2 00:00:06,610 --> 00:00:11,500 منذ خمس سنوات 2 00:00:16,610 --> 00:00:17,500 هل ستتناوليين العشاء مع والدك؟ 3 00:00:17,535 --> 00:00:18,650 كل يوم الأحد 4 00:00:18,960 --> 00:00:20,990 هل تريد حقيبة للكلاب؟ كل يوم أحد 5 00:00:25,620 --> 00:00:26,350 شكرا لك 6 00:00:27,550 --> 00:00:29,760 اذا, أذا,,,كيف تشعرين؟ 7 00:00:32,700 --> 00:00:34,020 كيف حال عملك؟ 8 00:00:35,170 --> 00:00:36,465 هذا المطعم هادئ و مشهور 9 00:00:36,500 --> 00:00:37,790 ما هو اسم الشخص الذي يعمل عنده؟ 10 00:00:37,825 --> 00:00:40,730 اه,,,,(سايروس بيني)اه 11 00:00:42,350 --> 00:00:43,185 كما تعلمين, اه, 12 00:00:43,220 --> 00:00:45,710 انه رفض تشغيل (هارفارد)اه 13 00:00:53,060 --> 00:00:54,730 أوليفيا, إذا كنتي لا تريدين أن تفعلي هذا, 14 00:00:54,740 --> 00:00:56,150 عقدنا اتفاق فيما بيننا 15 00:00:56,370 --> 00:00:57,760 أتناول العشاء معك كل يوم أحد 16 00:00:57,770 --> 00:00:59,340 وانت تدفع القروض القانونية للمدرسة 17 00:00:59,350 --> 00:01:01,715 أنا هنا ماذا تريد أكثر ما تريد؟ 18 00:01:01,750 --> 00:01:04,080 أحاول هذا ما أريده 19 00:01:04,115 --> 00:01:05,215 أريد ان أحاول 20 00:01:05,250 --> 00:01:07,425 لقد قلت لكي أنا اعتذر 21 00:01:07,460 --> 00:01:09,010 طلبت منكي فرصة ثانية 22 00:01:09,045 --> 00:01:10,150 أنا ارتكبت أخطاء 23 00:01:10,185 --> 00:01:11,385 أخطاء؟ 24 00:01:11,420 --> 00:01:12,975 خسرنا أمك, 25 00:01:13,010 --> 00:01:16,450 وحزنت وفعلت اشياء خاطئة 26 00:01:16,485 --> 00:01:18,960 ارسلتكي بعيدا, وكان خطأ مني, 27 00:01:18,995 --> 00:01:21,490 خطأ فظيع 28 00:01:21,740 --> 00:01:24,595 وانا احاول الان 29 00:01:24,630 --> 00:01:27,750 عندما تحب شخص ما وتحاول تعويضه, 30 00:01:27,785 --> 00:01:30,082 كنتي قريبة منهم 31 00:01:30,117 --> 00:01:32,380 انتي كنتي لا تبتزيني لأدفع قروض مدرستك 32 00:01:32,415 --> 00:01:36,540 وهربتي خمسة ايام على التوالي 33 00:01:36,575 --> 00:01:39,180 أنا حاولت 34 00:01:39,860 --> 00:01:41,030 حاولت اكثر من مرة 35 00:01:59,380 --> 00:02:00,460 انا بخير 36 00:02:04,420 --> 00:02:06,700 لقد سألت كيف حالي وانا اقول لك انا بخير 37 00:02:07,760 --> 00:02:08,540 أنا 38 00:02:12,240 --> 00:02:13,485 لدي صديق 39 00:02:13,520 --> 00:02:14,690 هل هو جيد بما فيه الكفاية لك؟ 40 00:02:20,140 --> 00:02:21,150 كيف حالك؟ 41 00:02:21,660 --> 00:02:23,580 كيف هو سميثسونيان؟ مؤسسة سميثسونيان: مؤسسة تعليمية وبحثية* مع مجموعة متاحف تمولها *وتديرها حكومة الولايات المتحدة 42 00:02:23,590 --> 00:02:24,815 حسنا, نحن ندرس 43 00:02:24,850 --> 00:02:29,270 حيوان جديد المادسون متحجر من الثديات مستر ماثيو **ا*المادسون:حيوان شبيه بالفيل **مستر ماثيو:هو نوعا ما من الثدييات المنقرضة المستوطنة في أمريكا الشمالية** 44 00:02:29,305 --> 00:02:30,930 ايضا لا أعتقد ان علماء الحفريات *علماء الحفريات:هم الذين يجرون الدراسات العلمية للحياة ما قبل التاريخ* 45 00:02:30,940 --> 00:02:32,775 يملكون التصريح لبعض من الأنواع 46 00:02:32,810 --> 00:02:35,870 ولأنها لا تختلف كثيرا عن مستر اميركام اميركام:هي نوع من الثديات انقرضت وكانت تعيش في** **اميركا الشمالية من3 7مليون سنة حتى 1000سنة 47 00:02:35,905 --> 00:02:37,570 انا اختلف 48 00:02:41,320 --> 00:02:42,205 الآن أنا مشوش 49 00:02:42,240 --> 00:02:43,450 وأنا, أنا لا أريد أن أثقل عليكي 50 00:02:43,485 --> 00:02:46,020 انت لست ممل, أبي 51 00:02:49,410 --> 00:02:51,230 قل لي المزيد عن الماموث 52 00:02:51,265 --> 00:02:53,040 آه آه اسمه المستادون 53 00:02:53,500 --> 00:02:54,825 مخلوق يحب الوحدة, 54 00:02:54,860 --> 00:02:57,455 اسنانه واضحة مثل ابن عمه 55 00:02:57,490 --> 00:03:00,015 الماموث هو كل المجد, 56 00:03:00,050 --> 00:03:04,250 ولكن كان المستادون الوحش الأكثر خطورة بكثير 57 00:03:04,800 --> 00:03:05,750 كيف كان ذلك؟ 58 00:03:06,580 --> 00:03:07,730 كان ؟ 59 00:03:08,350 --> 00:03:09,780 انه يحاول 60 00:03:09,790 --> 00:03:11,440 اذا سار كلشئ على ما يرام, اذا 61 00:03:11,640 --> 00:03:13,240 نعم كان ذلك جيدا 62 00:03:14,010 --> 00:03:15,670 أحب أن اقابله في يوم من الأيام 63 00:03:16,240 --> 00:03:17,265 اديسون 64 00:03:17,300 --> 00:03:20,115 قلت لك,انا لا أقول لأبي عن من أواعده 65 00:03:20,150 --> 00:03:22,725 انتظري انا لست من الأشخاص الذين تواعديهم نحن نعيش مع بعضنا 66 00:03:22,760 --> 00:03:25,300 وسأكون صادقا قولي لي وسأكون جاهزا في اي وقت 67 00:03:25,335 --> 00:03:26,960 كل ما عليك القيام به هو ان تقولي "نعم" 68 00:03:29,700 --> 00:03:32,465 قلت لك أنا لست مستعدة 69 00:03:32,500 --> 00:03:35,200 أنا لن اقترح عليكي مرة أخرى, ليف هذا مافي الأمر مرة واحدة 70 00:03:35,500 --> 00:03:36,700 لا تدفعني 71 00:03:37,660 --> 00:03:38,820 أنا أحبك 72 00:03:41,090 --> 00:03:41,950 اديسون؟ 73 00:03:41,960 --> 00:03:43,080 أنا معك 74 00:03:45,230 --> 00:03:46,260 أنا أحبك أيضا 75 00:03:54,600 --> 00:03:55,950 اتركيها ايها العاهرة 76 00:04:07,540 --> 00:04:08,320 اهربي 77 00:04:15,890 --> 00:04:18,780 *الوقت الحاضر* يومان عل فضيحة جانين لوك مع الرئيس 78 00:04:18,815 --> 00:04:21,790 و, والناس, يحصلون فقط على الأفضل 79 00:04:21,800 --> 00:04:22,765 شاهدنا في رسائل البريد الإلكتروني 80 00:04:22,800 --> 00:04:25,820 شاهدنا السيدة لوك نفسها أعترفت بوجود مشاعر 81 00:04:25,855 --> 00:04:26,820 لرئيس الولايات المتحدة 82 00:04:26,855 --> 00:04:28,650 فرياكين مثير 83 00:04:28,660 --> 00:04:29,505 من الذي سرب الخبر 84 00:04:29,540 --> 00:04:32,300 والبيت الأبيض مازل صامت بشأن هذه الاتهامات, 85 00:04:32,335 --> 00:04:35,005 والتي, في رأيي, يؤكد الى حد كبير 86 00:04:35,040 --> 00:04:37,680 جانين أن لوك كانت على علاقة غرامية مع الرئيس 87 00:04:44,620 --> 00:04:49,140 khaled orfhle 87 00:04:50,620 --> 00:04:52,140 ماذا حدث لجانين 88 00:04:52,175 --> 00:04:52,890 أنا أعلم 89 00:04:54,160 --> 00:04:55,690 لا يمكننا تنظيف ما فعلتي هل بأمكاننا؟ 90 00:04:55,700 --> 00:04:58,000 لا انها تجعلك وكأنك بدون ثياب 91 00:04:58,035 --> 00:04:59,450 عن أي شيء مع النبض 92 00:05:00,120 --> 00:05:00,970 أوتش 93 00:05:01,430 --> 00:05:02,270 آسف 94 00:05:05,430 --> 00:05:07,010 اشتقت لك توقف 95 00:05:07,045 --> 00:05:08,590 عندما يحدث شيء, 96 00:05:08,600 --> 00:05:10,720 شيء غريب أو مضحك أو 97 00:05:12,000 --> 00:05:14,050 التقيت الدالاي لاما الاسبوع الماضي **الدالاي لاما:هو قائد ديني الأعلى للبوذيين** 98 00:05:14,450 --> 00:05:15,700 لعبنا كرة السلة 99 00:05:15,735 --> 00:05:16,685 لم تفعل ذلك 100 00:05:16,720 --> 00:05:19,810 فعلت أقسم هو سألني, لذلك 101 00:05:20,290 --> 00:05:22,040 لا يوجد للصحافة أو أي شهود فقط 102 00:05:23,110 --> 00:05:25,630 أنا اطلقت النار على الدالاي لاما هذا ما حصل 103 00:05:26,410 --> 00:05:27,905 الرجل يمكنه القفز 104 00:05:27,940 --> 00:05:29,930 لقد هرب مني مرتين كان سريع 105 00:05:31,490 --> 00:05:33,380 والتقطت الهاتف للاتصال بك 106 00:05:35,190 --> 00:05:37,630 عندما يحدث شئ انتي