﻿1
00:00:00,133 --> 00:00:05,250
Translated by @Sirelism

2
00:00:18,731 --> 00:00:21,190
Translated by @Sirelism

3
00:00:22,800 --> 00:00:23,867


4
00:00:23,868 --> 00:00:25,719


5
00:00:25,720 --> 00:00:27,387
هيا

6
00:00:31,976 --> 00:00:36,014
- أهلاً, صباح الخير
- آهه

7
00:00:36,015 --> 00:00:38,398
هل قلتي "آهه" ؟ ما الخطب ؟

8
00:00:38,399 --> 00:00:41,685
- أين .. ماذا يحدث ؟
- ظننتُ

9
00:00:41,686 --> 00:00:43,270
يا للهول, يا صاح

10
00:00:43,271 --> 00:00:45,189
لا .. في هذا الوقت المبكر

11
00:00:45,190 --> 00:00:46,539
لماذ لا ..

12
00:00:46,541 --> 00:00:49,825
- آسف, ظننتها عبارة عن إيحاء
- أن تعتليني ؟

13
00:00:49,827 --> 00:00:51,078
آسف

14
00:00:51,079 --> 00:00:52,162
فلتخلد إلى النوم

15
00:00:52,163 --> 00:00:54,081
- حسناً, أنا آسف, إنه خطأي
- حقاً آسف

16
00:00:54,082 --> 00:00:55,666
فقد أسأت فهم مضمون ذاك الإيحاء

17
00:00:55,668 --> 00:00:57,452
- لا بأس

18
00:01:37,909 --> 00:01:39,126
ماذا دهاك ؟

19
00:01:39,127 --> 00:01:41,046
أنت ماذا دهاك ؟
ليس بالأمر الحسن

20
00:01:41,963 --> 00:01:44,548
القيام بهذه الاهتزازات

21
00:01:44,549 --> 00:01:45,799
- آسف
- بالله عليك

22
00:01:45,800 --> 00:01:47,085
افعلها في الخارج

23
00:01:47,086 --> 00:01:49,219
- انا آسف, اتفقنا ؟
- افعلها في الخارج

24
00:01:49,220 --> 00:01:51,923
واصحب معك جهاز مراقبة الطفل

25
00:01:51,924 --> 00:01:53,890
شكراً

26
00:01:58,146 --> 00:01:59,680
وهل يتمّ طردي الآن ؟

27
00:02:01,933 --> 00:02:03,567
أين أغراضي ؟

28
00:02:04,852 --> 00:02:06,403
ياإلهي!

29
00:02:06,404 --> 00:02:09,189
(بريت) إنهم يقومون الآن حرفياً بطردي

30
00:02:09,190 --> 00:02:11,074
أحتاج للدعم الحقيقي

31
00:02:11,075 --> 00:02:13,610
انت ! إنها حاجياتي

32
00:02:13,611 --> 00:02:16,114
إياك وأن !

33
00:02:16,115 --> 00:02:19,499
أنت ! لا أعلم لكن عليكك بتدبير
شاحنة كبيرةأو ما شابه

34
00:02:19,500 --> 00:02:22,586
احتاج إلى مساعدةٍ عاجلة
آسف لاتصالي في هذا الوقت المبكر

35
00:02:22,587 --> 00:02:23,920
أحبك يا صاح

36
00:02:34,349 --> 00:02:36,383
حسناً ياصديقي
دعنا نتولى أمرك

37
00:02:39,137 --> 00:02:40,354


38
00:02:48,312 --> 00:02:50,397
أعتقد أنا تناولنا ما يكفي من هذه !

39
00:02:50,398 --> 00:02:53,533
أرجوك لا .. فأنا لم أنل
لا تلقي علي محاضرة عن النباتيين !

40
00:02:53,534 --> 00:02:56,703
فلا أريد أن استمع إلى
فلم وثائقي عن الطعام

41
00:02:56,704 --> 00:02:58,823
دعني استمتع بها في الوقت الحالي

42
00:02:58,824 --> 00:03:02,376
إنني فقط أحاول المساعدة في تخفيف
ألم فراق ما تحب .. مررلي هذه الدونات وحسب

43
00:03:02,377 --> 00:03:03,828
- هل تريد الدونات ؟
- نعم, أريدها

44
00:03:03,829 --> 00:03:05,295
حسناً

45
00:03:05,296 --> 00:03:06,963
إنها لك

46
00:03:06,964 --> 00:03:08,331
أشكرك

47
00:03:09,500 --> 00:03:11,385
لقد فعلت هذا أمام ناظِرَي

48
00:03:11,386 --> 00:03:13,003
أمام ناظِرَيك

49
00:03:13,004 --> 00:03:14,721
حسناً

50
00:03:14,722 --> 00:03:16,423
هذه الدونات إليّ

51
00:03:16,424 --> 00:03:17,891
ناولني إياها

52
00:03:17,892 --> 00:03:21,144
ناولني .. أعطني الكيس

53
00:03:21,145 --> 00:03:22,479
أرايت الان ؟

54
00:03:22,480 --> 00:03:25,515
أنت قي حالة فوضى .. أنظر إلي

55
00:03:25,516 --> 00:03:27,517
حسناً, يوجد القليل هنا

56
00:03:27,518 --> 00:03:29,686
القليل فقط .. حسناً

57
00:03:29,687 --> 00:03:32,155
آسف لإن الأمور آلت إلى ماهو عليه
لكنها تصب في مصلحتك

58
00:03:32,156 --> 00:03:33,907
فأنا احبك

59
00:03:33,908 --> 00:03:35,308
لقد انتهى

60
00:03:35,309 --> 00:03:37,160
- من اللذي انتهي ؟
- لقد سئمت !

61
00:03:37,161 --> 00:03:39,030
- سئمت من ماذا ؟
- أنا عائدٌ إلى المنزل

62
00:03:39,031 --> 00:03:42,700
- ليس لديك منزل فلدي كل ما ...
- إلى منزل أمي

63
00:03:42,701 --> 00:03:44,000
إلى (ديترويت)؟

64
00:03:44,001 --> 00:03:47,471
نعم فإن الأشياء المرجوة لا تحدث

65
00:03:47,472 --> 00:03:49,373
فقط كلها تبوء بالفشل

66
00:03:49,374 --> 00:03:51,375
فأنا سمين وبدأ شعري يتساقط

67
00:03:51,376 --> 00:03:53,176
فلا أستطيع ان أكون الشخص المنبوذ
بعد الآن

68
00:03:53,177 --> 00:03:58,716
فلم أعد أطيق قاطنين (لوس انجلوس) النحيفين
الجميلين حينما ينظرون إلي وكأني حوت !

