﻿1
00:00:00,768 --> 00:00:04,090
قبل 15 عاماً, كنتِ فتاة
.بالكاد تنجو في الشارع

2
00:00:04,171 --> 00:00:05,537
.الأن تتطلبين من قبل الفدرالين

3
00:00:05,572 --> 00:00:07,005
.أنا فخوراً بكِ، يا (ايرين)

4
00:00:07,040 --> 00:00:08,306
تخيلي كم سوف تكوني حزينة

5
00:00:08,342 --> 00:00:10,175
.بدون رؤية ابتسامتي كل يوم

6
00:00:10,210 --> 00:00:11,977
.هذه هي-
هي من؟-

7
00:00:12,012 --> 00:00:13,411
.(شريكتي السابقة, (جين كاسيدي

8
00:00:13,447 --> 00:00:15,013
.سمعتٌ الكثير عنكِ

9
00:00:15,048 --> 00:00:17,148
كيف ننفصل ثم
بعد مجرد أسبوعين

10
00:00:17,184 --> 00:00:18,416
تنخطيبين؟-
!اصمتا فحسب-

11
00:00:18,452 --> 00:00:20,151
<i>...لقد بذلتٌ قصارى جهدي في هذا العمل</i>

12
00:00:23,957 --> 00:00:26,358
.هنا, اضغطي على هذا-
.حسناً-

13
00:00:26,393 --> 00:00:28,293
!اضغطي, اضغطي-
.توليت الأمر-

14
00:00:28,328 --> 00:00:31,296
10-1, 10-1! لقد تم الأطلاق علينا
.في 3316 غرب شارع 21

15
00:00:31,331 --> 00:00:32,998
!شريكتي أصيبت

16
00:00:33,033 --> 00:00:34,699
.انها تخسر الكثير من الدماء
.لا اعلم اين أصيبت

17
00:00:34,735 --> 00:00:35,767
!استمري بالضغط

18
00:00:35,802 --> 00:00:37,969
!اذهب-
.ليس ليدك حماية-

19
00:00:38,005 --> 00:00:39,971
!اذهب

20
00:00:50,217 --> 00:00:51,383
<i>كم سوف تستغرق سيارة الأسعاف؟</i>

21
00:00:51,418 --> 00:00:53,351
<i>.لدي ضابطة بحالة سيئة هنا</i>

22
00:00:53,387 --> 00:00:55,353
<i>.خلال 3 دقائق</i>

23
00:01:27,588 --> 00:01:29,321
.لا, هذه مفهوم. أجل, عٌلم

24
00:01:29,356 --> 00:01:31,957
.(هالستيد), عُد الى الأعلى. أحضر (فويت)-
مالذي يجري؟-

25
00:01:31,992 --> 00:01:33,858
.لقد أصيبت (بورغيس), حالتها غير معروفة

26
00:01:33,894 --> 00:01:36,428
!اذهب وأحضر رقيبك الأن

27
00:03:04,100 --> 00:03:09,000
<font color="#ff8000">(شرطة شيكاغو) - (الموسم الثاني)
(الحلقة العاشرة) - (بعنوان: لم يجب ان تكوني وحيدة)</font>

28
00:03:04,100 --> 00:03:09,000
{\an8}<font color="#ff0000">© ترجمة  </font>
<font color="#0080c0">||  Hazem Samman || </font>

29
00:03:25,962 --> 00:03:27,328
!(كيم)-
.انها لا تستجيب-

30
00:03:27,363 --> 00:03:28,996
.لقد ضُرب رأسها عندما سقطت

31
00:03:29,031 --> 00:03:30,064
.الجاني أطلق من خلال الباب

32
00:03:30,099 --> 00:03:31,365
أين (رومان)؟-
.في الداخل-

33
00:03:31,400 --> 00:03:32,900
.ذهب خلف المطلق
رجال الدورية يراقبوان

34
00:03:32,935 --> 00:03:34,335
.الشارع

35
00:03:36,072 --> 00:03:38,939
!انتظروا هنا. استعدوا

36
00:03:49,485 --> 00:03:51,452
!ايها الرقيب

37
00:03:53,623 --> 00:03:54,655
!(رومان)

38
00:03:54,690 --> 00:03:57,391
!البيت بأكملها مفخخ

39
00:03:57,426 --> 00:03:58,626
أين هو المطلق؟

40
00:03:58,661 --> 00:04:00,127
!ماذا؟-
!المطلق؟-

41
00:04:00,163 --> 00:04:02,630
!كلا, ليس هناك مطلق

42
00:04:02,665 --> 00:04:04,765
.لا أعلم ماذا حدث

43
00:04:08,938 --> 00:04:11,972
لقد دخلتٌ الغرفة
,ولقد دست هذا الشريط

44
00:04:12,008 --> 00:04:13,407
.الذي متصل بهذا الشيء

45
00:04:13,442 --> 00:04:15,576
.لقد أنبطحت وقمت بسحبه

46
00:04:15,611 --> 00:04:18,412
.هناك جثة في الحوض

47
00:04:18,447 --> 00:04:20,214
.انها مذوبة

48
00:04:20,249 --> 00:04:21,749
أتريدون رعاية طبية؟

49
00:04:21,784 --> 00:04:25,052
!ابقي خارج المنزل
!ارسلي الجميع الى الشارع

50
00:04:25,087 --> 00:04:26,387
.عٌلم ايها الرقيب

51
00:04:26,422 --> 00:04:28,289
.انتظر

52
00:04:28,324 --> 00:04:29,890
.الرقيب (فويت) يتحدث

53
00:04:29,926 --> 00:04:32,827
.اطلب من الدورية ان تخلي الحي

54
00:04:32,862 --> 00:04:35,429
.وارسلوا فريق طبي و وحدة القنابل

55
00:04:35,464 --> 00:04:37,431
.انا انفذ الخطة الاولى

56
00:04:37,466 --> 00:04:39,667
.(رومان)-
.عٌلم ايها الرقيب-

57
00:04:39,702 --> 00:04:41,001
ماذا؟

58
00:04:41,037 --> 00:04:42,403
هل أنت على مايرام؟

59
00:04:42,438 --> 00:04:44,972
.انا بخير. دعنا نذهب

60
00:04:47,276 --> 00:04:51,212
انتِ, أريد سيارتين ترافق
 .سيارة الأسعاف هذه الى مشفى شيكاغو

61
00:04:51,247 --> 00:04:52,346
.حاضر

62
00:04:52,381 --> 00:04:55,349
.روزك). ابقى هنا. وتولى المسئولية)

63
00:04:57,724 --> 00:04:58,889
...مهلا يا (آدم), انصت

64
00:04:58,925 --> 00:05:00,891
...سأسمع التفاصيل في وقت لاحق، فقط

65
00:05:00,927 --> 00:05:04,061
.(صاحب المنزل يدعى (لوثر ماركوف

66
00:05:04,097 --> 00:05:06,564
.أجل-
.يجب ان نرحل-

67
00:05:11,971 --> 00:05:13,370
.لا, نحن لا نعلم بعد

68
00:05:13,406 --> 00:05:17,308
أحضر جميع الضباط المتاحين
.الى "أوغدن" وقم بأغلاقها

69
00:05:25,051 --> 00:05:27,651
أيمكنكي سماعي؟

70
00:05:56,582 --> 00:05:58,282
.جرح بمقدار 4 بوصة بالرأس من الخلف

71
00:05:58,317 --> 00:05:59,784
.احتمال لقد كسر عظم العضد

72
00:05:59,819 --> 00:06:01,719
.بأطلاق ناري بالجانب الأيسر
.لم نرى مكان خرج الطلقة

73
00:06:01,754 --> 00:06:03,087
.يمكن ان تكن الرئة ثقبت

74
00:06:03,122 --> 00:06:04,421
.خذوها الى غرفة الصدمات

75
00:06:04,457 --> 00:06:07,124
.قم بتصويرها بالصور المقطعية
 .وجهز الأشعة السينية

76
00:06:07,160 --> 00:06:09,360
لقد كنت اثناء الحادث؟-
.أجل. انها شريكتي-

77
00:06:09,395 --> 00:06:12,429
أتعلم مالذي سأجده؟-
.لأ أعلم...طلقات مفتتة-

78
00:06:13,766 --> 00:06:15,599
,لأ أعلم مالذي جرى

79
00:06:15,635 --> 00:06:17,067
.لكني سأجد من فعل هذا

80
00:06:17,103 --> 00:06:18,335
.القسم سوف يرسل الأصدقاء

81
00:06:18,371 --> 00:06:19,970
.اذاً سوف انتظر حتى يصلوا

82
00:06:20,006 --> 00:06:21,539
.لم يجب ان نتشاجر

83
00:06:21,574 --> 00:06:23,941
.كان من المفترض نحن خلف الباب

84
00:06:23,976 --> 00:06:25,910
.لا أريدكِ ان تكوني هنا عندما أعود

85
00:06:25,945 --> 00:06:27,044
.(نحن منحوسان. يا (جين

86
00:06:27,079 --> 00:06:28,746
,شريكتي لا تحتاجكِ هنا

87
00:06:28,781 --> 00:06:31,448
.وانا متأكد تماماً اني لا اريد رؤيتكِ مجدداً
.ليس الليلة

