1
00:01:38,906 --> 00:01:40,884
هّيّ. . . منحرف السلوك؟

2
00:01:43,031 --> 00:01:46,708
سرّ كونوها الخاصّ لتقنية القتال اليدوي

3
00:01:47,201 --> 00:01:52,045
ألف سنة من الألم

4
00:01:52,546 --> 00:01:56,844
هوزم بالكامل. ضعيف جداً

5
00:01:57,514 --> 00:02:00,712
بحقّ الجحيم ما هذا الضفدع الكبير؟

6
00:02:00,428 --> 00:02:02,733
من أنت عل؟ أية حال؟

7
00:02:06,417 --> 00:02:08,493
شكرًا لسؤالك

8
00:02:08,958 --> 00:02:12,648
أنا سيد روح الضفدع من جبل ميويبوكي

9
00:02:10,519 --> 00:02:15,817
أعرف بالضفدع الناسك

10
00:02:16,912 --> 00:02:22,526
أوقف عرضك ايها الناسك المنحرف

11
00:02:23,680 --> 00:02:25,005
ناسك؟

12
00:02:25,309 --> 00:02:26,439
ذلك صحيح

13
00:02:31,806 --> 00:02:33,172
هي،هي

14
00:02:33,456 --> 00:02:34,507


15
00:02:34,705 --> 00:02:36,474
مالذي تنظر إليه؟

16
00:02:36,475 --> 00:02:41,076
هو من المفروض أن يشرف عل? تدريبي، لكنك فعلت به هذا

17
00:02:41,231 --> 00:02:44,347
لأنه أزعج جلستي في جمع أفكاري

18
00:02:44,569 --> 00:02:45,536
جمع أفكار؟

19
00:02:45,937 --> 00:02:47,919
أنا كاتب

20
00:02:48,100 --> 00:02:50,062
أكتب الروايات.

21
00:02:50,298 --> 00:02:52,457
مثل هذا

22
00:02:52,458 --> 00:02:53,959
جنة المغازلة

23
00:03:00,709 --> 00:03:02,092
هذا

24
00:03:02,103 --> 00:03:04,251
هها؟ هل سمعت بكتابي؟

25
00:03:06,026 --> 00:03:08,137
أصبحت مشهور

26
00:03:08,138 --> 00:03:10,870
تلك رواية مخلّة بالأدب

27
00:03:10,993 --> 00:03:13,116
ماذا تعني بـ"جمع الأفكار"؟

28
00:03:13,518 --> 00:03:15,865
كنت تختلس النظر في حمّام النساء

29
00:03:15,866 --> 00:03:17,008
لا

30
00:03:18,828 --> 00:03:20,262
غبي ،غبي ،غبي

31
00:03:20,500 --> 00:03:22,795
عرفن إني أسترق النظر

32
00:03:22,865 --> 00:03:24,052
أنت منحرف

33
00:03:24,259 --> 00:03:27,728
أحمق! لست منحرفاً

34
00:03:28,292 --> 00:03:32,488
كنت أحصل عل? بعض الإلهام للروايات بستراق النظر

35
00:03:32,489 --> 00:03:35,275
كذاب! لست بحاجة للأستماع لعذرك

36
00:03:35,276 --> 00:03:38,353
عل? أية حال. . . ما الذي ستفعله بتدريبي؟

37
00:03:38,421 --> 00:03:40,037
تدريبك؟

38
00:03:40,137 --> 00:03:43,844
تتحدّث عن التدريب المشي عل? الماء؟

39
00:03:43,845 --> 00:03:45,276
تعرفه؟

40
00:03:45,777 --> 00:03:49,166
إذن. . . أنت المسؤول عن تدرّيبي

41
00:03:50,538 --> 00:03:52,225
لا أهتم بتدريبك

42
00:03:53,785 --> 00:03:54,674
هّيّ، هّيّ، هّيّ

43
00:03:54,904 --> 00:03:56,555
إنتظر إيها الناسك المنحرف

44
00:03:56,668 --> 00:03:58,515
يجب أن تدرّبني

45
00:03:59,715 --> 00:04:01,516
إصمت

46
00:04:01,723 --> 00:04:05,368
أكره الناس الذين لا يعرفون التحدث باحترام مع الآخرين

