[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/Kill.Me.Heal.Me.E01.150107.HDTV.H264.720p-LIMO.avi Video File: ../Downloads/Kill.Me.Heal.Me.E01.150107.HDTV.H264.720p-LIMO.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 83 Video Position: 14326 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Al-Mothnna,20,&H004848AE,&H004C4CF4,&H00D5D5E5,&H001B1C8C,0,0,0,0,102,101,0,0,1,2.6,2.5,2,10,10,10,1 Style: Suta,Al-Mothnna,20,&H004848AE,&H004C4CF4,&H00D5D5E5,&H001B1C8C,0,0,0,0,102,101,0,0,1,2.6,2.5,2,10,10,10,1 Style: suta1,Arial,23,&H00371106,&H000C0D19,&H000B0B1A,&H00FAEDEC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,14,1 Style: SutaFansub,mohammad bold art 1,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: OST,mohammad bold art 1,27,&H00681604,&H000000FF,&H000B0B0D,&H005E5E64,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2.2,2,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:26.54,0:00:27.58,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.رئيس مجموعة سونغ جين ومين سو يون ماتا إثر حادث سير مُريب{\b} Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:31.46,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..تشا جون بيو، الذي كان سيصبح الرئيس{\b} Dialogue: 0,0:00:32.25,0:00:33.60,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}"من؟"{\b} Dialogue: 0,0:00:37.01,0:00:41.82,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.رئيس مجموعة سونغ جين ومين سو يون ماتا إثر حادث سير مُريب{\b} Dialogue: 0,0:00:50.09,0:00:55.81,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.رئيس مجموعة سونغ جين ومين سو يون ماتا إثر حادث سير مُريب{\b} Dialogue: 0,0:01:04.35,0:01:06.58,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.الإحتفال بـتعيين تشا جون بيو رئيساً على مجموعة سونغ جين{\b} Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:12.40,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إبن الرئيس تشا غون هو الأكبر تشا جون بيو سيكون الوريث التالي لـمجموعة سونغ جين{\b} Dialogue: 0,0:01:14.49,0:01:17.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..إندلعت نار فجأة في قصر مجموعة سونغ جين{\b} Dialogue: 0,0:01:18.90,0:01:21.88,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ونجى وريث مجموعة سونغ جين بأعجوبة من ذلك الحريق{\b} Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:25.61,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل سيعيش بـسعادة بعد المعاناة التي مرّت بها عائلته؟{\b} Dialogue: 0,0:01:30.05,0:01:37.02,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}SutaFansub : ترجمة{\b} Dialogue: 0,0:01:42.89,0:01:45.43,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} الحلقة الاولى {\i\b} Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:47.58,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.العالم حقاً غير عادل{\b} Dialogue: 0,0:01:47.58,0:01:49.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}عمّا تتحدث فجأة؟{\b} Dialogue: 0,0:01:49.17,0:01:50.93,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..عندما رأيتك لأول مرة{\b} Dialogue: 0,0:01:50.93,0:01:54.74,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إعتقدت أنك مسيحي أو مورمون أو أميشي{\b} Dialogue: 0,0:01:54.74,0:01:56.85,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.راهنت بمئة دولار حتّى بـثقتي أنك مورمون{\b} Dialogue: 0,0:01:56.85,0:01:58.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل بدوت لك ذو رغبة جنسية كبيرة؟{\b} Dialogue: 0,0:01:58.94,0:02:00.66,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ليس ذلك ما أعنيه{\b} Dialogue: 0,0:02:00.66,0:02:04.47,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أنت شخص صادق ونشيط ومُحب للعمل{\b} Dialogue: 0,0:02:04.47,0:02:08.73,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}خريف 2004، أمريكا\N.مع ذلك أنت ماهر في كرة الركبي، هذا غير معقول{\b} Dialogue: 0,0:02:08.73,0:02:11.11,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.اسأل لأنني أشعر بالفضول{\b} Dialogue: 0,0:02:11.11,0:02:14.85,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}أليست المعيشة هكذا صعبة؟{\b} Dialogue: 0,0:02:14.85,0:02:17.28,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}المعيشة هكذا؟{\b} Dialogue: 0,0:02:17.28,0:02:19.93,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}وكيف أعيش؟{\b} Dialogue: 0,0:02:19.93,0:02:23.56,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}"أنقذ نادي أفريقيا"\N.دو هيون، رأيت سجلاتك في صحيفة المدرسة{\b} Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:26.60,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.كانت رائعة بحق، أرسلنا ماعز لأفريقيا{\b} Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:27.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل ستنضم إلينا؟{\b} Dialogue: 0,0:02:27.94,0:02:31.90,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}"نادي القاصرين جنسياً"\N.نادينا يحفظ حقوق القاصرين جنسياً -\N.حقوق القاصرين جنسياً -{\b} Dialogue: 0,0:02:31.90,0:02:35.69,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}"أنقِذ نادي الدببة القطبية"\N.