1
00:00:01,114 --> 00:00:12,498
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
<font color=#00FFFF>محمـــد مدحـــت</font>

2
00:00:08,140 --> 00:00:12,490

3
00:00:36,240 --> 00:00:39,960
قنينة خمر من نوع بردوكس 
شاتوه فرانك كاردينال

4
00:00:40,040 --> 00:00:42,960
اه ، أنا طلبتهم اليوم بعد الظهر ، و مديرك قال أنهم سيكونون هنا عند الساعة السادسة

5
00:00:43,040 --> 00:00:46,200
أنا لا يهمني ما هي المشكلة ، فقط قم بتوصيل الطلب

6
00:00:46,280 --> 00:00:49,360
أنا اسف ، هذا لن يقلقك

7
00:00:49,400 --> 00:00:53,040
عشرة دقائق ، حسنا

8
00:01:09,960 --> 00:01:11,193
في صحتكم

9
00:01:11,493 --> 00:01:13,960
أود أن أطلب قنينة خمر من نوع شاتوه فرانك كاردينال

10
00:01:14,000 --> 00:01:16,840
التسليم عند السادسة سيكون مناسباً

11
00:01:23,240 --> 00:01:27,640
لا تقدم خمرة قديمة أبداً ، القاعدة رقم سبعة يا فرانك

12
00:01:29,520 --> 00:01:31,040

13
00:01:42,600 --> 00:01:47,200
ممم ، شاتوه برياند
تبدو انها مزاوجة جيدة 

14
00:01:47,240 --> 00:01:51,080
هل تنوي دعوتي الى هذا ؟
بالطبع ، من فضلك ، تفضل

15
00:01:51,120 --> 00:01:53,200
أتمنى أن تعجبك قنينة فرانك كاردينال

16
00:01:53,280 --> 00:01:57,960
انها من 06
من 06

17
00:02:09,640 --> 00:02:12,600
أنا تفاجأت عندما عاودت الاتصال بي

18
00:02:12,680 --> 00:02:17,040
رسالتك كانت غامضة جداً
أعتقدت أنه من الافضل أن أطلبك

19
00:02:17,120 --> 00:02:19,560
ما هو الغامض في رغبتي في الكلام ؟

20
00:02:19,600 --> 00:02:22,280
نحن نكاد نعرف بعضنا
صحيح

21
00:02:22,320 --> 00:02:24,040
كان يتوجب علي شراء قنينتين خمر

22
00:02:24,120 --> 00:02:26,880
السوق في المدينة كان من المفترض أن يسلم زجاجة

23
00:02:26,920 --> 00:02:30,360
من هذا الخمر الجيد كما حدث بالفعل

24
00:02:33,000 --> 00:02:35,920
نعم ، لابد انهم ضاعوا في الطريق.

25
00:02:36,000 --> 00:02:38,320
أو خطأ ما حدث في موعد التسليم

26
00:02:38,400 --> 00:02:43,040
الامور يمكن أن تكون ....غير متوقعة

27
00:02:43,080 --> 00:02:46,560

28
00:02:55,760 --> 00:02:59,120
أنا اسف على التأخير في موعد التسليم ، حدث عطل في الشاحنة

29
00:02:59,200 --> 00:03:01,280
ثم اضطررت إلى الانتظار وبعد ذلك أننا كنا مجبرين على  العثور على علبة أخرى

30
00:03:01,360 --> 00:03:03,520
كل شئ على ما يرام. أنت هنا الآن

31
00:03:03,600 --> 00:03:05,800
لا بأس ، شكراً لك

32
00:03:05,880 --> 00:03:07,360
شكراً لك

33
00:03:09,760 --> 00:03:13,280
تلك الاشياء كانت عند بوابتك
ربما تخص شخصاً اخر

34
00:03:13,360 --> 00:03:15,360
و تركهم هنا
ربما

35
00:03:15,400 --> 00:03:18,360
ربما يجب علي إعادة تلك الزجاجات
شكراً لك

36
00:03:25,840 --> 00:03:27,800
لا تغير الاتفاق مطلقاً

37
00:03:32,720 --> 00:03:34,400

38
00:03:34,480 --> 00:03:35,960
طيب

39
00:03:43,200 --> 00:03:48,440
كيف حصلت على لحم ألبرتا على أي حال ؟
أشتريتها مباشرةً من كندا

40
00:03:48,480 --> 00:03:51,040
الى كندا
هل كنت هناك من أجل العمل ؟

41
00:03:51,080 --> 00:03:55,920
نعم ، في الحقيقة ، أنا أعمل في مجال الشحن البحري

42
00:03:56,000 --> 00:03:58,280
هذا مضحك ، لأنني أعتقدت أن ذلك غير قانوني

43
00:03:58,360 --> 00:04:00,280
أن تستورد اللحوم الى داخل البلد

44
00:04:00,320 --> 00:04:03,480
هل تنوين تنبيه السلطات ؟
لا 

45
00:04:03,520 --> 00:04:06,040
مجرد فضول عن كيفية تجنبك للطرق الرسمية

46
00:04:06,080 --> 00:04:09,960
فقط عبرت من أمام الجمارك و لم يوقفني أحد

47
00:04:10,040 --> 00:04:14,840
خبأتها في مكان ، لم أخبأها ، في الحقيقة

48
00:04:14,880 --> 00:04:17,240
فقط نسيت أنها كانت في حقيبتي

49
00:04:17,280 --> 00:04:19,960
صحيح ، يمكنني أن أرى كيف أمكنك نسيان ذلك

50
00:04:20,000 --> 00:04:22,240
و لكنني سعيدة أنه لم يوقفك أحد

51
00:04:22,280 --> 00:04:25,320
ربما سيكون من اللطيف أن أستلقي

52
00:04:25,400 --> 00:04:32,120
من الافضل لي أن 
لا أبق

53
00:04:44,440 --> 00:04:47,000
It might be nice to lie down.