47
00:04:06,711 --> 00:04:08,216
و لا أحب الرجال

48
00:04:09,173 --> 00:04:11,251
حسناً، حسناً

49
00:04:11,902 --> 00:04:14,834
كتابك "جنة المغازلة"كان مثير للغاية

50
00:04:14,839 --> 00:04:16,386
 و رائع. حقاً مثير للغاية

51
00:04:16,387 --> 00:04:21,906
لا تكذب! الكتاب لا يبع للناس دون 18 سنة

52
00:04:21,907 --> 00:04:24,616
 ذلك الذي سمعت عنه

53
00:04:24,733 --> 00:04:26,914
هي محاولة عديمة الفائدة لإغرائي بمثل تلك

54
00:04:27,084 --> 00:04:28,466
أنا ناسك

55
00:04:28,758 --> 00:04:32,873
لست بغبي لكي أقتنع من قبل  طفل صغير مثلك

56
00:04:34,202 --> 00:04:37,404
إنتظار لحظة

57
00:04:41,223 --> 00:04:42,661
وداعاً، يا طفل

58
00:04:44,192 --> 00:04:49,287
مدهش! هو منحرف لكن يظل رائع

59
00:04:57,744 --> 00:05:00,444
أيها! الناسك المنحرف

60
00:05:03,022 --> 00:05:04,773
أين ذهب؟

61
00:05:12,743 --> 00:05:14,927
ماذا تفعله معي! عجوز منحرف

62
00:05:17,294 --> 00:05:19,755
أنا آسف، سيدتي الصغيرة

63
00:05:20,136 --> 00:05:23,803
لكن لديك أشاء مثيرة

64
00:05:24,245 --> 00:05:25,525
منحرف

65
00:05:26,508 --> 00:05:28,163
وه....

66
00:05:30,077 --> 00:05:33,055
أنه مخزي للغاية لرجل بالغ مثلك

67
00:05:33,078 --> 00:05:35,412
ربما ليس عظيم كما أظن

68
00:05:35,775 --> 00:05:38,023
لكنّي ليس هناك شخص آخر

69
00:05:39,993 --> 00:05:41,005
أوه حسناً

70
00:05:41,006 --> 00:05:44,529
إنّ النساء في هذه القرية قويات الإرادة، كالمعتاد

71
00:05:44,849 --> 00:05:46,572
لكن أحب ذلك

72
00:05:46,735 --> 00:05:49,540
كالمعتاد"؟ إذن هل أتيت هنا من قبل؟"

73
00:05:50,338 --> 00:05:51,387
أنت

74
00:05:51,388 --> 00:05:54,057
وأنت دائماً تسترق النظر

75
00:05:54,521 --> 00:05:55,693
أنت ناسك منحرف

76
00:05:56,794 --> 00:05:59,819
توقّف عن نعتي بالمنحرف بصوت عالي

77
00:05:59,802 --> 00:06:00,726
كن هادئًا

78
00:06:00,899 --> 00:06:04,389
وأنت دائماً تسترق النظر

79
00:06:04,390 --> 00:06:09,924
عرفت الأن ،كانت صدفة حين هزمت منحرف السلوك لكنك ستدربني