88
00:06:31,484 --> 00:06:33,450
.(مهلاً. (شون

89
00:06:34,821 --> 00:06:37,121
.أجل, وحدة القنابل قامت بفحص المكان

90
00:06:37,156 --> 00:06:40,257
."الباب الخلفي كان متصل بقنبلة "نابالم

91
00:06:42,595 --> 00:06:45,462
.ظننتٌ انكِ انضمّتِ رسمياً الى وحدة الأقتحام

92
00:06:45,498 --> 00:06:47,131
.لقد تجاوزت اليوم

93
00:06:48,501 --> 00:06:50,267
.المطلق كان ينتظره هنا

94
00:06:50,303 --> 00:06:52,837
.لم يكن هناك مطلق

95
00:06:52,872 --> 00:06:55,206
لا  مطلق؟ من سحب الزناد؟

96
00:06:55,241 --> 00:06:57,575
.الجرس وصلَ مع زناد السلاح

97
00:06:57,610 --> 00:07:01,378
...بورغيس) تضغط الجرس)

98
00:07:01,414 --> 00:07:04,915
اذاً قاتلنا نابغة تقني؟

99
00:07:04,951 --> 00:07:07,218
.لا تعطيه أكثر من حجمه

100
00:07:07,253 --> 00:07:10,221
لان ذلك سوف يحبطكي
.عندما نقبض عليه

101
00:07:19,031 --> 00:07:22,666
كيف يمكنك أن تدع هذا النفسية
يغلبك مرتين؟

102
00:07:22,702 --> 00:07:25,436
.ذلك الوغد ترك مصيدة-
.أجل, لقد رأينها-

103
00:07:25,471 --> 00:07:27,638
هل وجدتما جهاز الاستشعار في الحمام؟

104
00:07:29,909 --> 00:07:32,710
.كلا, دعني ارأه

105
00:07:36,482 --> 00:07:38,816
هناك بعض المركبات
.الفريدة في هذا الحمض

106
00:07:38,851 --> 00:07:40,684
.هذا النوع لا يباع في المخازن

107
00:07:40,720 --> 00:07:43,153
.إذا كان نوعاً غريباً
.يمكننا تتبع عملية الشراء

108
00:07:43,189 --> 00:07:45,256
<i>كم تحتاجين من الوقت لكي تعلمي من الجثة؟</i>

109
00:07:45,291 --> 00:07:46,690
<i>.افترضنا أنه صاحب المنزل</i>

110
00:07:46,726 --> 00:07:49,260
.على هذا البلاطة تماماً

111
00:07:52,098 --> 00:07:54,932
<i>هل أسنانه سليمة؟-
.لقد ذابت مادة الزنك-</i>

112
00:07:54,967 --> 00:07:56,901
.انه مستشعر وزن

113
00:07:56,936 --> 00:07:59,303
,اذاً انه يتجه حيثما دخلت
,لقد دٌست على هذا الشيء

114
00:07:59,338 --> 00:08:01,538
.فاشتغلت الموسيقى في غرفة النوم

115
00:08:01,574 --> 00:08:03,173
,ذهبت لكي اطفئ الموسيقى

116
00:08:03,209 --> 00:08:05,075
.وعندها علقتٌ في مصيدة السلاح

117
00:08:05,111 --> 00:08:07,912
.صاحب المنزل موجود على قائمة الأفادة

118
00:08:07,947 --> 00:08:11,782
.ولدينا السيد "مجهول" في الحوض

119
00:08:11,817 --> 00:08:15,552
.ذلك المجنون كان يعلم اننا قادمون

120
00:08:15,588 --> 00:08:18,489
.لقد أراد ان يؤذي رجال الشرطة

121
00:08:28,067 --> 00:08:30,034
.مرحباً يارفاق-
.أهلاً-

122
00:08:31,837 --> 00:08:32,803
.مرحباً

123
00:09:17,984 --> 00:09:20,017
ايها العميل (لانغ), هل وصلتك رسالتي؟

124
00:09:20,052 --> 00:09:21,952
.كنت أتوقعكِ في فرقة الأقتحام اليوم

125
00:09:21,988 --> 00:09:23,821
.شرطية من قسمنا أصيبت

126
00:09:23,856 --> 00:09:25,322
.لقد سمعت

127
00:09:25,358 --> 00:09:26,924
.أرديد ان اشارك في هذا

128
00:09:26,959 --> 00:09:28,325
.لم أتوقع انكم سوف تنتظروني

129
00:09:28,361 --> 00:09:30,260
...هذا الشخص الذي تلاحقونه

130
00:09:30,296 --> 00:09:33,864
اذا احتجتي إلى مساعدة من
.الجانب الفدرالي,اتصلي فحسب

131
00:09:33,899 --> 00:09:35,566
أريد ان يقبض عليه علة مافعله

132
00:09:35,601 --> 00:09:37,368
.ثم اريدكِ ان تعودي الى فريقي

133
00:09:37,403 --> 00:09:39,770
.شكراً لكَ

134
00:09:50,182 --> 00:09:51,248
.هل أردت رؤيتي

135
00:09:51,283 --> 00:09:53,150
.أجل

136
00:09:53,185 --> 00:09:55,219
أتعلم لما انت هنا, يا (رومان)؟

137
00:09:55,254 --> 00:09:57,888
.لأني فشلت

138
00:09:57,923 --> 00:10:00,657
.انت هنا لأنك الشرطي الحقيقي

139
00:10:02,528 --> 00:10:03,994
,انصت, لم اكن اثناء الحادث

140
00:10:04,030 --> 00:10:06,830
.لكن اعلم انك قمت ما بوسعك

141
00:10:06,866 --> 00:10:10,034
...انصت, بهذه الطريقو سوف تعوضها

142
00:10:10,069 --> 00:10:12,770
.تقبض على الشخص الذي أصابها

143
00:10:12,805 --> 00:10:15,039
.شكراً لك, حضرة الرقيب

144
00:10:16,876 --> 00:10:19,143
.بأمكانك ان ترك الباب مفتوح

145
00:10:27,586 --> 00:10:29,653
.لقد أخرجوا ثلاث طلقات من صدرها

146
00:10:29,688 --> 00:10:31,855
لا يوجد ضرر داخلي, لذا
.هذا...يعتبر أمر جيد

147
00:10:31,891 --> 00:10:34,525
.لقد تركوا اثنتين في ذراعها الأيسر
,أعتقد أنها في وضع آمن

148
00:10:34,560 --> 00:10:36,660
.مهما كان هذا يعني-
.حسناً, لقد نجت هذه المرة-

149
00:10:36,695 --> 00:10:39,196
,لكنها تريدك ان تركز على العمل, اتفقنا

150
00:10:39,231 --> 00:10:41,565
.لذا دعنا نبدأ بالعمل

151
00:10:41,600 --> 00:10:44,435
...نتيجة ايجابية عن ضحيتنا التي الحوض

152
00:10:44,470 --> 00:10:46,770
.(لوثر ماركوف)، عمره 73 عاما

153
00:10:46,806 --> 00:10:50,908
عميد متقاعد في علم النفس
في جامعة شيكاغو المركزية

154
00:10:50,943 --> 00:10:52,810
.انه مطلق. العائلة ليست محلية

155
00:10:52,845 --> 00:10:55,112
.ليس لديه سوابق
.انه مواطن نموذجي

156
00:10:55,147 --> 00:10:56,513
,حسناً، ماذا عن العلاقة السياسية

157
00:10:56,549 --> 00:10:57,981
السفارة البلغارية؟

158
00:10:58,017 --> 00:10:59,483
التي هي سبب ذاهبنا
.الى باب منزله في المقام الأول

159
00:10:59,518 --> 00:11:01,785
لقد أرسلت مدونته إلى جهة اتصال
 في مكتب التحقيقات الفدرالي

