1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
119.875

2
00:00:02,043 --> 00:00:09,592
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:33,843 --> 00:01:37,930
سأريك شيئا لا يستطيع العمل الشاق لوحده

4
00:01:38,306 --> 00:01:39,640
ان يهزمه

5
00:01:48,858 --> 00:01:54,864
{C:$0080FF}ساكورا تقرر
قرار حماية الجميع

6
00:02:19,389 --> 00:02:22,308
حركاتك سريعة

7
00:02:25,145 --> 00:02:29,899
ولكن حركاتنا بسرعة الصوت

8
00:02:33,778 --> 00:02:34,695
"لي"

9
00:02:45,206 --> 00:02:46,332
اذني اليسرى

10
00:02:49,169 --> 00:02:51,546
لقد كانت خدعة بسيطة

11
00:02:53,298 --> 00:02:55,591
ولكنك لن تستطيع تفادي

12
00:02:56,593 --> 00:02:58,511
هجماتي

13
00:03:01,181 --> 00:03:02,390
من هذا؟

14
00:03:06,478 --> 00:03:07,645
انه الصوت

15
00:03:08,271 --> 00:03:12,108
الصوت سيهاجمك حتى لو تفاديت قبضتي

16
00:03:13,026 --> 00:03:13,860
الصوت؟

17
00:03:16,237 --> 00:03:17,821
هل تعرف

18
00:03:17,822 --> 00:03:20,074
ما هي طبيعة الصوت؟

19
00:03:21,368 --> 00:03:22,285
ذبذبات

20
00:03:22,869 --> 00:03:23,870
بالضبط

21
00:03:24,704 --> 00:03:27,790
سماع الصوت يعني

22
00:03:28,541 --> 00:03:33,546
ان طبلة الاذن تتعرض لاهتزاز الهواء

23
00:03:35,215 --> 00:03:40,470
وطبلة الاذن ستنفجر اذا تجاوز الصوت 150 ميجا هرتز

24
00:03:42,013 --> 00:03:47,309
وفي داخل الاذن يوجد الاذن الداخلية، واذا تضررت

25
00:03:48,770 --> 00:03:51,647
فانك تفقد توازنك تماما

26
00:03:56,945 --> 00:04:01,240
لن تستطيع التحرك كما تريد لفترة

27
00:04:03,118 --> 00:04:06,996
التايجتسو الغبية لن تؤثر ضدنا

28
00:04:09,207 --> 00:04:11,834
ولكنك كنت جيدا

29
00:04:11,835 --> 00:04:16,339
لقد اجبرتني على اظهار الجتسو الذي املكه
وقد هزمك بالطبع

30
00:04:19,801 --> 00:04:23,805
استطيع التحكم بالموجات فوق الصوتية وبضغط الهواء

31
00:04:23,805 --> 00:04:26,265
حتى اني استطيع تدمير الصخور

32
00:04:27,392 --> 00:04:28,518
اللوتس الاساسية

33
00:04:32,355 --> 00:04:37,276
دفع الهواء داخل الأرض وتكوين وسادة هوائية سهل جدا

34
00:04:39,487 --> 00:04:42,490
تقنياتنا تختلف عن تقنياتك الغبية

35
00:04:50,665 --> 00:04:51,666
تبا

36
00:04:58,923 --> 00:05:00,049
"لي"

37
00:05:00,050 --> 00:05:03,136
الحالة الوحيدة التي تستطيع فيها استخدام هذه الحركة

38
00:05:03,136 --> 00:05:05,138
هي عندما تحمي شخصا عزيزا

39
00:05:06,181 --> 00:05:09,642
أحمي...شخصا عزيزا؟

40
00:05:14,898 --> 00:05:18,985
ولكنك رائع لانك استطعت ادائها

41
00:05:21,529 --> 00:05:23,447
"احسنت "لي

42
00:05:25,367 --> 00:05:26,826
تبا

43
00:05:29,371 --> 00:05:30,455
حسنا

44
00:05:31,373 --> 00:05:32,165
التالي هو

45
00:05:32,832 --> 00:05:34,041
انتي

46
00:05:34,250 --> 00:05:35,125
تبا

47
00:05:35,293 --> 00:05:35,918
انه قادم

48
00:05:42,884 --> 00:05:43,676
مستحيل

49
00:05:43,927 --> 00:05:44,719
"لي"