80
00:06:10,983 --> 00:06:13,197
كم أنت مزعج

81
00:06:15,713 --> 00:06:18,772
أصمت هنا لفترة

82
00:06:21,451 --> 00:06:23,200
هّيّ. . . دعني أخرج

83
00:06:32,890 --> 00:06:35,331
أريد أن ألتقي مع  بنت جميلة

84
00:06:35,447 --> 00:06:38,145
تجعل قلبي يلتهب

85
00:07:04,209 --> 00:07:06,385
سأنال منك لما فعلت بي

86
00:07:09,094 --> 00:07:10,678
تقنية الأستبدال

87
00:07:10,708 --> 00:07:14,230
كما إعتقدت ذلك العجوز ليس رجل طبيعي

88
00:07:22,730 --> 00:07:26,564
الشاب الأحمق. . . بحاجة مليون سنة من التدريب

89
00:07:26,565 --> 00:07:28,530
ليسيتطيع مقاتلتي

90
00:07:29,618 --> 00:07:31,751
هل أبدو هكذا؟

91
00:07:34,743 --> 00:07:37,926
أر? لديك بعض الإمكانية

92
00:07:38,208 --> 00:07:40,448
ذلك يعني بأنّك ستدرّبني، صحيح؟

93
00:07:40,678 --> 00:07:41,867
خذ و أعطي

94
00:07:42,332 --> 00:07:44,304
إذا نفذت لطلباتي ، ربما أستمع لطلباتك

95
00:07:44,305 --> 00:07:49,129
أظن ربما هكذا سنعمل

96
00:07:49,130 --> 00:07:50,276
إذن، هل ستفعلها؟

97
00:07:51,977 --> 00:07:54,707
إستمع جيداً ، أريد فاكهة ناضجة مثل هذه

98
00:07:54,866 --> 00:07:56,044
وهذه. . . ومثل هذه

99
00:07:56,275 --> 00:07:58,455
إذا أحضرت هذا 

100
00:07:58,606 --> 00:08:02,206
سأشرف على تدريبك

101
00:08:02,491 --> 00:08:03,564
وعد؟

102
00:08:03,565 --> 00:08:05,658
الضفدع ناسك لا يكذب أبداً

103
00:08:06,082 --> 00:08:07,884
حسناً! إنتظر هنا

104
00:08:19,124 --> 00:08:20,705
أخطط فيها 

105
00:08:20,734 --> 00:08:23,453
 لم أقرر بعد

106
00:08:23,706 --> 00:08:25,104
عذرًا

107
00:08:25,503 --> 00:08:26,973
سيداتي هنا

108
00:08:38,474 --> 00:08:40,104
أنت تمزح فأنت مضحك للغاية

109
00:08:40,132 --> 00:08:44,076
حسناً، هذا قصّة حقيقية ، لا أكذب

110
00:08:45,420 --> 00:08:46,382
وبعد ذلك؟

111
00:08:47,142 --> 00:08:48,950
أيها الناسك المنحرف

112
00:08:49,348 --> 00:08:51,396
"سمعتي هذا ؟"ناسك منحرف

113
00:08:52,071 --> 00:08:53,403
أحمق

114
00:08:53,582 --> 00:08:55,826
من الناسك المنحرف؟

115
00:08:56,224 --> 00:08:58,150
جلبت لك الذي أردت كما وعدت

116
00:08:58,451 --> 00:09:00,377
فاكهة ناضجة بشكل جيد

117
00:09:03,827 --> 00:09:05,187
غبي! غبي! غبي

118
00:09:05,188 --> 00:09:06,188
لم أقصد هذه

119
00:09:12,581 --> 00:09:14,403
يبدو لذيذ جداً

120
00:09:14,588 --> 00:09:16,816
حسناً، لا تتردّد واكل

121
00:09:20,024 --> 00:09:20,814
لا

122
00:09:21,022 --> 00:09:22,920
أين ذهبت السيدات؟

123
00:09:27,510 --> 00:09:29,565
لقد شبعت

124
00:09:31,283 --> 00:09:32,731
السيدات

125
00:09:35,475 --> 00:09:36,962
لا شك أنه

126
00:09:36,918 --> 00:09:38,182
ذلك الشخص

127
00:09:41,026 --> 00:09:42,300
أوه حسناً

128
00:09:42,338 --> 00:09:44,990
أهدرت وقتي

129
00:09:45,227 --> 00:09:47,942
إنتظر لحظة، أين تذهب؟

130
00:09:48,090 --> 00:09:50,850
ماذا عن تدريبي؟! تدريبي

131
00:09:50,851 --> 00:09:51,817
لا أهتمّ

132
00:09:51,988 --> 00:09:55,450
كلّ عملي الشاقّ ضاع بسببك

133
00:09:55,485 --> 00:09:57,391
أيّ عمل شاقّ؟!

134
00:09:57,654 --> 00:10:01,921
ليس لدي وقت لإهدار هنا

135
00:10:01,950 --> 00:10:03,473
سأدرّب نفسي الكثير

136
00:10:03,565 --> 00:10:04,930
و سأكون الأقوى? من كلّ شخص 

137
00:10:04,958 --> 00:10:06,587
و سأنجح في إمتحان جينين 

138
00:10:06,782 --> 00:10:09,684
وأخيراً سأصبح هوكاجي

139
00:10:12,579 --> 00:10:14,555
ذلك ليس من عملي

140
00:10:14,805 --> 00:10:16,712
دائماً تقف في طريقي

141
00:10:16,996 --> 00:10:18,850
طفل مزعج

142
00:10:19,041 --> 00:10:21,361
لكتابة رواية عظيمة

143
00:10:21,362 --> 00:10:23,854
أحتاج فتياة جميلات مثل اللتان رأيتهما

144
00:10:23,855 --> 00:10:25,905
ذلك ضروري ويتطلّب

145
00:10:26,437 --> 00:10:27,197
أوه، أر?