160
00:11:01,821 --> 00:11:03,954
.للقيام بتقييم مخاطره

161
00:11:03,989 --> 00:11:05,823
.أجل, أعلم, اني أتفاخر الان

162
00:11:05,858 --> 00:11:08,559
.لا اظن انه له علاقة بالسياسة

163
00:11:08,594 --> 00:11:10,360
.لقد كانت هذه الجريمة وحشية

164
00:11:10,396 --> 00:11:12,763
.انها ليست عملية سطو
.انها شيء شخصي

165
00:11:12,798 --> 00:11:15,265
ايها الرقيب, لقد بحثت عن
.لوحة سيارة الضحية

166
00:11:15,301 --> 00:11:17,968
,لم أجد شيء
.السيارات, الشاحنات الصغيرة, لاشيء

167
00:11:18,003 --> 00:11:19,470
.شخصاً ما بدل لوحة السيارة

168
00:11:19,505 --> 00:11:21,271
.هذا ما كنت أقصده-
مسجلة باسم من؟-

169
00:11:21,307 --> 00:11:23,107
.(مسجلة لـ(ترافيس ويبر

170
00:11:23,142 --> 00:11:25,042
,لديه قضايا مخدرات متعددة

171
00:11:25,077 --> 00:11:26,543
.واعتقالات سطو نموذجية

172
00:11:26,579 --> 00:11:29,246
ربما قد اقتحم المنزل, قتل
.الرجل العجوز, وفخخ المنزل

173
00:11:29,281 --> 00:11:31,448
.لا أعلم ياصاح. لا يبدو هذا ذكاء

174
00:11:31,484 --> 00:11:33,450
أعني, لما يبذل كل هذا العناء
في تفخيح المنزل

175
00:11:33,486 --> 00:11:34,585
ثم يترك لوحة سيارته خلفه؟

176
00:11:34,620 --> 00:11:35,886
.دعونا نسأله

177
00:11:35,921 --> 00:11:37,454
,حسناً, انه يعيش في حديقة تحميل

178
00:11:37,490 --> 00:11:39,323
.يعمل في محل لبيع الدراجات في مكان قريب-
.حسناً, سنفصل-

179
00:11:39,358 --> 00:11:41,391
...(ليندسي)، (هالستيد)، (روزك)
.سوف يتحققوا من مكان عمله

180
00:11:41,427 --> 00:11:43,760
.مهلاً. مهلاً

181
00:11:43,796 --> 00:11:45,028
,سنقوم بطرق بابه

182
00:11:45,064 --> 00:11:46,730
.بواسطة وحدة القنابل

183
00:11:52,738 --> 00:11:55,772
.(هالستيد), اذهب من الخلف

184
00:11:57,309 --> 00:11:59,343
كيف حالك يا (راي)؟

185
00:11:59,378 --> 00:12:01,645
.(هانك)

186
00:12:01,680 --> 00:12:03,647
اذاً هل نحن مجانين هنا؟-
.أنا لا أعلم بعد-

187
00:12:03,682 --> 00:12:06,917
قمنا بإجراء مسح لاسلكي مع
...محلل الطيف

188
00:12:06,952 --> 00:12:09,119
.التقاطنا بعض النشاط الإذاعي من المحل

189
00:12:09,155 --> 00:12:10,921
.نحتاج الى رؤية بصرية

190
00:12:10,956 --> 00:12:13,123
.حسناً, دعني أخذ نظرة

191
00:12:14,460 --> 00:12:15,492
...أجل, لكن

192
00:12:15,528 --> 00:12:19,129
.يداي ثابتة

193
00:12:19,165 --> 00:12:20,998
.أجل, انه جيد

194
00:12:37,750 --> 00:12:40,284
.فلينخفض الجميع

195
00:12:49,660 --> 00:12:52,529
يبدو أنه نفس
.الإعداد من المنزل

196
00:12:52,564 --> 00:12:53,897
.لكن لايوجد جرس باب

197
00:12:53,932 --> 00:12:56,600
.حسناً, انتظروا

198
00:13:00,272 --> 00:13:02,539
.حسناً, لا أحد يتحرك-
مالآمر؟-

199
00:13:02,574 --> 00:13:04,541
يوجد مستشعر اهتزاز
.خلف الباب

200
00:13:04,576 --> 00:13:06,676
.كما تعلم, لا تتحرك فحسب

201
00:13:06,712 --> 00:13:08,378
.الباب الخلفي آمن

202
00:13:08,414 --> 00:13:11,782
.تراجع. لا أحد يدخل حتى آمر بذلك

203
00:13:11,817 --> 00:13:13,784
.عٌلم ايها النقيب

204
00:13:19,358 --> 00:13:20,824
.ماذا لديكم؟ لقد آمنت الباب الخلفي

205
00:13:20,859 --> 00:13:22,926
,مصيدة سلاح آخرى
.(النوع الذي اصاب (بورغيس

206
00:13:22,961 --> 00:13:24,694
.سوف يستغرق وقت حتى يتم تعطيله

207
00:13:27,399 --> 00:13:30,000
.أحضروا دروعكم

208
00:13:44,216 --> 00:13:45,148
.يجب ان يفي بالآمر

209
00:13:48,420 --> 00:13:50,887
.حسناً, هانحن ذا

210
00:13:54,460 --> 00:13:57,427
!الشرطة! أمر تفتيش

211
00:14:00,732 --> 00:14:03,433
.حسناً, هيا بنا

212
00:14:13,312 --> 00:14:15,412
!جثة

213
00:14:17,916 --> 00:14:20,884
اهو (ترافيس ويبر)؟-
.أجل يبدو هو-

214
00:14:23,155 --> 00:14:25,455
هل تحدثم مع زوجة الضحية؟-
.(أجل, تدعى (شونا ويبر-

215
00:14:25,491 --> 00:14:27,457
.انها هنا في الوقت الحالي
.تقول ان زوجها كان قديساً

216
00:14:27,493 --> 00:14:29,059
.كيف انه ليس بأستطعته تغيير المصباح الكهربائي

217
00:14:29,094 --> 00:14:30,627
.لا تعتقد انه هو رجلنا المطلوب

218
00:14:30,662 --> 00:14:31,928
.لا, انها لا تعتقد

219
00:14:31,964 --> 00:14:34,297
لماذا لا أصدقكِ, يا (شونا)؟

220
00:14:34,333 --> 00:14:35,632
مالذي تسأله؟

221
00:14:35,667 --> 00:14:39,069
.اذا (ترافيس) قتل أحدهم؟ مستحيل

222
00:14:39,104 --> 00:14:41,137
لماذا لوحة سيارته موجودة على سيارة وجدناه

223
00:14:41,173 --> 00:14:44,007
في مسرح الجريمة ليلة أمس؟-
.لا أعلم-

224
00:14:44,042 --> 00:14:45,509
حسناً, اين كان ليلة أمس؟

225
00:14:45,544 --> 00:14:49,079
.لقد ذهبنا للعب البولينج. لقد دحرجتُ الـ168

226
00:14:49,114 --> 00:14:51,815
.ساعدينا بربط النقاط

227
00:14:51,850 --> 00:14:55,685
اول جريمة أدت
.(بنا الى باب (ترافيس

228
00:14:55,721 --> 00:14:57,954
الم يذكر اسم الضحية الآخرى ابداً؟

229
00:14:57,990 --> 00:15:01,057
.لوثر ماركوف), رجل كبير, أستاذ نفسي)

230
00:15:03,195 --> 00:15:05,161
.لقد تعشينا مع (لوثر) منذ أسبوعين

231
00:15:06,965 --> 00:15:09,900
(لوثر) عمل مع والد (ترافيس)
.انهم أصدقاء

232
00:15:09,935 --> 00:15:11,234
...انه...لقد

233
00:15:11,270 --> 00:15:14,204
.لقد قتل

234
00:15:14,239 --> 00:15:17,207
من هو والد (ترافيس)؟

235
00:15:22,748 --> 00:15:24,414
.لم ينبغي عليك-
.بلى-

236
00:15:24,449 --> 00:15:26,650
.انها لكي تتذكرينا بها

237
00:15:29,121 --> 00:15:30,854
.تعلمين

238
00:15:30,889 --> 00:15:33,290
كان هناك وقت به هذا الشيء

239
00:15:33,325 --> 00:15:35,091
.صديقي المقرب

240
00:15:35,127 --> 00:15:37,127
.أستخدمها لكي أروح عن نفسي

241
00:15:37,162 --> 00:15:39,162
.لقد كانت قواعد مختلفة في ذلك الوقت

242
00:15:39,197 --> 00:15:42,032
.حسناً, نفس القواعد, لكن شرطي مختلف

243
00:15:45,404 --> 00:15:47,804
.قمت بتعقيمها من أجلك

244
00:15:51,109 --> 00:15:52,442
,(الدكتور (إسحاق ويبر

245
00:15:52,477 --> 00:15:55,078
أستاذ علم نفس في
.جامعة شيكاغو الوسطى

246
00:15:55,113 --> 00:15:57,314
أول ضحية وجدنها
,(كانت المرشد (ويبر

247
00:15:57,349 --> 00:15:58,915
.أصدقاء مدى الحياة

248
00:15:58,951 --> 00:16:00,984
لا يمكن أن تكون صدفة
أن أستاذه وابن أستاذه

249
00:16:01,019 --> 00:16:03,186
.كلاهما ميتان خلال 24 ساعة

250
00:16:03,221 --> 00:16:04,921
.انها ليست بصدفة
لوحة سيارة الابن

251
00:16:04,957 --> 00:16:06,923
.وجدت في مسرح الجريمة-
.صحيح, لكن بصامته لم توجد-

252
00:16:06,959 --> 00:16:09,059
.لقد اخذنا كلا السلاحين
كلاهما تم تشويه أرقامه التسلسلية

253
00:16:09,094 --> 00:16:10,697
.و القذائف ليست متشابها

254
00:16:10,702 --> 00:16:13,336
السائل في الحوض
,كان "حمض النتريك" محلي الصنع

255
00:16:13,372 --> 00:16:15,505
.والضحية كان به لمدة يومين.