54
00:04:52,360 --> 00:04:54,400

55
00:04:54,480 --> 00:04:55,960
اعذرني

56
00:04:58,680 --> 00:05:03,280
ألديك امرأة اخرى ؟
أحد الزملاء

57
00:05:03,360 --> 00:05:05,560
سمعت هذا من قبل

58
00:05:05,600 --> 00:05:08,560
صباح الخير يا فرانك
لا ، ليس كذلك

59
00:05:08,640 --> 00:05:11,120
أنمت متأخراً ؟
ليس من شأنك

60
00:05:11,200 --> 00:05:15,400
من العادة أن تكون في سريرك الان
نعم ، تلك كانت الخطة

61
00:05:15,480 --> 00:05:18,720
الخطة تغيرت يا فرانك
مكان الاستلام بعد 90 دقيقة

62
00:05:18,760 --> 00:05:21,000
سأرسل لك أحداثيات المكان عندما تنطلق في الطريق

63
00:05:21,080 --> 00:05:27,400
اسفة ، هذا شغل
أهناك مشاكل في موعد التسليم ؟

64
00:05:27,480 --> 00:05:31,360
فلنأمل غير ذلك

65
00:05:37,800 --> 00:05:41,760
علينا أن نفعل ذلك مرة أخرى قريباً
أود ذلك

66
00:05:43,600 --> 00:05:48,760
ربما شيء أكبر ...أو أقل بقليل ...غير قانوني

67
00:05:48,840 --> 00:05:51,800
كنت أمل في شيء غير قانوني أكثر من ذلك بكثير

68
00:05:51,880 --> 00:05:53,840

69
00:06:00,900 --> 00:06:03,740
(الحلقة التاسعة)
<font color=#00FFFF>"City of Love"</font>
<font color=#00FFFF>"Une Bombe dans Paris"</font>

70
00:06:03,820 --> 00:06:06,900

71
00:06:06,940 --> 00:06:09,300

72
00:06:09,340 --> 00:06:13,020

73
00:06:13,100 --> 00:06:16,180

74
00:06:16,260 --> 00:06:19,540

75
00:06:19,620 --> 00:06:23,340

76
00:06:23,380 --> 00:06:25,460

77
00:06:30,300 --> 00:06:33,460

78
00:06:33,540 --> 00:06:36,460

79
00:06:36,861 --> 00:06:40,451

80
00:06:43,460 --> 00:06:45,260
حسناً ، توقف

81
00:06:45,340 --> 00:06:49,820

82
00:06:49,900 --> 00:06:53,900

83
00:07:01,860 --> 00:07:04,940

84
00:07:12,700 --> 00:07:14,860
هو سوف يحضر القنبلة الى المدينة

85
00:07:14,940 --> 00:07:18,340
رجل بتلك المواصفات لن يثير الشبهات لدى الشرطة

86
00:07:21,980 --> 00:07:26,013
انت هادئ يا فاروق
يوجد بالفعل الكثير من الحزن

87
00:07:26,081 --> 00:07:31,220
نعم ، و لكن إهانة عائلتي سوف يتم الرد عليها

88
00:07:31,300 --> 00:07:35,090
إسأل نفسك هذا السؤال ، هل يمكننا تحمل تكلفة

89
00:07:35,190 --> 00:07:38,500
السماح لموت أخي بأن يمر دون رد ؟

90
00:08:14,620 --> 00:08:18,300
ظروف التنقل صعبة اليوم في جميع أنحاء باريس

91
00:08:18,340 --> 00:08:22,100
سيكون هناك نشاط للشرطة عند كل نقاط الدخول الرئيسية إلى المدينة

92
00:08:22,180 --> 00:08:24,100
حتى إشعار آخر

93
00:08:24,180 --> 00:08:27,180
ويتوقع حدوث ازدحام حول الطريق الدائري بأكمله

94
00:08:27,260 --> 00:08:28,900

95
00:08:36,260 --> 00:08:39,020
مرحباً بكم في مدينة الحب

96
00:09:07,100 --> 00:09:08,940

97
00:09:10,860 --> 00:09:13,180
صباح الخير يا سيادة الظابط ، ما هي المشكلة ؟

98
00:09:13,220 --> 00:09:16,380
اثباتات الشخصية من فضلك
لما كل هذا ؟

99
00:09:16,460 --> 00:09:18,100
أوراقك اذا سمحت يا سيدي

100
00:09:24,700 --> 00:09:26,740

101
00:09:26,780 --> 00:09:28,940

102
00:09:35,020 --> 00:09:36,940
أخرج من السيارة

103
00:09:39,940 --> 00:09:42,060

104
00:09:47,780 --> 00:09:50,900

105
00:09:53,900 --> 00:09:56,060
حسناً يا سيدي ، يمكنك الذهاب

106
00:09:56,100 --> 00:09:58,300
هيا ، تحرك اذا سمحت

107
00:10:22,100 --> 00:10:24,940
حسناً ، ماذا لدينا ؟
سيارة أودي سوداء تهرب

108
00:10:25,020 --> 00:10:27,700
عند احدى نقاط التفتيش
هل حصلنا على رقم اللوحة ؟

109
00:10:27,740 --> 00:10:31,220
لقد تحققت منها ، انها مزيفة

110
00:10:31,260 --> 00:10:33,660
و لكن كاميرا المراقبة سجلت ذلك 

111
00:10:33,700 --> 00:10:35,660
حسناً ، هل حددت هوية السائق بعد ؟

112
00:10:35,740 --> 00:10:38,020
لا ، لقد ظهرت للتو
نحن ننقي الصورة

113
00:10:38,100 --> 00:10:39,940
و بعد ذلك نطابقها مع قاعدة البيانات

114
00:10:40,020 --> 00:10:41,980
لنرى اذا أمكننا معرفته
جيد

115
00:10:42,020 --> 00:10:44,540
حسناً ، لننهي هذا بسرعة

116
00:10:49,540 --> 00:10:51,740

117
00:10:51,820 --> 00:10:53,860
يا فرانك ، لقد بدأت أشعر بالقلق

118
00:10:53,940 --> 00:10:56,220
اتخذت إنعطافاً بسيطاً
العميل كان محدداً

119
00:10:56,300 --> 00:10:59,220
عليك الالتزام بالطريق المتفق عليه
كنت أود ذلك

120
00:10:59,260 --> 00:11:01,180
و لكن حدثت مشكلة مع السلطات

121
00:11:01,220 --> 00:11:03,060
لديك العديد من المشاكل مع السلطات

122
00:11:03,140 --> 00:11:06,900
ماذا تريد مني أن أفعل ؟
اتصلي بالعميل أخبريه أن الاتفاق تغير