146
00:10:27,615 --> 00:10:30,090
لذلم، أحتاج لأجلب لك بعض البفتيات الشابات

147
00:10:30,754 --> 00:10:32,127
حسناً

148
00:10:34,599 --> 00:10:36,834
تحوّل

149
00:11:04,273 --> 00:11:05,683
ماذا ؟

150
00:11:06,460 --> 00:11:09,990
رجاءً لا تحدّق بي هكذا أشعر بالحرج

151
00:11:16,663 --> 00:11:19,431
يا لها من فتاة جميلة

152
00:11:20,040 --> 00:11:21,426
أحبّك الآن

153
00:11:22,221 --> 00:11:23,900
عبرت نقاط كاملة

154
00:11:25,033 --> 00:11:26,863
ماهذه البلاهة؟

155
00:11:26,803 --> 00:11:29,636
!أنت تمامًا نوعي من السيدات

156
00:11:30,028 --> 00:11:33,276
ما إسم هذه التقنية؟

157
00:11:33,351 --> 00:11:36,678
اسمها تقنية الإغراء

158
00:11:37,352 --> 00:11:39,814
أوه هذه الفكرة رائعة 

159
00:11:40,081 --> 00:11:42,022
أنت عبقري

160
00:11:42,023 --> 00:11:45,828
أعتقد كل البالغون ضعفاء أمام هذه التقنية

161
00:11:45,829 --> 00:11:49,076
الآن ستدربني صح؟

162
00:11:49,077 --> 00:11:51,602
نعم لاكن هناك ...شرط واحد 

163
00:11:53,126 --> 00:11:54,880
أي شرط؟

164
00:11:55,139 --> 00:11:56,369
ماهو؟

165
00:12:07,863 --> 00:12:11,190
أنت تبقى دائمًا على هذا الشكل أمامي

166
00:12:14,597 --> 00:12:15,567
هي

167
00:12:15,428 --> 00:12:18,639
أنت فقط منحرف قبل ناسك

168
00:12:18,640 --> 00:12:19,719
لا،ذلك ليس صحيحًا

169
00:12:20,054 --> 00:12:21,372
أنا لست فقط منحرف

170
00:12:21,373 --> 00:12:23,808
ماذا؟لاتلعب دور البريْ

171
00:12:27,231 --> 00:12:28,495
أنا منحرف ممتاز

172
00:12:28,739 --> 00:12:30,368
...تبا

173
00:12:30,800 --> 00:12:32,820
أخد موقف تحدي

174
00:12:38,668 --> 00:12:41,583
حسنًا، كل ماجرى حتى الآن مجرد نكته

175
00:12:41,780 --> 00:12:43,160
أنا سأدربك من الآن

176
00:12:43,161 --> 00:12:45,218
هل تلك الحقيقة؟

177
00:12:45,219 --> 00:12:46,830
الناسك لايكدب

178
00:12:46,993 --> 00:12:52,076
الآن ياطفل،واصل التدريب الذي كنت تعمله من قبل

179
00:12:52,405 --> 00:12:53,665
حسنا

180
00:12:59,081 --> 00:12:59,968
...حسنا

181
00:13:31,280 --> 00:13:32,656
تبا

182
00:13:36,087 --> 00:13:38,629
جميعها غير جيد

183
00:13:38,752 --> 00:13:40,013
!اهدىء

184
00:13:40,143 --> 00:13:42,428
الملابس عديمة الفائدة

185
00:13:42,998 --> 00:13:45,910
هي،حول شكراك! مجددا

186
00:13:45,911 --> 00:13:47,545
مرة أخرى؟

187
00:13:47,588 --> 00:13:48,975
اصمت.اسرع وافعل ذلك مجددا

188
00:13:58,825 --> 00:13:59,581
أنت

189
00:14:00,971 --> 00:14:04,154
تبدو جنسي نوعًا ما في تلك النقائص؟

190
00:14:05,313 --> 00:14:08,727
رأيي ألا تزعجني عندما أركز!

