1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
23.972

2
00:00:02,085 --> 00:00:09,592
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:30,674 --> 00:01:33,551
ايناري، تعال وساعدني

4
00:01:34,052 --> 00:01:35,261
حسنا، انا قادم

5
00:01:51,695 --> 00:01:52,570
هذا الضباب

6
00:01:53,405 --> 00:01:54,280
ساسكي، ساكورا

7
00:01:55,198 --> 00:01:55,990
انه قادم

8
00:02:01,287 --> 00:02:03,038
ما زال حيا اذن

9
00:02:03,832 --> 00:02:05,250
وهو هنا ايضا

10
00:02:06,126 --> 00:02:07,710
هيه، معلم كاكاشي

11
00:02:07,711 --> 00:02:08,795
هذا هو

12
00:02:09,254 --> 00:02:10,588
جتسو قرية الضباب، اليس كذلك؟

13
00:02:17,429 --> 00:02:19,305
آسف للتأخير يا كاكاشي

14
00:02:20,306 --> 00:02:22,850
هل ما زلت مع هؤلاء الاطفال

15
00:02:24,269 --> 00:02:27,563
انه يرتجف مرة اخرى، ذلك الطفل البائس

16
00:02:37,782 --> 00:02:39,909
انا ارتجف من الحماس

17
00:02:42,287 --> 00:02:43,788
حسنا، اهجم يا ساسكي

18
00:02:56,009 --> 00:02:56,843
استطيع رؤيته

19
00:02:58,136 --> 00:03:00,930
اذن لقد هزم النسخ المائية

20
00:03:01,431 --> 00:03:03,766
لقد تطور هذا الطفل

21
00:03:05,060 --> 00:03:07,270
يبدو ان لديك منافسا، اليس كذلك يا هاكو؟

22
00:03:07,896 --> 00:03:09,314
يبدو ذلك

23
00:03:24,120 --> 00:03:25,204
تبا

24
00:03:29,959 --> 00:03:31,877
لقد تأخرت كثيرا

25
00:03:46,893 --> 00:03:48,269
اوه، حسنا

26
00:03:48,645 --> 00:03:52,273
يبدو أن توقعي كان صائبا

27
00:03:52,774 --> 00:03:53,608
توقعك؟

28
00:03:54,025 --> 00:03:55,401
ذلك الشخص المقنع

29
00:03:55,860 --> 00:03:56,569
هه؟

30
00:03:56,986 --> 00:03:57,861
كما توقعنا

31
00:03:59,447 --> 00:04:01,824
اذن هل كونه صائد نينجا

32
00:04:01,825 --> 00:04:04,327
كان مجرد كذبة؟

33
00:04:04,869 --> 00:04:07,538
من الواضح انه من اتباع زابوزا

34
00:04:08,081 --> 00:04:09,582
وذلك لأنه يقف الى جانبه

35
00:04:10,959 --> 00:04:13,878
كيف يجرؤ على الظهور هكذا بعد ما فعله

36
00:04:14,421 --> 00:04:17,340
لا احد يحب الاشخاص الذي يتظاهرون بهذا البرود

37
00:04:17,382 --> 00:04:18,883
ولكنه افضل منك يا معلم كاكاشي

38
00:04:19,175 --> 00:04:20,801
اوه

39
00:04:21,678 --> 00:04:23,388
أنا سأقاتله

40
00:04:23,847 --> 00:04:24,430
هه؟

41
00:04:24,889 --> 00:04:26,432
ان يخدعنا بما فعله

42
00:04:26,975 --> 00:04:29,936
اكره الاشخاص الذين يفعلون هذا كثيرا

43
00:04:30,353 --> 00:04:32,188
انت رائع ساسكي

44
00:04:33,398 --> 00:04:37,402
لماذا اعجبت وساسكي قال نفس ما قلته؟

45
00:04:38,945 --> 00:04:40,488
فتى مذهل

46
00:04:42,407 --> 00:04:43,783
على الرغم ان النسخ المائية

47
00:04:44,159 --> 00:04:47,745
لا تملك الا عشر قوتك الحقيقية

48
00:04:48,830 --> 00:04:50,164
فمن المذهل ان يستطيع هزيمتها

49
00:04:51,624 --> 00:04:53,542
ولكن لدينا الان الفرصة لبدء الهجوم

50
00:04:54,419 --> 00:04:55,211
اهجم

51
00:04:56,046 --> 00:04:56,796
حاضر

52
00:05:00,508 --> 00:05:01,300
ماذا؟

53
00:05:13,396 --> 00:05:15,940
{C:$0080FF}جتسو هاكو السري: مرايا الثلج الشيطانية

