[Script Info]
; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script.
Title:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayDepth: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
Style: Mr.CD..,Osama Subtitle Font,25,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,17,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.09,0:00:03.98,Mr.CD..,,0,0,0,,"سابقًا"
Dialogue: 0,0:00:03.99,0:00:09.01,Mr.CD..,,0,0,0,,،كان لديكما نص ذاع صيته آنذاك\N.كان حديث الجميع
Dialogue: 0,0:00:09.01,0:00:11.17,Mr.CD..,,0,0,0,,نحن لا نتطلع لعمل\N.مسلسل آخر هنا
Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:14.77,Mr.CD..,,0,0,0,,،سي بي اس" تريد الدخول"\N.اصبح العدد ثلاث شبكات
Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:18.14,Mr.CD..,,0,0,0,,.وشبكة واحدة ستحصل عليه -\N.هذا ممتع -
Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:21.41,Mr.CD..,,0,0,0,,أمضينا عامًا من الشعور بالعجز
Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:24.51,Mr.CD..,,0,0,0,,حالما نعطي موافقتنا لأحد\N.هؤلاء الأوغاد سنرجع لحالنا
Dialogue: 0,0:00:24.51,0:00:28.27,Mr.CD..,,0,0,0,,لكن لو غادرنا الآن\N...وهم يتقاتلون علينا
Dialogue: 0,0:00:28.27,0:00:31.77,Mr.CD..,,0,0,0,,فهذا أفضل شيء يحصل\N.بهذه المدينة
Dialogue: 0,0:00:31.77,0:00:35.27,Mr.CD..,,0,0,0,,أيضًا سمعت عن قيام (مات لبلانك) بحلقةٍ\N."تجريبيّة لقناة "ان بي سي
Dialogue: 0,0:00:35.27,0:00:38.44,Mr.CD..,,0,0,0,,ماذا؟\Nهل ألغينا مسلسل "بوكس" بشكلٍ رسمي؟
Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:40.17,Mr.CD..,,0,0,0,,.كلا
Dialogue: 0,0:00:40.17,0:00:42.07,Mr.CD..,,0,0,0,,.امنحيه 6 حلقات اضافية
Dialogue: 0,0:00:42.07,0:00:45.77,Mr.CD..,,0,0,0,,!"أنت تكره "بوكس -\N.أنا أكرهُ "ان بي سي" أكثر -
Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:50.64,Mr.CD..,,0,0,0,,أتمازحني؟\N.لا يمكنهم فعل هذا, قد تم إلغائنا
Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:52.74,Mr.CD..,,0,0,0,,ما معنى "ليس بشكلٍ رسمي"؟
Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:56.49,Mr.CD..,,0,0,0,,من الصعب تصديق أننا كنا بالأمس\N.بوسط حركة السير في طريق 405
Dialogue: 0,0:00:56.59,0:00:59.52,Mr.CD..,,0,0,0,,."إنهُ رقم من "لوس أنجلوس
Dialogue: 0,0:00:59.52,0:01:02.69,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا تجيب الهاتف
Dialogue: 0,0:01:02.69,0:01:05.09,Mr.CD..,,0,0,0,,.يا إلهي, لا تجيبه
Dialogue: 0,0:01:25.11,0:01:35.11,Mr.CD..,,0,0,0,,{\c&Hd3c4b4&}\Nالموسم الرابع - الحلقة الأولى
Dialogue: 0,0:01:50.83,0:01:58.43,Mr.CD..,,0,0,0,,{\c&Hd3c4b4&}\NMr.CD.. :ترجمة\NTwitter: @CDsubs
Dialogue: 0,0:01:59.95,0:02:03.76,Mr.CD..,,0,0,0,,"صباح اليوم التالي"
Dialogue: 0,0:02:06.95,0:02:09.55,Mr.CD..,,0,0,0,,!ياللسخافة
Dialogue: 0,0:02:11.59,0:02:14.09,Mr.CD..,,0,0,0,,.هراءٌ تام
Dialogue: 0,0:02:22.76,0:02:27.59,Mr.CD..,,0,0,0,,سبب القدوم إلى البلاد؟ -\N(مات لبلانك) -
Dialogue: 0,0:02:36.26,0:02:39.52,Mr.CD..,,0,0,0,,.لقد تخلّصتُ من بطاقتي التعريفيّة\N."أنا هنا لأجل "بوكس
Dialogue: 0,0:02:39.52,0:02:43.09,Mr.CD..,,0,0,0,,"اعتقدت أن المسلسل ميت. "مُلغى -\N.لقد إنبعث, كالمسيح -
Dialogue: 0,0:02:43.09,0:02:46.86,Mr.CD..,,0,0,0,,لو كان المسيحُ مسلسلًا كوميديًا\N.لمْ يشاهدة أحد
Dialogue: 0,0:03:02.19,0:03:05.06,Mr.CD..,,0,0,0,,.سافل
Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:20.60,Mr.CD..,,0,0,0,,حسنٌ, أيّ شيء تريدان\Nقوله أولًا؟
Dialogue: 0,0:03:22.24,0:03:27.24,Mr.CD..,,0,0,0,,.كتبنا هذا اثناء عودتنا بالطيارة\N.إنه ليس جيدًا
Dialogue: 0,0:03:28.90,0:03:30.57,Mr.CD..,,0,0,0,,.ليس جيد
Dialogue: 0,0:03:33.90,0:03:35.34,Mr.CD..,,0,0,0,,.حسنٌ إذن
Dialogue: 0,0:03:35.34,0:03:38.67,Mr.CD..,,0,0,0,,الصفحة الأولى\N"الغرفة الداخلية لتغيير الملابس"
Dialogue: 0,0:03:38.67,0:03:44.90,Mr.CD..,,0,0,0,,كلمات لمْ أظن بأنني سأقولها مجددًا\N"(يدخل (لايمن"
Dialogue: 0,0:03:47.25,0:03:52.72,Mr.CD..,,0,0,0,,الخبر السار هو أني قمت ببعض التعديلات\N.واسترجعت لكما مكتبكما القديم
Dialogue: 0,0:03:52.72,0:03:55.65,Mr.CD..,,0,0,0,,حقًّا؟\N.لمْ يلتقطه أيّ أحد
Dialogue: 0,0:03:55.65,0:04:02.12,Mr.CD..,,0,0,0,,،والأفضل, أن (وندي) ما زالت متوفرة\N.كي لا تبدآن مع شخصٍ جديد من الصفر
Dialogue: 0,0:04:04.09,0:04:08.82,Mr.CD..,,0,0,0,,،وها أنا استرجع كل شيء\N.فقط بكلمةٍ واحدة
Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:38.35,Mr.CD..,,0,0,0,,.(مات), معك (سانفورد شاميرو) -\Nأهلًا, مالأمر؟ -
Dialogue: 0,0:04:38.35,0:04:40.15,Mr.CD..,,0,0,0,,لا أعرف ما إن كنتَ قد سمعت\N.(الأخبار عن (لاري بنزل
Dialogue: 0,0:04:40.15,0:04:42.35,Mr.CD..,,0,0,0,,أيّة أخبار؟
Dialogue: 0,0:04:42.35,0:04:45.05,Mr.CD..,,0,0,0,,.اخشى أنها ليست جيدة -\Nلا؟ -
Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:49.22,Mr.CD..,,0,0,0,,.انتحر (لاري) في ليلة البارحة -\N!يا للهول -
Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:52.52,Mr.CD..,,0,0,0,,.أعلم, لا يُصدق\Nاتصلت بي (آرلين) صباح اليوم
Dialogue: 0,0:04:52.52,0:04:56.85,Mr.CD..,,0,0,0,,.من الواضح أنه شنق نفسه في مرآبه -\N.يا إلهي -
Dialogue: 0,0:04:56.85,0:04:58.79,Mr.CD..,,0,0,0,,.أمرٌ مُفجع
Dialogue: 0,0:05:00.85,0:05:05.02,Mr.CD..,,0,0,0,,.وجدته إبنته، عمرها 9 اعوام فقط -\N!ربّاه -
Dialogue: 0,0:05:05.02,0:05:09.12,Mr.CD..,,0,0,0,,.على كلٍ, إن أردتَ الذهاب فالجنازة غدًا -\N.اعتقد يجب عليّ الذهاب -
Dialogue: 0,0:05:09.12,0:05:11.79,Mr.CD..,,0,0,0,,فقد كان المسؤول عن أموالي\N.منذ حصولي على المال
Dialogue: 0,0:05:11.79,0:05:18.79,Mr.CD..,,0,0,0,,.سأرسل المعلومات لك\N.وأنا آسف على كوني حامل الأنباء السيئة
Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:27.72,Mr.CD..,,0,0,0,,.أمرٌ مزعج جدًّا -\N.أعرف -
Dialogue: 0,0:05:45.02,0:05:49.89,Mr.CD..,,0,0,0,,{\i1}تريدان منّي إجابة هذا؟ -\N.أجل, هذا لمْ يتغيّر -{\i0}
Dialogue: 0,0:05:49.89,0:05:52.22,Mr.CD..,,0,0,0,,{\i1}.(مكتب (شون وبيفرلي{\i0}
Dialogue: 0,0:05:52.22,0:05:55.25,Mr.CD..,,0,0,0,,{\i1}.آيلين جفي) على القناة الأولى){\i0}
Dialogue: 0,0:05:55.25,0:05:56.79,Mr.CD..,,0,0,0,,.مرحبًا
Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:59.95,Mr.CD..,,0,0,0,,،أهلًا بعودتكما يا رفاق\Nهل وصلتكما السلّة؟
Dialogue: 0,0:05:59.95,0:06:03.29,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا أعتقد ذلك\Nويندي), هل وصلتنا سلّة؟)
Dialogue: 0,0:06:03.29,0:06:04.29,Mr.CD..,,0,0,0,,{\i1}ماذا؟{\i0}
Dialogue: 0,0:06:04.29,0:06:08.25,Mr.CD..,,0,0,0,,.سلّة, سلة هدية -\N.(من (آيلين جفي -
Dialogue: 0,0:06:08.25,0:06:11.12,Mr.CD..,,0,0,0,,{\i1}.أجل{\i0}
Dialogue: 0,0:06:11.12,0:06:15.35,Mr.CD..,,0,0,0,,{\i1}أيمكننا رؤيتها؟ -\N.ليس وأنتما هناك -{\i0}
Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:19.02,Mr.CD..,,0,0,0,,،يبدو أنها وصلتنا\N.شكرًا جزيلًا
Dialogue: 0,0:06:19.02,0:06:21.42,Mr.CD..,,0,0,0,,.أنا سعيدة بعودتكما وحسب
Dialogue: 0,0:06:21.42,0:06:26.32,Mr.CD..,,0,0,0,,على كلٍ, بما أنّي اتحدث معكما\N...ولا تنزعا رأسي بردٍ غاضب
Dialogue: 0,0:06:26.32,0:06:27.79,Mr.CD..,,0,0,0,,نعم؟
Dialogue: 0,0:06:27.79,0:06:30.82,Mr.CD..,,0,0,0,,."مسلسل "المضادون لنا -\N.ارجو أنّكِ تستطيعين التنفس عن طريق رقبتكِ -
Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:35.85,Mr.CD..,,0,0,0,,ما زال لديّ ثلاث شبكات\N.تطالب به بصخب
Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:38.42,Mr.CD..,,0,0,0,,مطالبة بصخب, إنهم\N.لا يفعلون هذا أبدًا
Dialogue: 0,0:06:38.42,0:06:40.99,Mr.CD..,,0,0,0,,حسنٌ, يمكنهم المطالبة\N.بصخب كما يشاؤون
Dialogue: 0,0:06:40.99,0:06:44.32,Mr.CD..,,0,0,0,,أنا فقط لا أريدكما أن تندمان\N.على قراركما في يومٍ ما
Dialogue: 0,0:06:44.32,0:06:50.02,Mr.CD..,,0,0,0,,،إن المال المعروض كثير\N.جلّ ما أريده منكما هو الموافقة
Dialogue: 0,0:06:50.02,0:06:53.19,Mr.CD..,,0,0,0,,.وافقا, وسأجعل الأمر يحدث
Dialogue: 0,0:06:53.19,0:06:58.25,Mr.CD..,,0,0,0,,.فقط اعطوني الموافقة
Dialogue: 0,0:06:58.25,0:07:01.29,Mr.CD..,,0,0,0,,لا -\N!يا إلهي -
Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:03.42,Mr.CD..,,0,0,0,,."قد قال "لا
Dialogue: 0,0:07:03.95,0:07:07.02,Mr.CD..,,0,0,0,,.وَقْعها على اذني بدا كالموافقة
Dialogue: 0,0:07:10.75,0:07:12.52,Mr.CD..,,0,0,0,,.أريد سلطة نيسواز
Dialogue: 0,0:07:12.52,0:07:18.09,Mr.CD..,,0,0,0,,،اريد الدجاج المفروم مع الخرشوف\N.ليس بالقائمة, فقط اخبر الطاهي بأنهُ لي
Dialogue: 0,0:07:18.09,0:07:20.55,Mr.CD..,,0,0,0,,.جيّد
Dialogue: 0,0:07:20.55,0:07:24.35,Mr.CD..,,0,0,0,,إذن, هل سافرت؟\N.تبدو عليك السُمْرة
Dialogue: 0,0:07:24.35,0:07:26.25,Mr.CD..,,0,0,0,,.إنه اليَرَقَان -\Nماذا؟ -
Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:30.55,Mr.CD..,,0,0,0,,.يرقان, ثمة شيء أفسد كبدي\N.إنهم لا يعلمون, يجرون فحوصات
Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:32.25,Mr.CD..,,0,0,0,,.يا إلهي
Dialogue: 0,0:07:32.25,0:07:36.35,Mr.CD..,,0,0,0,,.آمل أنهُ ليس شيئًا خطير -\N.لوني أصفر -
Dialogue: 0,0:07:36.35,0:07:37.35,Mr.CD..,,0,0,0,,.صحيح
Dialogue: 0,0:07:37.35,0:07:41.19,Mr.CD..,,0,0,0,,.يبدو رائعًا عليك
Dialogue: 0,0:07:41.19,0:07:43.92,Mr.CD..,,0,0,0,,...على أية حال
Dialogue: 0,0:07:43.92,0:07:49.59,Mr.CD..,,0,0,0,,.أشكرك على إيجاد الوقت\N.(لمْ نتحدث منذ مغادرة (كاستر
Dialogue: 0,0:07:49.59,0:07:51.99,Mr.CD..,,0,0,0,,هل تعلمين أنهم عثروا\Nعلى مسدس مُعبأ في درجه؟
Dialogue: 0,0:07:51.99,0:07:54.89,Mr.CD..,,0,0,0,,ربّاه! مسدس مُعبأ؟
Dialogue: 0,0:07:54.89,0:07:59.25,Mr.CD..,,0,0,0,,ولوح الرسم, هل تتذكرين لوح الرسم؟ -\N.طبعًا -