256
00:16:15,541 --> 00:16:16,907
,ثم فجأة من الفراغ

257
00:16:16,942 --> 00:16:18,842
يتصلون بنا لكي
نقوم بتفتيش مفاجئ؟

258
00:16:18,877 --> 00:16:21,177
<i>.هيا. لم يكن هناك اية أخطاء</i>

259
00:16:21,213 --> 00:16:23,647
أراد شخصاً ما ان يربط
.ترافيس ويبر) في هذه الجريمة)

260
00:16:23,682 --> 00:16:25,515
.لوحة السيارة تلك كانت مزروعة-
.انتظر. انتظر-

261
00:16:25,551 --> 00:16:28,385
لقد فهمتٌ شيئاً. هذا
أمر تقييدي

262
00:16:28,420 --> 00:16:30,620
.(ويبر) قام بخصام مع أحد طلابه

263
00:16:30,656 --> 00:16:32,923
.الفتى يدع (ىسبنسر يورك)

264
00:16:32,958 --> 00:16:34,624
.أحضروه الى هنا

265
00:16:34,660 --> 00:16:37,027
.أريد ان أعلم اين كان خلال اليومين الماضين

266
00:16:41,700 --> 00:16:45,302
المعذرة, نحن نبحث
عن صف الدكتور (ويبر)

267
00:16:45,337 --> 00:16:47,504
وجدتهما. أنا (آبي). أنا
مساعدة تعليمه

268
00:16:47,539 --> 00:16:49,306
.لقد تأخر, لذا لغيت درسه

269
00:16:49,341 --> 00:16:51,942
هل اتصل اليوم؟ هل راسلكي؟

270
00:16:51,977 --> 00:16:54,344
كلا. هل من مشكلة؟

271
00:16:54,379 --> 00:16:56,880
هل تعرفي (سبنسر يورك)؟

272
00:16:56,915 --> 00:16:59,583
كلانا حصل على نفس درجة الدكتوراه

273
00:16:59,618 --> 00:17:01,685
.او كان حاصل عليه, حتى خسرها

274
00:17:01,720 --> 00:17:04,754
خسرها؟-
...أجل. هنا-

275
00:17:04,790 --> 00:17:07,457
.هنا, لدي فيديو

276
00:17:07,492 --> 00:17:09,759
(قبل ثلاثة أسابيع، (سبنسر
.كان يدافع عن نظريته

277
00:17:09,795 --> 00:17:11,695
...لقد صاعد عليها لشهور

278
00:17:11,730 --> 00:17:14,631
اضطراب ثنائي القطب غير قابل لمعالجة
.لقد كان لا ينام

279
00:17:14,666 --> 00:17:17,434
 (لقد سمعت ان الدكتور (ويبر
حصل على أمر تقييدي

280
00:17:17,469 --> 00:17:19,569
.بعد...انهياره

281
00:17:22,240 --> 00:17:25,976
<b>عدم قدرتك على متابعة ملاحظاتي</b>

282
00:17:26,011 --> 00:17:29,312
<b>حاول ان تفعل كل شيء مع قدرتك العقلية</b>

283
00:17:29,348 --> 00:17:32,048
<b>ولا شيء لتقوم به مع
أبحاثي أو ملاحظاتي</b>

284
00:17:32,084 --> 00:17:34,217
<b>!أو أي شيء مثل ... لا تقاطعني</b>

285
00:17:36,622 --> 00:17:38,688
<b>إسحاق), أريدك ان تستوعب)</b>

286
00:17:38,724 --> 00:17:41,658
<b>لأنك بطريقة ما لا يمكنك
...أستاعب الأمر</b>

287
00:17:41,693 --> 00:17:42,926
<b>.اهدأ, يا سيدي-
!لا تلمسني-</b>

288
00:17:42,961 --> 00:17:44,928
<b>...لا تلمسني</b>

289
00:17:44,963 --> 00:17:50,100
...إسحاق). (إسحاق)! هذا ليس)
(لم انتهي, (إسحاق

290
00:17:50,135 --> 00:17:53,303
نظرية (سبنسر) كان
 لها مجال بعنوان التأثير

291
00:17:53,338 --> 00:17:57,273
كيف يمكن لشخص ان ينقل
.صدمة نفسية من واحد لآخر

292
00:17:57,309 --> 00:17:59,876
اذاً الآن يحاول ان ينهي
نظريته في العالم الحقيقي

293
00:17:59,911 --> 00:18:01,811
نعم، بالتأكيد. (يورك) حصل
 على طرد من المدرسة

294
00:18:01,847 --> 00:18:03,113
قرر ان يجرب
.نظريته على أستاذه القديم

295
00:18:03,148 --> 00:18:04,914
.الا اذ لم يقم بمهاجمته

296
00:18:04,950 --> 00:18:07,784
.انه يهاجم الناس في مجاله

297
00:18:07,819 --> 00:18:10,754
.(اولاً المرشد (ويبر-
.ثم ابنه-

298
00:18:10,789 --> 00:18:12,622
,الدكتور (ويبر) كان شخصية الأب

299
00:18:12,658 --> 00:18:14,691
.او (سبنسر) اراده ان يكون

300
00:18:14,726 --> 00:18:17,727
اذاً من التالي في مجاله؟

301
00:18:17,763 --> 00:18:19,696
,أعني، زوجته الإجابة المنطقية

302
00:18:19,731 --> 00:18:22,032
.إذا المنطق يتطبق هنا. شكراً لكِ

303
00:18:22,067 --> 00:18:23,900
.(علينا ان نقبض على (يورك

304
00:18:23,935 --> 00:18:25,935
(سوف أجعل (فويت
.يتعقب الدكتور (ويبر)

305
00:18:30,242 --> 00:18:32,175
العمدة (إيمانويل)"؟"

306
00:18:32,210 --> 00:18:34,244
.انه يرتقي

307
00:18:34,279 --> 00:18:36,112
.ايها الرقيب

308
00:18:38,216 --> 00:18:40,350
.لقد اخذوها مرة اخرى الى غرفة العمليات

309
00:18:40,385 --> 00:18:42,886
كانت غرفة تطوير
المتلازمة أو شيء من هذا

310
00:18:42,921 --> 00:18:45,555
.فاضطروا لإطلاق بعض الضغط

311
00:18:45,590 --> 00:18:48,491
عمليتان خلا يوماً واحد؟

312
00:18:48,527 --> 00:18:51,027
.أجل

313
00:18:53,065 --> 00:18:55,031
.الثالثة وسوف تحصل على حشوة مجانية

314
00:18:57,436 --> 00:18:59,302
.اسفة

315
00:19:06,344 --> 00:19:08,344
.انه من الجيد وجودك هنا

316
00:19:18,490 --> 00:19:21,257
انت تعلم انه اطلق على مؤخرتي, صحيح؟

317
00:19:23,695 --> 00:19:26,162
بالتأكيد، أنك ستقول الناس انها في الورك

318
00:19:26,198 --> 00:19:28,231
,أسفل, أسفل الجانب الخلفي من الورك

319
00:19:28,266 --> 00:19:31,167
.لكن أطلق على مؤخرتي

320
00:19:31,203 --> 00:19:33,737
.أنا آسف لسماع ذلك

321
00:19:33,772 --> 00:19:37,006
,حسناً, كان من المختلف
.ان اكون شرطية

322
00:19:37,042 --> 00:19:39,242
.انهم لم يريدوني, الكثير من الشرطيون

323
00:19:39,277 --> 00:19:42,746
.لذا عندما استيقظت, لم يكن هناك أحد

324
00:19:42,781 --> 00:19:45,548
داوسون) كان يستجوب)
.الوغد الذي أطلق علي

325
00:19:45,584 --> 00:19:47,016
.يستجوبه. لقد كسر فكه

326
00:19:47,052 --> 00:19:48,985
,أتفهم ذلك

327
00:19:49,020 --> 00:19:51,321
...لكن عندما تستيقظ

328
00:19:53,391 --> 00:19:55,658
.لم يجب ان اكون وحيدة

329
00:20:05,437 --> 00:20:07,704
.انهم يقتربون من المشتبه به

330
00:20:07,739 --> 00:20:10,140
.اذا كان بأمكانك المساعدة لأمساك به, اذهب

331
00:20:10,175 --> 00:20:11,741
هل ستبقي؟

332
00:20:11,777 --> 00:20:14,377
.لقد كانوا يريدون التخلص مني

333
00:20:14,412 --> 00:20:17,747
بالإضافة إلى ذلك، لديهم ما
 يقارب خمسة عناصر هنا