69
00:03:58,717 --> 00:04:00,350
لا أعتقد ان الجميع ينظرون إليك
و كأنك حوت

70
00:04:00,351 --> 00:04:03,053
حينما ينظر الناس إلي
يشعرون بالرغبة برمي رمح نحوي

71
00:04:03,054 --> 00:04:05,605
حسناً هذه ما تسمى بنكسة وسنتبع التالي

72
00:04:05,606 --> 00:04:07,641
نعاود تشكيل صفوفنا ثم ننتصر

73
00:04:07,642 --> 00:04:08,942
هذا ما نفعله

74
00:04:08,943 --> 00:04:10,110
عن ماذا تتحدث ؟

75
00:04:10,111 --> 00:04:12,145
دعني اخذك إلى عام 1995

76
00:04:12,146 --> 00:04:15,482
السنة الأخيرة في المرحلة الثانوية
في حفلة "Jesus Christ Superstar."

77
00:04:15,483 --> 00:04:18,069
لقد مت على خشبة المسرح .. ثم بُعثت من جديد

78
00:04:18,070 --> 00:04:20,821
وقد بكى جميع الحضور

79
00:04:20,822 --> 00:04:22,456
لقد حركت مشاعرهم

80
00:04:22,457 --> 00:04:25,041
اتدري من لم يبكي من الحضور

81
00:04:25,042 --> 00:04:26,893
(بيلي ستايسون)

82
00:04:26,894 --> 00:04:29,463
كان يجلس في الصف الأول ويفعل هذا

83
00:04:30,882 --> 00:04:33,216
طيلة الوقت الذي كنت أحتضر فيه

84
00:04:33,217 --> 00:04:34,534
ولماذا كان يفعل هذا ؟

85
00:04:34,535 --> 00:04:36,754
لأني شاركته حلمي وكأني أقول يا صاح

86
00:04:36,755 --> 00:04:39,923
أريد أن أخرج وأصبح نجماً في عالم "هوليوود"

87
00:04:39,924 --> 00:04:41,758
ومن ثَمّ قال: إذا حققت هذا

88
00:04:41,759 --> 00:04:43,894
سينتهي بك المطاف إلى لعق القضيب

89
00:04:43,895 --> 00:04:45,345
حسناً

90
00:04:45,346 --> 00:04:46,930
في السابق أعتقدت انه أحمق

91
00:04:46,931 --> 00:04:49,600
لكن الآن بعد النظر في الأمور

92
00:04:49,601 --> 00:04:51,067
فهو حقاً يجيد التنبأ

93
00:04:57,809 --> 00:05:00,026
حسناً, حان موعد شرب "العصير الأخضر"

94
00:05:00,027 --> 00:05:02,746
سأقوم بتوفير أريكة لك

95
00:05:02,747 --> 00:05:04,531
- سنذهب إلى الداخل
- حسناً

96
00:05:08,252 --> 00:05:10,086


97
00:05:10,087 --> 00:05:13,790
لماذا تجلس في مقعد السائق ؟

98
00:05:13,791 --> 00:05:15,375
هلّي بالمفاتيح من فضلك ؟

99
00:05:15,376 --> 00:05:17,210
لا لن تحصل على المفاتيح !

100
00:05:17,211 --> 00:05:19,130
فكل أمتعتي موجودة في هذه الشاحنة

101
00:05:19,131 --> 00:05:21,632
بالإضافة إلى كم أشارة أحتاج أن افهم ؟
لم يعد لي شيئاُ هنا

102
00:05:21,633 --> 00:05:25,636
اسمع, انت أسأت الفهم

103
00:05:25,637 --> 00:05:27,053
أنا أحتاجك هنا

104
00:05:27,054 --> 00:05:30,707
عليّ أن أحضر يوم العائلة وكذلك
الشاطئ وأتظاهر بإنه ممتع !

105
00:05:30,708 --> 00:05:32,642
لا أظن أنك تفهم

106
00:05:32,643 --> 00:05:33,944
أدري بأني الشخص الثانوي هنا

107
00:05:33,945 --> 00:05:36,279
والذي قد يجعل يومك في الشاطئ جميلاً

108
00:05:36,280 --> 00:05:39,399
لكن أعتقد أنك لا ترى الموضوع بنفس
وجهة النظر التي آرى بها

109
00:05:39,400 --> 00:05:41,067
(آليكس)

110
00:05:41,068 --> 00:05:42,702
وما عساي أن أقول ؟

111
00:05:44,405 --> 00:05:46,239
أحتاج ..

112
00:05:46,240 --> 00:05:48,291
أحتاجك أن تمضي يوم معنا

113
00:05:48,292 --> 00:05:50,494
هلّا تتكرم مجرد يوم !

114
00:05:50,495 --> 00:05:52,330
فقط رافقني في يوم العائلة

115
00:05:52,331 --> 00:05:54,165
أهلاً, أبي

116
00:05:54,166 --> 00:05:55,131
اهلا (صوفي)

117
00:05:55,132 --> 00:05:56,667
اهلا يا رفاق

118
00:05:56,668 --> 00:05:57,918
أهلا

119
00:05:57,919 --> 00:06:00,754
(أليكس) يؤسفني ماحدث لشقتك

120
00:06:00,755 --> 00:06:03,341
لا لابأس, آسف لأني استعرت زوجك

121
00:06:03,342 --> 00:06:04,991
- لا عليك
- أهلا (صوفي)

122
00:06:04,992 --> 00:06:07,677
أهلاااا

123
00:06:07,678 --> 00:06:10,430
هلّا أتيت وساعدتني في هذا المبرّد ؟

124
00:06:10,431 --> 00:06:12,148
بالتأكيد سأتي على الفور

125
00:06:12,149 --> 00:06:14,601
أرجوك أرجوك تعال

126
00:06:16,604 --> 00:06:18,605
لمدة 24 ساعة فقط

127
00:06:18,606 --> 00:06:20,024
رائع!