123
00:11:06,980 --> 00:11:07,986
و لكن هذه ليست غلطة أحدا

124
00:11:08,286 --> 00:11:10,300
مازلت سأقوم بالتسليم ، ولكنني سوف أتأخر قليلاً

125
00:11:12,651 --> 00:11:15,707

126
00:11:26,730 --> 00:11:29,690

127
00:11:29,770 --> 00:11:31,410

128
00:11:31,450 --> 00:11:34,170

129
00:11:34,210 --> 00:11:36,130

130
00:11:36,210 --> 00:11:38,010

131
00:11:38,090 --> 00:11:40,010

132
00:11:40,090 --> 00:11:42,690

133
00:11:42,770 --> 00:11:45,250

134
00:11:45,330 --> 00:11:47,290

135
00:11:47,330 --> 00:11:50,290

136
00:11:50,580 --> 00:11:54,100
هل وصلت الى مكان التسليم ؟
تبعاً لنظام تحديد المواقع

137
00:11:54,140 --> 00:11:56,340
ما أحلى هذا الجزء من المدينة

138
00:11:58,260 --> 00:12:00,500
يا فرانك هناك علامة تنبيه في سيارتك الاودي

139
00:12:00,580 --> 00:12:04,100
الشرطة تقول بأن هناك جهاز من نوع ما تم الكشف عنه بواسطة الكلاب المدربة

140
00:12:04,180 --> 00:12:06,580
ما نوع هذا الجهاز ؟
شيء لم يتم تداوله بعد

141
00:12:06,620 --> 00:12:09,420
و لكن الدي سي أر أف أستدعت كل محلليها
ماذا يعني ذلك ؟

142
00:12:09,460 --> 00:12:12,860
هناك تهديدات ارهابية

143
00:12:12,940 --> 00:12:17,100
و هم يعتقدون أن لي دخل في ذلك
هذا فقط هو كيفة القيام بها

144
00:13:03,260 --> 00:13:05,540
أنت في المكان الخاطيء من المدينة

145
00:13:05,620 --> 00:13:08,300
سوف أسلم الطرد ، وبعد ذلك  سأكون في طريقي

146
00:13:08,340 --> 00:13:10,740
تلك ليست كيفية عمل هذا

147
00:13:10,820 --> 00:13:15,820
كيف يتم عمل ذلك ؟
تعال الى هنا ، لقد دفعت ثمنها

148
00:13:15,860 --> 00:13:22,060
حسناً ، كم ثمنها ؟
سوف نبقي السيارة و أنت يمكنك الذهاب

149
00:13:22,100 --> 00:13:25,580
صدقني ، أنت لا ترغب في تلك السيارة

150
00:13:25,660 --> 00:13:27,435
أنا أريدها

151
00:13:30,735 --> 00:13:33,060
أحب السيارات من ماركة أودي

152
00:13:33,100 --> 00:13:36,620
مع كل التقدير لك ، ليس لدي وقت كاف لهذا
و لا حتى أنا

153
00:13:48,300 --> 00:13:51,020

154
00:13:51,060 --> 00:13:53,420

155
00:13:53,460 --> 00:13:56,020

156
00:13:56,100 --> 00:13:58,900

157
00:13:58,980 --> 00:14:01,420

158
00:14:01,500 --> 00:14:04,300

159
00:14:04,340 --> 00:14:07,500

160
00:14:07,580 --> 00:14:09,620

161
00:14:09,700 --> 00:14:12,300

162
00:14:12,340 --> 00:14:14,580

163
00:14:14,660 --> 00:14:16,300
اااه

164
00:14:18,300 --> 00:14:20,100

165
00:14:20,140 --> 00:14:22,940

166
00:14:23,020 --> 00:14:26,340

167
00:14:26,380 --> 00:14:27,940

168
00:14:29,900 --> 00:14:31,340

169
00:14:35,900 --> 00:14:37,380

170
00:14:45,740 --> 00:14:48,940

171
00:14:51,380 --> 00:14:53,340

172
00:14:53,420 --> 00:14:57,180
هيا يا فرانك ، رد علي

173
00:14:57,260 --> 00:14:59,100
اذا كان هذا مهماً ، اترك رسالة

174
00:14:59,180 --> 00:15:02,100
أهلاً ، أنا كارلا

175
00:15:02,180 --> 00:15:03,660
دي سي أر أف تبحث عنك

176
00:15:03,700 --> 00:15:06,380
لقد وضعوا أمر بالقتل ، عاود الاتصال بي

177
00:15:10,860 --> 00:15:12,420
لقد اقتربت

178
00:15:12,500 --> 00:15:14,700
تم اختراق المراقبة

179
00:15:14,740 --> 00:15:16,780
الملف قارب على الانتهاء

180
00:15:16,860 --> 00:15:18,460
أعمل ما يمكنني عمله

181
00:15:18,540 --> 00:15:21,140
يجب عليك ان تعرف أن هناك بعض القلق نحو تورطك

182
00:15:21,220 --> 00:15:23,420
<font color=#00FFFF>مع الناقل</font>
ممن ؟

183
00:15:23,500 --> 00:15:25,500
الناس التي تتوقعيها

184
00:15:25,540 --> 00:15:27,500
انهم لا يعرفون ما الذي يتحدثون عنه ؟

185
00:15:27,580 --> 00:15:31,260
هل تفهمون أننا مازلنا لم نقم بالإتصال
هذا مفهوم

186
00:15:31,300 --> 00:15:34,416
لا نريد أي أخطاء
لن يكون هناك أي أخطاء

187
00:15:34,716 --> 00:15:37,380
أصدقك
شكرا لك

188
00:15:59,460 --> 00:16:02,980
أسمي موجا ، و أنت ؟
لا أسماء

189
00:16:03,020 --> 00:16:05,980
الرجال المتوفيين لا يحتاجون لأسماء ، حسناً اذاً