الوحيدة التي اريد التحدث معها 107 00:05:38,420 --> 00:05:40,085 انت لا تريد ان تتحدث معي 108 00:05:40,120 --> 00:05:41,750 فقط أريد أن أتحدث إليكي 109 00:05:42,070 --> 00:05:43,680 انا ذاهبة الى البيت الأبيض 110 00:05:44,210 --> 00:05:46,060 لأزالة اسم جانين من قائمة البيت الأبيض 111 00:05:46,095 --> 00:05:46,967 بعد ما تفعل ذلك انت 112 00:05:47,002 --> 00:05:47,840 انا اتفهن ذلك 113 00:05:48,260 --> 00:05:49,460 ساخبرهم بالقصة 114 00:05:49,470 --> 00:05:51,160 ستكون صعبة عليك 115 00:05:51,640 --> 00:05:53,835 انتي طفلة بريئة 116 00:05:53,870 --> 00:05:55,900 أنا لن اتراجع من أفضل لا 117 00:05:59,150 --> 00:06:00,000 في مكان ما 118 00:06:01,970 --> 00:06:03,840 في حياة أخرى, في واقع آخر 119 00:06:04,880 --> 00:06:06,800 نحن سنكون متزوجون ولدينا أربعة أطفال, 120 00:06:06,810 --> 00:06:09,040 و نعيش في ولاية فيرمونت, وأنا رئيس البلدية, و 121 00:06:09,075 --> 00:06:10,540 وأنا اعطيك الضغط 122 00:06:11,760 --> 00:06:12,980 وانتي تعطيني الضغط 123 00:06:19,940 --> 00:06:22,330 أنا لن اتراجع مع جانين 124 00:06:22,900 --> 00:06:24,120 أنا ذاهبة لمهاجمة البيت الأبيض, 125 00:06:24,155 --> 00:06:25,730 وانا ذاهبة لسفك الدم 126 00:06:26,220 --> 00:06:27,530 اذهبي لعرق الوريد **عرق الوريد:هو الذي يجلب الدم من الرأس الى القلب** 127 00:06:28,330 --> 00:06:29,645 لا تعرف أين هي؟ 128 00:06:29,680 --> 00:06:31,660 من المفترض أن تسيطر على هذه الفتاة, سايروس 129 00:06:31,695 --> 00:06:33,627 والأن اطلقنا فتاة ذكية 130 00:06:33,662 --> 00:06:35,560 نحن من صنع هذه الفتاة الذكية ميلي 131 00:06:35,595 --> 00:06:37,740 فقط جدها 132 00:06:45,600 --> 00:06:47,480 العذاب و الكأبة و مصير الجمهورية يمكنني الحصول عليه 133 00:06:47,515 --> 00:06:48,985 أتصلت لتذكيرك 134 00:06:49,020 --> 00:06:51,985 جانين أن لوك هي هدية من الله, 135 00:06:52,020 --> 00:06:56,370 المن والسلوى من السماء, وحتى الآن لم أسمع احد يهمس 136 00:06:56,405 --> 00:06:58,650 من البيت الأبيض تؤكد هذه القضية 137 00:06:59,260 --> 00:07:03,130 وقد أعطيت الرئيس الجحيم ولم تعطيه فرصة, سايروس 138 00:07:03,165 --> 00:07:04,712 أصنعه وخذه 139 00:07:04,747 --> 00:07:06,225 أخذه؟أخذه؟ 140 00:07:06,260 --> 00:07:08,230 الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أخذه أنه لا يمكننه أيقافي, 141 00:07:08,680 --> 00:07:12,170 وبالنظر إلى ما قرأته هذا المجلد عن ريمنجتن, 142 00:07:12,205 --> 00:07:13,440 لا تستطيع تحمل ذلك 143 00:07:13,930 --> 00:07:14,710 حسنا 144 00:07:14,990 --> 00:07:18,830 أنت تفعل ما يمكنك القيام به, وانا سوف أفعل الشيء نفسه 145 00:07:18,865 --> 00:07:20,450 كما تعلم, بعض الناس يقولون فقط وداعا 146 00:07:20,485 --> 00:07:21,760 وداعا, سايروس 147 00:07:23,950 --> 00:07:25,685 ماذا عن رحلة إلى إيطاليا؟ 148 00:07:25,720 --> 00:07:27,475 سيدي رئيس الولايات المتحدة 149 00:07:27,510 --> 00:07:29,230 لا يمكنك أن تذهب إلى حفلة بونغا بونغا 150 00:07:29,265 --> 00:07:31,195 والأسئلة الميدانية حول حياته الجنسية 151 00:07:31,230 --> 00:07:34,130 أمام البابا, في سبيل الله إلغائها 152 00:07:34,165 --> 00:07:35,415 سيدي أذهب بعيدا 153 00:07:35,450 --> 00:07:37,520 سيدي, أنه أمر مهم- إيثان؟! ماذا؟! 154 00:07:37,555 --> 00:07:38,480 لقد وجدت جانين 155 00:07:39,830 --> 00:07:41,020 صباح الخير 156 00:07:41,510 --> 00:07:44,650 أود أن أعرض لك جانين لوك 157 00:07:44,990 --> 00:07:48,400 جانين تخرجت ببراعة و بامتياز من جامعة بيركلي جامعة كاليفورنيا في بركلي هي جامعة بحثية عامة** تقع في بركلي بولاية كاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية وهي تمثل أقدم حرم جامعي من بين العشرة الرئيسية التابعة لجامعة كاليفورنيا ** حيث يعود تأسيسها إلى تاريخ 23 مارس 1868 158 00:07:48,435 --> 00:07:51,502 جانين هي صديقة مخلصة وأختها وابنتها 159 00:07:51,537 --> 00:07:54,570 التي عملت بجد لهذه الإدارة 160 00:07:54,900 --> 00:07:58,500 والأهم من ذلك, جانين لوك 161 00:07:58,535 --> 00:08:01,447 بالتأكيد لم تمارس الجنس مع الرئيس 162 00:08:01,482 --> 00:08:04,325 مع رئيس الولايات المتحدة 163 00:08:04,360 --> 00:08:06,910 عن طريق تسريب اسمها من خلال مصادر مجهولة, 164 00:08:06,945 --> 00:08:09,207 وأن البيت الأبيض هو مذنب 165 00:08:09,242 --> 00:08:11,536 وأنا أمثل لها المصلحة العامة, 166 00:08:11,571 --> 00:08:13,795 لأنني شخصيا تأثرت 167 00:08:13,830 --> 00:08:17,020 بهذه الوحشية والمخادعة مثل ما حدث معي 168 00:08:17,055 --> 00:08:20,210 وكان الرئيس بالأمس على علاقة معي 169 00:08:20,220 --> 00:08:21,595 اليوم انها جانين 170 00:08:21,630 --> 00:08:24,125 غدا, من يدري؟ كل ما أعرفه 171 00:08:24,160 --> 00:08:26,585 ماذا كنت تتوقع, ؟ انها أوليفيا 172 00:08:26,620 --> 00:08:30,040 حان الوقت لهذه الإدارة بأن تتوقف عن الاختباء وراء 173 00:08:30,075 --> 00:08:31,700 مصادر مجهولة 174 00:08:53,700 --> 00:08:54,965 ما حدث ليلة أخرى؟ 175 00:08:55,000 --> 00:08:56,230 أين تعلمت أن تفعل ذلك؟ 176 00:08:56,290 --> 00:08:57,200 لا أعرف 177 00:08:57,660 --> 00:08:59,960 هاك ربما لأني لعبت الكاراتيه في المدرسة الثانوية 178 00:09:05,100 --> 00:09:06,440 يمكنك أن تخبرني 179 00:09:07,540 --> 00:09:08,940 يمكنك أن تثق بي 180 00:09:11,640 --> 00:09:13,105 كنت قاتل مدرب 181 00:09:13,140 --> 00:09:16,310 لفرع سر وسي اي اه على الأراضي الأمريكية 182 00:09:16,345 --> 00:09:19,255 يدعى بي 613 يديرها رجل يدعى "الأمر 183 00:09:19,290 --> 00:09:22,400 في شركة الورق ليست حقا شركة الورق 184 00:09:22,435 --> 00:09:24,315 تدعى قمة الحدود 185 00:09:24,350 --> 00:09:26,325 ولكن في الحقيقة, تدعى بلاد العجائب 186 00:09:26,360 --> 00:09:29,890 قمة بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, أبني 187 00:09:30,360 --> 00:09:31,685 ثم وضعوني في حفرة, 188 00:09:31,720 --> 00:09:34,075 لأنني لم أكن أجيد عملي بعد الآن 189 00:09:34,110 --> 00:09:36,880 وبعدها لم أعد الى بلاد العجائب مرة أخرى انا هنا, 190 00:09:36,915 --> 00:09:38,625 ولكن لا زال يمكنني أن أقتل رجلا 191 00:09:38,660 --> 00:09:41,530 بدون جهد والكثير من الفرح, 192 00:09:41,565 --> 00:09:43,000 ولكن أحاول أن لا أقتل 193 00:09:43,830 --> 00:09:44,590 حسنا؟ 194 00:09:48,840 --> 00:09:51,280 يجب أن تأخذ بعض الأدوية أو 195 00:09:52,370 --> 00:09:53,850 هل تريد أن أتصل بشخص ما؟ 196 00:09:55,980 --> 00:09:56,585 هاك؟ 197 00:09:56,620 --> 00:09:58,075 هل تعتقدين أنتي و والدك 198 00:09:58,110 --> 00:10:00,510 يمكنكم تناول الطعام في اي مكان تشيزبرغر؟ 