50
00:05:45,261 --> 00:05:47,096
اعصار قرية الورق

51
00:05:48,973 --> 00:05:52,226
يبدو ان تلك الهجمة ما زالت تؤثر عليك

52
00:05:53,311 --> 00:05:55,604
لقد اخفتني للحظة ولكن

53
00:05:56,106 --> 00:06:00,401
لقد فقدت قدرتك على اداء التايجتسو السريعة

54
00:06:06,991 --> 00:06:07,950
هذه الذراع

55
00:06:08,284 --> 00:06:11,745
تكبر الأصوات الصغيرة الى مستويات قياسية

56
00:06:12,247 --> 00:06:14,040
انها مثل مكبرات الصوت

57
00:06:16,251 --> 00:06:17,126
"لي"

58
00:06:18,044 --> 00:06:21,255
بالاضافة الى ان الصوت لا يذهب الى نفس اتجاه الذراع

59
00:06:21,798 --> 00:06:26,093
انا استخدم الشاكرا لتوجيهه الى الضحية

60
00:06:26,928 --> 00:06:27,929
"لي"

61
00:06:32,475 --> 00:06:33,934
والآن

62
00:06:34,352 --> 00:06:35,728
لننه الأمر

63
00:06:36,438 --> 00:06:37,522
لن اسمح لك

64
00:06:41,985 --> 00:06:43,945
اوه..تبا

65
00:06:45,655 --> 00:06:49,867
هيه، دعونا نهرب..يبدو أنهم في ورطة

66
00:06:50,869 --> 00:06:54,163
يبدو أن "ساسكي" و"ناروتو" غائبون عن الوعي

67
00:06:54,873 --> 00:06:57,876
وقد هُزم "لي" ايضا وساكورا الآن وحيدة

68
00:06:58,501 --> 00:07:00,753
ماذا ستفعلين يا "اينو"؟

69
00:07:02,213 --> 00:07:03,380
ماذا سأفعل؟

70
00:07:05,008 --> 00:07:08,636
ساكورا" في ورطة، هل انتي مرتاحة لهذا؟"

71
00:07:10,930 --> 00:07:13,307
لقد كنتما صديقتين حميمتين، اليس كذلك؟

72
00:07:21,733 --> 00:07:22,567
هيه

73
00:07:27,238 --> 00:07:29,031
ما الأمر يا "ساكورا"؟

74
00:07:29,032 --> 00:07:30,324
ما سبب جديتك هذه؟

75
00:07:32,452 --> 00:07:33,244
هيه

76
00:07:34,454 --> 00:07:35,663
"اينو"

77
00:07:37,374 --> 00:07:39,000
ما الأمر؟

78
00:07:41,252 --> 00:07:43,754
"سمعتي انكي ايضا تحبين "ساسكي

79
00:07:54,349 --> 00:07:58,978
لهذا، من الآن فصاعدا نحن متنافستان

80
00:08:09,406 --> 00:08:10,031
لماذا؟

81
00:08:11,032 --> 00:08:13,409
لماذا اتذكر تلك اللحظة؟

82
00:08:14,661 --> 00:08:15,161
هيه

83
00:08:16,079 --> 00:08:16,704
"اينو"

84
00:08:17,789 --> 00:08:18,956
ماذا سنفعل؟

85
00:08:19,666 --> 00:08:22,585
افهم الوضع..ولكن ماذا نفعل؟

86
00:08:22,794 --> 00:08:24,712
لا نستطيع ان ندخل فجأة

87
00:08:28,425 --> 00:08:30,260
اذا دخلنا القتال

88
00:08:32,345 --> 00:08:34,889
فسوف أخسر بدون شك

89
00:08:36,933 --> 00:08:39,101
انا ايضا استطيع

90
00:08:44,941 --> 00:08:45,816
ضغط الهواء

91
00:08:46,693 --> 00:08:48,277
لقد صد نجوم النينجا

92
00:08:58,496 --> 00:09:01,999
انه لامع أكثر من شعري

93
00:09:02,792 --> 00:09:06,253
ما دمتي تملكين وقتا لتصفيف شعرك، لماذا لم تتدربي