128
00:06:20,025 --> 00:06:21,658
بالمناسبة, أين أختك ؟

129
00:06:21,659 --> 00:06:23,694
- هل مازالت في منزل ذلك الشخص ؟
- لا تسأل

130
00:06:32,870 --> 00:06:34,205
حسناً

131
00:06:34,206 --> 00:06:36,389
ماذا يعني قارب الخنفسانة بالضبط ؟

132
00:06:36,390 --> 00:06:38,709
هل تذكرين ؟

133
00:06:38,710 --> 00:06:41,428
- الموسم الأول من "ميامي فايس" ؟
- نعم

134
00:06:41,429 --> 00:06:44,214
كان يوجد به قارب من نوع "كريس كرافت ستينقر 360"

135
00:06:44,215 --> 00:06:45,382
وفي الموسم الثاني

136
00:06:45,383 --> 00:06:47,851
استخدمو قارب من نوع "ويلكرافت سكاريب"

137
00:06:47,852 --> 00:06:49,052
وهذا النوع بحوزتي

138
00:06:49,053 --> 00:06:49,970
رائع

139
00:06:49,971 --> 00:06:51,137
سأخذكِ عليه

140
00:06:51,138 --> 00:06:53,640
أعني ليس اليوم فكما تعرفين
لدي سباق

141
00:06:53,641 --> 00:06:54,691
لكن في وقت لاحق

142
00:06:54,692 --> 00:06:57,110
- حقاً ؟
- نعم, سيكون ممتعاً

143
00:06:57,111 --> 00:06:58,812
احببت ذلك

144
00:07:03,200 --> 00:07:04,902
ليس لدينا مثل هذا في "هوستون"

145
00:07:04,903 --> 00:07:07,120
أقصد لدينا بحيرات لكن ..

146
00:07:07,121 --> 00:07:10,457
هنا لطالما كان الجو جميلاً ويوجد
العديد من الأمور كي تفعلها

147
00:07:12,126 --> 00:07:13,960
ولطالما فكرت بالأنتقال

148
00:07:13,961 --> 00:07:16,913
الأنتقال بعيداً عن المنطقة الغربية

149
00:07:16,914 --> 00:07:20,050
احتاج لتغيير

150
00:07:20,051 --> 00:07:22,385
وأريد كذلك التوسع في مجال تجارتي

151
00:07:22,386 --> 00:07:24,554
ماذا تمارسين ؟

152
00:07:24,555 --> 00:07:26,222
أمارس بيع المنازل بالجملة

153
00:07:26,223 --> 00:07:27,591


154
00:07:27,592 --> 00:07:29,676
سيكون ممتعاً, أليس كذلك ؟

155
00:07:29,677 --> 00:07:31,428
أعني لاضغوط

156
00:07:31,429 --> 00:07:35,482
وأفكر أني اقضي المزيد من الوقت مع
ابنت اختي وابن اخي

157
00:07:36,384 --> 00:07:37,851
ولاشك انت كذلك

158
00:07:37,852 --> 00:07:40,320
نعم, بدون شك

159
00:07:46,577 --> 00:07:48,612
إذاً متى ستأتي وتقلّني ؟

160
00:07:48,613 --> 00:07:50,830
نعم سأراسلك حينها

161
00:07:50,831 --> 00:07:53,451
اقترب

162
00:07:54,619 --> 00:07:57,087
وآسفاه !

163
00:07:57,088 --> 00:07:59,673
حسناً, الوداع

164
00:07:59,674 --> 00:08:00,790
تلك أختي

165
00:08:00,791 --> 00:08:01,708
أهلاً

166
00:08:01,709 --> 00:08:02,759
اهلاً

167
00:08:02,760 --> 00:08:05,178
- أنتِ لنذهب
- حسناً

168
00:08:05,179 --> 00:08:07,298
لم أكن أعلم بأنك ستأتي يا صاح
إنه لشيء رائع

169
00:08:07,299 --> 00:08:08,932
ما الأخبار؟

170
00:08:08,933 --> 00:08:10,433
كيف حالك؟

171
00:08:10,434 --> 00:08:11,802
ماذا يحدث في حياتك؟

172
00:08:11,803 --> 00:08:14,688
أنا حقا مذهولة! كانت آخر مرة
رأيتك فيها ليلة الزفاف

173
00:08:14,689 --> 00:08:15,973
حقاً

174
00:08:15,974 --> 00:08:17,691
حيث كنتَ ثمِل كحد ثمالتي

175
00:08:17,692 --> 00:08:21,027
لا اعتقد أن أحد قد يجاريك في الثمالة

176
00:08:21,028 --> 00:08:22,312
لقد رأيتك ...

177
00:08:22,313 --> 00:08:25,149
بينما كنت في غرفة المعيشة
رأيتك على التلفاز

178
00:08:25,150 --> 00:08:27,367
- نقوم بإعلان لـ
- لحرقة المعدة

179
00:08:27,368 --> 00:08:28,819
كنت مُضحكاً للغاية

180
00:08:28,820 --> 00:08:30,821
لم يكن من المفترض أن يبدو مضحكاً

181
00:08:30,822 --> 00:08:32,706
ماذا حدث لشعرك ؟

182
00:08:32,707 --> 00:08:34,657
إنه يتساقط

183
00:08:34,658 --> 00:08:36,793
(بريت) هل تقوم بتشغيل بعض الموسيقى ؟

184
00:08:36,794 --> 00:08:39,162
ما مشكلة هذا المزاج السيء في السيارة؟

185
00:08:39,163 --> 00:08:41,214
الروك الهادئ لكن ارفع الصوت

186
00:08:41,215 --> 00:08:43,800
- إنه يمر بيوم عصيب لا تقلقي
- نعم, إنه بخير

187
00:08:43,801 --> 00:08:47,420
بمجرد مايصل إلى الشاطئ
سيصفى ذهنه

188
00:08:47,421 --> 00:08:49,222
فهو بمثابة رجل ودلفين في آن واحد

189
00:08:50,674 --> 00:08:53,259
أنت, أتعلم مايجول في ذهني ويبدولي
أنه أمر لطيف ؟

190
00:08:53,260 --> 00:08:54,728
ماذا يكون؟

191
00:08:54,729 --> 00:08:58,014
أن نصطحب فرانك سوياً إلى الشاطئ
في مرته الأولى ؟

192
00:08:58,015 --> 00:08:59,517
فقط نحن الاثنين

193
00:08:59,518 --> 00:09:00,684
نعم,إنها فكرة حسنة

194
00:09:00,685 --> 00:09:02,569
- هل ترغب بفعلها ؟
- نعم, بكل تأكيد

195
00:09:38,222 --> 00:09:39,773


196
00:09:58,726 --> 00:09:59,743


197
00:10:27,404 --> 00:10:29,405
- هلّا تتنحى قليلاً ؟
- بكل سرور

198
00:10:29,406 --> 00:10:30,773
شكراً

199
00:10:35,029 --> 00:10:36,362
هذا مايحدث

200
00:10:42,253 --> 00:10:43,920
ألقِ نظرة

201
00:10:43,921 --> 00:10:45,588
رائع

202
00:10:45,589 --> 00:10:47,841
منذ متى وأنتما تتواعدان ؟

203
00:10:47,842 --> 00:10:50,426
حسناً, منذ ... أقصد انت تعلم

204
00:10:50,427 --> 00:10:52,595
تقابلنا في "هيوستن"
ومن ثم قضينا بعض الأيام سوياً