Dialogue: 0,0:07:59.25,0:08:04.42,Mr.CD..,,0,0,0,,.على الأقل لا يمكنك قتل أحد بلوح رسم -\N.ربما يمكنك -
Dialogue: 0,0:08:06.75,0:08:12.32,Mr.CD..,,0,0,0,,على كلٍ, أردت الحديث عن المنصب\N.ما كان يجب عليّ رفضه
Dialogue: 0,0:08:12.32,0:08:15.75,Mr.CD..,,0,0,0,,.نادمة على هذا منذ ذلك الحين -\N.بالتأكيد -
Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:22.15,Mr.CD..,,0,0,0,,.أرجو أنّكَ ستعيد النظر بي -\N.حسنٌ -
Dialogue: 0,0:08:22.15,0:08:26.92,Mr.CD..,,0,0,0,,،أعتقد أننا بحاجة شخصًا قويًّا\N.شخصٌ يمتلك الطاقة والخبرة
Dialogue: 0,0:08:26.92,0:08:31.45,Mr.CD..,,0,0,0,,.بلا شك -\N.أيضًا, لمْ يسبق شغر هذا المنصب بامرأة -
Dialogue: 0,0:08:31.45,0:08:35.12,Mr.CD..,,0,0,0,,...ألا تعتقد أنهُ -\Nماذا عن (هيلن باش)؟ -
Dialogue: 0,0:08:36.95,0:08:40.95,Mr.CD..,,0,0,0,,،واضح أن (هيلن) رائعة\N...لكنّي كنتُ
Dialogue: 0,0:08:40.95,0:08:43.29,Mr.CD..,,0,0,0,,.أعلم, كنتِ تقصدين نفسكِ\N.(لكن بالله عليكِ, (هيلن باش
Dialogue: 0,0:08:43.29,0:08:46.72,Mr.CD..,,0,0,0,,.لديها سجل حافل -\N.حسنٌ, طبعًا -
Dialogue: 0,0:08:46.72,0:08:51.39,Mr.CD..,,0,0,0,,،نحتاج شخصًا يمكنه ترتيب هذه الفوضى\N.وهيَ قد فعلت هذا سابقًا
Dialogue: 0,0:08:51.39,0:08:54.45,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا, تمامًا, إنها فكرة رائعة -\N.أعلم -
Dialogue: 0,0:08:54.45,0:08:56.15,Mr.CD..,,0,0,0,,...فقط
Dialogue: 0,0:08:56.15,0:08:58.92,Mr.CD..,,0,0,0,,.سأتفاجأ إن تمكنا من إحضارها
Dialogue: 0,0:08:58.92,0:09:01.49,Mr.CD..,,0,0,0,,أقصد, لمَ قد تود\N...هيلن باش) ترك)
Dialogue: 0,0:09:01.49,0:09:06.62,Mr.CD..,,0,0,0,,.لأني سأقدم لها مالًا كثيرًا -\N.هذا سوف يفي بالغرض -
Dialogue: 0,0:09:06.62,0:09:09.15,Mr.CD..,,0,0,0,,(هيلن باش)
Dialogue: 0,0:09:09.15,0:09:12.65,Mr.CD..,,0,0,0,,.أنا متحمس -\N.أنا أيضًا -
Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:13.79,Mr.CD..,,0,0,0,,.أحب ذلك
Dialogue: 0,0:09:16.29,0:09:20.59,Mr.CD..,,0,0,0,,"في لحظة قوله "هيلن باش\N.عرفت أنها نهايتي, أنا ميتة
Dialogue: 0,0:09:20.59,0:09:23.15,Mr.CD..,,0,0,0,,(أعني, (هيلن باش
Dialogue: 0,0:09:23.15,0:09:28.05,Mr.CD..,,0,0,0,,.ثقي بي, سأُطرَد بركلةٍ في مؤخرتي -\N.بالمناسبة, تبدو مشدودة -
Dialogue: 0,0:09:28.05,0:09:29.32,Mr.CD..,,0,0,0,,حقًّا؟
Dialogue: 0,0:09:29.32,0:09:32.99,Mr.CD..,,0,0,0,,هل تتصرفين بلطافة؟ -\Nأهذا ما عهدتيني عليه؟ -
Dialogue: 0,0:09:33.39,0:09:37.62,Mr.CD..,,0,0,0,,،سوف ترين, إن قبلت الوظيفة\N.محالٌ أن تُبقيني
Dialogue: 0,0:09:37.62,0:09:41.59,Mr.CD..,,0,0,0,,،)وهذا بالضبط ما قلتيه عن (كاستر\N.وانظري إلى الوضع الجيّد الذي آلت إليه الأمور
Dialogue: 0,0:09:41.59,0:09:45.79,Mr.CD..,,0,0,0,,.هذا مختلف -\Nكيف؟ -
Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:47.98,Mr.CD..,,0,0,0,,.حسنٌ, لا تنتقدينني
Dialogue: 0,0:09:48.79,0:09:52.62,Mr.CD..,,0,0,0,,اعتقد أن تلك السفينة\N.أبحرت منذ زمنٍ طويل
Dialogue: 0,0:09:52.62,0:09:57.29,Mr.CD..,,0,0,0,,في بداياتي عملت في دراما\N."فترة النهار في "اي بي سي
Dialogue: 0,0:10:00.45,0:10:03.39,Mr.CD..,,0,0,0,,ونوعًا ما كان يوجد\N.شيء بيني وبين رئيسي
Dialogue: 0,0:10:03.39,0:10:08.10,Mr.CD..,,0,0,0,,حقًّا؟ رئيسكِ؟\N.هذا غير متوقع وليس من طباعكِ
Dialogue: 0,0:10:11.29,0:10:14.32,Mr.CD..,,0,0,0,,.حسنٌ
Dialogue: 0,0:10:14.32,0:10:20.39,Mr.CD..,,0,0,0,,إذن لديكِ علاقة غراميّة مع رئيسك\N.في الدراما النهارية, كما ينبغي
Dialogue: 0,0:10:20.39,0:10:23.62,Mr.CD..,,0,0,0,,.ثم اكتشفت زوجته الغبية الأمر
Dialogue: 0,0:10:23.62,0:10:27.22,Mr.CD..,,0,0,0,,...زوجته الغبية تكون -\N!أصبتِ -
Dialogue: 0,0:10:27.22,0:10:34.49,Mr.CD..,,0,0,0,,.جَن جنونها, جعلته ينفصل عنّي ويطردني -\N.إذن ليست في غاية الغباء -
Dialogue: 0,0:10:34.49,0:10:37.52,Mr.CD..,,0,0,0,,الآن أراها طوال بالوقت\N.بأمور المواظبة
Dialogue: 0,0:10:37.52,0:10:42.19,Mr.CD..,,0,0,0,,.هذا يبدو ممتعًا -\Nبالحقيقة لا بأس بالأمر -
Dialogue: 0,0:10:42.19,0:10:46.65,Mr.CD..,,0,0,0,,إنها تتصرف وكأنه لمْ يحدث شيء\N.لكن بالله عليك, لقد افسدتُ زواجها
Dialogue: 0,0:10:46.65,0:10:54.29,Mr.CD..,,0,0,0,,أتظنينها ستريدني كساعدها الأيمن؟ -\N.لمْ توافق بعد, ما زال هنالك أمل -
Dialogue: 0,0:10:54.29,0:10:56.32,Mr.CD..,,0,0,0,,للإحتياط فقط, قد بدأت\N.البحث عن عمل
Dialogue: 0,0:10:56.32,0:10:59.82,Mr.CD..,,0,0,0,,حقًّا؟ -\N.أجل! عليّ تدبر أمري -
Dialogue: 0,0:10:59.82,0:11:01.79,Mr.CD..,,0,0,0,,أحقًّا تظنين أن أردافي\Nتبدو رائعة؟
Dialogue: 0,0:11:01.79,0:11:07.52,Mr.CD..,,0,0,0,,بالمناسبة, أين نحن؟ -\N.سوف ترين -
Dialogue: 0,0:11:07.52,0:11:13.79,Mr.CD..,,0,0,0,,عندما تنخرطين بعلاقاتٍ غراميّة مع هؤلاء\N...المتزوجين, أهنالك أي شعور بـ
Dialogue: 0,0:11:13.79,0:11:16.99,Mr.CD..,,0,0,0,,الخطر؟ -\N.كنت سأقول الندم -