199 00:10:01,350 --> 00:10:03,020 أريد تشيزبرغر 200 00:10:13,880 --> 00:10:15,130 تعلمت الطبخ 201 00:10:16,170 --> 00:10:18,310 لقد بدأت من خلال قراءة كتب الطبخ للمتعة 202 00:10:18,345 --> 00:10:20,880 هم فقط جربيه مع النبيذ 203 00:10:21,120 --> 00:10:24,270 أنا لا أحب حقا النبيذ أنا لا استطعم بذلك 204 00:10:24,305 --> 00:10:27,530 لأنك أبدا لم تحصلي على نبيذ جيد 205 00:10:27,810 --> 00:10:28,600 اشربي 206 00:10:29,870 --> 00:10:30,700 هيا 207 00:10:50,180 --> 00:10:51,910 انه حقا مدهش 208 00:10:54,470 --> 00:10:55,815 اذهبي لهنا 209 00:10:55,850 --> 00:10:58,070 اطلبي ميغيل 210 00:10:58,860 --> 00:11:02,070 قولي له أنني أرسلتك 211 00:11:02,510 --> 00:11:05,750 لديهم أفضل أنواع النبيذ في المنطقة 212 00:11:07,260 --> 00:11:09,580 شكرا سعيد لأنه أعجبك 213 00:11:09,980 --> 00:11:11,150 والآن 214 00:11:11,185 --> 00:11:12,285 أنا بخير 215 00:11:12,320 --> 00:11:13,340 لقد تم مهاجمتك 216 00:11:13,375 --> 00:11:14,325 أنا بأمان 217 00:11:14,360 --> 00:11:16,805 رجل بلا مأوى للسجل, 218 00:11:16,840 --> 00:11:19,500 نسمع عن ذلك في البريد الإلكتروني ليست متعة 219 00:11:19,535 --> 00:11:21,057 يمكنك الأتصال بوالدك أبي 220 00:11:21,092 --> 00:11:22,846 لماذا تصنعين صداقة مع رجل 221 00:11:22,881 --> 00:11:24,600 الذي يعيش في محطة القطار؟ 222 00:11:24,610 --> 00:11:25,380 انه 223 00:11:26,800 --> 00:11:28,480 لا أعرف انه لطيف 224 00:11:29,180 --> 00:11:30,640 على الأقل, أنه لطيف معي 225 00:11:31,060 --> 00:11:33,610 ولكن عندما كان يضرب هؤلاء الرجال, 226 00:11:34,190 --> 00:11:35,650 كان كشخص مختلف 227 00:11:35,685 --> 00:11:37,900 شخص ما مخيف 228 00:11:38,480 --> 00:11:39,805 سألته عن ذلك 229 00:11:39,840 --> 00:11:42,120 هل سألت الرجل مخيف بلا مأوى 230 00:11:42,130 --> 00:11:44,345 وقال انه كان قاتل 231 00:11:44,380 --> 00:11:47,285 لمنظمة حكومية سرية 232 00:11:47,320 --> 00:11:50,190 انه يطلق عليه وأعتقد أنه كان "B613"؟ 233 00:11:52,020 --> 00:11:55,470 وقال انه كان قاتل عند سي اي اه ولكن على الاراضي الاميركية 234 00:11:56,020 --> 00:11:57,685 هل سمعت أي شيء من هذا القبيل؟ 235 00:11:57,720 --> 00:12:00,560 من وجهة نظري الموقف النبيل في سميثسونيان؟ لا 236 00:12:01,130 --> 00:12:04,730 ولكن, أوليفيا, هذا الرجل هو بلا مأوى, وعابر 237 00:12:04,765 --> 00:12:08,330 هاجم بشكل عنيف الرجال بيديه العاريتين 238 00:12:08,365 --> 00:12:10,707 ثم يشرح بعيدا من قبل أقول لك 239 00:12:10,742 --> 00:12:13,050 انه جزء من عصابة سرية من الجواسيس عظمى 240 00:12:14,150 --> 00:12:16,140 انه من الواضح مختل عقليا 241 00:12:18,230 --> 00:12:18,950 ربما 242 00:12:20,120 --> 00:12:21,080 ربما 243 00:12:23,180 --> 00:12:25,190 ولكن ايمكنك أن تنظر إلى قصته؟ 244 00:12:25,990 --> 00:12:26,655 تسأل كل من حوالك؟ 245 00:12:26,690 --> 00:12:29,170 أليس لديك صديق من مكتب التحقيقات الفيدرالي؟ 246 00:12:29,205 --> 00:12:31,650 إذا كنت تريد حقا لي أن أسأل, وأنا سوف 247 00:12:32,320 --> 00:12:33,570 أفعل أريدك أن تسأل 248 00:12:38,070 --> 00:12:38,860 من فضلك؟ 249 00:12:48,600 --> 00:12:49,940 إذا كان هذا سوف يجعلك سعيدة 250 00:12:56,860 --> 00:12:59,460 انا اقول لكم ما يجب أن نعمله لإنقاذ رئاستك, 251 00:12:59,495 --> 00:13:02,060 الذي تحت الخطر حاليا وأنحرف جيدا 252 00:13:02,540 --> 00:13:05,100 أنت بحاجة الى ان تنمو بعض الرئاسة بحجم الكرات, 253 00:13:05,135 --> 00:13:07,032 أخرج على شاشة التلفزيون, وقل للعالم 254 00:13:07,067 --> 00:13:08,930 أنك مارست الجنس مع جانين لوك 255 00:13:08,965 --> 00:13:09,885 يمكنك تأكيدها 256 00:13:09,920 --> 00:13:13,140 ثم أؤكد ذلك, و نضع كل هذا وراءنا 257 00:13:13,870 --> 00:13:14,650 انه مضحك 258 00:13:15,910 --> 00:13:17,210 الناس سوف تنسى كل هذا 259 00:13:17,220 --> 00:13:18,175 الأشياء التي تفكر بها 260 00:13:18,210 --> 00:13:19,790 سوف توجه صفعة بوجهم 261 00:13:20,660 --> 00:13:23,660 مثل حقيقة أني أنا رئيس الولايات المتحدة, 262 00:13:23,695 --> 00:13:25,775 وأنا أمر بالطلقات 263 00:13:25,810 --> 00:13:30,330 كلاكما ألقى امرأة بريئة شابة تحت الحافلة, 264 00:13:30,365 --> 00:13:32,940 والآن ليف سوف تصحح ذلك 265 00:13:33,230 --> 00:13:34,800 وذلك عندما ندعو وسائل الإعلام ويسألون 266 00:13:34,835 --> 00:13:37,367 إذا كانت جانين لوك عشيقتي, 267 00:13:37,402 --> 00:13:39,151 سوف تجيب, "بالتأكيد لا" 268 00:13:39,186 --> 00:13:40,865 ثم تقول لهم 269 00:13:40,900 --> 00:13:43,730 أن هذا البيت الابيض يدين السيدة لوك 270 00:13:43,765 --> 00:13:46,525 بأعتذار على مستوى عالمي 271 00:13:46,560 --> 00:13:48,590 التي نأمل بأن تتواضع و تقبل 272 00:13:48,625 --> 00:13:49,680 وإذا لم نفعل ذلك؟ 273 00:13:50,190 --> 00:13:51,020 جربيني 274 00:13:53,520 --> 00:13:55,630 أحد مساعدي سوف يتيح لك المجلد 275 00:13:55,665 --> 00:13:57,740 كل ما عندي المخطط لذلك ميلي 276 00:13:58,220 --> 00:14:00,020 لا يمكننا دفع, وهذا ليس الوقت المناسب 277 00:14:00,055 --> 00:14:01,495 هو زوجي, سايروس, وليس لك, 278 00:14:01,530 --> 00:14:04,015 وأنا سوف أدفع له ومع ذلك, وكلما أريد 279 00:14:04,050 --> 00:14:06,500 الآن أحد مساعدي سوف يعطيك مجلد 280 00:14:06,510 --> 00:14:07,750 في ذلك, سوف تجد 281 00:14:07,810 --> 00:14:09,980 كل تاريخ كنت خارج المدينة خلال العام الماضي, 282 00:14:09,990 --> 00:14:12,380 جنبا إلى جنب مع الجناح الغربي سجلات للفترة نفسها 283 00:14:12,415 --> 00:14:13,815 تطابق التواريخ ذهبت 284 00:14:13,850 --> 00:14:15,905 مع تواريخ جانين عملت في مكتب بيضاوي 285 00:14:15,940 --> 00:14:17,960 وانت تكون أخذت كل فرصها 286 00:14:17,995 --> 00:14:19,055 للنوم مع الرئيس 287 00:14:19,090 --> 00:14:21,700 تسربت من قبل مجهول مصدر من اختيارك 288 00:14:22,120 --> 00:14:22,940 انتي شريرة 289 00:14:24,480 --> 00:14:25,300 عفوا 290 00:14:25,730 --> 00:14:27,275 الأخبار العاجلة في هذه الساعة, 291 00:14:27,310 --> 00:14:28,820 كما لم يكشف عن اسم العاملين في البيت الأبيض 292 00:14:28,830 --> 00:14:31,045 يقولون الآن أن السيدة لوك والرئيس غرانت 293 00:14:31,080 --> 00:14:33,855 أمضى ليال عديدة يعمل وحده في الجناح الغربي 294 00:14:33,890 --> 00:14:37,380 سجلات الأمن تؤكد تقارير أن السيدة لوك والرئيس 295 00:14:37,415 --> 00:14:39,447 و الموظفين فقط كانوا يعملون في الجناح الغربي 296 00:14:39,482 --> 00:14:41,480 يعملون في الليل عندما كانت السيدة الأولى خارج المدينة 297 00:14:41,515 --> 00:14:42,955 مسؤولون في الادارة رفيعين المستوى 298 00:14:42,990 --> 00:14:45,410 يقولون أن جانين وصول لوك جدول السيدة غرانت 299 00:14:45,445 --> 00:14:47,830 في محاولة محسومة لإغواء الرئيس 300 00:14:47,865 --> 00:14:48,905 عندما كانت زوجته خارجة المدينة 301 00:14:48,940 --> 00:14:50,175 وقال لوك زملائها العاملين 302 00:14:50,210 --> 00:14:51,410 أنها كانت تحرق الزيت في منتصف الليل 303 00:14:51,445 --> 00:14:52,195 هذا أمر مثير للسخرية 304 00:14:52,230 --> 00:14:55,250 لم أكن أبدا وحدي مع الرئيس! وتقول 305 00:14:55,285 --> 00:14:56,085 سمعت 306 00:14:56,120 --> 00:14:57,970 نحن بحاجة إلى إثبات جانين يجب أن تقدم للأعتذار 307 00:14:58,005 --> 00:14:59,820 لكل ليلة و الصحافة تتحدث عنه 308 00:14:59,855 --> 00:15:00,345 جانين, 309 00:15:00,380 --> 00:15:02,650 الليلة التي عملتي بها في وقت متأخر من غيرك كان هناك؟ 