205
00:10:52,596 --> 00:10:56,182
بما فيها هذا الاسبوع بأكمله
انت تعلم أني أتيت هنا

206
00:10:56,183 --> 00:11:00,053
لكن كما تعلم أني أقيم في منزله
طيلة هذه الفترة كذلك

207
00:11:00,054 --> 00:11:01,938
لماذا لم يعاود إرسالك حتى الآن؟

208
00:11:01,939 --> 00:11:04,641
لأنه على قاربه

209
00:11:04,642 --> 00:11:06,442
بسرعته الفائقة فلابد أنه
خرج عن مجال الأستقبال

210
00:11:07,645 --> 00:11:10,280
حسناً

211
00:11:44,348 --> 00:11:46,232
هل بإمكاني سؤالك؟

212
00:11:46,233 --> 00:11:47,685
لو كنت رجلاً

213
00:11:47,687 --> 00:11:48,852
- لو كنت !!
- ماذا؟

214
00:11:48,852 --> 00:11:50,403
- عفواً
-

215
00:11:50,404 --> 00:11:52,438
انت تعلم مقصدي

216
00:11:52,439 --> 00:11:54,023
كيف تكون الصيغة المثلى كي أقولها لك ؟

217
00:11:55,492 --> 00:11:57,110
ماذا تريدين أن تقولين وحسب؟

218
00:11:57,111 --> 00:11:58,745
حسناً, سيصطحبني إلى المطار

219
00:11:58,746 --> 00:12:00,663
وسنتناول العشاء فيما قبل

220
00:12:00,664 --> 00:12:03,116
فكما تعلم الفارق بينهما

221
00:12:03,117 --> 00:12:05,034
يشعرك وكأنك تريد أن تظهر بمظهر

222
00:12:05,035 --> 00:12:06,786
الفتاة اللطيفة

223
00:12:06,787 --> 00:12:10,089
ولو بشيءٍ قليل

224
00:12:10,090 --> 00:12:12,375
ربما أني قد أفرطت التفكير بها

225
00:12:15,679 --> 00:12:16,879
لقد أصبتي

226
00:12:17,965 --> 00:12:19,383
أشكرك

227
00:12:26,941 --> 00:12:28,524
انتِ ماذا تفعلين؟

228
00:12:29,393 --> 00:12:30,526
ماذا؟

229
00:12:31,779 --> 00:12:33,730


230
00:12:33,731 --> 00:12:36,149
ماذا يجري هل تمارسين العادة السرية؟

231
00:12:36,150 --> 00:12:37,533
- هل ..؟
- هل أنا ماذا؟

232
00:12:37,534 --> 00:12:39,035
- هل تمارسين العادة السرية؟
- العادة السرية؟

233
00:12:39,036 --> 00:12:40,903
العادة السرية .. لماذا تفرض
على نفسك أن تبدو مقززا ؟

234
00:12:40,904 --> 00:12:42,789
صه

235
00:12:42,790 --> 00:12:44,907
أعقدت أنكِ ذهبت لتأخذي غفوة

236
00:12:44,908 --> 00:12:47,160
بينما تقومين بمضاجعة نفسك

237
00:12:47,161 --> 00:12:48,328
ما هذا ؟

238
00:12:48,329 --> 00:12:51,047
أنا آسفه, اتفقنا؟

239
00:12:51,048 --> 00:12:53,299
أعتقدت أنه بإمكاني أخذ غفوة

240
00:12:53,300 --> 00:12:55,134
لانك تعلمين ان فترة اخذ الغفوة
ذو قيمة بالنسبة إلي

241
00:12:55,135 --> 00:12:56,970
كان بوسعي القيام بالتمارين الرياضية
بينما تقومين ...

242
00:12:56,971 --> 00:12:59,222
- حسناً, أنا آسفه
- ماذا تفعلين ؟

243
00:12:59,223 --> 00:13:01,391
لقد قدمت هنا بينما كنت أقرأ

244
00:13:01,392 --> 00:13:02,842
بماذا تحركين أصابعك تحت الغطاء؟

245
00:13:02,843 --> 00:13:05,511
هل تبحثين عن النشوة وتقومين
باللعب بأثدائك !

246
00:13:05,512 --> 00:13:07,597
لا, لا ألعب بهم
أنا مجرد أقوم بـ ...

247
00:13:09,149 --> 00:13:10,516
مشبك غسيل !

248
00:13:11,769 --> 00:13:14,020
لماذا لديك مشبك غسيل على أثدائك؟

249
00:13:14,021 --> 00:13:15,405
لا أدري

250
00:13:15,406 --> 00:13:17,740
ألا تعلمين أني مازلت أمتنع عن الأنترنت

251
00:13:17,741 --> 00:13:19,158
راجياً أن نتطارح الغرام في وقت لاحق

252
00:13:19,159 --> 00:13:20,526
بالله عليك

253
00:13:20,527 --> 00:13:22,111
أنت لم تمتنع عن الأنترنت

254
00:13:22,112 --> 00:13:23,579
فالذاكرة المؤقتة دوماً خالية

255
00:13:23,581 --> 00:13:25,116
- ليست كذلك
- بل هي كذلك

256
00:13:25,116 --> 00:13:28,118
لقد محوت التاريخ لأن جهاز التوجيه(الراوتر)
يصادف مشاكل أثناء عرض الأفلام

257
00:13:28,119 --> 00:13:30,753
يا إلهي

258
00:13:33,674 --> 00:13:35,541
ماذا يجري؟

259
00:13:35,542 --> 00:13:36,843
لقد انفصل عني

260
00:13:36,844 --> 00:13:38,795
هل تمازحيني؟
كل هذا الصراخ بسبب ...

261
00:13:38,796 --> 00:13:39,996
لا تخاطبها هكذا

262
00:13:39,997 --> 00:13:41,531
اسكتي يا (تينا)

263
00:13:42,900 --> 00:13:45,551
أرجوك يا (تينا) هلّا نذهب للخارج
ونتحدث بخصوص هذا؟

264
00:13:45,552 --> 00:13:48,938
إياك وأن تلمسيني

265
00:13:50,190 --> 00:13:52,309
لستِ مضطرة أن تماشيني للخارج

266
00:13:52,310 --> 00:13:53,643
- اسكتي
- يا إلهي

267
00:13:53,644 --> 00:13:55,228
اسدي لنفسك معروفا ولا تسكتيني؟

268
00:13:55,229 --> 00:13:57,113
- هلّا هدأتي من روعك ولو للثانية فقط؟
- مهما فعلتي

269
00:13:57,114 --> 00:13:58,564
- لاتُسكِتيني
- سأسكتك

270
00:13:58,565 --> 00:13:59,982
لا أستطيع أن أهدأ

271
00:13:59,983 --> 00:14:01,734
- ثمة أطفال في المنزل
- حقاً؟

272
00:14:01,735 --> 00:14:03,619
وكنت أظن أن أمراً شنيعا قد حدث

273
00:14:03,620 --> 00:14:05,321
 بالفعل قد حدث

274
00:14:05,322 --> 00:14:07,573
ألم تسمعي لما أقول
لقد انفصل عني

275
00:14:07,574 --> 00:14:10,293
حسناً, لم أعتقد أنكما تتوعدان

276
00:14:10,294 --> 00:14:12,195
وماذا تظنين أننا كنا نفعل ؟

277
00:14:12,196 --> 00:14:13,296
وماذا تظنين أننا كنا نفعل ؟

278
00:14:13,297 --> 00:14:14,547
كنت أعتقد أنكما تتسكعان سوياً
وتقومون بـ ...