Dialogue: 0,0:11:18.72,0:11:22.25,Mr.CD..,,0,0,0,,.حسنٌ, هذا هو
Dialogue: 0,0:11:23.35,0:11:26.09,Mr.CD..,,0,0,0,,ما رأيكِ؟
Dialogue: 0,0:11:30.59,0:11:33.35,Mr.CD..,,0,0,0,,.إنّي أكره هذه المدينة -\N.حسنٌ -
Dialogue: 0,0:11:40.52,0:11:44.45,Mr.CD..,,0,0,0,,،رأيته قبل اسبوعين\N.كان لدينا جلسة ضرائب
Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:48.99,Mr.CD..,,0,0,0,,.بدا بصحة جيدة -\N.هذا هو الموت بكل اختصار -
Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:54.12,Mr.CD..,,0,0,0,,.فاجع
Dialogue: 0,0:11:54.12,0:11:57.72,Mr.CD..,,0,0,0,,.أعلم
Dialogue: 0,0:11:57.72,0:12:00.45,Mr.CD..,,0,0,0,,.الحضور سيء
Dialogue: 0,0:12:00.45,0:12:03.05,Mr.CD..,,0,0,0,,أين (تيم ألين)؟\Nأين (فليشيا رشاد)؟
Dialogue: 0,0:12:03.05,0:12:05.79,Mr.CD..,,0,0,0,,،قد عملا معه لفترة أطول مِنّي\Nلمَ لمْ يأتيا هنا؟
Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:09.55,Mr.CD..,,0,0,0,,.من الجليّ, أنهما ليسا متسامحَين مثلك -\Nما المعنى من ذلك؟ -
Dialogue: 0,0:12:09.55,0:12:12.62,Mr.CD..,,0,0,0,,حقًّا, لمْ ترَ جريدة اليوم؟ -\Nلماذا؟ هل أنا موجود بها؟ -
Dialogue: 0,0:12:12.62,0:12:14.59,Mr.CD..,,0,0,0,,.لسوء الحظ -\Nماذا؟ -
Dialogue: 0,0:12:14.59,0:12:18.82,Mr.CD..,,0,0,0,,كانت المباحث الفدراليّة تحقق بأمره\N.لسرقة أموال من موكليه
Dialogue: 0,0:12:18.82,0:12:20.52,Mr.CD..,,0,0,0,,لاري)؟)
Dialogue: 0,0:12:20.52,0:12:23.79,Mr.CD..,,0,0,0,,،يبدو أن (ديمي لوفاتو) راجعت حساباتها\N.وهكذا كشفوا أمره
Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:27.12,Mr.CD..,,0,0,0,,أتمازحني؟ -\N...لماذا تظنه -
Dialogue: 0,0:12:27.12,0:12:28.79,Mr.CD..,,0,0,0,,.يا إلهي
Dialogue: 0,0:12:28.79,0:12:33.82,Mr.CD..,,0,0,0,,.لهذا السبب لمْ يأتِ أحد\N.(بصراحة, أنا متفاجئ من مجيء (آرلين
Dialogue: 0,0:12:33.82,0:12:37.85,Mr.CD..,,0,0,0,,كم المبلغ الذي وضتعه لديه؟ -\N.ماذا تقصد بهذا؟ كله -
Dialogue: 0,0:12:37.85,0:12:39.45,Mr.CD..,,0,0,0,,.تبًّا
Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:43.15,Mr.CD..,,0,0,0,,.ربما تُرك بعضه -\Nبعضه؟ -
Dialogue: 0,0:12:43.15,0:12:46.32,Mr.CD..,,0,0,0,,،سأجري مكالمات لاحقًا\N.واعرف التفاصيل
Dialogue: 0,0:12:46.32,0:12:50.15,Mr.CD..,,0,0,0,,.أو سأجري مكالمات الآن
Dialogue: 0,0:12:54.49,0:12:58.49,Mr.CD..,,0,0,0,,هذا جنون, كان يقول أنهُ\N.يعتبرني من العائلة
Dialogue: 0,0:12:58.49,0:13:01.75,Mr.CD..,,0,0,0,,(قام أيضًا بسرقة اخته (زوي\N.وهي فرد فعلي من العائلة
Dialogue: 0,0:13:01.75,0:13:03.59,Mr.CD..,,0,0,0,,!سحقًا
Dialogue: 0,0:13:05.15,0:13:10.45,Mr.CD..,,0,0,0,,ألمْ تضع أموالك لديه؟ -\N.تركتُ (لاري) قبل 6 سنوات -
Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:14.52,Mr.CD..,,0,0,0,,.لمْ ينتابنِ شعور طيب -\N.أشكركَ على التحذير -
Dialogue: 0,0:13:14.52,0:13:18.39,Mr.CD..,,0,0,0,,.لن يكون تصرفًا مهني\Nأهو موجود؟
Dialogue: 0,0:13:18.39,0:13:21.15,Mr.CD..,,0,0,0,,(سانفورد شاميرو)
Dialogue: 0,0:13:21.15,0:13:23.89,Mr.CD..,,0,0,0,,.يا إبن الساقطة الوضيع
Dialogue: 0,0:13:23.89,0:13:27.89,Mr.CD..,,0,0,0,,.فليرقد بسلام -\Nبأيّ جانبٍ أنت؟ -
Dialogue: 0,0:13:27.89,0:13:32.89,Mr.CD..,,0,0,0,,جميعنا يمر بعواطفٍ\N.كثيرة اليوم
Dialogue: 0,0:13:32.89,0:13:38.72,Mr.CD..,,0,0,0,,الحزن على شخصٍ\N.موهوب ومحبوب
Dialogue: 0,0:13:38.72,0:13:42.75,Mr.CD..,,0,0,0,,والبلبلة حول الإختيارات\N.التي قام بها
Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:45.75,Mr.CD..,,0,0,0,,اسأله عن حساب حقوق الملكية\N.الذي بإسم الأولاد
Dialogue: 0,0:13:45.75,0:13:49.72,Mr.CD..,,0,0,0,,إنهُ يسأل عن حساب الملكيّة\N.الذي بإسم الأولاد
Dialogue: 0,0:13:49.72,0:13:52.42,Mr.CD..,,0,0,0,,.ذكّرني -\N.(ايدن) و (مايكل) -
Dialogue: 0,0:13:52.42,0:13:55.59,Mr.CD..,,0,0,0,,.(ايدن) و(مايكل)
Dialogue: 0,0:13:55.59,0:13:58.72,Mr.CD..,,0,0,0,,.هذا طار أيضًا -\N!اللعنة -
Dialogue: 0,0:13:58.72,0:14:03.55,Mr.CD..,,0,0,0,,...ماذا عن -\N.سأدعك تكلّمه -
Dialogue: 0,0:14:03.55,0:14:09.25,Mr.CD..,,0,0,0,,،حسنٌ, ثمة حساب إداري ذو دخل ثابت\N.نسيت اسم الشركة, يتكون من 3 حروف
Dialogue: 0,0:14:09.25,0:14:11.25,Mr.CD..,,0,0,0,,.أجل, هذه
Dialogue: 0,0:14:11.25,0:14:14.89,Mr.CD..,,0,0,0,,.بربك
Dialogue: 0,0:14:26.55,0:14:31.42,Mr.CD..,,0,0,0,,.حسنٌ, طارت, فقط طارت
Dialogue: 0,0:14:31.42,0:14:34.89,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا يُعقل -\Nولمْ يكن لديك فكرة طوال الوقت؟ -
Dialogue: 0,0:14:36.75,0:14:38.82,Mr.CD..,,0,0,0,,.صحيح, أمر واضح, آسف
Dialogue: 0,0:14:38.82,0:14:42.59,Mr.CD..,,0,0,0,,.هذا مُحزن\N.وثقتَ به كل هذه الأعوام
Dialogue: 0,0:14:42.59,0:14:45.39,Mr.CD..,,0,0,0,,.حتّى الساعة 11:30 اليوم
Dialogue: 0,0:14:45.39,0:14:48.75,Mr.CD..,,0,0,0,,.لابد أنكَ تشعر بالخيانة