94
00:09:07,047 --> 00:09:09,007
نينجا تحاول ان تكون جميلة

95
00:09:09,966 --> 00:09:10,758
"زاكو"

96
00:09:11,259 --> 00:09:15,805
اقتل "ساسكي" امام هذه النينجا الجميلة

97
00:09:16,389 --> 00:09:17,973
اوه، فكرة جيدة

98
00:09:18,600 --> 00:09:19,684
هيه، هيه

99
00:09:20,352 --> 00:09:22,187
لن اسمح لك

100
00:09:22,562 --> 00:09:23,521
لا تتحركي

101
00:09:26,483 --> 00:09:27,358
"ساكورا"

102
00:09:29,319 --> 00:09:30,194
القوة

103
00:09:31,613 --> 00:09:33,698
لن تدخل جسمي

104
00:09:50,298 --> 00:09:51,215
مرة اخرى

105
00:09:52,425 --> 00:09:54,427
انا مجرد عائق

106
00:09:56,554 --> 00:09:58,222
دائما يحمونني

107
00:09:59,641 --> 00:10:00,600
لا استطيع المقاومة

108
00:10:03,520 --> 00:10:05,313
هذه المرة يجب علي

109
00:10:06,815 --> 00:10:07,941
هذه المرة

110
00:10:08,900 --> 00:10:12,570
سأحمي كل عزيز علي

111
00:10:18,535 --> 00:10:19,244
والآن

112
00:10:20,036 --> 00:10:20,786
سأقوم بالأمر

113
00:10:37,887 --> 00:10:40,472
هيه، "ساسكي" و"ناروتو" في ورطة

114
00:10:44,102 --> 00:10:46,479
ماذا أفعل؟

115
00:10:54,779 --> 00:10:55,613
لا فائدة

116
00:10:57,323 --> 00:10:59,533
هذا لن يؤثر علي

117
00:11:04,164 --> 00:11:05,540
عن ماذا تتكلمين؟

118
00:11:07,250 --> 00:11:08,084
ماذا؟

119
00:11:37,489 --> 00:11:38,448
انا دائما

120
00:11:40,533 --> 00:11:42,493
كنت اعتبر نفسي نينجا

121
00:11:45,663 --> 00:11:48,957
"دائما أقول اني احب "ساسكي

122
00:11:51,586 --> 00:11:54,839
كنت اعلم ناروتو وكأنني افضل منه

123
00:11:57,133 --> 00:11:58,259
ولكن كل ما فعلته

124
00:11:59,969 --> 00:12:02,346
هو البقاء خلف ظهورهم

125
00:12:05,809 --> 00:12:06,726
والىن

126
00:12:08,186 --> 00:12:09,353
تراجع يا سيدي

127
00:12:19,072 --> 00:12:19,906
انخفضي

128
00:12:29,207 --> 00:12:30,333
والآن

129
00:12:31,793 --> 00:12:33,044
لنصبح جديين

130
00:12:43,221 --> 00:12:46,349
انها الطريقة الوحيدة المتبقية لهزيمته

131
00:12:47,058 --> 00:12:47,933
"ساسكي"

132
00:13:01,072 --> 00:13:03,157
الآن

133
00:13:05,118 --> 00:13:09,122
لقد قاتلوا دائما لحمايتي

134
00:13:18,173 --> 00:13:18,840
"لي"

135
00:13:20,175 --> 00:13:22,677
لقد قلت أنك تحبني

136
00:13:25,096 --> 00:13:26,597
سأحميكي حتى أموت

137
00:13:32,228 --> 00:13:33,229
اللوتس الأساسية

138
00:13:36,358 --> 00:13:39,903
خاطرت بحياتك وقاتلت وانا وراء ظهرك

139
00:13:41,946 --> 00:13:44,782
يبدو أني تعلمت منك

140
00:13:48,870 --> 00:13:50,580
"ساكورا"

141
00:13:51,581 --> 00:13:52,582
"ساكورا"