54
00:05:28,411 --> 00:05:30,579
هل انتي ابنة تازونا؟

55
00:05:30,580 --> 00:05:33,040
آسف ولكن يجب أن تأتي معنا

56
00:05:47,180 --> 00:05:48,139
امي

57
00:05:49,140 --> 00:05:51,559
لا تقترب، اهرب بعيدا

58
00:05:52,435 --> 00:05:53,394
ما هذا؟ طفل

59
00:05:55,772 --> 00:05:57,356
هل نأخذه ايضا

60
00:05:57,899 --> 00:05:59,859
نحتاج الى رهينة واحدة فقط

61
00:06:01,403 --> 00:06:02,404
رهينة؟

62
00:06:04,030 --> 00:06:04,739
اذن

63
00:06:06,574 --> 00:06:07,700
هل اقتله؟

64
00:06:12,664 --> 00:06:13,539
انتظر

65
00:06:19,796 --> 00:06:21,047
اذا لمست ذلك الطفل

66
00:06:21,756 --> 00:06:23,215
سأقطع لساني واقتل نفسي

67
00:06:28,471 --> 00:06:30,723
انتم تريدون رهينة، اليس كذلك؟

68
00:06:39,190 --> 00:06:42,443
اشكر امك ايها الطفل

69
00:06:50,035 --> 00:06:51,578
كنت اريد ان اقطع شيئا

70
00:06:51,786 --> 00:06:53,162
دعك من هذا

71
00:06:53,371 --> 00:06:55,706
لقد قطعت مجموعة من الاشياء للتو

72
00:06:55,790 --> 00:06:57,917
لنسرع ونأخذها معنا

73
00:07:06,676 --> 00:07:08,010
امي، انا آسف

74
00:07:09,346 --> 00:07:10,305
انا آسف جدا

75
00:07:13,433 --> 00:07:16,936
لا استطيع ان احميكي لأني ضعيف

76
00:07:24,903 --> 00:07:26,154
لا اريد ان اموت

77
00:07:27,614 --> 00:07:29,782
انا خائف

78
00:07:30,950 --> 00:07:32,451
ايها المدلل الصغير

79
00:07:34,579 --> 00:07:37,498
البكاء طوال اليوم كممثل في
مسرحية محزنة

80
00:07:38,458 --> 00:07:40,793
احمق مثلك عليه فقط ان يستمر في البكاء

81
00:07:41,336 --> 00:07:42,545
ايها المدلل الصغير

82
00:07:44,381 --> 00:07:47,092
ربما اصابه الملل من البكاء

83
00:07:48,677 --> 00:07:52,180
ولذلك فانه بالتاكيد يعرف معنى ان تكون قويا

84
00:07:53,390 --> 00:07:55,767
تماما كوالدك

85
00:08:01,856 --> 00:08:06,902
اذا كان هناك شيء ثمين بالنسبة لك

86
00:08:06,903 --> 00:08:09,447
فيجب ان تحميه بذراعيك

87
00:08:15,286 --> 00:08:16,245
ايناري

88
00:08:26,506 --> 00:08:27,757
هل استطيع

89
00:08:29,551 --> 00:08:31,344
هل استطيع انا ايضا ان اصبح قويا؟

90
00:08:37,308 --> 00:08:38,142
ابي

91
00:08:42,522 --> 00:08:46,859
مشاهدة هذا الجلد الجميل يشعرني بالرغبة في قطعه

92
00:08:47,527 --> 00:08:48,736
امشي بسرعة

93
00:08:49,279 --> 00:08:50,154
انتظر

94
00:08:53,992 --> 00:08:54,784
ايناري

95
00:08:55,243 --> 00:08:58,120
ما هذا؟ ذلك الطفل مجددا؟

96