279
00:14:14,548 --> 00:14:15,707
تعتقدين أننا كنا نقوم بالمضاجعة !

280
00:14:15,709 --> 00:14:18,551
سبب اعتقادك هو انك لا تكنين لي أي احترام

281
00:14:18,552 --> 00:14:19,969
وكذلك لقراراتي

282
00:14:19,970 --> 00:14:21,971
ولا تأخذيني على محمل الجد

283
00:14:21,972 --> 00:14:24,257
كما أنك لا تعلمين ماذا يحدث لي

284
00:14:24,258 --> 00:14:26,092
ولا تتفقدين عن أحوالي

285
00:14:26,093 --> 00:14:28,728
ياإلهي, كنت اتصل بك في كل يوم

286
00:14:28,729 --> 00:14:31,014
- وأقول أهلاً "هل تودين القدوم وتناول العشاء؟
- أنا آسفه

287
00:14:31,015 --> 00:14:33,866
- هل تريدي إخباري ماذا يجري في حياتك؟
- تريديني أن أقضي

288
00:14:33,867 --> 00:14:36,402
كامل مستقبلي مع زوجك المثالي
وعش عائلتك الصغير

289
00:14:36,403 --> 00:14:37,820
إنه لحقاً مثالي !

290
00:14:37,821 --> 00:14:39,489
اتعلمين ماذا تكون المواعدة في سنّي؟

291
00:14:39,490 --> 00:14:42,025
وعدم المقدرة على إيجاد شخص في هذا السن

292
00:14:42,026 --> 00:14:44,694
هل لديك أدنى فكرة كيف تبدو؟

293
00:14:44,695 --> 00:14:46,028
إنها مثيرة للشفقة

294
00:14:46,029 --> 00:14:47,080
لم يتبقى أي شخص

295
00:14:47,081 --> 00:14:49,332
وسينتهي بالمطاف وحيدة وغريبة اطوار

296
00:14:49,333 --> 00:14:50,450
كعمتي (ايدي)

297
00:14:50,451 --> 00:14:52,369
ياللهول (تينا)

298
00:14:52,370 --> 00:14:54,353
اللعنة, ليس بإمكاني تصديقه

299
00:14:54,354 --> 00:14:57,173
ياإلهي, هل هذا جقاً مايدور في ذهنك؟

300
00:14:57,174 --> 00:14:59,675
إنه لأمرٌ مستحيل

301
00:14:59,676 --> 00:15:01,211
أرجوك!

302
00:15:01,212 --> 00:15:03,714
ياحلوتي أنتِ في غاية الجمال

303
00:15:03,715 --> 00:15:05,047
انتِ متميزة

304
00:15:05,048 --> 00:15:06,132
لا أبالي

305
00:15:06,133 --> 00:15:07,216
ولم تتقدمين قي العمر كثيراً

306
00:15:07,217 --> 00:15:08,134
أشعر وكأني

307
00:15:08,135 --> 00:15:10,770
- عجوزٌ شمطاء
- لست بالفعل كذلك

308
00:15:10,770 --> 00:15:13,605
- أنتِ في غاية الكمال وتتمتعين بكل شي
- ليس لدي أي شيء

309
00:15:13,607 --> 00:15:15,391
بالإضافة اني أكبر منك سناً

310
00:15:16,477 --> 00:15:18,060
(تينا)

311
00:15:18,061 --> 00:15:19,645
استمعي

312
00:15:19,646 --> 00:15:21,481
لما لاتخرجين معنا الليلة؟

313
00:15:21,482 --> 00:15:22,615
ماذا؟

314
00:15:22,616 --> 00:15:25,569
تعالي برفقتي أنا و (بريت)
تعالي معنا في ليلة موعدنا

315
00:15:25,570 --> 00:15:27,487
لا

316
00:15:27,488 --> 00:15:28,571
- أرجوك
- بصراحة

317
00:15:28,572 --> 00:15:30,741
يبدو لي وكأنك تحاجين ..

318
00:15:30,742 --> 00:15:32,458
لا

319
00:15:32,459 --> 00:15:33,743
لا أرغب بالذهاب

320
00:15:33,744 --> 00:15:35,411
ماذا لو كنت أحتاجك أن تذهبين؟

321
00:15:35,412 --> 00:15:36,796
- عن ماذا تتحدثين؟
- كل شيء على مايرام

322
00:15:36,797 --> 00:15:37,914
- مالخطب؟
- لا أستطيع

323
00:15:37,915 --> 00:15:39,665
لقد أكتشفت للتو

324
00:15:39,666 --> 00:15:41,334
عن ماذا تتحدثين؟

325
00:15:41,335 --> 00:15:44,587
حسناً, كنت أمارس العادة السرية

326
00:15:46,090 --> 00:15:47,640
لا أعلم طريقة اخرى لقولها

327
00:15:47,641 --> 00:15:48,841
كنت أداعب نفسي

328
00:15:48,842 --> 00:15:50,426
يبدو الامر برمته غريباً

329
00:15:50,427 --> 00:15:52,429
لقد دخل علي وأطاح بي

330
00:15:52,430 --> 00:15:55,681
وتصرف وكأني أجامع العديد من الأشخاص

331
00:15:55,682 --> 00:15:58,100
وكأني أفعل شيء غير مألوف

332
00:15:58,101 --> 00:15:59,770
وكنت أقوم بـ ...

333
00:15:59,771 --> 00:16:02,155
وكنت أقوم بوضع مشبك الغسيل

334
00:16:02,156 --> 00:16:03,239
ماذا؟!