142
00:13:56,461 --> 00:13:59,338
اريد ان اكون مثلكم

143
00:14:04,969 --> 00:14:05,552
جميعكم

144
00:14:06,888 --> 00:14:07,722
هذه المرة

145
00:14:10,433 --> 00:14:11,892
انظروا جيدا

146
00:14:14,104 --> 00:14:15,438
الى ظهري

147
00:14:20,360 --> 00:14:21,194
"ساكورا"

148
00:14:22,946 --> 00:14:23,780
"ساكورا"

149
00:14:27,075 --> 00:14:28,076
"اقتليها يا "كين

150
00:14:32,455 --> 00:14:33,289
ذلك الختم

151
00:14:40,213 --> 00:14:41,297
تقنية الاستبدال

152
00:14:42,674 --> 00:14:43,716
الى اليمين

153
00:14:44,426 --> 00:14:45,760
هل تحاول ان تلهو معي؟

154
00:14:45,844 --> 00:14:49,639
بان تهاجمني بجتسو اساسية كهذه

155
00:14:51,057 --> 00:14:52,224
"ابتعدي يا "كين

156
00:14:54,144 --> 00:14:55,061
لا فائدة

157
00:14:55,937 --> 00:14:59,398
ضغط الهواء 100% الموجات الصوتية 0%، ادفع

158
00:15:00,734 --> 00:15:02,068
هل هذا هو كل ما تعرفينه؟

159
00:15:02,527 --> 00:15:03,486
زانكوها: موجة الهواء القاطعة

160
00:15:06,448 --> 00:15:07,532
انتي لن تخدعين اي شخص

161
00:15:07,574 --> 00:15:08,199
في الاعلى

162
00:15:11,369 --> 00:15:15,039
مهما حاولتي، فلن يجدي نفعا

163
00:15:15,915 --> 00:15:17,750
هذا يكفي

164
00:15:21,629 --> 00:15:22,963
اين الآن؟

165
00:15:26,259 --> 00:15:26,968
ماذا؟

166
00:15:28,219 --> 00:15:28,969
هذه المرة

167
00:15:29,346 --> 00:15:30,513
لم تكن تقنية استبدال

168
00:15:40,815 --> 00:15:41,941
اتركيني

169
00:15:47,113 --> 00:15:47,947
"ساكورا"

170
00:15:57,957 --> 00:16:01,710
الجميع يسخر من جبهتكي، اليس كذلك؟

171
00:16:05,465 --> 00:16:06,299
من أنتي؟

172
00:16:06,800 --> 00:16:11,095
انا "ياماناكا اينو"، ماذا عنكي؟

173
00:16:12,514 --> 00:16:13,306
انا

174
00:16:15,392 --> 00:16:16,184
"ساكورا"

175
00:16:17,602 --> 00:16:19,312
لم اسمعكي

176
00:16:19,562 --> 00:16:21,814
قوليها بصوت أعلى

177
00:16:23,733 --> 00:16:25,109
"هارونو ساكورا"

178
00:16:27,612 --> 00:16:28,988
فهمت

179
00:16:29,656 --> 00:16:34,202
اذا هذه هي جبهتكي الكبيرة

180
00:16:36,037 --> 00:16:39,331
وانتي تحاولين اخفائها بشعركي

181
00:16:39,332 --> 00:16:40,750
مثل الاشباح

182
00:16:47,924 --> 00:16:49,133
اسمكي "ساكورا"، اليس كذلك؟

183
00:16:49,968 --> 00:16:50,718
نعم

184
00:16:53,096 --> 00:16:55,223
تعالي الى هنا غدا

185
00:16:56,057 --> 00:16:57,850
سأعطيكي شيئا جميلا

186
00:17:01,062 --> 00:17:02,438
تبا لكي، اتركيني

187
00:17:04,691 --> 00:17:08,903
هل رأيتي يا ساكورا، انتي الآن اجمل

188
00:17:09,612 --> 00:17:11,155
تستطيعين الاحتفاظ بتلك الربطة

189
00:17:11,823 --> 00:17:13,741
شكرا لكي

190
00:17:16,494 --> 00:17:17,161
ولكن

191
00:17:17,412 --> 00:17:18,663
ولكن ماذا؟

192
00:17:19,748 --> 00:17:20,623
جبهتي

193
00:17:22,042 --> 00:17:26,254
انهم يسخرون منها لأنكي تحاولين اخفائها

194
00:17:27,172 --> 00:17:32,177
وجهكي جميل، ولذلك اظهريه بثقة

195
00:17:33,261 --> 00:17:34,053
"اينو"