00:08:59,330 --> 00:09:03,584
ابتعد عن امي

97
00:09:04,336 --> 00:09:07,422
تبا، ايها الطفل الغبي

98
00:09:08,298 --> 00:09:09,173
لنفعلها الان

99
00:09:12,594 --> 00:09:14,095
اذا فعلتم هذا فسوف اقطع لساني

100
00:09:16,056 --> 00:09:17,724
اخرسي واخلدي للنوم

101
00:09:31,946 --> 00:09:34,782
اوه، يستطيع مجاراته في السرعة

102
00:09:38,036 --> 00:09:39,078
ساكورا

103
00:09:39,079 --> 00:09:41,206
ابقي امام تازونا ولا تبتعدي عنه

104
00:09:42,082 --> 00:09:43,291
سيهتم ساسكي بهذا الشخص

105
00:09:43,541 --> 00:09:44,291
حسنا

106
00:09:51,966 --> 00:09:54,301
لا اريد ان اضطر الى قتلك

107
00:09:55,345 --> 00:09:57,847
ولكنك لا تريد ان تنهزم، اليس كذلك؟

108
00:09:58,890 --> 00:09:59,932
لا تكن غبيا

109
00:10:01,017 --> 00:10:01,851
فهمت

110
00:10:03,353 --> 00:10:07,690
ولكنك لن تستطيع مجاراتي في سرعتي
في المرة القادمة

111
00:10:08,441 --> 00:10:12,153
بالاضافة الى ان لدي ميزتين

112
00:10:12,445 --> 00:10:13,612
ميزتين؟

113
00:10:14,280 --> 00:10:16,991
الاول هو الماء الموجود على الارض

114
00:10:17,909 --> 00:10:21,787
والثاني انك لا تستطيع حاليا استخدام واحدة من يديك

115
00:10:22,497 --> 00:10:26,959
من الان فصاعدا سيكون عليك ان تتفادى هجماتي

116
00:10:29,546 --> 00:10:30,171
ماذا؟

117
00:10:30,171 --> 00:10:31,505
بيد واحدة فقط؟

118
00:10:34,551 --> 00:10:36,344
بيد واحدة فقط؟

119
00:10:37,512 --> 00:10:38,763
لم اشاهد كهذا من قبل

120
00:10:41,725 --> 00:10:42,684
الجتسو السرية

121
00:10:43,101 --> 00:10:44,310
ابر الماء الطائرة

122
00:10:49,607 --> 00:10:51,942
لا يريد القتل، هه؟

123
00:10:53,111 --> 00:10:54,320
هل هذا صحيح؟

124
00:10:55,780 --> 00:10:56,655
ساسكي

125
00:11:00,994 --> 00:11:03,621
تذكر التدريب

126
00:11:12,339 --> 00:11:14,007
اطلاق الشاكرا

127
00:11:32,150 --> 00:11:33,276
جتسو الاستبدال؟

128
00:11:33,902 --> 00:11:35,236
اين المرأة؟

129
00:11:35,445 --> 00:11:37,447
اعتذر لتأخري

130
00:11:41,785 --> 00:11:45,163
ولكن البطل عادة يظهر في اللحظة الاخيرة

131
00:11:46,456 --> 00:11:47,665
ناروتو

132
00:11:50,502 --> 00:11:51,294
ايناري

133
00:11:52,087 --> 00:11:52,921
عمل رائع

134
00:11:54,214 --> 00:11:56,633
لأنك جذبت انتباههم

135
00:11:57,175 --> 00:11:58,885
استطعت انقاذ امك

136
00:12:05,475 --> 00:12:09,020
ناروتو، كيف عرفت ان هذان الساموراي
قادمان الى هنا؟