310 00:15:02,970 --> 00:15:06,670 صديقي إيثان عملنا لوقت متأخر معا كل ليلة 311 00:15:06,705 --> 00:15:08,362 أرسلنا كل الرسائل الفورية الأخرى 312 00:15:08,397 --> 00:15:10,020 لديهم وقت الطوابع 313 00:15:10,030 --> 00:15:14,220 هذه هي الطريقة التي تظهر أنه لم أكن وحدي عبر الرسائل الفورية 314 00:15:15,690 --> 00:15:18,960 فقط يمكن الوصول إليها عن طريق خادم البيت الأبيض 315 00:15:19,700 --> 00:15:20,770 قد يكون لدينا شيء 316 00:15:20,805 --> 00:15:22,540 جيد احصلي عليها 317 00:15:22,700 --> 00:15:25,370 انتي لم تقولي أن والدك يعيش في العاصمة 318 00:15:25,760 --> 00:15:26,740 أوليفيا 319 00:15:29,000 --> 00:15:29,995 فقط, اه, 320 00:15:30,030 --> 00:15:31,480 تلبية زملائك 321 00:15:32,350 --> 00:15:33,970 ويجب أن تكون هاك 322 00:15:55,750 --> 00:15:57,430 لم تحصل في أي وقت مضى فرصة للنظر في هذا الشيء 323 00:15:57,465 --> 00:16:00,030 الذي قلت لك عنه؟ B613؟ 324 00:16:00,420 --> 00:16:02,945 فعلت وليس هناك شيء من هذا القبيل 325 00:16:02,980 --> 00:16:05,175 أنا حتى كان لي, اه, رفيق في مكتب التحقيقات الفدرالي 326 00:16:05,210 --> 00:16:08,000 ذهب لليقابل إلى صديقك في محطة المترو و؟ 327 00:16:08,010 --> 00:16:10,560 وشخص مطابقة له اعتقل وصف 328 00:16:10,595 --> 00:16:11,845 في اليوم أخر 329 00:16:11,880 --> 00:16:13,625 مصاب بجنون العظمة, كرر الجاني, 330 00:16:13,660 --> 00:16:16,190 هاجم اثنين من الركاب وحبس في السجن, 331 00:16:16,225 --> 00:16:18,750 332 00:16:19,800 --> 00:16:21,610 من اللطيف أنك تهتمين له 333 00:16:21,620 --> 00:16:26,370 ولكن بعض الناس هي أبعد من مجرد حتى القدرة على مساعدة 334 00:16:27,010 --> 00:16:28,300 لا يبدو مثل هوك 335 00:16:28,335 --> 00:16:30,100 أذا,,كان عليه 336 00:16:31,470 --> 00:16:32,670 ولكن هل أنت متأكد من أنه كان له؟ 337 00:16:32,705 --> 00:16:33,815 كانت محطة الاتحاد؟ 338 00:16:33,850 --> 00:16:35,650 أوليفيا, تحتاج إلى نسيان هذا هذا هو مضيعة للوقت 339 00:16:35,685 --> 00:16:36,890 أنا لا فقط أعتقد ,,أوليفيا 340 00:16:44,330 --> 00:16:45,300 نعم, يا أبي 341 00:16:48,510 --> 00:16:50,025 هذا هو أبي أوليفيا؟ 342 00:16:50,060 --> 00:16:53,350 تخمننين ذلك و يعيش هنا في العاصمة في المدينة؟ 343 00:16:53,360 --> 00:16:54,085 أعتقد ذلك 344 00:16:54,120 --> 00:16:57,930 الله, انه يبدو ذلك طبيعي 345 00:17:00,530 --> 00:17:01,910 لماذا لم تذكره من قبل؟ 346 00:17:02,340 --> 00:17:03,450 حسنا, إذا كانت لم تقل أي شيء 347 00:17:03,485 --> 00:17:04,950 أنا متأكد من أنها لديها أسبابها 348 00:17:06,890 --> 00:17:08,240 قطعناها على أنفسنا صفقة 349 00:17:10,710 --> 00:17:13,550 شعبي يبقى بعيدا من, لا سيما هوك 350 00:17:13,585 --> 00:17:15,177 أنا لست هنا لأتحدث إلى الناس في عملك 351 00:17:15,212 --> 00:17:16,770 أنا هنا للحديث عن جانين لوك 352 00:17:20,690 --> 00:17:21,825 يجب عليك المغادرة 353 00:17:21,860 --> 00:17:23,975 أنا متأكد من أنك تدركين الآن أن 354 00:17:24,010 --> 00:17:27,205 هناك شيء واحد يحب أن يكون رأيي مهم أكثر 355 00:17:27,240 --> 00:17:30,400 إذا كنتي تريدين أن تري في أي وقت مضى جيك بالارد مرة أخرى, 356 00:17:30,410 --> 00:17:32,910 أمريكا سوف تصدق أن جانين لوك 357 00:17:32,945 --> 00:17:35,410 التي كانت على علاقة غرامية مع الرئيس 358 00:17:36,870 --> 00:17:38,880 كيف لي أن أعرف أنه لم يمت بالفعل؟ 359 00:17:39,540 --> 00:17:40,660 لن تعرفي 360 00:17:41,390 --> 00:17:42,840 ماذا فعلت له؟ 361 00:17:44,800 --> 00:17:47,170 اسألي صديقك هوك 362 00:17:59,910 --> 00:18:00,670 هذا هو؟ 363 00:18:01,090 --> 00:18:01,635 لا 364 00:18:01,670 --> 00:18:02,930 تعلمين, إذا أعطيتني صورة لهذا جيك الفلاني, 365 00:18:02,965 --> 00:18:03,755 وأتصل بك لتأتي إلى هنا 366 00:18:03,790 --> 00:18:06,210 في كل مرة نحو 6 أقدام شخص ما يظهر في كيس الجسم 367 00:18:06,245 --> 00:18:08,145 أنا أفضل أن أنزل في كل مرة 368 00:18:08,180 --> 00:18:10,460 يجب أن يكون لديه المال الوفير لتبحثي عن هذا الرجل 369 00:18:11,070 --> 00:18:12,360 شيء من هذا القبيل 370 00:18:15,540 --> 00:18:17,100 أود أن أطلب منكم شيئا 371 00:18:18,210 --> 00:18:19,810 عن B613 372 00:18:26,530 --> 00:18:28,555 لا استطيع ان اقول لك كيف أعرف ذلك, 373 00:18:28,590 --> 00:18:30,545 لكن لم أجد جيك بالارد, 374 00:18:30,580 --> 00:18:32,235 وإذا كنت لا تدع جانين لوك 375 00:18:32,270 --> 00:18:33,890 انهم أبدا لن يسمحوا لها بالذهاب, لذلك 376 00:18:34,610 --> 00:18:36,250 في B613 377 00:18:37,360 --> 00:18:40,100 إذا عصيت أمر, ماذا يحدث؟ 378 00:18:40,590 --> 00:18:41,640 يقتلوك؟ 379 00:18:44,190 --> 00:18:45,650 اه, ليس في البداية 380 00:18:46,450 --> 00:18:48,005 أنها أنفقت الكثير من المال لجعلك, 381 00:18:48,040 --> 00:18:50,670 وأنها لا ترغب لك في تفقد استثماراتهم 382 00:18:52,030 --> 00:18:55,200 لذلك في البداية, أنهم يمحاولون أعادة برمجتك, 383 00:18:55,710 --> 00:18:56,970 يجعلونكي تعودين للضعف 384 00:18:57,005 --> 00:18:57,650 كيف؟ 385 00:18:58,520 --> 00:18:59,500 أنهم يستخدمون حفرة 386 00:19:01,350 --> 00:19:02,470 أنهم يستخدمون حفرة 387 00:19:03,980 --> 00:19:07,660 والظلام والعزلة والألم 388 00:19:08,610 --> 00:19:09,825 وإذا كان هذا لا يفطر قلبك أولا 389 00:19:09,860 --> 00:19:11,040 هذا هو عندها يقتلونك 390 00:19:14,380 --> 00:19:16,490 حسنا, هذا عندها يجعلونك تتمنين الموت 391 00:19:27,350 --> 00:19:28,210 انا بحاجة له 392 00:19:28,500 --> 00:19:30,510 أريد "التعصب" تتغيير إلى "التطرف" 393 00:19:30,545 --> 00:19:32,520 وعودي الى الخط لشراء الخنازير 394 00:19:32,555 --> 00:19:33,670 هذه أشياء جيدة 395 00:19:35,010 --> 00:19:35,710 يا سيدي؟ 396 00:19:37,110 --> 00:19:38,000 شكرا, رفاق 397 00:19:41,480 --> 00:19:42,135 مرحبا 398 00:19:42,170 --> 00:19:44,350 أحتاج منك أن تخبرني إذا جيك بالارد هو على قيد الحياة 399 00:19:44,385 --> 00:19:45,640 هل هناك سبب انه لن يكون؟ 400 00:19:45,675 --> 00:19:47,210 B613 هذا هو 401 00:19:48,210 --> 00:19:49,940 أنقذ حياتي 402 00:19:50,780 --> 00:19:51,770 انه امر جيد في ذلك 403 00:19:51,805 --> 00:19:52,640 فيتز 404 00:19:54,130 --> 00:19:56,480 اغفري لي أنا لست الشخص المفضل في هذه الأيام, ليف 405 00:19:56,490 --> 00:19:57,990 أنا أعلم, ولكن فقط 406 00:19:58,970 --> 00:20:01,420 معرفة ما اذا كان لا يزال على قيد الحياة, وإذا كان هو, 407 00:20:01,455 --> 00:20:03,390 ابعده عنهم, من فضلك 408 00:20:03,425 --> 00:20:04,210 من اجلي 409 00:20:19,720 --> 00:20:22,185 هذه حماقة كان هذا الاعتقال غير قانوني 410 00:20:22,220 --> 00:20:24,080 لقد أخذتي المال للممارسة الجنس 411 00:20:24,090 --> 00:20:25,310 لدينا هذا على الشريط 412 00:20:25,850 --> 00:20:28,670 سألته أولا إذا كان شرطي قال لا 413 00:20:28,910 --> 00:20:30,705 تعلمين, هذا ليس في الواقع شيء, أليس كذلك؟ 414 00:20:30,740 --> 00:20:32,500 عفوا أنا أبحث عن ديفيد روزن 415 00:20:32,535 --> 00:20:33,865 لقد وجدتيه مجرد تعليق على 416 00:20:33,900 --> 00:20:35,750 أنتي في حاجة الى محام هل لديك محام؟ 