334
00:20:17,783 --> 00:20:20,650
.شكراً, ايتها الرقيب-
.أجل-

335
00:20:27,492 --> 00:20:29,659
كيف حال (بورغيس)؟

336
00:20:29,694 --> 00:20:33,630
.انها بخير, بخير
.القليل من المتابعة فحسب

337
00:20:33,665 --> 00:20:36,332
.حسناً. (يورك) يسكن في الطابق الثاني

338
00:20:36,368 --> 00:20:39,235
.فليستعد الجميع

339
00:20:49,614 --> 00:20:52,682
.سأتحقق من الأمر

340
00:20:59,991 --> 00:21:01,791
ما الآمر؟

341
00:21:01,827 --> 00:21:03,326
.هذه الدرجة فارغة

342
00:21:17,576 --> 00:21:18,908
.هذه هي

343
00:21:18,944 --> 00:21:20,376
.علينا الاتصال بوحدة القنابل

344
00:21:20,412 --> 00:21:21,978
.قد يكون المكان بأكمله مفخخ

345
00:21:22,013 --> 00:21:23,246
.قد يكون هناك رهائن في الداخل

346
00:21:23,281 --> 00:21:26,082
هل نقتحم المكان ام ننتظر؟

347
00:21:26,117 --> 00:21:27,584
.سأتصل بوحدة القنابل

348
00:21:33,758 --> 00:21:35,725
!(روزك)

349
00:21:35,760 --> 00:21:38,127
!كلا

350
00:21:45,080 --> 00:21:47,214
هل انتِ بخير؟-
أجل. أنت؟-

351
00:21:47,249 --> 00:21:48,415
.أجل

352
00:21:50,352 --> 00:21:53,053
هل انتما بخير؟-
.أجل نحن بخير-

353
00:21:53,088 --> 00:21:55,088
.السيارة كانت معدة

354
00:21:55,304 --> 00:21:57,838
"أعلم, لذلك لقد صرخت "روزك كلا

355
00:21:59,241 --> 00:22:00,807
.اذاً الأن انت (جوني) المستكشف

356
00:22:00,843 --> 00:22:02,409
ما المفترض ان يعنيه هذا؟-
ماذا تعتقد انه يعني؟-

357
00:22:02,444 --> 00:22:04,478
ماذا جرى ليلة أمس؟-
مهلاً يا صاح ما مشكلتك؟-

358
00:22:04,513 --> 00:22:06,913
.لا أريد ان أضربك-
!انا ربما سأضربكما-

359
00:22:07,048 --> 00:22:08,448
.انت بنفس الفريق, يا رفاق, بالله عليكم

360
00:22:08,503 --> 00:22:09,903
.(روزك), اذهب من هنا-
.هيا-

361
00:22:09,938 --> 00:22:10,972
!اذهب من هنا

362
00:22:11,687 --> 00:22:13,754
.علينا ان نفحص المبنى من أجل الضحايا

363
00:22:13,789 --> 00:22:15,322
علينا انتظار وحدة القنابل اولاً

364
00:22:15,357 --> 00:22:17,557
.و السيطرة على الحشود

365
00:22:17,593 --> 00:22:20,460
.هالستيد). الحمد لله)

366
00:22:20,496 --> 00:22:21,895
.لقد ظهر (إسحاق ويبر)

367
00:22:22,070 --> 00:22:23,870
.لقد قيده (يورك). لكنه بخير

368
00:22:23,906 --> 00:22:25,972
.(أنطونيو) و (اولنسكي)
 متجهين الى هنالك الان

369
00:22:26,008 --> 00:22:28,074
.شكراً

370
00:22:28,110 --> 00:22:29,543
.(جاي)-
.أجل-

371
00:22:29,578 --> 00:22:33,380
,لا تنظر الأن...خلفنا
.هناك شخص يراقبنا

372
00:22:39,288 --> 00:22:41,822
حليق الرأس, وسترة غامقة؟-
.أجل-

373
00:22:41,857 --> 00:22:44,357
.لقد علمت ان (سبنسر) ليس بخير

374
00:22:44,393 --> 00:22:47,327
,كان علي فعل المزيد
.لكنه كان ائع بعمله

375
00:22:47,362 --> 00:22:48,929
.كان يحاول اصلاحه

376
00:22:48,964 --> 00:22:50,597
هل قال الى اين سيذهب؟

377
00:22:50,632 --> 00:22:54,100
,كلا, لقد جاء الى هنا
.قيدني. وكان معه سلاح

378
00:22:54,306 --> 00:22:57,173
.لقد كان غير مفهوم. لقد كان يتمتم

379
00:22:57,209 --> 00:22:59,542
انه في مرحلة انفصام الشخصية
.انه جنون العظمة

380
00:22:59,578 --> 00:23:01,378
(إسحاق)، أين زوجتك الآن؟

381
00:23:01,413 --> 00:23:03,713
(سوزانا)؟ لماذا؟-
هل هي في العمل؟-

382
00:23:03,749 --> 00:23:06,750
لا أعلم. لقد ذهبت
لكي تزور عميل

383
00:23:06,785 --> 00:23:09,953
...لقد غادرت و... لا أذكر
أتظن (يورك) يلاحقها؟

384
00:23:09,988 --> 00:23:11,554
تمهل. اين كانت ذاهبة؟

385
00:23:11,590 --> 00:23:13,590
!لا أعلم

386
00:23:37,182 --> 00:23:39,249
الى اين ذاهب, يا (سبنسر)؟

387
00:23:45,691 --> 00:23:48,024
.لقد كنت مشغول

388
00:23:48,060 --> 00:23:51,928
.لقد وجدنا جثتين حتى الان

389
00:23:51,963 --> 00:23:54,297
كم سوف نجد ايضاً؟

390
00:23:56,334 --> 00:23:58,301
لقدو وجدنا ايضاً بصماتك

391
00:23:58,336 --> 00:24:00,737
.في كلا مسرحي الجريمة

392
00:24:00,772 --> 00:24:04,607
ولدينا لك فيديو تشتري
(الأسلاك من (راديو شاك

393
00:24:04,643 --> 00:24:07,610
.وأجهزة ارسال

394
00:24:07,646 --> 00:24:09,979
.لا يمكنكم تجميع المنزل مجدداً

395
00:24:10,015 --> 00:24:14,551
اين هي (سوزانا ويبر)؟

396
00:24:14,586 --> 00:24:16,019
,انت لم تقم بالهروب

397
00:24:16,054 --> 00:24:18,655
اذاً اردت ان يقبض عليك؟

398
00:24:24,329 --> 00:24:27,430
.أخبرنا اين هي

399
00:24:29,634 --> 00:24:32,902
.لقد مات والدك عندما كنت فتى

400
00:24:32,938 --> 00:24:35,472
اليس كذلك, يا (سبنسر)؟

401
00:24:38,343 --> 00:24:41,978
الدكتور (ويبر), كان مثل الأب لكَ

402
00:24:42,013 --> 00:24:45,982
.لقد سمح لك بالذهب عندما ذهب عقلك

403
00:24:46,017 --> 00:24:48,551
.هذا قاساً

404
00:24:48,587 --> 00:24:50,787
.لا بد انه يؤلم

405
00:24:50,902 --> 00:24:55,171
,لكن (سبنسر), اذا كنت تعتقد ان هذا يؤلم

406
00:24:55,207 --> 00:24:58,208
,اذ كنت تظن ان هذا الآلم الحقيقي

407
00:24:58,243 --> 00:25:00,043
.استمر باتجاهلنا

408
00:25:00,078 --> 00:25:02,478
,لانه اما ستخبرنا
او سوف نجدها

409
00:25:02,514 --> 00:25:05,915
واتمنى من أجل مصلحتك
!عندما نجدها تكون على قيد الحياة