190
00:16:06,020 --> 00:16:09,180
حسناً ، أفترض أنها طريقة واحدة في رؤية الأمور

191
00:16:09,220 --> 00:16:11,980
اذاً ، هل تنوي توضيح ما الذي تفعله هنا ؟

192
00:16:12,060 --> 00:16:14,500
أقوم بتسليم أشياء ، تم تعييني لتوصيل شيء ما 

193
00:16:14,580 --> 00:16:17,580
الى هذا ... العنوان

194
00:16:17,660 --> 00:16:20,980
يوجد في صندوق السيارة
افتحها

195
00:16:21,060 --> 00:16:23,340
ماذا أيضاً علي فعله بها ؟

196
00:16:23,420 --> 00:16:25,300
لا يفترض منك أن تفتح الطرد

197
00:16:25,380 --> 00:16:30,300
ما هذا ؟ نوع من القواعد
ربما لا تفهم

198
00:16:32,180 --> 00:16:37,100
ما الذي لا أفهمه يا رجل بدلة الاعمال ؟

199
00:16:37,180 --> 00:16:41,860
هو ما تفعله باحضار هذا

200
00:16:43,860 --> 00:16:45,700
لهذا الجانب من المدينة

201
00:16:45,780 --> 00:16:48,060
و لهذا السبب لا يجب عليك فتح الطرد

202
00:16:56,900 --> 00:17:01,980
لماذاا أحضرت قنبلة الى منطقتي ؟

203
00:17:02,020 --> 00:17:04,100
القنبلة تخصني

204
00:17:06,020 --> 00:17:08,060
انها ملكي

205
00:17:09,100 --> 00:17:13,820
ما الذي تفعله هنا ؟
لقد قدمت لكي أخذ أغراضي

206
00:17:13,860 --> 00:17:19,420
و أنت ، جيد جداً في نقل الاشياء كما يقال عنك

207
00:17:19,460 --> 00:17:24,540
من دون مساعدتك ، أنا لم أكن لأقدر على الوصول الى باريس

208
00:17:24,580 --> 00:17:27,020
هل تتآمر أنت من أجل إحضار هذه إلى مكاني ؟

209
00:17:27,100 --> 00:17:32,060
هذا ... المكان ... مثير للاشمئزاز

210
00:17:32,100 --> 00:17:35,300
ما الذي تخطط لفعله بها ؟

211
00:17:35,380 --> 00:17:39,620
ما كان ينبغي القيام به منذ فترة طويلة

212
00:17:39,700 --> 00:17:43,020
خذ أغراضك و اخرج

213
00:18:08,500 --> 00:18:10,740
ليس لديك أي فكرة عما فعلته ؟

214
00:18:10,780 --> 00:18:13,260
لماذا لا تخذلني ؟
ربما يمكنني المساعدة

215
00:18:15,660 --> 00:18:19,180
ابتعد عني ، و راقبه

216
00:18:19,260 --> 00:18:22,060
يها السائق ، الطريقة الوحيدة للنزول للأسفل

217
00:18:22,140 --> 00:18:25,380
هي كجثة لعينة

218
00:18:25,460 --> 00:18:26,940
لنذهب

219
00:18:29,980 --> 00:18:33,660
شغل تلك القطعة اللعينة

220
00:18:42,300 --> 00:18:44,900
شغل تلك القطعة اللعينة

221
00:18:45,020 --> 00:18:47,700
لا اسف ، غير مصرح للمدنين بالدخول
كارلا

222
00:18:47,740 --> 00:18:52,500
انا بين ، مرت .... ثلاث سنوات
هذا صحيح

223
00:18:52,540 --> 00:18:55,020
سعيد لرؤيتك

224
00:18:55,100 --> 00:18:57,180
سعيد لرؤيتك أنا أيضا ، تفضل الى مكتبي

225
00:18:57,260 --> 00:18:59,980
بالطبع
لا بأس ، لديها تصريح

226
00:19:02,940 --> 00:19:07,220

227
00:19:10,300 --> 00:19:14,940
أيها الوسيم ، أخبر أصدقائك أن القيادة حول باريس أصبحت

228
00:19:15,020 --> 00:19:18,060
آخر شيء سيرغبون في عمله اذا أرادو البقاء خارج السجن

229
00:19:19,900 --> 00:19:21,980
هل تتحدث اللغة الفرنسية ؟

230
00:19:33,420 --> 00:19:35,300
سأعتبر هذا لا

231
00:19:41,860 --> 00:19:44,420
اذاً ، أنت هنا بسبب ما حدث في الصباح ؟

232
00:19:44,500 --> 00:19:47,690
أنت تقصد تهديد القنبلة
كيف عرفت ذلك ؟

233
00:19:47,990 --> 00:19:50,540
دعك من هذا يا تييري ، لدينا نفس المصادر التي لديك

234
00:19:50,580 --> 00:19:53,330
أااه ، إذن كنت تعرف أن الثرثرة الإرهابية ارتفعت

235
00:19:53,630 --> 00:19:56,380
إلى حد كبير في الايام الثلاثة الماضية
الحديث عن إنتقام جهاد

236
00:19:56,460 --> 00:19:59,460
هذا ما يحدث عندما تقرر أن تتخلص من دكتاتور في شمال أفريقيا

237
00:19:59,540 --> 00:20:02,100
والسبب في هذا النوع من الهجمات غير ذي صلة ، اتفقنا ؟

238
00:20:02,180 --> 00:20:04,020
مهمتنا ايقافها

239
00:20:04,100 --> 00:20:06,860
ربما معرفة السبب تمكنك من ايقافها

240
00:20:06,900 --> 00:20:11,740
حسناً ، ربما كل ما يهمني هو ايقافها
هل حالفك الحظ ؟

241
00:20:11,820 --> 00:20:14,260
علمنا منذ ساعتين أنها في داخل شنطة سيارة سوداء

242
00:20:14,340 --> 00:20:17,580
أودي التي أوقفوها عند حاجز على الطريق في وسط مدينة باريس