137
00:12:10,980 --> 00:12:13,899
لقد كان هناك خنزير بري  في الغابة تم تقطيعه بالسيف

138
00:12:14,609 --> 00:12:18,738
كما كان هناك مجموعة من الاشجار
توجد عليها اثار السيوف

139
00:12:19,406 --> 00:12:21,991
وكان يبدو انهم متجهين الى منزلكم

140
00:12:22,492 --> 00:12:23,701
لذلك شعرت بالقلق

141
00:12:25,495 --> 00:12:26,704
اذن هذا ما حصل

142
00:12:27,247 --> 00:12:28,581
حسنا، حسنا

143
00:12:28,581 --> 00:12:31,458
يبدو انه من النينجا الفاشلين الذين استأجرهم تازونا

144
00:12:32,085 --> 00:12:32,835
لنفعلها

145
00:12:33,128 --> 00:12:33,837
حسنا

146
00:12:34,796 --> 00:12:35,630
انهم قادمون

147
00:12:41,553 --> 00:12:43,263
هه، لن يفيد شيء كهذا

148
00:12:45,724 --> 00:12:47,392
اغبياء

149
00:12:48,059 --> 00:12:49,977
ايها الطفل الشقي

150
00:13:05,118 --> 00:13:07,078
مذهل

151
00:13:09,581 --> 00:13:10,915
لقد فعلتها

152
00:13:13,752 --> 00:13:17,046
ناروتو، لقد تصرفت تماما كنينجا

153
00:13:17,255 --> 00:13:18,589
غبي

154
00:13:18,590 --> 00:13:21,217
انا نينجا منذالبداية

155
00:13:31,728 --> 00:13:33,229
علي ان اركز الشاكرا

156
00:13:35,523 --> 00:13:36,398
في اقدامي

157
00:13:45,450 --> 00:13:46,284
لقد اختفى

158
00:13:56,378 --> 00:13:57,921
انت بطيء قليلا

159
00:13:58,797 --> 00:13:59,881
من الآن فصاعدا

160
00:14:00,674 --> 00:14:03,259
عليك ان تهرب من هجماتي

161
00:14:19,984 --> 00:14:22,152
هاكو يخسر بسبب بطئه؟

162
00:14:24,656 --> 00:14:28,451
يبدو اني الافضل من ناحية السرعة

163
00:14:29,953 --> 00:14:34,499
لا اسمح لك ان تسخر من فريقي
وتدعوهم اطفال

164
00:14:36,126 --> 00:14:39,921
ساسكي هو افضل نينجا مبتديء في قرية الورق

165
00:14:41,631 --> 00:14:44,342
وساكورا هي الأذكى

166
00:14:47,846 --> 00:14:49,222
{C:$FF00FF}بالطبع

167
00:14:51,349 --> 00:14:52,933
والآخر

168
00:14:53,601 --> 00:14:59,315
هو ناروتو النشيط ذو الظهور الاستعراضي
الاكثر ضجيجا في القرية