410
00:25:11,623 --> 00:25:14,891
لذا اين هي؟

411
00:25:14,926 --> 00:25:16,926
أين (سوزانا ويبر)؟

412
00:25:22,200 --> 00:25:26,202
.لا يمكنك اعادة ذلك المنزل مجدداً

413
00:25:33,879 --> 00:25:36,613
لا يزال لا يوجد لدينا
.(معلومات عن مكان (سوزانا ويبر

414
00:25:36,648 --> 00:25:38,548
.كلا, لقد اتصلنا بهاتفها لا يوجد اجابة

415
00:25:38,583 --> 00:25:40,617
...لقد راجعت موكلها
.لم تحضر الاجتماع

416
00:25:40,652 --> 00:25:42,652
حسناًو لقد فعله في المدينة

417
00:25:42,687 --> 00:25:43,953
.على حساب الأستاذ

418
00:25:43,989 --> 00:25:46,489
.انها تبدو مكلفة للحفاظ عليها
كيف يجري هذا؟

419
00:25:46,524 --> 00:25:49,158
.يجعل مالها الخاص
هي تعمل بالمنازل الراقية

420
00:25:49,194 --> 00:25:51,527
باعت هذا المنزل مقابل"4.2 مليون" العام الماضي

421
00:25:51,563 --> 00:25:54,264
(يورك) لم ينتهي بعد, اتفقنا؟
لقد خطط لكل هذا

422
00:25:54,299 --> 00:25:55,965
,اذا قبضنا عليه بهذه السهولة

423
00:25:56,001 --> 00:25:57,333
ذلك لانه يوجد شيئاً آخر
.يريدنا ان نجده

424
00:25:57,369 --> 00:25:58,801
.حسناً. هو يريد ان يؤذي أستاذه القديم

425
00:25:58,837 --> 00:26:00,870
اذاً اين خبأ زوجة ذلك الرجل؟

426
00:26:00,906 --> 00:26:03,039
الى اين يريد ان يقودنا ثانياً؟-
ما وضع الرقم؟-

427
00:26:03,074 --> 00:26:04,374
لقد كان في محفظة

428
00:26:04,409 --> 00:26:07,110
.(لقد اخذناه من (سبنسر يورك

429
00:26:08,813 --> 00:26:11,047
.لا يمكن تعقبه، غير مسجل، غير مساعد

430
00:26:11,082 --> 00:26:13,783
.انه رقم غريب

431
00:26:15,887 --> 00:26:17,720
.حسناً, سأتي في الحال

432
00:26:17,756 --> 00:26:21,090
.يارئيس-
.اذهب-

433
00:26:32,203 --> 00:26:35,505
.لقد اتصلت برقم غير فعال

434
00:26:45,866 --> 00:26:48,334
الأميرة النائمة" لا تزال"
.تنتظر قبلة حب حقيقية

435
00:26:48,369 --> 00:26:50,469
كيف تعرفين حول أمرنا على اي حال؟

436
00:26:50,505 --> 00:26:53,172
لقد نجحت في فحص المحقق مرتين

437
00:26:53,207 --> 00:26:55,274
.في مسيرتي مع الشرطة, كما تعلم

438
00:26:55,310 --> 00:26:56,942
لم ترغبي بأخبار اي أحد؟

439
00:26:56,978 --> 00:27:00,313
.انا أكره النميمة من أي نوع

440
00:27:00,348 --> 00:27:02,515
.هذا كان بدافع اليأس

441
00:27:02,550 --> 00:27:04,750
.أخطط على الفواتير القسم

442
00:27:06,454 --> 00:27:08,888
.مهلاً

443
00:27:14,696 --> 00:27:17,730
.انا هنا ايضاً

444
00:27:19,667 --> 00:27:21,734
.سأعود

445
00:27:21,769 --> 00:27:25,237
بورغيس), من أجل المرة التالية)
تلميح صغير من رئيستكِ

446
00:27:25,273 --> 00:27:27,039
.انخفضي

447
00:27:27,075 --> 00:27:29,075
.هذا نصيحة عظيمة, ايتها الرقيب

448
00:27:32,180 --> 00:27:34,947
...كلا, اظن-
.انزع هذا الشيء-

449
00:27:34,982 --> 00:27:37,583
.دعيني أساعدكِ

450
00:27:41,489 --> 00:27:43,522
كيف تشعرين؟

451
00:27:43,558 --> 00:27:46,992
شعر وكأنني ... مثل ... مثل دمية

452
00:27:47,028 --> 00:27:49,428
.و احد اخر يجعلها تتحدث

453
00:27:51,165 --> 00:27:53,699
منذ متى وانا نائمة؟

454
00:27:53,735 --> 00:27:55,835
الدكتور أخذكِ مجدداً

455
00:27:55,870 --> 00:27:57,169
.أخرج تلك الرصاصات من ذراعكِ

456
00:27:57,205 --> 00:27:59,705
أتذكري انه تم اطلاق النار عليكي؟

457
00:27:59,741 --> 00:28:02,675
ماذا؟ لقد اطلق علي؟

458
00:28:02,710 --> 00:28:04,276
بأي سنة نحن؟

459
00:28:04,312 --> 00:28:06,312
من الرئيس؟ ماذا يعني الأنترنت؟

460
00:28:06,347 --> 00:28:08,214
.انتِ ظريفة جداً

461
00:28:08,249 --> 00:28:12,718
انا لست قوياً كفاية
.لكي أعبث معكِ الأن

462
00:28:16,324 --> 00:28:18,457
.لقد قلقتَ علي

463
00:28:18,493 --> 00:28:20,393
.ليس لديكِ ادنى فكرة

464
00:28:20,428 --> 00:28:22,828
.لا بأس

465
00:28:22,864 --> 00:28:25,664
أحبكِ, اتعلمي؟

466
00:28:29,170 --> 00:28:31,837
.أحبكَ, ايضأً

467
00:28:31,873 --> 00:28:34,173
.حسناً, لدينا شيئاً مشترك

468
00:28:34,208 --> 00:28:35,508
.أجل

469
00:28:35,543 --> 00:28:37,710
.أجل

470
00:28:41,516 --> 00:28:43,482
.(لقد حاولنا التواصل مع (يورك

471
00:28:43,518 --> 00:28:45,551
.لم نحصل على اي شيء منه

472
00:28:45,586 --> 00:28:47,553
.لقد استمر بتكرار نفس الجملة

473
00:28:47,588 --> 00:28:50,055
.ربما ستعني شيئاً لكَ

474
00:28:50,091 --> 00:28:52,391
".لا يمكنك اعادة تجميع المنزل مجدداً"

475
00:28:52,427 --> 00:28:54,260
.لقد قتل ابني. وزوجتي مفقودة

476
00:28:54,295 --> 00:28:56,128
.لا اعلم ماذا تعني هذه العبارة

477
00:28:56,164 --> 00:28:57,696
.هل هي دليلاً؟ لا أعلم

478
00:28:57,732 --> 00:28:59,198
.هذا يقع في مجال عملك

479
00:28:59,233 --> 00:29:02,134
شخصاً جاء الي, يطلب مني
,مساعدته للعثور على زوجته

480
00:29:02,170 --> 00:29:04,437
.وعادته انه لايتوقف عن الكلام

481
00:29:04,472 --> 00:29:06,939
.أصغر تفصيل قد يساعد

482
00:29:06,974 --> 00:29:09,909
.لقد أخبرتنا بالقليل فحسب با أستاذ

483
00:29:09,944 --> 00:29:13,078
.نحتاج ان نعلم كل شيء

484
00:29:13,114 --> 00:29:15,848
.حتى لو كان شيئاً لا تريد التحدث عنه

485
00:29:20,788 --> 00:29:23,322
...25عاماً من الزواج, الأشياء

486
00:29:25,326 --> 00:29:29,195
.لقد كانت بعلاقة غرامية. مع العميل

487
00:29:29,230 --> 00:29:31,764
.لا أعلم اسمه
.و لم ارد ان اعلم

488
00:29:31,799 --> 00:29:33,299
.العميل

489
00:29:33,334 --> 00:29:35,100
.لقد كانت تبني منزلاً له

490
00:29:37,572 --> 00:29:41,073
لقد كنا نحاول ان نعلم
.الى اين قد يأخذ (يورك) زوجتك