Dialogue: 0,0:14:48.75,0:14:53.42,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا أعرف ما هو شعوري\N...كأنه، لا أدري
Dialogue: 0,0:14:53.42,0:14:57.79,Mr.CD..,,0,0,0,,.لمْ أتعرض للإغتصاب سابقًا -\N.لا تنظر إليّ, لمْ أُغتصَب أبدًا -
Dialogue: 0,0:15:00.55,0:15:01.89,Mr.CD..,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:15:01.89,0:15:05.30,Mr.CD..,,0,0,0,,...لا أدري\Nالمَدرسة الداخليّة؟
Dialogue: 0,0:15:10.75,0:15:14.79,Mr.CD..,,0,0,0,,.كأنه إنهيار مفاجئ
Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:19.79,Mr.CD..,,0,0,0,,كأن حياتي كلها بعد اليوم\N...عبارة عن
Dialogue: 0,0:15:23.99,0:15:26.02,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا أعلم ماذا سأفعل
Dialogue: 0,0:15:28.32,0:15:32.89,Mr.CD..,,0,0,0,,،أعرف أنه تعبير مأثور تافه\N.لكنها مجرد نقود
Dialogue: 0,0:15:32.89,0:15:36.02,Mr.CD..,,0,0,0,,.ما زلتَ تملك صحتك, وأطفالك
Dialogue: 0,0:15:36.02,0:15:39.62,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا, إنّكِ محقة\N.إنهُ تعبير مأثور تافه
Dialogue: 0,0:15:43.32,0:15:45.85,Mr.CD..,,0,0,0,,كيف حدث هذا؟
Dialogue: 0,0:15:45.85,0:15:48.89,Mr.CD..,,0,0,0,,،أنا لا أستحق هذا\N.أنا شخصٌ صالح
Dialogue: 0,0:15:51.35,0:15:55.39,Mr.CD..,,0,0,0,,لا أعلم أن الأمر يتعلق\N.بصالح أم طالح بحد ذاته
Dialogue: 0,0:15:55.39,0:16:01.39,Mr.CD..,,0,0,0,,،تمضي بحياتك معتقدًا أن كل شيء رائع\N.أعني، باستثناء ذلك المسلسل الغبي
Dialogue: 0,0:16:01.39,0:16:02.72,Mr.CD..,,0,0,0,,.صحيح -\N.طبعًا -
Dialogue: 0,0:16:02.72,0:16:07.52,Mr.CD..,,0,0,0,,ثم تستيقظ باليوم التالي\N.ونصف أموالك قد طارت. فقط...طارت
Dialogue: 0,0:16:07.52,0:16:09.39,Mr.CD..,,0,0,0,,مهلًا, آسف, قل ماذا؟
Dialogue: 0,0:16:09.39,0:16:10.39,Mr.CD..,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:16:10.39,0:16:13.99,Mr.CD..,,0,0,0,,قلت نصف؟ طار نصف مالك؟ -\N.أجل -
Dialogue: 0,0:16:15.69,0:16:18.45,Mr.CD..,,0,0,0,,جعلت الأمر يبدو وكأنه\N.أخذ الجمل بما حمل
Dialogue: 0,0:16:18.45,0:16:19.79,Mr.CD..,,0,0,0,,ألمْ تعتقدِ ذلك؟ -\N.أجل فعلت -
Dialogue: 0,0:16:19.79,0:16:23.05,Mr.CD..,,0,0,0,,...حسنٌ, إن لمْ يكن كل شيء
Dialogue: 0,0:16:23.05,0:16:27.09,Mr.CD..,,0,0,0,,.لقد سرقَ مِنّي 32 مليون دولار
Dialogue: 0,0:16:27.09,0:16:31.79,Mr.CD..,,0,0,0,,!هذا جنون, لا يُعقل -\N.بالطبع, هذه كمية كبيرة من المال -
Dialogue: 0,0:16:31.79,0:16:35.59,Mr.CD..,,0,0,0,,...لكنك ما زالت تملك
Dialogue: 0,0:16:35.59,0:16:39.02,Mr.CD..,,0,0,0,,.اكثر من 31 بقليل
Dialogue: 0,0:16:41.62,0:16:43.09,Mr.CD..,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:16:43.09,0:16:44.59,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا شيء
Dialogue: 0,0:16:44.59,0:16:46.42,Mr.CD..,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:16:46.42,0:16:50.89,Mr.CD..,,0,0,0,,...لا أحاول التقليل مِما تمر به بأي شكلٍ من الأشكال -\Nلكن؟ -
Dialogue: 0,0:16:50.89,0:16:54.29,Mr.CD..,,0,0,0,,...لكنها لا تبدو
Dialogue: 0,0:16:54.29,0:16:58.39,Mr.CD..,,0,0,0,,.خسارة وخيمة -\N.خسرت 32 مليون دولار -
Dialogue: 0,0:16:58.39,0:17:02.59,Mr.CD..,,0,0,0,,بالتأكيد، لكن الخبر السار\N.هو أنّكَ مازلت تملكُ 31
Dialogue: 0,0:17:02.59,0:17:05.25,Mr.CD..,,0,0,0,,لكن الخبر السيء\N.هو أنّي فقدت 32
Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:07.52,Mr.CD..,,0,0,0,,.صحيح, فهمت -\N.لا أعتقد أنك تفهم -
Dialogue: 0,0:17:07.52,0:17:16.25,Mr.CD..,,0,0,0,,،لأكون واضحًا\N!أنا فقدت 32 مليون دولار
Dialogue: 0,0:17:16.25,0:17:19.35,Mr.CD..,,0,0,0,,.نعم, هذا كثير بشكلٍ لا يصدق -\N...لا يمكن تصوره, فقط -
Dialogue: 0,0:17:27.82,0:17:30.49,Mr.CD..,,0,0,0,,.لكن مازلت تملك 31 -\N...أقسم بالرب -
Dialogue: 0,0:17:30.49,0:17:34.75,Mr.CD..,,0,0,0,,اسمعني, لقد أُصبتَ\N.بخسارة وخيمة
Dialogue: 0,0:17:34.75,0:17:39.52,Mr.CD..,,0,0,0,,أتعتقدين؟ -\N!لكنك ستكون كما يرام. ستكون -
Dialogue: 0,0:17:39.52,0:17:46.75,Mr.CD..,,0,0,0,,يمكنك عيش حياة جميلة\N.حتّى مع مبلغ زهيد كـ31 مليون
Dialogue: 0,0:17:46.75,0:17:48.52,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا أرى السبيل ذلك
Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:54.19,Mr.CD..,,0,0,0,,،دعنا نقول أنّكَ لا تجني أية نقود\N.ما زلتَ تستطيع العيش على مليون دولار بالسنة
Dialogue: 0,0:17:54.19,0:17:56.75,Mr.CD..,,0,0,0,,لا, أنت من يمكنه العيش\N.على مليون دولار بالسنة
Dialogue: 0,0:17:56.75,0:17:57.95,Mr.CD..,,0,0,0,,.أنا متأكد من ذلك
Dialogue: 0,0:17:57.95,0:18:05.49,Mr.CD..,,0,0,0,,إذن مليون بالسنة, هذا يعني\N.أنّي مضطر على الموت قبل بلوغ الـ80
Dialogue: 0,0:18:05.49,0:18:07.75,Mr.CD..,,0,0,0,,.ما كنتُ لأقلق بهذا الشأن
Dialogue: 0,0:18:07.75,0:18:09.12,Mr.CD..,,0,0,0,,نعم؟ ماذا؟