335
00:16:03,240 --> 00:16:04,942
تجاهلي هذا فليس بالأمر الهام

336
00:16:04,943 --> 00:16:08,161
على كل حال, المقصد هوَ
أنه دخل علي وقد جنّ جنونه

337
00:16:08,162 --> 00:16:10,746
لماذا لاترغبين بمعاشرتي؟

338
00:16:10,747 --> 00:16:12,748
لكنه يصعب علي

339
00:16:12,749 --> 00:16:15,368
حسناً لقد بُحتي بالكثير إلي

340
00:16:15,369 --> 00:16:17,286
- أنا متأسفة
- اعتبري الأمر قد تم

341
00:16:17,287 --> 00:16:18,538
سوف أدعمكِ الليلة

342
00:16:18,539 --> 00:16:19,956
ياإلهي, شكراً

343
00:16:19,957 --> 00:16:22,959
فأنا داعمةٌ لفكرة استمنائك

344
00:16:27,798 --> 00:16:29,515
إذن, هذه ليلة موعد الغرام

345
00:16:29,516 --> 00:16:30,850
نعم

346
00:16:30,851 --> 00:16:32,552
نعم

347
00:16:32,553 --> 00:16:34,187
وماذا يحدث بعدها؟

348
00:16:35,055 --> 00:16:36,389
ماذا تقصد؟

349
00:16:38,025 --> 00:16:40,560
لايوجد شيء يحدث بعدها؟

350
00:16:40,561 --> 00:16:42,361
تقدّم التحلية في الغالب

351
00:16:42,362 --> 00:16:45,031
وفي بعض الأحيان نبقى هنا
أو نذهب ونقصد مكان آخر

352
00:16:45,032 --> 00:16:47,149
سنذهب إلى "فوريو"

353
00:16:47,150 --> 00:16:48,484
نعم, تلك فكرة سديدة

354
00:16:48,485 --> 00:16:50,119
أحب الآيسكريم

355
00:16:50,120 --> 00:16:51,904
إنه جميل

356
00:16:51,905 --> 00:16:53,372
- الطبقات
- نعم

357
00:16:54,625 --> 00:16:56,125
كيف يفضل كل شخص مذاق النبيذ؟

358
00:16:56,126 --> 00:16:58,829
القليل منه يناسب ذوقي

359
00:16:58,830 --> 00:17:00,497
تبدو مضحكاً

360
00:17:00,498 --> 00:17:03,000
سأردها لك

361
00:17:03,001 --> 00:17:05,718
لا, (تينا)

362
00:17:05,719 --> 00:17:07,386
- أنت
- أهلاً

363
00:17:07,387 --> 00:17:09,138
- ماذا تظن نفسك؟
- اللعنة

364
00:17:09,139 --> 00:17:10,473
ماذا تظن نفسك بحق الجحيم؟

365
00:17:10,474 --> 00:17:12,675
- حسنا, ياإلهي
- تنفصل عن شخص عن طريق رسالة!

366
00:17:12,676 --> 00:17:14,644
حسنا, توقفي عن هذا
هلّي أن استعيد قبعتي؟

367
00:17:14,645 --> 00:17:16,013
لا ليس بإمكانك

368
00:17:16,014 --> 00:17:18,814
لم أنفصل عنك بالمناسبة
فلست بخليلك

369
00:17:18,815 --> 00:17:21,150
اعلم بأنك لست خليلي وليس هذا المقصود

370
00:17:21,151 --> 00:17:23,687
المقصد كيف تكون بهذه الوقاحة ؟

371
00:17:23,688 --> 00:17:25,438
وينبغي عليك أن تسلك سلوكاً حسن
أكثر من ذاك

372
00:17:25,439 --> 00:17:26,989
ومتى قابلتها؟

373
00:17:26,990 --> 00:17:28,741
أكان اليوم؟ .. هل قابلتيه اليوم؟

374
00:17:28,742 --> 00:17:30,359
- لاتجيبينها أرجوك
- أريد فقط أن أعلم

375
00:17:30,360 --> 00:17:32,029
هل قابلتيه اليوم ؟
هذا كل ما أريد أن أعرفه

376
00:17:32,030 --> 00:17:33,663
حسناً, هذا هو السبب

377
00:17:33,664 --> 00:17:36,866
هذا هو السبب العائد على عدم الإجابة
على اتصالاتك ورسائلك

378
00:17:36,867 --> 00:17:40,203
لانك مهووسة

379
00:17:40,204 --> 00:17:44,373
(تينا موريس) أهذه أنتِ؟
لم أركِ منذ مدة

380
00:17:44,374 --> 00:17:45,876
- (تينا موريس)
- ماذا تفعل؟

381
00:17:45,877 --> 00:17:47,710
أغتقدت أنكِ مازلتِ في "كونقو"

382
00:17:47,711 --> 00:17:49,046
هذا أنا (أليكس)

383
00:17:49,047 --> 00:17:51,597
لقد عملنا مع (بريسلايا) سوياً
في معهد "ذا جين قودال"

384
00:17:51,598 --> 00:17:53,216
ألا تذكرين ؟
حسناً, لم تميزيني ؟

385
00:17:53,217 --> 00:17:55,368
لقد تغيرت وفقدت بعضاً من شعري

386
00:17:55,369 --> 00:17:57,721
هذه بعض المساعدات البصرية
اتذكرين الآن ؟

387
00:17:57,722 --> 00:18:00,106
تصوري وكأني في الغابة
ويوجد العديد من الموز في كل مكان

388
00:18:05,612 --> 00:18:08,281
ابتعد .. ارحل من هنا

389
00:18:08,282 --> 00:18:09,398


390
00:18:21,795 --> 00:18:23,879
- ماذا تفعل؟
- عليكِ ان تعلمين متى تحتوينهم

391
00:18:23,880 --> 00:18:25,631
ومتى تردين لهم الصعصعين

392
00:18:25,632 --> 00:18:26,549
اتبعيني

393
00:18:39,730 --> 00:18:41,230
هل لديك المزيد من ورق الحمام؟

394
00:18:41,231 --> 00:18:42,432
نعم, ثمة المزيد في الخلف

395
00:18:42,433 --> 00:18:44,267
- هلّا تجلُبها كلها؟
- بالتأكيد

396
00:18:44,268 --> 00:18:47,436
يا (بو) اذهب واحضر بقية أوراق الحمام
من الخلف

397
00:18:48,438 --> 00:18:49,438
انتِ كُلِي هذه

398
00:18:49,439 --> 00:18:50,523
لا أريد

399
00:18:50,524 --> 00:18:52,575
بمجرد ماتأكلينها ستشعرين بتحسن

400
00:19:01,952 --> 00:19:03,119
أعلم هذه الأمور

401
00:19:08,925 --> 00:19:10,126
" ستروبيرري هيل"؟

402
00:19:10,127 --> 00:19:12,294
هي كذلك

403
00:19:12,295 --> 00:19:14,213
مرحى!

