> 00:17:05,504
(لقد اتصلت بك ثمان مرات يا (ستو

434
00:17:05,538 --> 00:17:06,505
جنيفر) هنا)

435
00:17:06,539 --> 00:17:07,506
لقد تغلبت على غيرتها

436
00:17:07,540 --> 00:17:08,574
.. وهي الآن داخل

437
00:17:08,608 --> 00:17:10,175
يا آلهي

438
00:17:10,210 --> 00:17:11,543
لا تنظري

439
00:17:11,578 --> 00:17:13,812
أيها القذر ذو الشعر الأحمر عديم الفائدة
حسناً

440
00:17:13,847 --> 00:17:15,714
الأمر ليس كما يبدو

441
00:17:15,749 --> 00:17:16,748
لا

442
00:17:16,783 --> 00:17:18,150
لا أنه جنس مبني على الكراهية
حقاً؟

443
00:17:18,184 --> 00:17:21,220
أعني، أنا أكره نفسي
أكرع نفسي

444
00:17:21,254 --> 00:17:24,490
لقد علمت بأنك سارقة للرجال

445
00:17:24,524 --> 00:17:26,158
منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها

446
00:17:26,192 --> 00:17:29,728
لم تسطيعي ازالة عيناك عن افخاذه القوية

447
00:17:29,762 --> 00:17:33,432
ويديه الصغيرتان المثيراتان
يا حبيبتبي

448
00:17:33,466 --> 00:17:34,500
لا

449
00:17:34,534 --> 00:17:37,870
حسناً
أعتقد أن على الجميع

450
00:17:37,904 --> 00:17:39,371
الهدوء والإستماع

451
00:17:39,406 --> 00:17:41,774
أؤكد لك بأني لست سارقة للرجال

452
00:17:41,808 --> 00:17:44,576
لم أقم بسرقة أي شئ في حياتي

453
00:17:44,611 --> 00:17:47,246
(ستيفاني بينت)
نعم

454
00:17:47,280 --> 00:17:49,548
هل هذه سيارتك التي في الخارج؟
نعم

455
00:17:49,582 --> 00:17:51,050
أنت مقبوض عليك بتهمة 
 ( سرقة أموال من (جوزيف ميل

456
00:17:51,084 --> 00:17:52,351
(في فندق (فايسوري

457
00:17:52,385 --> 00:17:53,786
ماذا ؟

458
00:17:53,820 --> 00:17:56,155
لا لا
يمكن شرح كل هذا

459
00:17:56,189 --> 00:17:58,023
كانت تعتقد بأنه تم
 اعطاءها هذا المال

460
00:17:58,057 --> 00:17:59,591
 مقابل الجنس

461
00:17:59,626 --> 00:18:01,260


462
00:18:01,294 --> 00:18:02,594
سمعت ما يكفيني

463
00:18:02,629 --> 00:18:04,296
أسوء شئ يمكنك قوله

464
00:18:04,330 --> 00:18:05,697
هو سوء فهم

465
00:18:05,732 --> 00:18:07,032
لا أنه أسوء شئ

466
00:18:07,066 --> 00:18:08,867
تفضلي معي يا سيدتي
حسناً

467
00:18:08,902 --> 00:18:10,369
أنا محاميتها يا سيدي
(أنا آسف يا (ستيفي

468
00:18:10,403 --> 00:18:12,371


469
00:18:12,405 --> 00:18:15,641
(أنا آسف يا (زيلدا

470
00:18:15,675 --> 00:18:17,976
أنا آسف

471
00:18:20,580 --> 00:18:23,048
أعتقد بأنه يمكنني حذف

472
00:18:23,083 --> 00:18:24,750
القبض علي" من قائمة الأشياء التي أريد القيام بها"

473
00:18:24,784 --> 00:18:26,885
التالي
صعود قمة (كالمانجارو) اللعينة

474
00:18:26,920 --> 00:18:28,454
وأشكرك يا (أندرو ) لاقناعك

475
00:18:28,488 --> 00:18:29,788
جوزيف) بالغاء التهمة)