417 00:20:35,785 --> 00:20:37,600 أنا أعرف الكثير من المحامين القضاة أيضا 418 00:20:37,635 --> 00:20:39,000 رائع أتصلي بأحدهم 419 00:20:39,300 --> 00:20:40,330 أنا آسف من أنت مرة أخرى؟ 420 00:20:40,365 --> 00:20:41,345 أوليفيا البابا 421 00:20:41,380 --> 00:20:42,715 تركت لك بعض الرسائل 422 00:20:42,750 --> 00:20:44,495 تعلم أستاذ ستيوارت من جامعة جورج تاون 423 00:20:44,530 --> 00:20:46,240 صحيح صحيح وجدتي محفظته 424 00:20:46,275 --> 00:20:47,585 نعم, لذلك بحثت عنه 425 00:20:47,620 --> 00:20:49,570 صديق بلا مأوى ليس موجود في النظام 426 00:20:49,605 --> 00:20:50,480 هل لديك قلم؟ نعم 427 00:20:50,515 --> 00:20:51,875 هذا مستحيل 428 00:20:51,910 --> 00:20:54,135 ألقي القبض عليه ذلك الأسبوع في محطة الاتحاد 429 00:20:54,170 --> 00:20:56,360 كلا لا يوجد اي شخص ألقى القبض عليه, على الإطلاق, في أي مكان 430 00:20:56,395 --> 00:20:58,260 سوف يرجع نظيف تماما 431 00:20:58,530 --> 00:21:00,480 أنا آسف, السيد روزن أدعيني ديفيد 432 00:21:00,600 --> 00:21:02,430 ديفيد, انظر, أنا فقط مشوشة قليلا هنا 433 00:21:02,465 --> 00:21:04,060 لأن أحدهم قال لي تحديدا 434 00:21:04,095 --> 00:21:05,355 ألقي القبض على هذا الرجل 435 00:21:05,390 --> 00:21:06,960 شخص كذب عليكي 436 00:21:06,995 --> 00:21:08,530 على أي حال, سررت لمقابلتك, أوليفيا البابا 437 00:21:08,565 --> 00:21:09,755 قولي للبروفيسور ستيوارت مرحبا 438 00:21:09,790 --> 00:21:12,060 وأنني ألومه ل لأجباري تحت تهديد السلاح 439 00:21:12,095 --> 00:21:14,090 لأدخل مهنة قانون الشركات 440 00:21:14,270 --> 00:21:16,210 آسف كنت سوف اسرق هذا تقريبا 441 00:21:20,490 --> 00:21:21,965 كنت قاتل المدربين 442 00:21:22,000 --> 00:21:24,315 B613 يديرها رجل يدعى "قيادة" 443 00:21:24,350 --> 00:21:27,140 ذروة المحدودة, ولكن في الحقيقة, انه دعا "العجائب" 444 00:21:27,175 --> 00:21:29,930 في ذروة في بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, إبني 445 00:22:11,410 --> 00:22:13,145 أفضل أنواع النبيذ في المنطقة 446 00:22:13,180 --> 00:22:14,880 آسف كنت سوف اسرق هذا تقريبا 447 00:22:22,310 --> 00:22:25,300 أنتي متأخرة, لذلك أنا سمعت جميع عروضك بدونك, 448 00:22:25,335 --> 00:22:28,240 أنهم يبذلون أكثر ما عندهم 449 00:22:30,700 --> 00:22:31,590 أوليفيا؟ 450 00:22:40,590 --> 00:22:42,070 ما هو أكمي المحدودة؟ 451 00:22:42,105 --> 00:22:42,825 أوليفيا 452 00:22:42,860 --> 00:22:44,360 ماذا تفعل للقمة العيش؟ 453 00:22:45,000 --> 00:22:46,115 ولا تقول لي 454 00:22:46,150 --> 00:22:48,600 انها حفريات أو المعارض أو أوراق النشر 455 00:22:48,635 --> 00:22:50,410 لا تكذب 456 00:22:52,950 --> 00:22:57,680 ما تفعل لأجل لقمة العيش؟ 457 00:23:03,130 --> 00:23:04,000 يا أبي؟ 458 00:23:11,460 --> 00:23:14,020 هل تعلم الناس كيف يقتلون؟ 459 00:23:16,930 --> 00:23:19,890 هل ترميهم في حفرة حتى يصابون بالجنون؟ 460 00:23:20,790 --> 00:23:22,830 هل تعمل في بلاد العجائب؟ 461 00:23:27,480 --> 00:23:28,620 أنا والدك 462 00:23:29,950 --> 00:23:30,915 لذلك أنا سوف أشرح لك 463 00:23:30,950 --> 00:23:33,650 كيف أنتي تتصرفين في حضوري 464 00:23:33,685 --> 00:23:35,445 أنتي لا تسألين الأسئلة 465 00:23:35,480 --> 00:23:37,925 التي لا يمكنني التعامل بها مع الجواب ل 466 00:23:37,960 --> 00:23:41,180 أنتي لا تحكمين على الأشياء التي لا يمكنك تخيلها 467 00:23:41,215 --> 00:23:43,015 أنتي لا تعرفين بهذه الطريقة 468 00:23:43,050 --> 00:23:45,440 أنتي لا تريدين معرفتي بهذه الطريقة 469 00:23:45,475 --> 00:23:47,830 ولكن إذا كنتي تريدين دفعي, سوف تعرفيني جيدا 470 00:23:47,865 --> 00:23:50,175 والتي من شأنها أن تكسر قلبي, 471 00:23:50,210 --> 00:23:52,300 لأنني اتمتع في عشاء الأحد 472 00:23:52,335 --> 00:23:54,282 التي تجعلني ادفع ثمنه 473 00:23:54,317 --> 00:23:56,195 الآن أنت على استضافتي 474 00:23:56,230 --> 00:23:59,970 خذي قائمة الطعام واطلبي وجبة 475 00:24:00,005 --> 00:24:02,650 وتقولين لي عن يومك 476 00:24:25,040 --> 00:24:25,930 لا 477 00:24:32,550 --> 00:24:33,975 هاك, هل تعلم أن والدها ليف 478 00:24:34,010 --> 00:24:35,975 لديهم موعد العشاء 479 00:24:36,010 --> 00:24:37,940 كل ليلة الاحد كالساعة؟ 480 00:24:37,975 --> 00:24:38,735 كيف يمكنك أن تعرف ذلك؟ 481 00:24:38,770 --> 00:24:40,190 أنا اخترق البريد الإلكتروني لليف 482 00:24:40,310 --> 00:24:41,210 لماذا؟ 483 00:24:42,110 --> 00:24:42,945 لأنني أستطيع 484 00:24:42,980 --> 00:24:45,680 هذا ليس سببا على الأقل, ليست فكرة جيدة 485 00:24:45,715 --> 00:24:46,920 استرخي انها ليست مثل أنهم يتحدثون عن 486 00:24:46,955 --> 00:24:48,950 أي شيء على الإطلاق شخصي 487 00:24:49,350 --> 00:24:50,830 ولكن هل تعرف ما هو غريب, على الرغم من؟ 488 00:24:51,040 --> 00:24:52,710 كل ما لديهم المراسلات رسائل البريد الإلكتروني, والعشاء, 489 00:24:52,745 --> 00:24:55,005 عند نقطة معينة, فإنه يتوقف فقط, 490 00:24:55,040 --> 00:24:56,460 وانهم لا البريد الإلكتروني بعضها البعض مرة أخرى 491 00:24:56,495 --> 00:24:57,845 ما رأيك حدث؟ كوين 492 00:24:57,880 --> 00:24:59,680 ويجب أن يكون له حد , أليس كذلك؟ 493 00:24:59,715 --> 00:25:02,450 أعرف أنني قد علمتك الكثير من الأشياء, ولكن 494 00:25:02,810 --> 00:25:06,030 يجب أن تحاولي أن تكون على الأقل مثلي 495 00:25:08,720 --> 00:25:10,720 يجب أن تكون أقل من أمثالي 496 00:25:11,290 --> 00:25:12,780 وأكثر مثل ليف 497 00:25:15,880 --> 00:25:19,310 كابتن جيك بالارد اخذته B613 498 00:25:19,800 --> 00:25:22,360 B613؟ I أخشى أنا لا أعرف, 499 00:25:22,395 --> 00:25:24,140 نعم, سايروس, لم تعرف 500 00:25:25,380 --> 00:25:26,840 حسنا, لم أكن على علم بأن كنت على علم 501 00:25:26,875 --> 00:25:28,642 وقد اخذت جيك بالارد B613 , 502 00:25:28,677 --> 00:25:30,008 أريدك أن تعفي عنه 503 00:25:30,043 --> 00:25:31,305 لا يمكننا أن نسأل عن ذلك 504 00:25:31,340 --> 00:25:34,260 سايروس هذا ليس العصيان 505 00:25:35,450 --> 00:25:36,945 انها مجرد حقيقة لا يمكننا أن نسأل ل 506 00:25:36,980 --> 00:25:39,260 بسبب طريقة الأشياء التي وضعت عمدا تصل 507 00:25:39,295 --> 00:25:41,540 بين تلك المنظمة والسلطة التنفيذية 508 00:25:41,575 --> 00:25:42,505 أنها لا تجيبك 509 00:25:42,540 --> 00:25:45,125 والجدران عملياتها مغلقة 510 00:25:45,160 --> 00:25:47,675 من هذا وكل إدارة, 511 00:25:47,710 --> 00:25:51,470 لضمان معقول الإنكار, لحمايتك 512 00:25:51,505 --> 00:25:52,685 انا أفهم القائد العام للقوات المسلحة 513 00:25:52,720 --> 00:25:54,650 لا, يا سيدي, هذا هو ما أنا أحاول أن أشرح 514 00:25:54,685 --> 00:25:55,835 أنت لا يجب أن يكون هناك وسيلة 515 00:25:55,870 --> 00:25:59,530 هدفهم الوحيد هو استقرار الجمهورية 516 00:25:59,565 --> 00:26:02,150 يا سيدي, الآن هم أكبر المعجبين بك 517 00:26:02,370 --> 00:26:05,510 ثق بي, هو B613 ليس هذا النوع من العدو 518 00:26:05,820 --> 00:26:07,990 أن أي زعيم عالمي تريد أن يكون 519 00:26:08,900 --> 00:26:11,210 فقط معرفة ما إذا كان لا يزال على قيد الحياة بالارد 520 00:26:11,640 --> 00:26:13,200 وهذا أمر, 521 00:26:13,850 --> 00:26:15,710 ما زلت القائد العام للقوات المسلحة, أليس كذلك؟ 