404
00:19:14,214 --> 00:19:18,517
اسمعوا, كل شخص في هذا الفان
سيشرب من هذا النبيذ

405
00:19:18,518 --> 00:19:20,886
في الحال, أو سوف يُطرد

406
00:19:20,887 --> 00:19:22,972
نغم, أنا موافق

407
00:19:22,973 --> 00:19:23,974
انا أقود

408
00:19:23,975 --> 00:19:26,192
إذن ارجع هنا واحتسي قبل القيادة

409
00:19:26,193 --> 00:19:28,394
- لنذهب, فلسنا حتى قريبين
- حسناً

410
00:19:28,395 --> 00:19:30,478
(تينا) ناوليني هاتفك الآن

411
00:19:30,480 --> 00:19:32,231
على مهلك يا (ميتشيل)

412
00:19:32,232 --> 00:19:34,483
شكراً, ها نحن ذا

413
00:19:34,484 --> 00:19:36,485
مكتبتك الموسيقية سيئة

414
00:19:36,486 --> 00:19:38,320
- رديئة جداً
- لا بأس

415
00:19:38,321 --> 00:19:40,489
كيف يبدو؟ .. تفضلي يا (ميتشيل)

416
00:19:40,490 --> 00:19:41,992
انت أدرى بهاأيها اللعين

417
00:19:41,993 --> 00:19:43,376


418
00:19:43,377 --> 00:19:47,747


419
00:19:48,833 --> 00:19:50,249
سأشخُر

420
00:19:50,250 --> 00:19:51,334
- مقزز
- اصمتوا

421
00:19:51,335 --> 00:19:52,334


422
00:20:39,683 --> 00:20:42,218
يبدو أنهم يقضون وقتاً ممتعاً

423
00:20:43,470 --> 00:20:44,854
نعم, إنهم كذلك

424
00:20:48,725 --> 00:20:52,361
هناك أمر أريد أن أنفّس به عن صدري

425
00:20:54,030 --> 00:20:55,731
ولست متأكد أنه سيروق لك

426
00:21:03,306 --> 00:21:04,790


427
00:21:04,791 --> 00:21:06,542
لقد أخبرتك

428
00:21:06,543 --> 00:21:07,793
تباً, سيارة قادمة

429
00:21:11,131 --> 00:21:12,715
هنالك سيارة, اهربا

430
00:21:14,918 --> 00:21:16,302
هيا, هيا

431
00:21:18,138 --> 00:21:20,806


432
00:21:20,807 --> 00:21:21,807
هياّ

433
00:21:21,808 --> 00:21:23,292
هنا

434
00:21:23,293 --> 00:21:24,343
هل هو آمن؟

435
00:21:24,344 --> 00:21:25,427
آمن

436
00:21:27,230 --> 00:21:28,764


437
00:21:33,236 --> 00:21:36,105
أتسائل كيف يبدو وجه ذلك
الاخرق الآن ؟

438
00:21:36,106 --> 00:21:39,408
اعلم يبدو مثل .. المرتبك

439
00:21:41,161 --> 00:21:42,445
ينتابه القليل من الخوف

440
00:21:42,446 --> 00:21:44,447
- ياإلهي, تفوح من قدمك رائحة نتنة
- فأجأني يا صاح

441
00:21:44,448 --> 00:21:45,581


442
00:21:45,582 --> 00:21:47,533
الكثير من الجلوتين في وجبة التاكو

443
00:21:47,534 --> 00:21:49,618
لا يوجد بها جلوتين

444
00:21:49,619 --> 00:21:50,920
إنها لذيذة

445
00:21:50,921 --> 00:21:54,290
حسناً يا رفاق, لا أريدأن افسد الحفلة لكن ..

446
00:21:54,291 --> 00:21:56,842
لكن إذا أردنا أن نصل إلى المطار
في الوقت المحدد من أجل رحلة (تينا)

447
00:21:56,843 --> 00:21:58,043
علينا أن نتحرك الآن

448
00:21:58,044 --> 00:21:59,461


449
00:22:02,549 --> 00:22:03,632
لن أذهب

450
00:22:05,435 --> 00:22:06,519
لقد ..

451
00:22:07,687 --> 00:22:09,139
لقد انتهيت بالفعل من "هيوستن"

452
00:22:09,140 --> 00:22:11,557
اعتقد أن علي المضي قدماً

453
00:22:13,026 --> 00:22:15,561
هل تمانعون إذا بقيت عندكم لمدة أطول؟

454
00:22:18,481 --> 00:22:20,232
يبدو وأنهم متشوقون

455
00:22:20,233 --> 00:22:22,651
نعم, بكل تأكيد

456
00:22:22,652 --> 00:22:24,403
بالطبع تستطعين البقاء

457
00:22:24,404 --> 00:22:25,487
فأنت أحد أفراد الأسرة

458
00:22:27,541 --> 00:22:28,657


459
00:22:29,492 --> 00:22:30,659


460
00:22:33,046 --> 00:22:35,247
حسناً, يا آنستي

461
00:22:35,248 --> 00:22:36,966
من هذا الأتجاه

462
00:22:36,967 --> 00:22:38,334
هاهي غرفتنا

463
00:22:40,053 --> 00:22:42,339
- مرحباً, أيها السرير
- لقد أصبتي بهذا

464
00:22:42,340 --> 00:22:44,974
لقد جهزت المكان

465
00:22:44,975 --> 00:22:46,175
انا متعبة وحسب

466
00:22:46,176 --> 00:22:47,309
بالكامل

467
00:22:47,310 --> 00:22:50,062
فأنا قليلاً .. ذلك النبيذ .. لكن ..

468
00:22:50,063 --> 00:22:51,730
نعم

469
00:22:51,731 --> 00:22:53,148
هذه الأحذية العالية

470
00:22:53,149 --> 00:22:54,600


471
00:22:54,601 --> 00:22:57,570
حسناً, انهضي قليلاً, امسكي هذا

472
00:22:59,272 --> 00:23:01,824
ستكونين في غاية السعادة
في الصباح الباكر

473
00:23:01,825 --> 00:23:03,609
ما تفعله لأمرٌ ذكي

474
00:23:07,113 --> 00:23:08,781
 ابتلعتيها؟

475
00:23:08,782 --> 00:23:10,165
- نعم
- حسناً

476
00:23:10,166 --> 00:23:11,450
استلقي, يا آنستي

477
00:23:11,451 --> 00:23:13,085
شكراً لتفكيرك بهذا الموضوع

478
00:23:13,086 --> 00:23:15,038
انسي كل ماحدث فلقد انتهى

479
00:23:15,039 --> 00:23:17,289
أشكرك

480
00:23:17,290 --> 00:23:19,041
إنك لزوجٌ مثالي

481
00:23:20,377 --> 00:23:22,127
نعم

482
00:23:23,780 --> 00:23:25,381


483
00:23:30,937 --> 00:23:33,455
لماذا لاترغبين بمعاشرتي بعد الآن

484
00:23:40,563 --> 00:23:42,164
لا أعلم

485
00:24:01,001 --> 00:24:02,334
أنت !