Dialogue: 0,0:18:09.12,0:18:10.95,Mr.CD..,,0,0,0,,.مات), نحن جاهزون للتصوير)
Dialogue: 0,0:18:10.95,0:18:13.85,Mr.CD..,,0,0,0,,طيب, دعونا نقوم\N.بهذه الحماقة
Dialogue: 0,0:18:13.85,0:18:16.59,Mr.CD..,,0,0,0,,أمتأكد بأنكَ جاهز لهذا؟
Dialogue: 0,0:18:16.59,0:18:18.05,Mr.CD..,,0,0,0,,لمَ لا؟
Dialogue: 0,0:18:18.05,0:18:22.52,Mr.CD..,,0,0,0,,.سأقول بأنكَ مخمورًا بشكلٍ ملحوظ -\N.لمْ ترينِ مخمورًا أبدا -
Dialogue: 0,0:18:22.52,0:18:24.85,Mr.CD..,,0,0,0,,.لقد تقيأتَ عليّ
Dialogue: 0,0:18:24.85,0:18:26.09,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا أتذكرُ هذا
Dialogue: 0,0:18:33.99,0:18:38.49,Mr.CD..,,0,0,0,,كيف لا نعرف أن الناس ترى\Nهذا عنصريًا إلّا الآن؟
Dialogue: 0,0:18:38.49,0:18:41.25,Mr.CD..,,0,0,0,,هذا العنوان كان لدى\N.التنقيب لستة أشهر
Dialogue: 0,0:18:41.25,0:18:45.75,Mr.CD..,,0,0,0,,.ما زلتُ أراه كيِّسًا -\N.يبدو أن "أمريكا" تخالفكِ الرأي -
Dialogue: 0,0:18:45.75,0:18:47.25,Mr.CD..,,0,0,0,,.فقط 46 بالمئة
Dialogue: 0,0:18:47.25,0:18:52.22,Mr.CD..,,0,0,0,,آسف, لماذا يُعد هذا عنصريًّا؟\N."أعني, ليس وكأننا نسميه "الأبيض و ونغ
Dialogue: 0,0:18:52.22,0:18:54.59,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا زلت أحب ذلك الإسم
Dialogue: 0,0:18:54.59,0:18:57.15,Mr.CD..,,0,0,0,,ربما أنا لا أعلم\N.ما هي العنصرية
Dialogue: 0,0:18:57.15,0:18:59.92,Mr.CD..,,0,0,0,,ربّاه, هل سمعتم يا رفاق؟
Dialogue: 0,0:18:59.92,0:19:02.19,Mr.CD..,,0,0,0,,من أين ركضت؟
Dialogue: 0,0:19:02.19,0:19:04.42,Mr.CD..,,0,0,0,,من مكتبي, لدي خبر\N.ونفسي منقطع
Dialogue: 0,0:19:04.42,0:19:07.92,Mr.CD..,,0,0,0,,.لقد عيّنا (هيلن باش) للتو
Dialogue: 0,0:19:07.92,0:19:09.82,Mr.CD..,,0,0,0,,بالتأكيد؟ -\N"أجل" -
Dialogue: 0,0:19:09.82,0:19:11.92,Mr.CD..,,0,0,0,,نعم, يُقال أنها ستباشر\N.الإسبوع القادم
Dialogue: 0,0:19:11.92,0:19:14.55,Mr.CD..,,0,0,0,,"مكسبٌ كبير للقناة المتداعية"
Dialogue: 0,0:19:14.55,0:19:16.65,Mr.CD..,,0,0,0,,.(يا إلهي, (هيلن باش
Dialogue: 0,0:19:16.65,0:19:18.89,Mr.CD..,,0,0,0,,.يُفترض أن تكون عجيبة
Dialogue: 0,0:19:27.49,0:19:29.69,Mr.CD..,,0,0,0,,بجديّة؟ -\Nماذا؟ -
Dialogue: 0,0:19:29.69,0:19:33.09,Mr.CD..,,0,0,0,,لستَ عازمًا على إحضاره هذا للمنصة؟ -\Nما المانع؟ -
Dialogue: 0,0:19:33.09,0:19:35.09,Mr.CD..,,0,0,0,,!تفوح منكَ رائحة الإحترافيّة
Dialogue: 0,0:19:35.09,0:19:36.52,Mr.CD..,,0,0,0,,!إثنان وثلاثون مليونًا
Dialogue: 0,0:19:39.55,0:19:46.59,Mr.CD..,,0,0,0,,لذا أخذته للطبيب البيطري, وقالوا أنه سرطان\N...و 3 آلاف لاحقًا, ولا زال يحتضر, لذا
Dialogue: 0,0:19:46.59,0:19:48.19,Mr.CD..,,0,0,0,,.نعم
Dialogue: 0,0:19:48.19,0:19:53.42,Mr.CD..,,0,0,0,,،في البداية ظنوا أنه ايدز القطط\N...وهو كما تعلم سيكون نعمة لكنه، سرطان لذا
Dialogue: 0,0:19:53.42,0:19:54.65,Mr.CD..,,0,0,0,,!بدأت البروفة
Dialogue: 0,0:19:54.65,0:19:58.89,Mr.CD..,,0,0,0,,...اسمع, (مات) نوعًا ما
Dialogue: 0,0:19:58.89,0:20:02.19,Mr.CD..,,0,0,0,,.وأعتقد أن المفعول لن يزول -\Nلا -
Dialogue: 0,0:20:02.19,0:20:05.65,Mr.CD..,,0,0,0,,لذا ربما علينا تخطي البروفة\N.ونصوّر هذا بأسرع ما يمكننا
Dialogue: 0,0:20:05.65,0:20:10.59,Mr.CD..,,0,0,0,,فقط أمهلني دقائق معدودة\Nحتّى أنتهي من الإضاءة, حسنًا؟
Dialogue: 0,0:20:10.59,0:20:12.42,Mr.CD..,,0,0,0,,.خطئي
Dialogue: 0,0:20:15.59,0:20:18.75,Mr.CD..,,0,0,0,,أتمزحان معي؟ -\Nماذا؟ -
Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:22.09,Mr.CD..,,0,0,0,,نحن حقًّا سنصوّر معه بهذه الحالة؟ -\N.سيكون بخير -
Dialogue: 0,0:20:22.09,0:20:24.25,Mr.CD..,,0,0,0,,حقًّا؟
Dialogue: 0,0:20:24.25,0:20:27.55,Mr.CD..,,0,0,0,,هل شممتِ رائحة كوبه؟\N.كأنها 30 أُونصة من إعادة التأهيل
Dialogue: 0,0:20:27.55,0:20:31.09,Mr.CD..,,0,0,0,,.هنالك ظروف مخففة
Dialogue: 0,0:20:31.09,0:20:33.79,Mr.CD..,,0,0,0,,اسمعي, أتفهم أنهُ\N.فقد ماله كله
Dialogue: 0,0:20:33.79,0:20:34.99,Mr.CD..,,0,0,0,,.نصف
Dialogue: 0,0:20:34.99,0:20:37.55,Mr.CD..,,0,0,0,,نصف؟ -\N.شكرًا لكِ -
Dialogue: 0,0:20:37.55,0:20:40.89,Mr.CD..,,0,0,0,,.أوتدرين, ما زال ليس عذرًا\N.لا تأتي للعمل بهذه الحالة
Dialogue: 0,0:20:40.89,0:20:46.25,Mr.CD..,,0,0,0,,عملت بهذا المجال لما يقارب\N.أربعـ...زمن طويل
Dialogue: 0,0:20:46.25,0:20:48.39,Mr.CD..,,0,0,0,,ولمْ يسبق لي رؤية\N.تصرف كهذا
Dialogue: 0,0:20:48.39,0:20:51.55,Mr.CD..,,0,0,0,,سأخبركما, لو ظهر ممثل بهذه\N..."الحالة في "الفتاة كيلي
Dialogue: 0,0:20:51.55,0:20:54.55,Mr.CD..,,0,0,0,,في ماذا؟ -\Nألا أحد يتذكر مسلسلي؟ -
Dialogue: 0,0:20:54.55,0:20:56.75,Mr.CD..,,0,0,0,,.أنا أتذكره
Dialogue: 0,0:20:59.95,0:21:05.55,Mr.CD..,,0,0,0,,،أنا أدرك أن لا أحد سيشاهد هذه المسلسلات\Nلكن أيمكننا على الأقل التظاهر بأن هذا يهم؟
Dialogue: 0,0:21:05.55,0:21:07.55,Mr.CD..,,0,0,0,,اضطررتُ على التخلي عن حلقة\N.تجريبيّة لأجل هذا