522 00:26:26,040 --> 00:26:27,095 أنا صديق لجانين 523 00:26:27,130 --> 00:26:28,565 السيد بينس,, الحساء لا يبرد 524 00:26:28,600 --> 00:26:30,500 جانين وانت اليلة سوف تتدعون على البيت الأبيض 525 00:26:30,535 --> 00:26:32,082 بأنها كانت وحدها مع الرئيس 526 00:26:32,117 --> 00:26:33,638 لا أتذكر لا داعي لتتذكر 527 00:26:33,673 --> 00:26:35,125 كل ما عليك القيام به هو سحب الرسائل 528 00:26:35,160 --> 00:26:36,690 من خادم البيت الأبيض 529 00:26:36,725 --> 00:26:37,885 أود أن أعرف حتى كيفية القيام بذلك 530 00:26:37,920 --> 00:26:39,860 حقا؟ لأنه يجب ان يكون الكثير مثل استخدام سيل بت 531 00:26:39,895 --> 00:26:42,470 لتحميل الأفلام بشكل غير قانوني, أليس كذلك؟ 532 00:26:42,730 --> 00:26:44,620 أنا معجبة بعروضك مجموعة من الأذواق, بالمناسبة, 533 00:26:44,655 --> 00:26:46,512 موجة جديدة من الفرنسية إلى الامهات أميركا"؟ 534 00:26:46,547 --> 00:26:48,335 البيت الابيض يجب أن يعرف كم 535 00:26:48,370 --> 00:26:51,100 رهانك الصادر عن جهة حكومية تكرس حملة صعبة لذلك 536 00:26:51,800 --> 00:26:53,555 نحن على وفاق مع إيثان, و اي أم اس؟ 537 00:26:53,590 --> 00:26:55,120 أنا أخففته نحن في حالة جيدة 538 00:26:55,155 --> 00:26:56,650 أوه, الحمد لله ماذا الآن؟ 539 00:26:57,000 --> 00:26:59,500 الآن حان الوقت لأمريكا ل تسمع من جانين مباشرة 540 00:26:59,535 --> 00:27:00,840 ليشهدوا على قوة شخصيتها 541 00:27:00,875 --> 00:27:02,715 أول شيء في الصباح, مباشرة 542 00:27:02,750 --> 00:27:06,000 مباشرة؟ كوين! ساعدي جانين في خزانة الملابس 543 00:27:06,035 --> 00:27:07,560 دعونا نذهب, أيها الناس! 544 00:27:10,440 --> 00:27:11,475 ماذا نفكر؟ قصيرة جدا؟ 545 00:27:11,510 --> 00:27:14,040 سيتعين علينا أن نرى كيف يبدو عندما تجلسين للتأكد 546 00:27:14,090 --> 00:27:16,130 بوضوح سوف تسحقين الرئيس 547 00:27:16,165 --> 00:27:17,830 من الواضح من هذا الفيديو 548 00:27:17,865 --> 00:27:19,345 أنا كنت أمزح حولها! 549 00:27:19,380 --> 00:27:21,980 ,لا يمكنكي في السابق,لا لا تحاوليين الدفاع عن نفسك 550 00:27:22,015 --> 00:27:23,420 سوف تبدين مذنية 551 00:27:26,050 --> 00:27:28,050 مارائيك بهذا؟ هذه ليست الأميش 552 00:27:28,085 --> 00:27:29,812 نحن بحاجته, ولكن كلاسيك, 553 00:27:29,847 --> 00:27:31,540 مهنتك تتعارض مع هذه الملابس 554 00:27:35,400 --> 00:27:37,060 أعطينا لحظة من فضلك 555 00:27:40,670 --> 00:27:42,260 هل تعرف ما هو الوقت؟ 556 00:27:43,930 --> 00:27:47,130 يكاد يكون من 04:30 يوم الخميس 9 557 00:27:47,630 --> 00:27:48,525 أنا لا أفهم 558 00:27:48,560 --> 00:27:50,870 يجب أن أتوجه الى هيل في الوقت الراهن, 559 00:27:50,940 --> 00:27:53,460 إلى مكتب المتحدث لتجزئة من التفاصيل 560 00:27:53,495 --> 00:27:55,075 مشروع قانون تمويل الحملات الانتخابية, 561 00:27:55,110 --> 00:27:56,980 الذي, وأنا أعلم, وهذا يبدو مملا للغاية, 562 00:27:57,015 --> 00:27:59,120 ولكنه مليء بالأفكار 563 00:27:59,670 --> 00:28:01,130 أفكاري 564 00:28:01,850 --> 00:28:03,740 وبدلا من ذلك أنا اتسوق 565 00:28:04,550 --> 00:28:07,320 أنا مناقشة العناوين الرئيسية, كل ذلك بسبب شخص ما, 566 00:28:07,355 --> 00:28:10,197 شخص واحد همس بمجرد اسمي 567 00:28:10,232 --> 00:28:12,906 همس أنني كان على علاقة مع رجل 568 00:28:12,941 --> 00:28:15,580 بأنني لم أكن ابدا وحيده معه 569 00:28:15,615 --> 00:28:17,150 هذا جنون! 570 00:28:17,500 --> 00:28:18,400 هذا جنون 571 00:28:20,900 --> 00:28:22,810 كانت لديه علاقة غرامية, هل تعلمين؟ 572 00:28:23,870 --> 00:28:25,500 الجميع يعلم أنه كان يحدث, 573 00:28:25,535 --> 00:28:26,610 نحن لم يفعلوا ذلك 574 00:28:28,880 --> 00:28:30,180 نعرف من كان 575 00:28:31,800 --> 00:28:34,350 لا أستطيع أن أصدق أن هذا يحدث لي 576 00:28:36,940 --> 00:28:39,105 أنتي سوف تعبرين كل هذا 577 00:28:39,140 --> 00:28:41,270 وانا ذاهبة لأحصل لكي على ذلك 578 00:28:41,305 --> 00:28:43,325 حياتك لم تنته بعد 579 00:28:43,360 --> 00:28:47,710 حياتك المهنية لم تنته بعد أعدك 580 00:28:51,710 --> 00:28:53,145 ليس من الواضح بالضبط ما 581 00:28:53,180 --> 00:28:55,005 سوف لوك تتحدث عنه 582 00:28:55,040 --> 00:28:56,875 بخلاف آلة تدور في البيت الابيض 583 00:28:56,910 --> 00:28:58,710 أن تقول وضعها في هذا الموقف 584 00:28:58,745 --> 00:28:59,745 هيا, بروك, فإن السؤال الحقيقي 585 00:28:59,780 --> 00:29:02,160 على شفاه الجميع هو إذا عشيقة الرئيس 586 00:29:02,195 --> 00:29:04,540 لم تكن جانين لوك وأنه لم يكن أوليفيا البابا, 587 00:29:04,550 --> 00:29:06,515 من هي السيدة الأولى التي نتحدث عنها؟ 588 00:29:06,550 --> 00:29:08,925 بصراحة, السيدة غرانت هي امرأة من سن معينة 589 00:29:08,960 --> 00:29:11,300 فإنه لن تكون أول ساعة زوجية لرجل قوي و 590 00:29:11,335 --> 00:29:12,795 غارت من دون سبب 591 00:29:12,830 --> 00:29:14,720 وهو عار, لأن خلاف ذلك غرانت 592 00:29:14,755 --> 00:29:16,875 هي أمراة ذكية بارعة 593 00:29:16,910 --> 00:29:19,180 أنه يمكن لحياتها السياسية ان تهبط 594 00:29:23,940 --> 00:29:25,540 سأكون هناك الأن 595 00:30:13,270 --> 00:30:15,385 جانين, شكرا جزيلا لموافقتك على مقابلتي 596 00:30:15,420 --> 00:30:17,500 السيدة غرانت, أردت فقط ان اقول لكم ان هذا لم يحدث 597 00:30:17,535 --> 00:30:18,345 لم افعل هذا ابدا 598 00:30:18,380 --> 00:30:19,810 أنا أعلم أنكي لم تفعلي ذلك, يا عزيزتي 599 00:30:21,430 --> 00:30:24,660 ولكن دعينا نتحدث عن مستقبلك 600 00:31:02,850 --> 00:31:05,145 أوليفيا لماذا أنتي هنا؟ 601 00:31:05,180 --> 00:31:07,370 انه الاحد ظننت أننا سوف نتناول العشاء 602 00:31:07,405 --> 00:31:08,555 بالطبع اه 603 00:31:08,590 --> 00:31:10,730 أعتقد أنني يمكن أن أطبخ شئ لنا 604 00:31:10,765 --> 00:31:13,130 لثلاثة اشخاص أنا فقط كنت أركن السيارة 605 00:31:14,100 --> 00:31:16,070 ويجب أن تكون ايلي 606 00:31:16,105 --> 00:31:17,750 ايلي البابا 607 00:31:18,310 --> 00:31:20,550 هي لم تقل لك شئ,هل قالت لك؟ 608 00:31:20,585 --> 00:31:23,497 أبي, هذا هو السناتور اديسون ديفيس 609 00:31:23,532 --> 00:31:26,410 اقترح علي, وأنا قبلت 610 00:31:26,560 --> 00:31:28,800 على الفور,بالتأكيد لقد قالت لي شيئ من ذلك 611 00:31:28,835 --> 00:31:29,995 ولكن, آه,أذا لا أعرف 612 00:31:30,030 --> 00:31:32,950 على ما اعتقد شيئا مثل النقر عليها 613 00:31:33,570 --> 00:31:36,710 عين اديسون مؤخرا بلجنة مجلس الشيوخ إنتل, 614 00:31:36,745 --> 00:31:38,470 لكي يتأكيد بأن الجواسيس لن يكسرو اي قانون 615 00:31:38,505 --> 00:31:40,390 مثل اختفاء المدنيين الأبرياء 616 00:31:40,425 --> 00:31:42,230 مثل هذه الأشياء 617 00:31:43,700 --> 00:31:45,445 انها خطوة كبيرة لمهنته 618 00:31:45,480 --> 00:31:47,610 يعطيه الكثير من النفوذ في هذه المدينة 619 00:31:48,050 --> 00:31:50,245 عزيزي, سوف نقوم بفتح النبيذ؟ 