476
00:18:29,823 --> 00:18:32,658
أنا آسف لتوريطك في هذا الأمر

477
00:18:32,692 --> 00:18:36,228
(وأنا آسفة لتعريفك (بجنيفر

478
00:18:36,262 --> 00:18:37,996
لماذا؟
كان الأمر رائعاً

479
00:18:38,031 --> 00:18:40,999
لقد أردنا أن تكونوا سعداء مثلنا

480
00:18:41,034 --> 00:18:42,267
نعم

481
00:18:42,302 --> 00:18:44,336
أذن، أي شخص لا يحظى بعلاقة رائعة

482
00:18:44,370 --> 00:18:46,271
هو فاشل يرثى له
لا لا

483
00:18:46,306 --> 00:18:47,639
لا لا
لم يكن هذا ما يعنيه

484
00:18:47,674 --> 00:18:49,141
هذه عبارة وليس سؤال
حسناً

485
00:18:49,175 --> 00:18:50,476
في الحقيقة أعتقد بأن العبارة صحيحة

486
00:18:50,510 --> 00:18:52,744
(لا يجب عليك الإعتذار (لجنيفر

487
00:18:52,779 --> 00:18:54,947
لم يهمني أمر العلاقة من قبل

488
00:18:54,981 --> 00:18:56,682
أعتقد أنه ما يسعى له الحمقى

489
00:18:56,716 --> 00:18:59,585
(ولكن بعد (جنيفر
فهمت الأمر

490
00:18:59,619 --> 00:19:01,653
وهو أمر مؤلم

491
00:19:01,688 --> 00:19:02,988
أنا آسفة

492
00:19:03,022 --> 00:19:04,790
يا صديقي
مع ذلك أفتقد للجنس

493
00:19:04,824 --> 00:19:06,658
بدا كأنه سقوط على مرآة

494
00:19:06,693 --> 00:19:07,860
هذا ما كنت انتظره

495
00:19:07,894 --> 00:19:08,994
ماذا يعني هذا ؟

496
00:19:09,029 --> 00:19:11,463
لقد اعجبني (جوزيف) جداً

497
00:19:11,498 --> 00:19:13,298
وهو أعجب بك أيضاً

498
00:19:13,333 --> 00:19:14,967
أذا أردت يمكنني التحدث معه؟

499
00:19:15,001 --> 00:19:16,935
لا، لا تفعل ذلك

500
00:19:16,970 --> 00:19:19,271
لن ينجح الأمر على أية حال

501
00:19:19,305 --> 00:19:21,039


502
00:19:21,074 --> 00:19:22,708
(انتظري يا (ستيفي

503
00:19:22,742 --> 00:19:25,044
(أنت لست (ايفان فون

504
00:19:25,078 --> 00:19:26,044
نعم أنا مثله

505
00:19:26,079 --> 00:19:27,379
أنه مقدر لي أن ألعب دوراً صغيراً

506
00:19:27,413 --> 00:19:28,947
في حياة شخص رائع آخر

507
00:19:28,982 --> 00:19:31,283
(لقد بحثت عن (ايفان فون

508
00:19:31,317 --> 00:19:33,118
وهل تعلمين ماذا وجدت؟

509
00:19:33,153 --> 00:19:35,454
بالطبع لم يصبح موسيقياً مشهوراً

510
00:19:35,488 --> 00:19:37,623
لكن أتعلمين؟
لقد قابل امرأة رائعة

511
00:19:37,657 --> 00:19:39,458
ووقع في غرامها

512
00:19:39,492 --> 00:19:40,993
(ايفان فون)
نعم

513
00:19:41,027 --> 00:19:43,028
وانا أعدك بأن يحدث المثل لك

514
00:19:43,063 --> 00:19:45,964
لا أريد أن

515
00:19:45,999 --> 00:19:48,333
... أن تتوقفي عن

516
00:19:50,036 --> 00:19:53,338
(يا آلهي (جوزيف

517
00:19:53,373 --> 00:19:54,606
أهلاً

518
00:19:54,641 --> 00:19:58,010
أعلم بأن الأمور لم تكن جيدة في البداية

519
00:19:58,044 --> 00:20:01,513
لكني أعتقد بأن لدينا فرصة

520
00:20:01,548 --> 00:20:02,848
هل تعتقد ذلك
نعم

521
00:20:02,882 --> 00:20:04,083
أعني 
فكري بها

522
00:20:04,117 --> 00:20:06,685
لم تكن مقابلتنا أفضل مقابلة في التاريخ

523
00:20:06,719 --> 00:20:10,055
وهذا ما يجعلها الأفضل

524
00:20:10,090 --> 00:20:12,891
لقد أحضرت الكثير من الزهور

525
00:20:14,527 --> 00:20:15,527
سعرها 420 دولاراً

526
00:20:15,562 --> 00:20:19,398
شكراً

527
00:20:19,432 --> 00:20:22,734
شكراً
هذا كثير

528
00:20:22,769 --> 00:20:24,436
أشكرك جداً

529
00:20:24,471 --> 00:20:26,839
هو يعرف بأنها ليست فتاة ليل
أليس كذلك ؟

530
00:20:26,873 --> 00:20:28,040
أنا واثق

531
00:20:28,074 --> 00:20:29,708
عجباً

532
00:20:29,743 --> 00:20:33,579
كان علي التأكد قبل اتهامك

533
00:20:33,613 --> 00:20:35,047
لأنه في الحقيقة
لقد قضيت معك

534
00:20:35,081 --> 00:20:38,984
أفضل ليلة  في حياتي

535
00:20:44,724 --> 00:20:47,393
أظن بأنك فزت

536
00:20:47,427 --> 00:20:49,928
في الحقيقة برنامج شركتك الرومانسي الجديد

537
00:20:49,963 --> 00:20:52,231
يعمل بشكل جيد

538
00:20:52,265 --> 00:20:55,434
ربما
لكن يبدو الأمر لي

539
00:20:55,468 --> 00:20:58,036
كما لو أنه مقدر لهم أن يلتقوا

540
00:21:01,137 --> 00:21:06,338
:تم أخذ الترجمة الأصلية من موقع
www.addic7ted.com
by: madhatters