243
00:20:17,620 --> 00:20:20,500
كان هناك سائق واحد ، و لدينا صورة له
المعذرة

244
00:20:20,540 --> 00:20:23,540
أنت مطلوب في غرفة التحكم الرئيسية
أنا قادم

245
00:20:23,580 --> 00:20:25,140
لحظة واحدة

246
00:20:47,100 --> 00:20:49,820

247
00:21:01,780 --> 00:21:04,300
اليوم نسترد كبريائنا

248
00:21:17,922 --> 00:21:23,718
هذا ليس وقت الضعف يا أخي ، تذكر لما نفعل ذلك

249
00:21:25,626 --> 00:21:29,080
يا فاروق أخبرني لما نفعل ذلك

250
00:21:32,820 --> 00:21:35,465
تذكر قاني

251
00:21:35,536 --> 00:21:40,220
صلي من أجله ، و صلي من أجلنا

252
00:21:50,100 --> 00:21:55,290
أنت يا غبي ، كنت أفكر اذا كان كلبي له وجه مثلك

253
00:21:55,325 --> 00:21:58,020
لقمت بحلاقة مؤخرته و علمته السير للخلف

254
00:22:36,660 --> 00:22:39,860
هل تعرف معنى كلمة ذبيحة ؟

255
00:22:39,940 --> 00:22:44,780
أهناك شيء ما يمنعني من الذهاب للبحث عن تلك القنبلة قبل أن يتأذى شخص ما ؟

256
00:22:44,860 --> 00:22:49,260
أنت رجل مضحك
ألم ترى من قبل معزة تنزف من رقبتها ؟

257
00:22:49,340 --> 00:22:51,620
هل رأيت من قبل تلك المعزة تضحك ؟

258
00:22:51,660 --> 00:22:54,660
لا في الحقيقة
دعنا ننزل للأسفل

259
00:22:54,700 --> 00:22:58,700
هل من الوقاحة لي أن أسأل لماذا ؟
كفاية أسئلة

260
00:22:58,740 --> 00:23:01,260

261
00:23:04,620 --> 00:23:06,060
الى أين نحن ذاهبون ؟

262
00:23:06,100 --> 00:23:08,060
للعمل في السلام
العمل 

263
00:23:08,140 --> 00:23:11,180
النزيف
ما الذي تتحدث عنه ؟

264
00:23:18,020 --> 00:23:19,860
لماذا فقط لا تهتم بشئونك ؟

265
00:23:19,940 --> 00:23:22,980
روتين الذبيحة هذا كله أصبح مشتتاً بعض الشيء

266
00:23:26,420 --> 00:23:30,020
أنا معجب بك ، أنت رجل شجاع

267
00:23:30,060 --> 00:23:32,940
و لكنك أحضرت تلك القاذورات ، تلك القنبلة الى منطقتي

268
00:23:33,020 --> 00:23:35,300
أنا مجرد رسول ، و اذا لم تعجبك الرسالة

269
00:23:35,340 --> 00:23:37,260
ربما يمكنك التحدث مع من قام بإرسالها

270
00:23:37,300 --> 00:23:39,620
لم لا تصمت و تهتم بامورك فقط

271
00:23:39,700 --> 00:23:43,320
أنت على وشك ذبحي ، و بهذه الطريقة أرى أن هذا يجعله شأني

272
00:23:51,580 --> 00:23:54,940
في أسرتي ، فإننا نبلل شفاهنا بدم الذبيحة

273
00:23:54,980 --> 00:23:56,660
اظهر الاحترام

274
00:23:58,820 --> 00:24:00,780
أنت تستحق هذا على الاقل

275
00:24:02,660 --> 00:24:05,340
يمكنني مساعدتك

276
00:24:05,380 --> 00:24:08,660
القنبلة .... القنبلة ليس لي دخل بها

277
00:24:08,740 --> 00:24:11,300
اذا كنت فعلاً
موجا ....موجا

278
00:24:18,660 --> 00:24:22,780
يجب عليك ... عليك أن تساعدني
جاسم أصابه الجنون

279
00:24:22,820 --> 00:24:25,460
يجب عليك أن توقفه يا فاروق

280
00:25:05,940 --> 00:25:10,580
أخبرني
أخبرك بماذا ؟

281
00:25:10,660 --> 00:25:13,860
من يملك القنبلة
أنت رأيته يأخذها

282
00:25:13,940 --> 00:25:15,780
يا جاسم ، أنت رأيته

283
00:25:15,820 --> 00:25:17,820
رأيته ، نعم ، من هو ؟
ماذا يريد ؟

284
00:25:17,860 --> 00:25:19,900
أين ينوي وضع تلك القنبلة ؟

285
00:25:21,820 --> 00:25:25,420
لا أعرف
لما يريد القنبلة ؟

286
00:25:25,500 --> 00:25:30,060
أخبرني ، لماذا ؟
انه يريدها من أجل الانتقام

287
00:25:33,340 --> 00:25:35,660
لماذا جعلني أحضرها الى هنا ؟

288
00:25:35,740 --> 00:25:38,940
هو يريد مني أن أعرف ما الذي ينوي فعله

289
00:25:40,820 --> 00:25:42,460
انه أخي

290
00:25:46,980 --> 00:25:50,140

291
00:25:50,180 --> 00:25:52,500
الشرطة ، اذهب

292
00:25:52,540 --> 00:25:54,460
هيا ، أنت قد السيارة

293
00:26:02,460 --> 00:26:05,020
أريد منك الجلوس في المقعد الخلفي وراء السائق

294
00:26:15,180 --> 00:26:17,820
أربطوا الأحزمة يا سادة

295
00:26:21,300 --> 00:26:24,220
أنا لا أكذب ، هذه السيارة لن تذهب لأي مكان حتى تربطو الأحزمة