Dialogue: 0,0:21:07.55,0:21:10.82,Mr.CD..,,0,0,0,,.أقل ما يمكنه هو أن يكون قدوةً حسنة\N.هذه تدعى أخلاقيات العمل
Dialogue: 0,0:21:10.82,0:21:11.92,Mr.CD..,,0,0,0,,ما الذي يجري؟
Dialogue: 0,0:21:11.92,0:21:15.32,Mr.CD..,,0,0,0,,أهلًا عزيزي، كنا\N.نتحدث عنك للتو
Dialogue: 0,0:21:15.32,0:21:20.19,Mr.CD..,,0,0,0,,كنت أقول ما رأيت أخلاقيات عمل\N.كالتي لديك طوال سنوات عملي بالمجال
Dialogue: 0,0:21:21.89,0:21:25.72,Mr.CD..,,0,0,0,,على كلٍ, آسفة لأمر\N.لاري بنزل)، ربّاه)
Dialogue: 0,0:21:25.72,0:21:27.22,Mr.CD..,,0,0,0,,.حدثي ولا حرج
Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:29.22,Mr.CD..,,0,0,0,,كان (لاري) المسؤول\N.عن أموالي لأعوام
Dialogue: 0,0:21:29.22,0:21:30.35,Mr.CD..,,0,0,0,,كان؟
Dialogue: 0,0:21:30.35,0:21:34.39,Mr.CD..,,0,0,0,,،تركته قبل فترة\N.لا أدري, إنتابني شعورًا ما
Dialogue: 0,0:21:34.39,0:21:39.19,Mr.CD..,,0,0,0,,!اللعنة\Nأأنا الوحيد الذي لمْ ينتابه شعورًا؟
Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:41.89,Mr.CD..,,0,0,0,,.يا للهول
Dialogue: 0,0:21:41.89,0:21:43.65,Mr.CD..,,0,0,0,,ما الذي يفترض مِنّي فعله؟
Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:48.72,Mr.CD..,,0,0,0,,.عليّ دفع نفقات لثلاث مطلقات\N.هذا أسوأ من اصابتي بسرطان الخصية
Dialogue: 0,0:21:48.72,0:21:53.02,Mr.CD..,,0,0,0,,،إن كان سيجعلك تشعر بأيّ تحسن\N.فإن (مات لبلانك) فقد 32 مليون
Dialogue: 0,0:22:03.89,0:22:05.89,Mr.CD..,,0,0,0,,...أيمكنني القول
Dialogue: 0,0:22:05.89,0:22:08.89,Mr.CD..,,0,0,0,,.أن أكل مشاعرك ليس الجواب
Dialogue: 0,0:22:08.89,0:22:13.69,Mr.CD..,,0,0,0,,،لقد فرغت من أكل مشاعري منذ زمنٍ طويل\N.أنا آكل مشاعركما الآن
Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:19.42,Mr.CD..,,0,0,0,,،انظر, أعرف أنك لا تريد سماع هذا\N.لكنك ما زلت رجل ثري جدًا
Dialogue: 0,0:22:19.42,0:22:21.02,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا أريد سماعها
Dialogue: 0,0:22:21.02,0:22:22.95,Mr.CD..,,0,0,0,,آسف, لكنك ما زلت\N...تملك اثنـ
Dialogue: 0,0:22:22.95,0:22:25.19,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا تقل 32, لا تقل 32
Dialogue: 0,0:22:25.19,0:22:27.39,Mr.CD..,,0,0,0,,.دعني أسألك سؤالًا
Dialogue: 0,0:22:29.95,0:22:33.10,Mr.CD..,,0,0,0,,أسبق وأخذت خيار قضمات\Nأصغر بعين الإعتبار؟
Dialogue: 0,0:22:42.69,0:22:43.95,Mr.CD..,,0,0,0,,.دعني أسألك سؤالًا
Dialogue: 0,0:22:43.95,0:22:47.25,Mr.CD..,,0,0,0,,ماذا لو فقدتما نصف أموالكما؟ -\N.إنه مختلف تمامًا -
Dialogue: 0,0:22:47.25,0:22:49.05,Mr.CD..,,0,0,0,,لماذا؟ كم تملكان؟
Dialogue: 0,0:22:49.05,0:22:51.62,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا أود الإفصاح
Dialogue: 0,0:22:51.62,0:22:53.75,Mr.CD..,,0,0,0,,،أنا اخبرتكما بكم أملك\N.فقط رقم تقريبي
Dialogue: 0,0:22:53.75,0:22:56.95,Mr.CD..,,0,0,0,,لا -\N.إنها بعملة الجنية, لن أعرف معناها حتّى -
Dialogue: 0,0:22:56.95,0:22:59.92,Mr.CD..,,0,0,0,,.لنقل أنها أقل من 31 مليون بكثير -\N.توقعت ذلك -
Dialogue: 0,0:22:59.92,0:23:01.89,Mr.CD..,,0,0,0,,إذن مثل ماذا, عشر ملايين؟
Dialogue: 0,0:23:01.89,0:23:03.29,Mr.CD..,,0,0,0,,!عشر ملايين؟ كلا
Dialogue: 0,0:23:03.29,0:23:05.79,Mr.CD..,,0,0,0,,خمس ملايين؟ -\N!هذا لا يخصك -
Dialogue: 0,0:23:05.79,0:23:09.79,Mr.CD..,,0,0,0,,.اقصد الجمع\Nاثناء جمعكما تملكان أقل من خمسة؟
Dialogue: 0,0:23:09.79,0:23:11.75,Mr.CD..,,0,0,0,,.لن نخبرك
Dialogue: 0,0:23:11.75,0:23:14.29,Mr.CD..,,0,0,0,,.حسنٌ, اوقفاني عندما اقترب\Nاربع ملايين؟
Dialogue: 0,0:23:14.29,0:23:16.02,Mr.CD..,,0,0,0,,ثلاث ملايين؟
Dialogue: 0,0:23:16.02,0:23:18.02,Mr.CD..,,0,0,0,,مليونان؟ -\N.توقف -
Dialogue: 0,0:23:18.02,0:23:21.19,Mr.CD..,,0,0,0,,.حسنٌ, إذن تملكان مليونين -\N.كلا, فقط توقف -
Dialogue: 0,0:23:21.19,0:23:23.82,Mr.CD..,,0,0,0,,،بربكما, يجب أن تملكا على الأقل مليونين\N.قمتما بمسلسلٍ ناجح
Dialogue: 0,0:23:23.82,0:23:27.35,Mr.CD..,,0,0,0,,."في "إنجلترا -\N.لا تزال دولة -
Dialogue: 0,0:23:27.35,0:23:30.85,Mr.CD..,,0,0,0,,ربّاه, أقل من مليونين؟\Nمليون؟
Dialogue: 0,0:23:30.85,0:23:35.65,Mr.CD..,,0,0,0,,ربّاه, أقل من مليون؟\N!تبًّا
Dialogue: 0,0:23:35.65,0:23:39.19,Mr.CD..,,0,0,0,,هل تحتاجان مالًا؟ -\N.كلا, لسنا بحاجةٍ للمال -
Dialogue: 0,0:23:39.19,0:23:42.59,Mr.CD..,,0,0,0,,.أنا في غاية القلق عليكما -\N.شكرًا, نحن بخير -
Dialogue: 0,0:23:42.59,0:23:44.42,Mr.CD..,,0,0,0,,.لستما بخير
Dialogue: 0,0:23:44.42,0:23:46.35,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا تملكان مالًا
Dialogue: 0,0:23:46.35,0:23:48.52,Mr.CD..,,0,0,0,,.تحتاجان للضمانة
Dialogue: 0,0:23:48.52,0:23:52.02,Mr.CD..,,0,0,0,,.لستما صغيرين بالسن -\N.أصغر منك -
Dialogue: 0,0:23:52.02,0:23:55.35,Mr.CD..,,0,0,0,,حقًّا؟ كم عمركِ؟ -\N.لا يخصك -