196
00:17:38,350 --> 00:17:42,270
هيه "اينو"، من هي تلك الفتاة؟

197
00:17:42,896 --> 00:17:44,230
"اسمها "ساكورا

198
00:17:44,731 --> 00:17:46,733
قولي لهم مرحبا

199
00:17:49,152 --> 00:17:50,111
تشرفت بلقائكم

200
00:17:54,199 --> 00:17:55,700
اسمعوني جميعا

201
00:17:56,576 --> 00:17:59,203
وجدت شخصا أحبه

202
00:18:00,246 --> 00:18:01,413
من تتوقعون انه سيكون؟

203
00:18:01,998 --> 00:18:03,165
قولي لنا من هو

204
00:18:04,042 --> 00:18:06,127
"لا تقولي "ساسكي

205
00:18:08,171 --> 00:18:09,547
كيف عرفتم اسمه؟

206
00:18:10,048 --> 00:18:11,591
الا تعرفين هذا؟

207
00:18:11,591 --> 00:18:14,844
ساسكي" هو أكثر فتى محبوب في القرية"

208
00:18:15,845 --> 00:18:17,179
حقا؟

209
00:18:18,556 --> 00:18:19,848
اذن لدي الكثير من المنافسين؟

210
00:18:20,433 --> 00:18:21,600
ماذا افعل؟

211
00:18:22,644 --> 00:18:27,398
هيه "اينو"، يبدو ان "ساكورا" سعيدة مؤخرا

212
00:18:29,984 --> 00:18:32,319
انها تخفي مشاعرهم

213
00:18:36,616 --> 00:18:42,538
اينو"  سمعت ان "ساسكي" يحب الفتيات ذوات الشعر الطويل"

214
00:18:42,914 --> 00:18:48,127
الفتيات ذوات الشعر الطويل

215
00:18:49,421 --> 00:18:50,255
"ساكورا"

216
00:18:51,923 --> 00:18:55,259
"اينو" سمعت انكي ايضا تحبين "ساسكي"

217
00:18:57,262 --> 00:18:59,472
من الآن فصاعدا نحن متنافستان

218
00:19:04,227 --> 00:19:06,646
لقد اصبح شعركي طويلا

219
00:19:07,689 --> 00:19:08,606
"اينو"

220
00:19:09,357 --> 00:19:10,316
ماذا

221
00:19:12,110 --> 00:19:15,404
"لماذا اصبحتي في نفس فريق " ساسكي

222
00:19:16,740 --> 00:19:17,782
..اينو" انتي لن"

223
00:19:18,408 --> 00:19:19,534
تهزميني بعد الآن

224
00:19:20,535 --> 00:19:21,410
وانتي ايضا

225
00:19:22,620 --> 00:19:23,412
"ساكورا"

226
00:19:23,705 --> 00:19:26,874
لن تهزميني مهما حدث

227
00:19:44,017 --> 00:19:44,892
"ساكورا"

228
00:20:08,583 --> 00:20:09,584
كالأطفال

229
00:20:10,835 --> 00:20:12,044
هذا سيء

230
00:20:14,089 --> 00:20:15,340
"هيه، "اينو

231
00:20:19,177 --> 00:20:22,180
سوف أحمي الجميع

232
00:20:23,723 --> 00:20:25,015
ايتها الشقية

233
00:20:42,075 --> 00:20:44,410
غرباء آخرين يظهرون، هه

234
00:20:44,994 --> 00:20:45,828
"اينو"

235
00:20:49,207 --> 00:20:50,124
"ساكورا"

236
00:20:50,542 --> 00:20:53,086
لن تهزميني، لقد اخبرتكي بهذا

237
00:20:53,712 --> 00:20:55,714
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