296
00:26:24,300 --> 00:26:27,380
هذه قاعدة
اربطه أيها الغبي

297
00:26:29,660 --> 00:26:31,500
و ماذا عني ؟

298
00:26:31,580 --> 00:26:35,260
أنت فقط تمسك جيداً
أنت قد السيارة بحذر

299
00:26:35,340 --> 00:26:37,820

300
00:26:40,300 --> 00:26:43,100

301
00:27:22,580 --> 00:27:24,220

302
00:27:33,820 --> 00:27:35,780
لماذا أحضرته الى منزلنا ؟

303
00:27:35,860 --> 00:27:38,287
هو ليس طرف في ذلك
أنت جعلته طرفاً يا جاسم

304
00:27:38,322 --> 00:27:41,013
أين القنبلة ؟
فاروق أخذها

305
00:27:41,313 --> 00:27:43,220
حضر لكي يرى أختك 
أراد منا أن نوقفك

306
00:27:43,300 --> 00:27:45,740
يريد منك مساعدتنا بشأن القنبلة ، لكي تأخذها الى مكان

307
00:27:45,820 --> 00:27:49,580
لا يمكنني أخذها اليه 
هو يعلم ذلك ، و أنت تعرف ذلك

308
00:27:49,660 --> 00:27:53,900
أنت كاذب
فاروق معي

309
00:27:53,940 --> 00:27:56,900
لا شيء يمكنه إيقافنا

310
00:27:56,980 --> 00:28:01,540
هل يعرف ؟
أخبره

311
00:28:01,620 --> 00:28:03,580
أخبره ما الذي حدث

312
00:28:12,260 --> 00:28:16,860
قبل ثلاث سنوات ، أخونا قاني قتل بالرصاص

313
00:28:16,940 --> 00:28:19,910
لم يكن يملك أوراق اثبات شخصية
الشرطة راته

314
00:28:20,210 --> 00:28:23,180
هرب منهم ، ظنوا أنه سوف يشهر مسدس

315
00:28:23,220 --> 00:28:27,300
أخي مات خلف شاحنة

316
00:28:27,380 --> 00:28:30,100
عند رصيف تحميل قذر 
قاموا بإغتياله

317
00:28:30,140 --> 00:28:32,740
مات بسبب لون بشرته

318
00:28:32,820 --> 00:28:35,500
كانت جريمة سياسية

319
00:28:35,540 --> 00:28:41,140
لقد دمروا أسرتنا
أخبره

320
00:28:44,260 --> 00:28:49,100
أمنا عادت للوطن و ماتت العام الماضي

321
00:28:49,140 --> 00:28:51,060
لأننا لم نفعل شيئاً

322
00:28:51,100 --> 00:28:54,180
كانت تعرف ، أمكنها رؤيتنا ونحن لا نفعل شيء

323
00:28:54,260 --> 00:28:57,260
لا يا جاسم ، لأنها رأت ما يحدث لنا 

324
00:28:57,300 --> 00:29:01,620
أنت تحتضر من داخلك
كل ما تتكلم عنه

325
00:29:01,660 --> 00:29:06,820
هو الدم و الأنتقام
الذي هو أكثر بكثير مما فعلت

326
00:29:06,900 --> 00:29:09,100
التسكع مع تجار المخدرات

327
00:29:09,140 --> 00:29:12,060
هم أهتمو بي بعد موت قاني

328
00:29:12,140 --> 00:29:13,780
لقد قتل

329
00:29:18,220 --> 00:29:22,340
و أين كنت أنت ؟

330
00:29:22,420 --> 00:29:27,100
عندما أحتجت لك ، أين كنت أنت ؟

331
00:29:27,180 --> 00:29:31,860
ذهبت مع أصحابك ، التخطيط ، و التخطيط ، و التخطيط

332
00:29:31,940 --> 00:29:35,300
لا شيء سوا الكراهية

333
00:29:35,380 --> 00:29:37,620
ماذا عني ؟

334
00:29:39,540 --> 00:29:41,940
هل نسيت أختك ؟

335
00:29:43,900 --> 00:29:47,900
أخبرنا بمكان القنبلة ، لا يحتاج أحد اخر للموت

336
00:29:50,340 --> 00:29:51,820
نعم

337
00:29:54,420 --> 00:29:55,860
نعم ، يجب عليهم 

338
00:30:02,060 --> 00:30:03,860
لا يا جاسم

339
00:30:03,940 --> 00:30:05,580
جاسم

340
00:30:15,780 --> 00:30:18,860
الى أين هو ذاهب ؟
لا أعرف ، لديه أصدقاء في جميع انحاء المدينة

341
00:30:18,900 --> 00:30:21,620
و ماذا عن فاروق ؟
فاروق سيفعل ما يقوله جاسم بالضبط

342
00:30:21,700 --> 00:30:24,620
لقد جاء الى المستودع ، أراد أن يحذرك
نعم و لكنه ضعيف

343
00:30:24,660 --> 00:30:28,500
أنت احتجت للكلمة
أي شخص يرى فاروق أو جاسم

344
00:30:45,860 --> 00:30:47,660
نعم ، حصلت عليها

345
00:30:49,700 --> 00:30:51,780
ما هي ؟
هيرفيه ، انه ميكانيكي

346
00:30:51,820 --> 00:30:55,340
تم التعاقد معه مؤخرا من قبل جاسم لطلاء سيارة فان مسروقة باللون الوردي

347
00:30:55,420 --> 00:30:57,780
وردي
كانت هناك سيارة فان وردي خلفي
There was a pink van behind me

348
00:30:57,860 --> 00:31:00,740
عند نقطة التفتيش
قال أنه أرسلها الى المستودع

349
00:31:00,780 --> 00:31:02,380
هذا هو العنوان

350
00:31:04,260 --> 00:31:06,340
ما الذي ننتظره ؟

351
00:31:06,380 --> 00:31:08,345

352
00:31:10,860 --> 00:31:12,840
انها الساعة الرابعة عصراً الان
دعنا نظبطها على 60 دقيقة

353
00:31:13,140 --> 00:31:15,652
هذا سيعطينا الوقت الكافي لإيداع القنبلة

354
00:31:15,952 --> 00:31:17,620
و نبتعد عن المنطقة الخطرة
يا جاسم ، لا تفعل

355
00:31:17,700 --> 00:31:20,460
لا يجب علينا فعل هذا
لدي عائلة هنا في باريس

356
00:31:20,500 --> 00:31:22,700
لديك عائلة على كيروش ، أليس كذلك ؟

357
00:31:22,780 --> 00:31:25,420
انهم يقتلون شعبنا بينما نتحدث ، لقد غزوتم بلادنا