169
00:15:03,820 --> 00:15:04,612
هل اصبت بالزكام؟

170
00:15:04,904 --> 00:15:06,238
انا بخير

171
00:15:07,115 --> 00:15:09,033
ما اريد قوله يا ايناري

172
00:15:10,035 --> 00:15:11,661
أنا آسف بشأن ليلة البارحة

173
00:15:12,162 --> 00:15:12,912
هه؟

174
00:15:15,248 --> 00:15:18,000
اعتذر لأني قلت أنك مدلل

175
00:15:18,376 --> 00:15:20,127
انس الأمر

176
00:15:23,673 --> 00:15:25,132
انت قوي

177
00:15:34,267 --> 00:15:35,101
تبا

178
00:15:35,477 --> 00:15:38,730
لقد قررت اني لن ابكي مرة اخرى

179
00:15:41,608 --> 00:15:45,695
لأنك سوف تسخر مني

180
00:15:47,906 --> 00:15:49,365
وتناديني بالطفل المدلل

181
00:15:51,117 --> 00:15:52,535
عن ماذا تتكلم؟

182
00:15:55,163 --> 00:15:57,915
لا بأس عندما تكون سعيدا

183
00:16:04,255 --> 00:16:05,506
لا بأس ان تبكي

184
00:16:06,132 --> 00:16:08,050
عندما تكون سعيدا

185
00:16:10,178 --> 00:16:11,137
ناروتو

186
00:16:20,980 --> 00:16:24,733
والآن استطيع الاعتماد عليك هنا، اليس كذلك؟

187
00:16:25,318 --> 00:16:26,068
نعم

188
00:16:26,986 --> 00:16:29,488
حسنا، انا ذاهب الى الجسر

189
00:16:31,783 --> 00:16:35,787
ان تكون بطلا هو امر متعب

190
00:16:36,037 --> 00:16:37,121
فعلا

191
00:16:49,300 --> 00:16:50,843
هل فهمت يا هاكو؟

192
00:16:51,219 --> 00:16:53,012
بهذه الطريقة سوف نخسر

193
00:16:53,972 --> 00:16:54,722
نعم

194
00:16:59,060 --> 00:16:59,852
ماذا؟

195
00:17:04,941 --> 00:17:05,900
آسف

196
00:17:07,902 --> 00:17:09,570
ما هذه الحركة؟

197
00:17:22,751 --> 00:17:23,543
الجتسو السرية

198
00:17:42,187 --> 00:17:43,479
مرايا الثلج الشيطانية

199
00:17:52,489 --> 00:17:54,365
ما هذه الجتسو؟

200
00:18:00,538 --> 00:18:01,247
ما هذا؟

201
00:18:14,803 --> 00:18:15,720
انها

202
00:18:16,429 --> 00:18:17,221
مرايا

203
00:18:18,223 --> 00:18:20,391
ما هذا؟

204
00:18:23,228 --> 00:18:24,020
تبا

205
00:18:28,566 --> 00:18:30,818
خصمك

206
00:18:30,819 --> 00:18:31,778
هو أنا

207
00:18:32,862 --> 00:18:34,488
باستخدام تلك الجتسو

208
00:18:35,407 --> 00:18:37,033
سيقضى عليه

209
00:18:41,204 --> 00:18:43,372
حسنا، هل أبدأ؟

210
00:18:44,457 --> 00:18:48,836
سوف اريك سرعتي الحقيقية

211
00:18:53,299 --> 00:18:54,091
ساسكي

212
00:19:00,932 --> 00:19:01,807
ساسكي

213
00:19:21,995 --> 00:19:23,413
اذا حاولت ان تتجاوزني

214
00:19:23,913 --> 00:19:25,539
سأقتل هذين الاثنين

215
00:19:35,759 --> 00:19:36,760
أنا اسفة يا تازونا

216
00:19:38,053 --> 00:19:39,971
سوف اتركك للحظة

217
00:19:42,098 --> 00:19:42,807
حسنا

218
00:19:43,308 --> 00:19:44,142
اذهبي

219
00:19:47,937 --> 00:19:48,771
ساكورا

220
00:19:49,522 --> 00:19:50,523
ساسكي

221
00:19:53,234 --> 00:19:54,485
خذ هذه

222
00:20:13,296 --> 00:20:14,422
لقد امسك بها

223
00:20:40,407 --> 00:20:41,157
من هذا؟

224
00:20:44,369 --> 00:20:45,286
ذلك الغبي

225
00:20:46,955 --> 00:20:47,956
الاستعراضي

226
00:20:49,791 --> 00:20:51,417
النشيط، والنينجا

227
00:20:53,211 --> 00:20:54,253
الأكثر ضجيجا

228
00:21:11,062 --> 00:21:12,396
اوزوماكي ناروتو

229
00:21:13,064 --> 00:21:15,191
وصل أخيرا

230
00:21:15,608 --> 00:21:17,568
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