620 00:31:50,280 --> 00:31:52,045 انها تحتاج للتنفس بالتأكيد بالتأكيد 621 00:31:52,080 --> 00:31:54,040 اه, المطبخ في صحيح,,,هناك 622 00:31:54,075 --> 00:31:54,990 شكرا لك 623 00:32:02,840 --> 00:32:04,600 أعطي أمر بأن يعود هاك الي 624 00:32:11,010 --> 00:32:13,105 أوه, يا إلهي, لقد أخفتيني مرة أخرى 625 00:32:13,140 --> 00:32:14,880 اعتقد كان لدينا صفقة, إيثان أم, صفقة؟ 626 00:32:14,915 --> 00:32:16,490 نعم, فعلنا أنتهاء اي أم اس 627 00:32:16,525 --> 00:32:19,450 لكن, ولكن لا أستطيع 628 00:32:19,485 --> 00:32:20,590 لماذا لا؟ 629 00:32:21,280 --> 00:32:22,375 خمس دقائق للخروج, الرجال 630 00:32:22,410 --> 00:32:24,600 أين أبي؟ نحن بحاجة إلى تلك الرسائل 631 00:32:27,020 --> 00:32:29,570 آبي, أين أنت؟ الأبله ليف 632 00:32:29,605 --> 00:32:31,315 قالت إيثان لتدمير أي أم اس, 633 00:32:31,350 --> 00:32:34,000 ولذلك لا يوجد أي دليل على أنها لم تكن وحدها مع الرئيس 634 00:32:34,035 --> 00:32:35,860 شخص ما في البيت الأبيض حصل عليها 635 00:32:35,895 --> 00:32:37,220 سوف تكون على الهواء مباشرة التلفزيون ولتقول للعالم 636 00:32:37,255 --> 00:32:38,570 أنها أقامة علاقة غرامية مع الرئيس 637 00:32:49,590 --> 00:32:51,650 لا شيء يبدو بخير 638 00:32:55,890 --> 00:32:57,630 هذا أنت؟ أناسك من قاموا بذلك؟ 639 00:32:57,665 --> 00:32:59,280 جيك بالارد هو على قيد الحياة 640 00:32:59,590 --> 00:33:00,795 سوف يطلقون سراحه؟ لا 641 00:33:00,830 --> 00:33:02,700 حاولت هناك بروتوكولات في المكان 642 00:33:02,735 --> 00:33:04,170 لا, تحتاج إلى الإفراج عنه 643 00:33:04,205 --> 00:33:05,567 لن يفعلوا أنا آسف 644 00:33:05,602 --> 00:33:06,895 أجعلهم يطلقون سراحه لا أستطيع 645 00:33:06,930 --> 00:33:08,300 نحن نتحدث عن حياة الرجل 646 00:33:08,335 --> 00:33:09,900 انها خارجة عن سيطرتي 647 00:33:11,120 --> 00:33:12,335 هناك سبب ماذا؟ 648 00:33:12,370 --> 00:33:14,675 هناك سبب أن هذه ليست ولاية فيرمونت, 649 00:33:14,710 --> 00:33:16,880 أنه لم يكن لدينا أطفال, و أنك لست رئيس البلدية 650 00:33:16,915 --> 00:33:18,292 هناك سبب نحن لسنا سعداء 651 00:33:18,327 --> 00:33:19,635 لانه يمكن لانك رئيس 652 00:33:19,670 --> 00:33:21,515 لا يوجد شئ خارج عن سيطرتك 653 00:33:21,550 --> 00:33:23,360 قصدي! أمرهم مرة أخرى! 654 00:33:26,320 --> 00:33:29,960 انهم على استعداد , ليف أعطوني دقيقة واحدة 655 00:33:31,290 --> 00:33:33,735 يمكنني حفظ جانين, وجيك يموت 656 00:33:33,770 --> 00:33:36,360 اسمح لجانين بأن تحترق, وجيك يعيش 657 00:33:36,395 --> 00:33:37,520 يريدونا أن نبدأ 658 00:33:39,300 --> 00:33:40,460 ماطليهم 659 00:33:50,080 --> 00:33:52,140 أنا أطلب منك أنقاذ حياة الرجل 660 00:33:52,360 --> 00:33:54,540 كما تعلمين, فإن ما يحدث لجيك متروك لكي 661 00:33:58,620 --> 00:34:00,860 سوف أضع عشاء الأحد على الطاولة 662 00:34:02,690 --> 00:34:04,630 سآخذ التي قيد النظر 663 00:34:11,230 --> 00:34:12,320 نحن على وشك أن تبدأ 664 00:34:12,355 --> 00:34:13,820 ثانية واحدة فقط 665 00:34:18,260 --> 00:34:19,215 ستقوليين للتلفزيون الآن 666 00:34:19,250 --> 00:34:21,335 وتعترفين بأنكي لستي على علاقة غرامية مع الرئيس 667 00:34:21,370 --> 00:34:24,450 تبيعين روحك لمن من في البيت الأبيض التي حصلت عليكي 668 00:34:24,485 --> 00:34:26,390 ليس ما هو على وشك الحدوث 669 00:34:28,770 --> 00:34:29,265 أنا لا أعرف, 670 00:34:29,300 --> 00:34:31,830 توقفي عن الكذب الآن 671 00:34:35,080 --> 00:34:37,630 انهم يعطوني 2000000 $ 672 00:34:37,665 --> 00:34:40,180 في كايمان حساب خالي من الضرائب 673 00:34:40,810 --> 00:34:43,090 قد أستفيد أيضا من ذلك 674 00:34:47,150 --> 00:34:48,725 أنتي لن تفعلي ذلك 675 00:34:48,760 --> 00:34:50,265 أنت لا تكذبين, 676 00:34:50,300 --> 00:34:51,595 لأن في كل مرة تفعلين ذلك, 677 00:34:51,630 --> 00:34:53,680 ستبيعين جزء من روحك 678 00:34:53,710 --> 00:34:55,650 ثم عليكي أن تعيشي مع تلك الأكاذيب 679 00:34:55,685 --> 00:34:57,590 تتعبك الأكاذيب شهرا بعد شهر, 680 00:34:57,625 --> 00:34:58,537 عاما بعد عام, حتى في يوم من الأيام 681 00:34:58,572 --> 00:34:59,415 سوف تنظرين في المرأة 682 00:34:59,450 --> 00:35:02,245 وأنك لن تتعرفين حتى على نفسك 683 00:35:02,280 --> 00:35:05,040 ثم سوف تكرهين ما سوف تري, جانين 684 00:35:07,420 --> 00:35:08,550 صدقيني 685 00:35:16,110 --> 00:35:17,085 انها لكم 686 00:35:17,120 --> 00:35:19,510 عظيم دعونا نبدأ سرعة الصوت 687 00:35:19,545 --> 00:35:21,900 أنتظر لقد تم توقيفنا 688 00:35:22,430 --> 00:35:24,220 هل أنت تمزح معي؟ من قبل من؟ 689 00:35:27,620 --> 00:35:28,405 الرئيس 690 00:35:28,440 --> 00:35:30,650 انه على وشك التحدث مباشر من غرفته 691 00:35:33,750 --> 00:35:35,095 يا سيدي, من فضلك قل لي الآن 692 00:35:35,130 --> 00:35:36,720 ما في الجحيم أنت تخطط للقيام به هنا 693 00:35:36,755 --> 00:35:38,195 في الواقع,, وهذا متروك لك, 694 00:35:38,230 --> 00:35:40,120 لأننا نلعب "دعنا نقم باتفاق " 695 00:35:40,155 --> 00:35:41,975 وراء الباب رقم واحد سوف أظهر 696 00:35:42,010 --> 00:35:43,410 أمام الصحافة أقول لهم 697 00:35:43,445 --> 00:35:44,860 أنك نسقت ذلك 698 00:35:44,895 --> 00:35:46,315 ودمرت حياة الفتاة, 699 00:35:46,350 --> 00:35:48,790 لأن كل ما أريد من أي وقت مضى القيام به هو قول الحقيقة 700 00:35:48,825 --> 00:35:50,855 ان كان لي علاقة غرامية مع أوليفيا البابا 701 00:35:50,890 --> 00:35:54,050 وراء الباب رقم اثنين هو مما يتيح لك ما تريده بالضبط 702 00:35:54,085 --> 00:35:55,165 وتقول نفس تنسيق الصحافة 703 00:35:55,200 --> 00:35:57,595 كيف أنني متآسف أنني مارست الجنس مع جانين لوك, 704 00:35:57,630 --> 00:35:59,990 وعند هذه النقطة سوف تقوم بدعوة أصدقائك في B613 705 00:36:00,025 --> 00:36:01,430 وتقوم بأطلاق سراح جيك بالارد 706 00:36:01,465 --> 00:36:03,215 بالارد؟ يا سيدي, قلت لك, 707 00:36:03,250 --> 00:36:06,390 ليس هناك طريقة ما في وسعنا أطلق سراح B613 708 00:36:06,425 --> 00:36:07,655 انه خيار بسيط, 709 00:36:07,690 --> 00:36:09,715 الباب رقم واحد, أنا أقول الحقيقة 710 00:36:09,750 --> 00:36:11,740 وكل منا سوف يقوم بالخروج من البيت الأبيض 711 00:36:11,775 --> 00:36:14,020 الباب رقم اثنين, وأنا أعترف لجانين 712 00:36:14,055 --> 00:36:15,640 ويحصل جيك على العفوا 713 00:36:16,130 --> 00:36:18,580 ما كان سيصبح؟ لأنني على وشك الذهاب على التلفزيون على الهواء مباشرة 714 00:36:18,615 --> 00:36:20,110 لأنهم يحتاجون أن يعرفوا 715 00:36:21,460 --> 00:36:24,160 كيف الرئاسة هي كرات الآن, ؟ 716 00:36:55,260 --> 00:36:56,115 هاك 717 00:36:56,150 --> 00:36:59,550 اه, اه, أنها 09:50 متأخرة 4 دقائق 718 00:37:00,080 --> 00:37:02,560 لقد ضيعتي كل شئ فاتك القطار 719 00:37:03,030 --> 00:37:05,625 انه بخير هاك 720 00:37:05,660 --> 00:37:07,500 لا أستطيع الانتظار لاحد المقبل 721 00:37:12,170 --> 00:37:14,065 يجب أن أرد على هذه المكالمة,, ولكن عندما انتهي, 722 00:37:14,100 --> 00:37:15,960 أنا سوف أذهب لشراء لك التشيز البرغر, حسنا؟ 723 00:37:17,600 --> 00:37:18,665 ماذا تريد؟ 