358
00:31:25,460 --> 00:31:27,900
وسوف يقتلون المزيد إذا فجرنا هذه القنبلة

359
00:31:27,980 --> 00:31:30,420
ألا ترى ؟
فإن هذا لن يجلب سوى المزيد من الألم

360
00:31:30,500 --> 00:31:33,508
والبؤس لدولتنا
لقد سئمت من الوقوف في الخلف

361
00:31:33,808 --> 00:31:35,020
والسماح لهم القيام لكي يعملو فينا ما يشاؤون

362
00:31:35,060 --> 00:31:38,220
من أجل مصلحتهم ، وليس مصلحتنا

363
00:31:43,540 --> 00:31:45,860
هذا هو ما يجب عمله

364
00:31:45,900 --> 00:31:49,111
و سوف أفعلها
أنت تتحدث كثيرا عن دولتنا و قومنا

365
00:31:49,206 --> 00:31:51,500
و لكن هذا إنتقامك الشخصي

366
00:31:51,580 --> 00:31:53,420
ماالذي يجعله مهم إذا كان شخصياً ؟

367
00:31:53,500 --> 00:31:55,460
انهم يعاملوننا مثل الكلاب ويطلقون النار علينا في الشوارع

368
00:31:55,500 --> 00:32:00,580
أعترف بذلك ، اذاً هذا من أجل قاني

369
00:32:00,620 --> 00:32:06,340
ما أهمية سبب موت هؤلاء الناس ، طالما ظلوا يفعلون ذلك ؟

370
00:32:08,500 --> 00:32:10,060

371
00:32:19,300 --> 00:32:25,580
خلال ساعة واحدة ، فإن شعب باريس سوف يشعر بلدغة أسنان هذا الكلب

372
00:32:34,860 --> 00:32:37,100
من الأفضل لك أن تأتي لرؤية ذلك

373
00:32:40,140 --> 00:32:42,020
أنه يريد التحدث الى شخص ما مسؤول

374
00:32:42,100 --> 00:32:45,140
حسناً ، ماذا تريد ؟

375
00:32:45,220 --> 00:32:47,260
هل أنت الضابط المسؤول ؟
مسؤول عن ماذا ؟

376
00:32:47,300 --> 00:32:49,300
مسؤول عن ايجاد القنبلة
نعم ، أنا

377
00:32:49,380 --> 00:32:51,180
سوف يقوم بتفجير القنبلة عند الساعة الخامسة مساءاً

378
00:32:51,260 --> 00:32:55,300
أين ؟ أين أنت الان ؟
نحن على وشك المغادرة الى

379
00:32:55,340 --> 00:32:57,620

380
00:33:00,500 --> 00:33:02,660
حسناً ، علينا أن نتعقب هذا المتصل

381
00:33:02,700 --> 00:33:05,140
لديك أقل من ساعة لتجد القنبلة

382
00:33:05,180 --> 00:33:08,700
أيمك لآي شخص من فضلكم أن يخبرني أين تلك السيارة الاودي السوداء ؟

383
00:33:08,740 --> 00:33:10,460
دعنا نتحرك

384
00:33:32,100 --> 00:33:34,500
تييري
نعم

385
00:33:34,540 --> 00:33:36,740
الرجل داخل السيارة الاودي
هو يعمل لدي

386
00:33:36,820 --> 00:33:38,270
اللعنة يا كارلا ، ألديكي مخبر في الداخل ؟

387
00:33:38,570 --> 00:33:40,020
ما الذي تنتظره ؟
أين هو الان ؟

388
00:33:40,100 --> 00:33:41,540
لا أعرف

389
00:33:57,220 --> 00:33:59,380
هنا

390
00:34:03,660 --> 00:34:06,700
لقد مات

391
00:34:08,820 --> 00:34:12,180
ربما تكون مزيفة
لايم ذلك ، دع رجالك يتولون أمرها

392
00:34:12,260 --> 00:34:13,780
علينا أن نجد السيارة النقل

393
00:34:43,260 --> 00:34:45,900
وجدتها
أين هي ؟

394
00:34:45,980 --> 00:34:47,940
الممر خلف محطة القطار الشمالية
لنذهب

395
00:34:55,260 --> 00:34:59,220
يا فرانك ، هل أنت بخير ؟
يا كارلا ، عرفت مكان القنبلة

396
00:34:59,260 --> 00:35:01,780
عليكي أن ترسلي لنا المساعدة
القنبلة في محطة القطار الشمالية

397
00:35:01,820 --> 00:35:03,780
انهم عند محطة القطار الشمالية

398
00:35:03,860 --> 00:35:05,900
محطة القطار الشمالية يا ناس 
القنبلة في محطة القطار الشمالية

399
00:35:05,980 --> 00:35:08,620
يا فرانك

400
00:35:17,260 --> 00:35:21,020
الباب ، تحرك

401
00:35:33,220 --> 00:35:34,780

402
00:35:40,620 --> 00:35:42,980
يا كارلا ما مدى ارتباطكي بهؤلاء الارهابيين ؟

403
00:35:43,060 --> 00:35:45,020
الرجل في داخل السيارة الاودي

404
00:35:45,060 --> 00:35:47,540
هيا ، تييري ، لقد عرفتني لسنوات

405
00:35:47,580 --> 00:35:50,300
توقعت ذلك
يا سيدي ، كل الوحدات جاهزة

406
00:35:50,340 --> 00:35:54,100
نحن نتمركز حول المكان
راقبها

407
00:36:01,300 --> 00:36:03,100
ماذا هناك ؟
أهلا ، ما الامر ؟

408
00:36:03,180 --> 00:36:06,260
هل رأيتهم ؟
حسناً ، رائع

409
00:36:09,500 --> 00:36:12,340
يا مومو ، انهم في داخل المبنى

410
00:36:12,420 --> 00:36:13,900
أسرع

411
00:36:16,100 --> 00:36:19,220

412
00:36:31,020 --> 00:36:32,700

413
00:36:32,780 --> 00:36:37,060
نعم ، نعم ، لقد وصلت

414
00:36:37,140 --> 00:36:39,460
كان ذلك مومو ، وقال انهم في الخلف عند رصيف التحميل