486
00:24:05,472 --> 00:24:06,555
جميل

487
00:24:06,556 --> 00:24:08,173
"اريوز"

488
00:24:09,175 --> 00:24:10,643
أين وجدتي هذه؟

489
00:24:10,644 --> 00:24:12,061
ماهي خطتك؟

490
00:24:12,062 --> 00:24:13,345
بعدما أكل هذه "الاريوز"؟

491
00:24:13,346 --> 00:24:14,480
- نعم
- او قبلها؟

492
00:24:14,481 --> 00:24:16,515
مقصدي هل ستغادر في الغد؟

493
00:24:16,516 --> 00:24:17,900
لا أعلم حتى الآن

494
00:24:19,769 --> 00:24:21,403
حسناً,

495
00:24:21,404 --> 00:24:24,073
هل ستتخذ قرارك؟

496
00:24:24,074 --> 00:24:25,274
إن موعدك في الغد!

497
00:24:25,275 --> 00:24:27,110
لماذا تطرحين العديد من الأسئلة؟

498
00:24:27,111 --> 00:24:30,947
لا فقط ينتابني الفضول

499
00:24:30,948 --> 00:24:34,117
كما تعلم كم ستكون مدة ترتيبات
العيش؟

500
00:24:34,118 --> 00:24:35,534
وعلى هذا النحو

501
00:24:35,535 --> 00:24:38,288
لقد فهمت

502
00:24:38,289 --> 00:24:41,206
فهمت أنكِ تريدين أن تزيحيني خارجاً

503
00:24:41,207 --> 00:24:44,126
لا أعتقدت أنك تعلم

504
00:24:44,127 --> 00:24:48,298
حين أقيم في مكان ما أحب أن تكون لدي
أغراضي الخاصة و مكاني الخاص

505
00:24:48,299 --> 00:24:49,465
- نعم
- كما تعلم

506
00:24:49,466 --> 00:24:52,468
لا أستطيع أن أنام تحت أي ظرف من الظروف

507
00:24:52,469 --> 00:24:54,436
أريده أن يكون هادئ ويسوده الظلام

508
00:24:54,437 --> 00:24:56,889
- احتاج لأشياء ..
- لحظة تريدينه أن يكون هادئ

509
00:24:56,890 --> 00:24:58,741


510
00:24:59,809 --> 00:25:01,644
أتعلمين ماذا يعني انحراف الحاجز الأنفي؟

511
00:25:01,645 --> 00:25:05,114
اوه, لا, لا, لا ...

512
00:25:05,115 --> 00:25:06,482
لا تقلقي سيكون الأمر على مايرام

513
00:25:06,483 --> 00:25:08,067
وهكذا سيبدو

514
00:25:11,821 --> 00:25:13,906
بصراحة لا أعتقد أن هذا مضحك على الإطلاق

515
00:25:13,907 --> 00:25:15,207
هذه هي الحقيقة

516
00:25:15,208 --> 00:25:17,292
لماذا لاتقوم بإجراء عملية أو ما شابه؟

517
00:25:17,293 --> 00:25:19,044
احجزي غرفة في فندق إنه في غاية السهولة

518
00:25:19,045 --> 00:25:20,497
أنا أختها

519
00:25:20,498 --> 00:25:22,748
فمن المنطق أن أنام هنا

520
00:25:22,749 --> 00:25:24,167
أنت قم بحجز غرفة في فندق

521
00:25:24,168 --> 00:25:25,668
لا املك مالاً

522
00:25:25,669 --> 00:25:27,169
حسناً, هذا مثير للشفقة

523
00:25:27,170 --> 00:25:30,806
هل أنتِ جادة؟ .. أعلم أنه أمر فظيع

524
00:25:30,807 --> 00:25:31,757
كوني لا أملك المال

525
00:25:31,758 --> 00:25:34,259
هذا حقاً رائع

526
00:25:34,260 --> 00:25:39,732
فحياتي مليئة بالبركات والعطايا والمرح

527
00:25:39,733 --> 00:25:41,600
سنحظى بالمتعة
سنكون رفقاء المسكن

528
00:25:41,601 --> 00:25:43,353
كان من المفترض ان تغادر إلى "ديترويت"

529
00:25:43,354 --> 00:25:45,571
سنقوم بمشاركة الأشياء

530
00:25:45,572 --> 00:25:47,106
كالقصص في بادئ الأمر

531
00:25:47,107 --> 00:25:48,691
سنقوم بمشاركةالقصص

532
00:25:48,692 --> 00:25:50,109
القُمصان

533
00:25:50,110 --> 00:25:51,076
ربما هذه لا تلائم

534
00:25:51,077 --> 00:25:52,695
- مستحيل
- الملابس الداخلية, الجوارب

535
00:25:52,696 --> 00:25:54,196
لا

536
00:25:54,197 --> 00:25:55,781
وكذلك نتقاسم "الكوكيز"

537
00:25:57,784 --> 00:25:59,168
"كوكيز"

538
00:26:00,036 --> 00:26:01,086
لاتقترب مني

539
00:26:01,087 --> 00:26:03,589
- إياك, إياك
- ♪ هاهو "الكوكي" الصغير ♪
* الكوكي : نوع من أنواع الكعك.

540
00:26:03,590 --> 00:26:05,207
♪ هاهو "الكوكي" الصغير ♪

541
00:26:05,208 --> 00:26:07,210
- لن أكل هذا "الكوكي"
- ♪ افتحي فمك ♪

542
00:26:07,211 --> 00:26:10,462
ابعد يديك عني

543
00:26:10,463 --> 00:26:12,214


544
00:26:12,215 --> 00:26:14,884
لأني سأقتلك خلال دقيقة

545
00:26:14,885 --> 00:26:16,219


546
00:26:16,220 --> 00:26:18,137
- ياإلهي
- وهاهي تهبط

547
00:26:18,138 --> 00:26:20,856
(هوستين كوقيرز) يحرز سبع نقاط

548
00:26:20,857 --> 00:26:22,191
في الواقع ست نقاط

549
00:26:22,192 --> 00:26:23,725
وستكون السابعة بالنقطة الإضافية

550
00:26:23,726 --> 00:26:25,277
فليحضر أحدكم مسدس

551
00:26:25,477 --> 00:26:30,377
Translated by @Sirelism