724 00:37:18,700 --> 00:37:20,270 اريد أن أعرف بأنه لم لم تبدأيين ب شكرا لك 725 00:37:20,305 --> 00:37:21,950 بالنظر إلى أن لديكي صديقك 726 00:37:21,985 --> 00:37:23,045 آمل انه استقر هذه مرة 727 00:37:23,080 --> 00:37:26,050 في كتابه قليلا,, القصر تحت الأرض 728 00:37:26,140 --> 00:37:27,995 ماذا تريد؟ 729 00:37:28,030 --> 00:37:29,660 ماذا يريد كل أب, أوليفيا 730 00:37:29,695 --> 00:37:31,715 أريدك أن تكون سعيدا 731 00:37:31,750 --> 00:37:34,565 لدي فقط شعور قوي بأن هذا 732 00:37:34,600 --> 00:37:37,120 السيناتور ديفيس ليس الرجل تماما لهذا المنصب, 733 00:37:37,155 --> 00:37:38,770 وخاصة في الوقت الراهن 734 00:37:39,510 --> 00:37:41,860 ما الذي تتحدث عنه؟ أين اديسون؟ 735 00:37:41,895 --> 00:37:43,322 الآن؟ في واشنطن 736 00:37:43,357 --> 00:37:44,715 لقد حصل على حادث رهيب 737 00:37:44,750 --> 00:37:47,610 أنا مندهش أنك لم تسمعي الأخبار أنها في كل الأخبار 738 00:37:47,645 --> 00:37:50,470 لا أستطيع أن أتذكر التفاصيل ربما كسر في الترقوة, 739 00:37:50,640 --> 00:37:52,060 ساق أو اثنين 740 00:37:52,380 --> 00:37:54,625 سوف يعيش, بطبيعة الحال, 741 00:37:54,660 --> 00:37:56,870 ولكن يبدو مؤلما للغاية, أذا 742 00:37:57,370 --> 00:38:01,520 عند إعطاء هذا الطنين مرة أخرى, عاملي الرجل برفق 743 00:38:01,710 --> 00:38:03,300 لقى المسكين ما يكفيه 744 00:38:03,900 --> 00:38:05,285 سأبقى بعيدا عنك 745 00:38:05,320 --> 00:38:07,110 سأبقى بعيدا عن ما تفعله, 746 00:38:07,145 --> 00:38:09,642 ولكن في المقابل, أن تفعل الشيء نفسه, 747 00:38:09,677 --> 00:38:12,140 لأن هذا هو أكثر! نحن انتهينا 748 00:38:12,260 --> 00:38:15,060 نحن عائلة, حبيبتي نحن لم ننتهي 749 00:38:19,760 --> 00:38:21,090 صباح الخير للجميع 750 00:38:21,660 --> 00:38:23,250 أود أن أبدي بعض الملاحظات 751 00:38:24,560 --> 00:38:28,530 لقد أقمت علاقة غير لائقة 752 00:38:28,565 --> 00:38:30,710 مع موظف في البيت الأبيض 753 00:38:31,110 --> 00:38:32,870 اسم ذلك الشخص 754 00:38:34,220 --> 00:38:35,720 هو جانين لوك, 755 00:38:36,540 --> 00:38:40,910 وأنا أتقدم بخالص الاعتذار لها وعائلتها 756 00:38:41,490 --> 00:38:43,530 لأي ألم أنا سببته لها 757 00:38:43,565 --> 00:38:45,565 بكل بساطة, أنا 758 00:38:45,600 --> 00:38:46,820 بخير, أيها الناس, دعونا ننتهي من ذلك 759 00:38:46,830 --> 00:38:48,350 بخجل وأشعر بالحرج من سلوكي 760 00:38:48,385 --> 00:38:49,870 حسنا, هل سمعت ذلك 761 00:38:51,590 --> 00:38:52,950 السيد الرئيس, كلمة من فضلك 762 00:38:54,020 --> 00:38:55,005 السيد الرئيس, 763 00:38:55,040 --> 00:38:57,250 لا أعتقد جانين لوك هي الفتاة 764 00:38:57,500 --> 00:39:00,170 لا أعتقد جانين لوك هددت زواجك 765 00:39:00,200 --> 00:39:01,290 أنا لا أعرف ما هو عليه تفعلونه, 766 00:39:01,325 --> 00:39:03,595 ولكن هنا ما أعتقد 767 00:39:03,630 --> 00:39:05,420 وأعتقد أن هذا هو نوع من أنواع المراوغة 768 00:39:05,510 --> 00:39:06,980 هذا نوع من أنواع الانزلاق من خلال القضبان 769 00:39:07,015 --> 00:39:08,615 هذا نوع من طريقة للخروج من 770 00:39:08,650 --> 00:39:10,490 وفائك بالوعد معي 771 00:39:11,450 --> 00:39:13,470 وأعتقد أن هذا هو نوع من أنواع الكذب 772 00:39:15,270 --> 00:39:16,710 أنا لا أكذب, سالي 773 00:39:18,420 --> 00:39:19,155 كانت انا و جانين لوك 774 00:39:19,190 --> 00:39:21,850 ستة طرق لنلتقي يوم الأحد جميعها في البيت الأبيض 775 00:39:22,320 --> 00:39:25,160 وبعد بعض الروح البحث على جميع الأجزاء التي لدينا, 776 00:39:25,670 --> 00:39:28,550 أعتقد أن العنصر الرئيسي أنه سوف تغفر لي 777 00:39:33,870 --> 00:39:35,005 لماذا يفعل ذلك؟ 778 00:39:35,040 --> 00:39:38,110 لماذا يقول أننا مارسنا الجنس و نحن لم نفعل؟ 779 00:39:43,830 --> 00:39:46,085 إلى أين أنتي ذاهبة؟ الى أين هية ذاهبة؟ 780 00:39:46,120 --> 00:39:48,290 سنقوم بإعداد بعض المقابلات الشبكة, والطباعة 781 00:39:48,325 --> 00:39:49,590 ونحصل على صفقة للكتاب 782 00:39:49,650 --> 00:39:51,130 سوف تكون كافية للتقاعد 783 00:39:51,630 --> 00:39:52,775 ابتسمي, جانين 784 00:39:52,810 --> 00:39:54,150 لقد حصلتي على ما تريدين 785 00:39:55,770 --> 00:39:57,730 أنا أعلم أنك تريد مني أن أتوقف 786 00:39:58,050 --> 00:39:58,900 هل توقفتي؟ 787 00:40:00,660 --> 00:40:02,930 ما قلته فقط لأن ما كنت أفعله 788 00:40:03,180 --> 00:40:04,455 أنا كنت أريد أن اكون مثل ليف 789 00:40:04,490 --> 00:40:06,200 وقال حدسي كان هناك شيء في البريد الإلكتروني 790 00:40:06,235 --> 00:40:07,560 كان علي أن أجده 791 00:40:08,550 --> 00:40:10,535 من هنا ليف و أبوها يتحدثون عن 792 00:40:10,570 --> 00:40:13,490 رجل بلا مأوى وقالت انها تستخدمه ل تعطي تغيير في محطة الاتحاد, 793 00:40:13,525 --> 00:40:15,800 الرجل الذي أنقذها من نوعا من سطو 794 00:40:16,010 --> 00:40:17,620 انها تسأل والدها للنظر في هذا الأمر 795 00:40:17,655 --> 00:40:19,970 قبل أن تتوقف رسائل البريد الإلكتروني 796 00:40:22,300 --> 00:40:24,880 أنت الذي كنت عند محطة الأتحاد و بلا مأوى؟ 797 00:40:25,350 --> 00:40:26,145 هاك؟ 798 00:40:26,180 --> 00:40:27,910 أريد الصفقة ما هي الصفقة؟ 799 00:40:27,930 --> 00:40:29,790 أريد الأتفاق أنها حصلت عليك 800 00:40:29,825 --> 00:40:31,210 لم يكن هناك اتفاق, هاك 801 00:40:31,770 --> 00:40:33,870 ليف و والدها كانوا يتحدثون عنك؟ 802 00:40:42,820 --> 00:40:43,680 هاك؟ 803 00:40:44,370 --> 00:40:45,270 ما المشكلة؟ 804 00:40:46,170 --> 00:40:48,280 لدي بضعة أسئلة 805 00:40:48,315 --> 00:40:49,585 حرفيا سؤالين 806 00:40:49,620 --> 00:40:52,340 الأول لماذا تكذبين علي؟ 807 00:40:53,150 --> 00:40:55,285 انا ابدا لم أكذب عليك 808 00:40:55,320 --> 00:40:56,850 قلتي لم يكن هناك اتفاق علي 809 00:40:56,885 --> 00:40:58,310 قلت لا يوجد أتفاق 810 00:40:58,830 --> 00:41:01,000 ولكن استخدمته لاجراء محادثات مع والدك, 811 00:41:01,035 --> 00:41:02,305 ثم حصلت على سرقة, 812 00:41:02,340 --> 00:41:04,890 وأنا حميتك بالمحطة بعد ذلك؟ 813 00:41:05,600 --> 00:41:07,250 ثم أرجعوني مرة أخرى, 814 00:41:07,790 --> 00:41:10,020 ولكن بعد ذلك لم يحاولوا أن تجدوني مرة أخرى 815 00:41:10,390 --> 00:41:12,885 وأنتي لا تتكلمين لوالدك بعد الآن 816 00:41:12,920 --> 00:41:15,380 أنتي توقفتي عن ذلك لك الحق في ذلك الحين بأن تتوقفي 817 00:41:16,060 --> 00:41:16,990 هاك 818 00:41:18,030 --> 00:41:20,730 كيف القائد هو والدك في بي 613 819 00:41:20,765 --> 00:41:22,460 هل والدك هو القيادي؟ 820 00:41:22,980 --> 00:41:24,900 هل والدك هو القيادي؟ 821 00:41:36,200 --> 00:41:37,260 أوليفيا 822 00:41:38,550 --> 00:41:40,450 هل والدك هو القيادي؟ 823 00:41:44,340 --> 00:41:45,260 نعم 824 00:41:46,550 --> 00:41:47,490 هو القيادي 825 00:42:16,590 --> 00:42:18,300 أنا لا أريد أن أتحدث إليك مرة أخرى 826 00:42:18,310 --> 00:42:18,990 أفتحي الباب 827 00:42:19,025 --> 00:42:20,240 اذهب الى الجحيم! 828 00:42:20,400 --> 00:42:22,580 أفتحي الباب 829 00:42:32,530 --> 00:42:34,595 الأحد في بيتي, 7:00 830 00:42:34,630 --> 00:42:36,660 سأختار النبيذ 831 00:42:38,170 --> 00:42:39,190 مرحبا 831 00:42:40,170 --> 00:43:33,190 khaled orfhle