415
00:36:39,540 --> 00:36:40,980
هيا بنا

416
00:36:41,060 --> 00:36:43,580
ماذا حدث ؟

417
00:36:43,660 --> 00:36:46,100
وسيلة اتصالي بالشرطة لديهم معرفة بمكاننا الان

418
00:36:46,140 --> 00:36:47,130
علينا أن ننتقل القنبلة

419
00:36:47,230 --> 00:36:48,820
لا أستطيع أن أخاطر بإنتظار وصولهم إلى هنا في الوقت المناسب لإبطال مفعولها

420
00:36:49,000 --> 00:36:50,540
ما زال أمامنا 14 دقيقة

421
00:36:50,700 --> 00:36:53,540
هذا لن يترك لنا ما يكفي من الوقت للإبتعاد عن المنطقة قبل أن

422
00:36:53,620 --> 00:36:58,540
عندها سوف نموت كشهداء أمام أهلنا ، وهذا شرف عظيم

423
00:37:00,420 --> 00:37:02,900
لنذهب ، سوف نغير موقعنا

424
00:37:17,820 --> 00:37:19,860
جاسم

425
00:37:19,900 --> 00:37:22,995
أرجوك
ابقى خارج الموضوع يا موجا

426
00:37:23,030 --> 00:37:26,140
أتوسل اليك
هذا لن يصلح شيئاً

427
00:37:26,220 --> 00:37:29,460
على الاقل سيتم الرد على قتله
ضع الحقيبة

428
00:37:29,500 --> 00:37:31,980
سأموت أولاً
لا يا جاسم ، أرجوك

429
00:37:32,020 --> 00:37:34,500
فقدت الكثير من ألاخوان

430
00:37:38,980 --> 00:37:40,900
الكل يخفض أسلحته ، كلكم

431
00:37:45,340 --> 00:37:47,980
اااه
موجا

432
00:37:57,660 --> 00:37:59,300
انتظري يا موجا

433
00:37:59,380 --> 00:38:01,620
ابقي معي
عليك أن تبقى معي

434
00:38:01,660 --> 00:38:06,380
فقط انتظري
اللعنة

435
00:38:06,460 --> 00:38:08,660
اعتذر عن هذا يا رجل

436
00:38:08,740 --> 00:38:11,780
لم أقصد أن أجرك الى كل هذا الهراء

437
00:38:11,860 --> 00:38:13,620
أخبرتكم أن تضعو أسلحتكم

438
00:38:13,660 --> 00:38:15,820
اااه ، اللعنة

439
00:38:15,900 --> 00:38:21,460
أخي مجنون .... و لكنه أحب قاني بحق

440
00:38:21,540 --> 00:38:25,380
لا تفعل ، فقط استرخي

441
00:38:30,260 --> 00:38:33,860
اللعنة ، متى ينتهي هذا الهراء ؟

442
00:38:58,340 --> 00:39:02,340
ما مدى بعدنا عن برج ايفل ؟
لست واثقاً ، عشرة دقائق

443
00:39:02,380 --> 00:39:05,380
غطني
ماالذي تفعله ؟

444
00:39:05,420 --> 00:39:07,660
ادلي ببيان

445
00:40:12,300 --> 00:40:15,020
اااه

446
00:40:22,460 --> 00:40:25,140
اااه

447
00:40:25,220 --> 00:40:28,300

448
00:41:12,940 --> 00:41:15,700

449
00:41:19,140 --> 00:41:22,900
ماذا ؟
توجد وحدة احتواء المتفجرات

450
00:41:22,980 --> 00:41:25,940
بالقرب من النهر في بيرسيه ، و هم مستعدون و ينتظرونك

451
00:41:26,020 --> 00:41:28,820
القنبلة معي في سيارة سوداء ، أخبرهم بذلك

452
00:41:28,900 --> 00:41:32,500
لدي أقل من دقيقتين قبل أن تنفجر تلك القنبلة

453
00:41:53,220 --> 00:41:55,620

454
00:42:02,700 --> 00:42:04,420

455
00:42:14,700 --> 00:42:16,420

456
00:42:18,780 --> 00:42:20,820

457
00:42:20,900 --> 00:42:23,260
دعه يمر ، دعه يمر

458
00:42:23,300 --> 00:42:26,020
هيا ، هيا ، هيا

459
00:42:31,780 --> 00:42:33,260

460
00:42:47,900 --> 00:42:50,540

461
00:42:50,620 --> 00:42:52,820
تحرك ، امشي

462
00:42:55,460 --> 00:42:57,420
هيا ، هيا ، هيا

463
00:42:57,500 --> 00:43:01,300

464
00:43:01,380 --> 00:43:05,980
لقد فعلها

465
00:43:06,020 --> 00:43:09,460
حسناً
اااه

466
00:43:16,900 --> 00:43:20,340
تم منع هجمة ارهابية في محطة قطار الشمالية

467
00:43:20,380 --> 00:43:22,620
بالامس في باريس ، الشهود يقولون

468
00:43:22,700 --> 00:43:26,670
أن حامل المتفجرات أوقفته عصابة الشوارع و اختفى مدني

469
00:43:26,970 --> 00:43:30,860
أطلقت عليه الشرطة لقب بطل و تود التكلم معه

470
00:43:30,940 --> 00:43:36,620
على ذكر ذلك ، علينا أن نتكلم
لا يعجبني نبرة ذلك

471
00:43:36,700 --> 00:43:39,580
هل تعرف شابة اسمها جولييت دوبوا ؟

472
00:43:39,620 --> 00:43:45,300
يبدو لي مبهماً و مألوفاً
يبدو أنها على دراية تامة بك

473
00:43:45,340 --> 00:43:51,260
لقد فتشت قليلاً في ماضيها و ...هي واقعة في مشلكة يا فرانك

474
00:43:55,420 --> 00:43:57,326
ما حجم المشكلة ؟

475
00:43:57,630 --> 00:44:02,260
مشكلة كبيرة ، كبيرة جداً

476
00:44:12,310 --> 00:44:16,299
مع تحيــات
<font color=#00FFFF>محمـــد مدحـــت</font>