491
00:29:41,108 --> 00:29:43,542
,لو انه يعلم حول هذه العلاقة
سيحاول لفضحها

492
00:29:43,578 --> 00:29:45,144
.لكي يعيرك

493
00:29:45,179 --> 00:29:48,714
نريد عنوان كل مشروع
.عملت به زوجتكَ

494
00:29:56,123 --> 00:29:58,524
.شكراً ياصاح

495
00:29:58,559 --> 00:30:00,626
هل علي ان اتوقع مجيئ (روزك)؟

496
00:30:00,661 --> 00:30:02,361
.حسناً, لقد تكلمت معه

497
00:30:02,396 --> 00:30:04,263
...(بورغيس) انها

498
00:30:04,298 --> 00:30:06,732
.لقد أخبرته ان يبقى معها

499
00:30:08,836 --> 00:30:11,504
.بالله عليكِ. لن تفتقدي هذا

500
00:30:11,539 --> 00:30:13,806
.انا انتقل الى قوة الأقتحام

501
00:30:13,841 --> 00:30:16,442
.كأنهم صامتون هناك

502
00:30:16,477 --> 00:30:18,143
.كالصعود الى فرقة الأقتحام

503
00:30:18,179 --> 00:30:20,412
لا، أنا أقول،انهم يراقبوان التحركات

504
00:30:20,448 --> 00:30:22,214
.انها ليست آخر مرة سأرتدي بها سترة

505
00:30:22,250 --> 00:30:24,250
لا, لكن انها آخرة مرة

506
00:30:24,285 --> 00:30:26,785
.سأسعدك بلبسها صحيح

507
00:30:57,218 --> 00:30:58,817
!شرطة شيكاغو

508
00:30:58,853 --> 00:31:01,687
.النجدة, أرجوكم-
متى ستصل وحدة القنابل؟-

509
00:31:01,722 --> 00:31:03,889
.لقد خرجوا منذ 5 دقائق-
!النجدة-

510
00:31:23,377 --> 00:31:24,877
.انه مفتوح

511
00:31:24,912 --> 00:31:27,379
.لقد علم نحن سنأتي

512
00:31:27,415 --> 00:31:29,381
الن نتتظر وحدة القنابل؟

513
00:31:29,417 --> 00:31:31,884
!النجدة! النجدة

514
00:31:31,919 --> 00:31:35,054
.انتظر حتى يصلوا

515
00:31:36,724 --> 00:31:38,958
.هذا اذا نجونا جميعاً

516
00:31:43,564 --> 00:31:46,365
!شرطة شيكاغو-
!في الأعلى-

517
00:31:46,400 --> 00:31:48,400
.انه آمن

518
00:31:52,907 --> 00:31:55,341
<i>.ياالهي. ياالهي</i>

519
00:31:58,312 --> 00:32:00,579
.ياالهي

520
00:32:21,802 --> 00:32:23,302
.لا بأس

521
00:32:23,337 --> 00:32:25,771
.لا بأس

522
00:32:25,806 --> 00:32:28,440
انتِ (سوزانا), اليس كذلك؟-
.أجل-

523
00:32:28,476 --> 00:32:30,743
.لقد وصل القنبلة بصدري

524
00:32:30,778 --> 00:32:32,745
سوزانا), وحدة المتفجرات)
على الطريق

525
00:32:32,780 --> 00:32:34,780
تنفسي عميقاً, اتفقنا؟

526
00:32:34,815 --> 00:32:36,915
!أرجوك أسرع! هناك مؤقت

527
00:32:36,951 --> 00:32:38,651
.لا أعلم كم بقي من الوقت! أرجوك

528
00:32:38,686 --> 00:32:40,519
.حسناً. الان انصتي-
.أرجوك أسرع-

529
00:32:40,554 --> 00:32:42,855
هل رأيتي المؤقت
ام أخبرك بأن هناك مؤقت

530
00:33:08,917 --> 00:33:11,184
ماكان ذلك بحق الجحيم؟

531
00:33:11,219 --> 00:33:13,019
.لا أريد اي أحد ان يصعد الى هنا

532
00:33:13,054 --> 00:33:14,988
.لقد وصلت وحدة المتفجرات للتو

533
00:33:15,023 --> 00:33:16,356
.ابقيهم بالأسفل

534
00:33:16,391 --> 00:33:19,726
.(دواير), المبنى مفخخ

535
00:33:20,795 --> 00:33:22,162
!الأن ماذا نفعل؟

536
00:33:24,533 --> 00:33:26,099
.ياالهي

537
00:33:26,134 --> 00:33:28,535
.انه يعبث معنا

538
00:33:28,570 --> 00:33:31,738
.هناك خدعة آخرى

539
00:33:31,773 --> 00:33:34,073
هل (دواير) هنا؟

540
00:33:34,109 --> 00:33:36,442
.انا هنا يا (هانك), أخبرني ماذا ترى

541
00:33:36,478 --> 00:33:38,344
.لدي قنبلة "سي فور" ملصقة بجسدها

542
00:33:38,380 --> 00:33:42,515
لقد أعد كل هذا
أعد كل شيء محيط بنا

543
00:33:42,551 --> 00:33:45,318
.حسناً أريدك ان تجد الصاعق

544
00:33:45,353 --> 00:33:47,987
,لا اتلقى اي اشارات واردة او صادرة

545
00:33:48,023 --> 00:33:50,456
اذاً اما الصاعق على القنبلة
.او موصل بصلك بها

546
00:33:50,492 --> 00:33:52,792
ايمكنك ان تقترب منها؟

547
00:33:52,827 --> 00:33:54,961
.يمكننا فقط من بعيد

548
00:33:54,996 --> 00:33:57,096
.لقد وضعوا شيئاً على ظهري

549
00:33:57,132 --> 00:33:58,798
.لقد ألصق شيئاً في ظهري

550
00:33:58,833 --> 00:34:00,366
.هل يمكن ان يكون الصاعق

551
00:34:00,402 --> 00:34:02,602
...أجل, قد

552
00:34:02,637 --> 00:34:05,905
.انتبه لخطواتك

553
00:34:05,941 --> 00:34:07,073
.كلا

554
00:34:07,108 --> 00:34:09,409
.(سوزانا), انظري الى هنا

555
00:34:09,444 --> 00:34:11,244
.لا بأس

556
00:34:11,279 --> 00:34:14,113
.انظري هنا, فتاة مطيعة

557
00:34:15,584 --> 00:34:17,517
.انظري الى هنا

558
00:34:17,552 --> 00:34:20,053
!ياالهي. لا, لا

559
00:34:20,088 --> 00:34:21,621
.(سوزانا)-
!كلا-

560
00:34:21,656 --> 00:34:22,655
.(سوزانا). انظري الي

561
00:34:22,691 --> 00:34:25,658
.سوزانا). اريدك ان تبقي ثابتة)

562
00:34:25,694 --> 00:34:28,695
.عليك ان تحاولي ان تسترخي . تنفسي فحسب

563
00:34:28,730 --> 00:34:31,164
.كلا. كلا .لا

564
00:34:31,199 --> 00:34:34,500
...لقد قال...لقد قال

565
00:34:34,536 --> 00:34:36,769
.فتاة مطيعة انظري الى هنا

566
00:34:36,805 --> 00:34:38,771
.انظري الي

567
00:34:47,315 --> 00:34:49,816
.لا. لا

568
00:34:49,851 --> 00:34:51,951
.ياالهي

569
00:34:58,426 --> 00:35:00,526
.ايها الرقيب (دواير). اني المحقق (هالستيد)

570
00:35:00,562 --> 00:35:03,630
.لا اظن انها موصلة بصاعق

571
00:35:03,665 --> 00:35:05,798
.انه موصلة بمؤقت

572
00:35:05,834 --> 00:35:08,468
رقم الهاتف الذي اخذناه من
...(سبنسر يورك)

573
00:35:08,503 --> 00:35:10,670
.لقد فعلنا هذا الشيء

574
00:35:12,707 --> 00:35:14,507
.او انا من فعله...لقد اتصلت بالرقم

575
00:35:14,542 --> 00:35:17,777
.أجل, هذا ممكن

576
00:35:17,812 --> 00:35:21,014
اذاً كيف نطفئه؟

577
00:35:21,049 --> 00:35:23,116
.تطفئه

578
00:35:24,653 --> 00:35:26,219
هذا كل مافي الأمر؟

579
00:35:26,254 --> 00:35:30,923
لا, أولاً أريدك ان تسحب
"الصواعق خارج الـ"سي فور