191
00:14:08,749 --> 00:14:11,825
وه،آسف آسف .أرجوك أكمل

192
00:14:12,047 --> 00:14:13,514
إنه يبدو قلق

193
00:14:35,485 --> 00:14:37,179
...فهمت

194
00:14:37,080 --> 00:14:39,902
هذا ختم الثعلب دو التسعة الأديل

195
00:14:40,234 --> 00:14:44,692
هومختوم بضعفين وأربعة ختم رموز

196
00:14:45,059 --> 00:14:46,952
ذلك إسلوب هاكي فون

197
00:14:47,015 --> 00:14:50,783
إدًا من الممكن أن تعمل شاكرا الثعلب؟

198
00:14:50,783 --> 00:14:52,899


199
00:14:52,899 --> 00:14:54,903
أعيد لهذا الطفل شاكراه

200
00:14:55,070 --> 00:14:56,754
...الهوكاجة الرابع

201
00:14:57,917 --> 00:14:59,998
هو لحماية هذا الولد ..فهمت

202
00:15:01,850 --> 00:15:03,486
...لكن منذ متى 

203
00:15:03,205 --> 00:15:06,173
لقد توقف عند ظهور الختوم الخمسة

204
00:15:06,261 --> 00:15:08,306
بوضع ختم شاد معدود

205
00:15:08,306 --> 00:15:10,555
على قمة الأختام المستوية المعدودة

206
00:15:10,040 --> 00:15:12,314
شاكرا هذا الولد والثعلب عالية جدا

207
00:15:12,576 --> 00:15:15,728
إنه غير مستقر

208
00:15:16,191 --> 00:15:20,156
لهذا هو لايستطيع تحويل شاكراه

209
00:15:24,727 --> 00:15:26,222
إنه حساس

210
00:15:26,923 --> 00:15:29,394
وه أسف أسف

211
00:15:29,395 --> 00:15:32,641
أخمن أنها عملته هو

212
00:15:33,077 --> 00:15:34,161
الأسلوب قاسي

213
00:15:34,415 --> 00:15:38,230
على الأغلب أنه هو أورتشيمارو

214
00:15:42,393 --> 00:15:44,486
الماء،المعدن،النار،الأرض،الريح (الخمسة العناصر)ـ