Dialogue: 0,0:23:55.35,0:23:59.35,Mr.CD..,,0,0,0,,فوق الـ40؟ -\N.أنت ثمل, وهذه المحادثة انتهت -
Dialogue: 0,0:23:59.35,0:24:01.19,Mr.CD..,,0,0,0,,أنا ثمل وهذه المحادثة\N.لمْ تنتهِ
Dialogue: 0,0:24:01.19,0:24:03.52,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا تملكان أيّ مدخرات
Dialogue: 0,0:24:03.52,0:24:10.25,Mr.CD..,,0,0,0,,أتريدان إستمرار عمل الأضواء عندما تكونا بالـ70؟\N.يجب أن تكونا قلقين, قلقين للغاية
Dialogue: 0,0:24:10.25,0:24:11.32,Mr.CD..,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:24:11.32,0:24:12.85,Mr.CD..,,0,0,0,,أيجب أن نكون قلقين؟
Dialogue: 0,0:24:12.85,0:24:14.42,Mr.CD..,,0,0,0,,!كلا
Dialogue: 0,0:24:14.42,0:24:18.32,Mr.CD..,,0,0,0,,إنكَ تأخذ نصيحة مالية\N.من رجلٍ يترنح في مشيه
Dialogue: 0,0:24:18.32,0:24:19.99,Mr.CD..,,0,0,0,,...مع ذلك
Dialogue: 0,0:24:19.99,0:24:22.49,Mr.CD..,,0,0,0,,حبيبي, 31 مليون\N.ليست كافية لديه
Dialogue: 0,0:24:22.49,0:24:24.82,Mr.CD..,,0,0,0,,أتعرف ما لا يكفي؟\N.أقل من مليون
Dialogue: 0,0:24:24.82,0:24:26.52,Mr.CD..,,0,0,0,,ربما علينا التفكير\N.بالقيام بالأمر الآخر
Dialogue: 0,0:24:26.52,0:24:28.85,Mr.CD..,,0,0,0,,...عزيزي, لا -\Nماهو الأمر الآخر؟ -
Dialogue: 0,0:24:28.85,0:24:32.09,Mr.CD..,,0,0,0,,.ذاك النص الذي يريده الجميع -\Nأنّى لهذا أن يكون سؤالًا؟ -
Dialogue: 0,0:24:32.09,0:24:34.89,Mr.CD..,,0,0,0,,هلّا بقيت خارج الموضوع رجاءً؟ -\N.كلا, افعلها, اجمع النقود -
Dialogue: 0,0:24:34.89,0:24:36.39,Mr.CD..,,0,0,0,,.كف عن ملاحقتنا
Dialogue: 0,0:24:36.39,0:24:40.15,Mr.CD..,,0,0,0,,أتظنان بأن الحال سيدوم؟\N.بالطبع, كتاب تلفزيون
Dialogue: 0,0:24:40.15,0:24:42.82,Mr.CD..,,0,0,0,,عندما تكبران بالسن, تبدأ\N.الأرقام الكبيرة بالظهور
Dialogue: 0,0:24:42.82,0:24:44.09,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا تدعه يفعل هذا
Dialogue: 0,0:24:44.09,0:24:47.39,Mr.CD..,,0,0,0,,.لمْ يسبق لنا القلق بأمر المال أبدًا -\N.ولهذا لا تملكون منه شيئًا -
Dialogue: 0,0:24:47.39,0:24:50.09,Mr.CD..,,0,0,0,,أنحن نتصرف بغباء؟ -\N!أجل! - كلا -
Dialogue: 0,0:24:50.09,0:24:52.92,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا يوجد مال يستحق أن نمُر بذلك مجددًا -\N.لا أعلم -
Dialogue: 0,0:24:52.92,0:24:57.05,Mr.CD..,,0,0,0,,!تمهلا -\Nلماذا لا زلت هنا؟ -
Dialogue: 0,0:24:57.05,0:25:00.99,Mr.CD..,,0,0,0,,حسنٌ, سأقول أمر واحد\N.ثم أغلق الموضوع
Dialogue: 0,0:25:00.99,0:25:02.09,Mr.CD..,,0,0,0,,.أراهن بأنك لن تفعل
Dialogue: 0,0:25:02.09,0:25:03.09,Mr.CD..,,0,0,0,,.(مرحبًا (مات
Dialogue: 0,0:25:05.42,0:25:10.99,Mr.CD..,,0,0,0,,،لنقل أنكما لن تبيعا مسلسل آخر\N.ولا تجنيا المزيد بعد هذا
Dialogue: 0,0:25:10.99,0:25:14.39,Mr.CD..,,0,0,0,,كيف ستعيشان؟\Nماذا ستفعلان؟
Dialogue: 0,0:25:14.39,0:25:18.12,Mr.CD..,,0,0,0,,،ترجعان للديار, تفتتحان متجرًا صغير\Nتبيعان النكات؟
Dialogue: 0,0:25:18.12,0:25:22.99,Mr.CD..,,0,0,0,,.نكات, لديّ نكات\N.نكات يا سيّدي؟ قرش مقابل نكتة
Dialogue: 0,0:25:22.99,0:25:23.99,Mr.CD..,,0,0,0,,!اللعنة
Dialogue: 0,0:25:23.99,0:25:25.45,Mr.CD..,,0,0,0,,.أنا جاد
Dialogue: 0,0:25:25.45,0:25:32.15,Mr.CD..,,0,0,0,,كان جدي لا يزال يقود شاحنة غسيل\N.حتّى قبل يومين من جنازته
Dialogue: 0,0:25:32.15,0:25:36.45,Mr.CD..,,0,0,0,,تريد أن تتقاعد بيومٍ ما؟\N.عليك جني أموالك الآن
Dialogue: 0,0:25:36.45,0:25:40.45,Mr.CD..,,0,0,0,,.حسنٌ, مال, لكن ليس هنا
Dialogue: 0,0:25:40.45,0:25:44.39,Mr.CD..,,0,0,0,,،هذا مكان جني الأمول\Nما الخطب؟
Dialogue: 0,0:25:44.39,0:25:47.29,Mr.CD..,,0,0,0,,كان صعبًا للغاية؟\Nغيّروا مسلسلكِ الصغير؟
Dialogue: 0,0:25:47.29,0:25:51.59,Mr.CD..,,0,0,0,,لا يحترمون موهبتكِ؟\N!لهذا السبب يدفعون لكِ الكثير
Dialogue: 0,0:25:51.59,0:25:53.95,Mr.CD..,,0,0,0,,!كف عن الحديث
Dialogue: 0,0:25:53.95,0:25:55.82,Mr.CD..,,0,0,0,,هل لعقتني للتو؟\N!لقد لعقني
Dialogue: 0,0:25:55.82,0:25:57.65,Mr.CD..,,0,0,0,,.هوني عليكِ -\N!إنّك وحش -
Dialogue: 0,0:25:57.65,0:26:02.29,Mr.CD..,,0,0,0,,حسنٌ, أحيانًا يكون\N.الوحش محقًا
Dialogue: 0,0:26:03.79,0:26:05.49,Mr.CD..,,0,0,0,,.لا تكن غبيًّا
Dialogue: 0,0:26:06.95,0:26:10.55,Mr.CD..,,0,0,0,,.اتصل بوكيل أعمالك\N.قم ببيع المسلسل واكسب النقود
Dialogue: 0,0:26:17.82,0:26:19.39,Mr.CD..,,0,0,0,,.أنا آسف
Dialogue: 0,0:26:21.05,0:26:23.12,Mr.CD..,,0,0,0,,.إن الوحش مُحق
Dialogue: 0,0:26:26.35,0:26:28.12,Mr.CD..,,0,0,0,,.شون لنكون) على القناة الأولى)
Dialogue: 0,0:26:28.12,0:26:31.12,Mr.CD..,,0,0,0,,.أهلًا عزيزي
Dialogue: 0,0:26:31.12,0:26:33.79,Mr.CD..,,0,0,0,,.موافق
Dialogue: 0,0:26:33.79,0:26:36.62,Mr.CD..,,0,0,0,,{\i1}!يا إلهي{\i0}
Dialogue: 0,0:26:36.62,0:26:40.52,Mr.CD..,,0,0,0,,لقد اختلقت الجزء\N.الذي يتحدث عن جدي
Dialogue: 0,0:26:42.25,0:27:17.55,Mr.CD..,,0,0,0,,{\c&Hd3c4b4&}\NTranslated By: Mr.CD..\NTwitter: @CDsubs