580
00:35:32,327 --> 00:35:34,761
.اذاً هذه الأشياء هنا لكي تخيفنا فحسب

581
00:35:34,796 --> 00:35:36,696
.كلا, هذا ليس ماقاله

582
00:35:36,731 --> 00:35:39,999
.(هالستيد)-
.أجل-

583
00:35:40,035 --> 00:35:41,567
أيمكنك تولي هذا؟

584
00:35:41,603 --> 00:35:43,670
.أجل, يمكنني

585
00:35:43,705 --> 00:35:47,407
.(سوزانا) أريدكِ ان تبقي ثابتة تماماً

586
00:35:47,442 --> 00:35:50,310
!لا تفعل! سنموت جميعاً! كلا

587
00:35:50,345 --> 00:35:52,245
.انظري الي لاأحد سيموت

588
00:35:52,280 --> 00:35:53,746
.ابقي ثابتة فحسب. انظري الي-
.ياالهي-

589
00:35:53,782 --> 00:35:55,848
.انظري الي. لاأحد سيموت

590
00:35:55,884 --> 00:35:57,884
ابقى ثابتة فحسب, اتفقنا؟

591
00:35:57,919 --> 00:36:01,587
.عند ثلاثة

592
00:36:01,623 --> 00:36:03,222
...واحد

593
00:36:05,327 --> 00:36:07,694
.لا-
.اثنان-

594
00:36:07,729 --> 00:36:08,895
.ثلاثة

595
00:36:10,965 --> 00:36:13,466
!كلا-
.(سوزانا) أرجوكي-

596
00:36:13,501 --> 00:36:16,069
.رجاءً. أرأيتي لابأس-
.لا. لا. لا-

597
00:36:16,104 --> 00:36:18,071
.ابقى ثابتة فحسب-
...لقد قال... لقد قال-

598
00:36:18,106 --> 00:36:21,007
.لقد قال. لا. لا

599
00:36:21,042 --> 00:36:22,542
.ابقى ثابتة فحسب-
...لقد قال-

600
00:36:22,577 --> 00:36:24,344
.لقد انه يوجد صاعق

601
00:36:24,379 --> 00:36:25,611
.حسناً, صه

602
00:36:25,647 --> 00:36:27,613
.الى هنا

603
00:36:27,649 --> 00:36:31,050
.انظري الي

604
00:36:31,086 --> 00:36:32,185
.سنكون على مايرام

605
00:36:32,220 --> 00:36:33,353
.انظري الي فحسب

606
00:36:33,388 --> 00:36:35,221
لاتتحركي فحسب, اتفقنا؟

607
00:36:35,256 --> 00:36:38,391
حسناً, هل أمسكت بها؟-
.أجل. ابقي ثابتة فحسب-

608
00:36:38,426 --> 00:36:41,127
.حسناً

609
00:36:41,162 --> 00:36:43,363
.حسناً, لاتتحركي

610
00:36:50,772 --> 00:36:54,006
هل نجحت؟-
.لقد انتهى الأمر-

611
00:36:54,042 --> 00:36:55,641
.حسناً, لابأس

612
00:36:55,677 --> 00:37:00,113
.لابأس

613
00:37:00,148 --> 00:37:01,981
.صه

614
00:37:02,016 --> 00:37:04,584
.حسناً

615
00:37:04,619 --> 00:37:06,052
.حسناً’ لابأس

616
00:37:06,087 --> 00:37:09,088
<i>.هنا أقطع هذه-
.أجل-</i>

617
00:37:15,196 --> 00:37:17,697
.مرحباً

618
00:37:25,173 --> 00:37:28,441
.كعكتين وقطعة حلوى

619
00:37:28,476 --> 00:37:32,278
لقد اكلت واحدة منهم
.قبل ان يستيقظ

620
00:37:32,313 --> 00:37:34,380
.كان يجب علي ان ارتدي ملابسي

621
00:37:34,416 --> 00:37:36,115
.ًرجاء

622
00:37:36,151 --> 00:37:38,017
.انت تبدين رائعة بحق

623
00:37:38,052 --> 00:37:40,019
.في تمام الصحة

624
00:37:44,459 --> 00:37:46,592
,عليكِ ان تخبريني كيف تشعرين بعض الأوقات

625
00:37:46,628 --> 00:37:49,195
.بصدكِ لكل هذا الرصاص

626
00:37:49,230 --> 00:37:50,797
.لم تحظي بهذا من قبل

627
00:37:50,832 --> 00:37:53,733
.أشعر بالحظ

628
00:37:53,768 --> 00:37:57,236
.أجل, ربما

629
00:37:58,640 --> 00:38:02,108
.قسم شرطة شيكاغو مكان ممتع

630
00:38:02,143 --> 00:38:03,643
,لا يجري الأمر دائماً على مايرام

631
00:38:03,678 --> 00:38:06,746
...لكن عندما يطلق عليكِ

632
00:38:07,816 --> 00:38:09,849
.مركزكِ التالي, يعود لكي القرار

633
00:38:11,319 --> 00:38:14,587
عادةً, انا لاأسمح
,للعلاقات في وحدتي

634
00:38:14,622 --> 00:38:16,989
,لكن في هذه الحالة

635
00:38:17,025 --> 00:38:19,058
.أنا على استعداد لجعل استثناء

636
00:38:19,093 --> 00:38:21,828
.مكان (ليندسي) شاغر

637
00:38:23,798 --> 00:38:27,600
...أتعتقدان انه بأمكانكما تولي الأمر

638
00:38:27,635 --> 00:38:29,836
.القرار عائد لكِ

639
00:38:33,541 --> 00:38:36,542
...انا لم

640
00:38:36,578 --> 00:38:38,678
.شكراً لك ياسيدي, ايها الرقيب

641
00:38:38,713 --> 00:38:41,314
.بورغيس), ارتاحي فحسب)

642
00:38:41,349 --> 00:38:43,516
.فكري بالامر

643
00:38:43,551 --> 00:38:45,952
.حسناً

644
00:38:53,528 --> 00:38:55,094
أتتكلمي الى أحد؟

645
00:38:55,129 --> 00:38:56,596
...لـ

646
00:38:56,631 --> 00:38:59,499
.أجل, واحدة من الممرضات فحسب

647
00:38:59,534 --> 00:39:01,501
هل كل شيئاً على ما يرام؟

648
00:39:01,536 --> 00:39:04,036
.أجل, أكمل نومك

649
00:39:04,072 --> 00:39:07,807
متأكدة؟-
.أجل, أكمل نومك-

650
00:39:07,842 --> 00:39:10,276
.حسناً

651
00:39:13,948 --> 00:39:16,449
.لديك رفيقة

652
00:39:16,484 --> 00:39:18,484
اهي صديقة؟

653
00:39:21,789 --> 00:39:25,391
علي ان أخذ (سلر) للحديقة
.لكي انزهه قليلاً

654
00:39:25,426 --> 00:39:27,693
.يمكنك ان تأتي معي مجاناً

655
00:39:39,407 --> 00:39:42,008
أتظن انه يستوعب الى اين هو ذاهب؟

656
00:39:42,043 --> 00:39:44,243
قسم الصحة العقلية
.يمكن أن يفسر له

657
00:39:44,279 --> 00:39:46,746
.سيبقى هناك حتى المحاكمة.

658
00:39:46,781 --> 00:39:49,415
.اتمنى ان يستغل وقته

659
00:39:49,450 --> 00:39:51,050
.سيفعل

660
00:39:51,085 --> 00:39:53,185
لو كان يعلم اين هو
,واستمر في فعل ذلك

661
00:39:53,221 --> 00:39:55,488
.سوف يحصل على طبيب أفضل من طبيبي

662
00:39:59,227 --> 00:40:00,426
لا يمكنكِ ان تبقي بعيداً, اليس كذلك؟

663
00:40:00,461 --> 00:40:02,061
ماذا؟

664
00:40:02,096 --> 00:40:05,364
.لقد نسيت شيئاً

665
00:40:05,400 --> 00:40:07,033
لقد خرجت بسرعة من هنا

666
00:40:07,068 --> 00:40:09,468
عندما أخبرتٌ الجميع
.عن حفلتي الجديدة

667
00:40:09,504 --> 00:40:12,271
.لقد اردتِ عناق الوداع

668
00:40:14,576 --> 00:40:16,075
.هذا ليس ماقصدته

669
00:40:16,110 --> 00:40:18,210
لابأس بأن تعترفي
بأنكِ لاتستطيعي النوم

670
00:40:18,246 --> 00:40:20,513
.بدون عناق الوداع

671
00:40:24,085 --> 00:40:26,519
.تعالي هنا

672
00:40:31,659 --> 00:40:34,093
.سأفتقدكِ

673
00:41:54,650 --> 00:41:59,200
<font color="#ff0000">© ترجمة  </font>
<font color="#0080c0">||  Hazem Samman || </font>