215
00:15:45,199 --> 00:15:47,833
أيها الطفل أرفع يداك

216
00:15:47,918 --> 00:15:48,386
ماذا؟

217
00:15:48,387 --> 00:15:51,660
فقط أفعل ذلك

218
00:15:54,809 --> 00:15:57,625
أنت تصدر الكثير من الأوامر

219
00:16:02,188 --> 00:16:03,811
الختم الأفتتاحي للخمسة العناصر

220
00:16:23,770 --> 00:16:25,548
ماذا تفعل بي

221
00:16:25,778 --> 00:16:29,546
حسنا أنا ضغط البعض من النقاط لجعلك ترتاح أكثر

222
00:16:29,547 --> 00:16:32,702
فقط حاول المشي على الماء ثانية

223
00:16:33,967 --> 00:16:35,935
...بادر

224
00:16:51,768 --> 00:16:54,887
أنا لاأعلم لماذا لكن أستطيع فعله حسنا الآن

225
00:16:59,037 --> 00:17:00,469
أنا مدهش

226
00:17:01,435 --> 00:17:04,140
...أضن أنه حان الوقت لتعليمه

227
00:17:04,140 --> 00:17:05,809
كيف يسيطر على شاكرا الثعلب

228
00:17:05,887 --> 00:17:07,551
حسنا ياطفل تعال هنا

229
00:17:07,784 --> 00:17:08,256
ما؟

230
00:17:08,431 --> 00:17:11,338
أنا سأعلمك تقنيات عظيمة من الآن

231
00:17:11,339 --> 00:17:12,937
ماذا؟ماذا؟

232
00:17:13,018 --> 00:17:14,061
تقنيات عظيمة؟

233
00:17:14,061 --> 00:17:14,941
هل هي تقنيات خاصة؟

234
00:17:24,424 --> 00:17:26,294
...قبل أن أعلمك التقنية 

235
00:17:26,637 --> 00:17:29,421
عندي شيء أريدك أن تفهمه حقا

236
00:17:29,795 --> 00:17:32,865
أنت لايحتمل أن تلاحظ حتى الآن

237
00:17:33,032 --> 00:17:35,034
لكن أنت تملك نوعين من الشاكرا

238
00:17:35,817 --> 00:17:36,786
نوعان؟

239
00:17:37,034 --> 00:17:40,399
هل سبق أن شعرت بشاكرا خاصة؟

240
00:17:40,839 --> 00:17:42,407
...خاصة؟ 

241
00:17:46,244 --> 00:17:47,633
منذ متى؟

242
00:17:49,152 --> 00:17:52,491
أنا أعتقد تدكرت ذلك أكتسبت طاقة هائلة

243
00:17:52,847 --> 00:17:58,231
مع قدوم الشاكر أتفاجىء

244
00:17:59,916 --> 00:18:03,004
لكن أنا لاأتذكر ذلك الوقت طويلا

245
00:18:03,587 --> 00:18:04,504
فهمت

246
00:18:04,623 --> 00:18:07,400
لكن أتذكر بأن ذلك شعور مختلف

247
00:18:07,400 --> 00:18:10,220
ثم أحول الشاكرا 

248
00:18:09,847 --> 00:18:11,549
إذا أنا وضعت الألوان عليهم

249
00:18:13,025 --> 00:18:18,169
عادة هو أزرق لكن الشيء المختلف هو أحمر

250
00:18:18,832 --> 00:18:19,931
فهمت

251
00:18:31,488 --> 00:18:35,128
حسنا. غدا ننهي التدريب

252
00:18:35,288 --> 00:18:36,829
أستعد

253
00:18:36,840 --> 00:18:38,532
مادا حدث بالنسبة للتقنية العظيمة؟

254
00:18:38,781 --> 00:18:40,321
أنا أستطيع مازلت أتدرب

255
00:18:40,341 --> 00:18:42,736
نفاذ الصبر محرم للتدريب

256
00:18:43,468 --> 00:18:46,250
دعنا ندخل الينبوع الحار

257
00:18:46,569 --> 00:18:49,010
لايسقط إليه

258
00:19:02,892 --> 00:19:05,300
هذا يسخنني

259
00:19:08,575 --> 00:19:11,220
شرابي الأول بعد التدريب المتعذر

260
00:19:11,672 --> 00:19:13,737
هي، الناسك المنحرف

261
00:19:13,790 --> 00:19:15,909
ماهي التقنية العضيمة؟

262
00:19:15,981 --> 00:19:17,533
أنت ستعرفها غدا

263
00:19:18,042 --> 00:19:19,174
هـ ، بخيل

264
00:19:30,516 --> 00:19:34,359
إذا بقي في الماء لمدة أطول سيصبح ضفدع مغلي

265
00:20:01,701 --> 00:20:03,560
آسف إبسو

266
00:20:03,782 --> 00:20:06,512
أنا أخدت طالبك منك

267
00:20:06,513 --> 00:20:09,866
ى، لاكني فوجئت

268
00:20:10,229 --> 00:20:13,317
الهوكاجي ساما يطلب رؤيتك

269
00:20:13,612 --> 00:20:16,283
لك لما كان قادر على إيجادك مطلقا

270
00:20:16,560 --> 00:20:19,030
من حزر أنك في هذه القرية

271
00:20:19,362 --> 00:20:21,299
الهوكاجي ساما سيكون سعيدا لسماع ذلك

272
00:20:22,613 --> 00:20:25,089
هل أخبرت الهوكاجي الثالث عني

273
00:20:25,148 --> 00:20:27,260
لا

274
00:20:28,357 --> 00:20:30,571
أرى من الأفضل ألا تخبره

275
00:20:31,135 --> 00:20:32,794
لذلك عن أورتشيمارو

276
00:20:32,795 --> 00:20:35,842
لا. أناخائف من ذلك

277
00:20:36,143 --> 00:20:36,859
ماذا؟

278
00:20:37,421 --> 00:20:41,507
أنا فقط توقفت هنا للحصول على بعض المادة لروايتي

279
00:20:41,923 --> 00:20:45,131
لست من النوع الذي يضع أنفه في مشاكل الآخرين

280
00:20:45,132 --> 00:20:47,201
ماذا تقول؟

281
00:20:47,202 --> 00:20:48,203
أعتقدك عرفت حول هذا

282
00:20:49,054 --> 00:20:56,463
لكي يتوقف أورتشيمارو إحدى أسطوري النينجا الثلاثة نحتاج إلى واحد منهم أيضا

283
00:20:57,848 --> 00:20:59,217
جيراي ساما