نحن ضد حقول النفط التي تُعرض الدببة القطبية للخطر{\b} Dialogue: 0,0:02:35.69,0:02:38.76,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}"نادي معارضي الإنتحار"\N.نقوم بـتوجيه الناس لـلتقليل من حالات الإنتحار{\b} Dialogue: 0,0:02:38.76,0:02:40.42,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}مارأيكم أن نموت معاً؟{\b} Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:43.90,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}"نادي مراقبة المنظمات الغير الحكومية"\Nنظمنا المراقبة الكافية لأنشطة المنظمات الغير الحكومية، هل ستنضم إلينا؟{\b} Dialogue: 0,0:02:43.90,0:02:47.83,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل ستنضم إلينا، دو هيون؟{\b} Dialogue: 0,0:02:48.47,0:02:55.59,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.شكراً لعروضكم، سأتحقق منها{\b} Dialogue: 0,0:02:55.59,0:02:57.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...ألا يمكنك أن ترى كم أنت مشغول{\b} Dialogue: 0,0:02:57.17,0:03:00.87,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ومازلت تعاملهم بـهذا اللطف؟{\b} Dialogue: 0,0:03:00.87,0:03:03.68,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..بالنسبة للقاصرين في مدرستنا والمهووسين{\b} Dialogue: 0,0:03:03.68,0:03:05.20,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أنت شخصاً ما مثل غاندي\N"غاندي : شخص مقدّس بالنسبة للهنود"{\b} Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:07.07,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.مرحباً دو هيون{\b} Dialogue: 0,0:03:07.07,0:03:08.98,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.مرحباً آبي{\b} Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:11.88,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا؟ هل ستطلب منك أن تنضم لـنادي آخر؟ Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:14.44,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إنها الوصيفة، كانت بـنفس مجموعتي الصفية{\b} Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:15.35,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ما الأمر، عزيزتي؟{\b} Dialogue: 0,0:03:15.35,0:03:17.57,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هلّا أوصلت هذا لـجينيفر بطريقك؟{\b} Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:20.21,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إنه جدول أعمال المجموعة الصفية للأسبوع القادم{\b} Dialogue: 0,0:03:20.21,0:03:22.39,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!يمكنكِ فعل هذا بنفسك{\b} Dialogue: 0,0:03:22.39,0:03:27.38,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لكنّي فقدت كل وسائل تواصلي معها وهي غائبة منذ أسابيع{\b} Dialogue: 0,0:03:27.38,0:03:29.54,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أرجوك دو هيون{\b} Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:31.14,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.حسناً{\b} Dialogue: 0,0:03:32.98,0:03:35.73,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.يالها من وقحة، لا تفعل هذا{\b} Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:38.92,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لا بأس، سيكون على طريقي{\b} Dialogue: 0,0:03:58.17,0:04:01.76,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} !أيتها الساقطة! أكرهكِ {\i\b} Dialogue: 0,0:04:01.76,0:04:04.47,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} !عليكِ ان تحترميني {\i\b} Dialogue: 0,0:04:07.85,0:04:12.14,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} ..لو قلتِ هذا مرة آخرى...فقط مرة واحدة {\i\b} Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:15.50,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!جينيفر -\N!إحترميني، حسناً؟ -{\b} Dialogue: 0,0:04:15.50,0:04:18.95,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!إنهضي{\b} Dialogue: 0,0:04:18.95,0:04:20.76,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!توقف ! توقف{\b} Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:23.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!ماذا تفعل بحق الله؟! من أنت؟{\b} Dialogue: 0,0:04:31.85,0:04:36.55,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} ماهذا؟ ماهذا بالضبط؟ {\i\b} Dialogue: 0,0:04:43.58,0:04:46.15,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.جينيفر، إستدعي الشرطة{\b} Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:56.60,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أنت -\N!الشرطة هنا -{\b} Dialogue: 0,0:04:56.60,0:04:58.38,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.توقف مكانك{\b} Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:02.68,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.الجيران قاموا بـبلاغ{\b} Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:07.84,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل والدكِ ضربك؟{\b} Dialogue: 0,0:05:09.77,0:05:11.78,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل ضربكِ؟{\b} Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:36.13,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.تهجّم علينا أولاً{\b} Dialogue: 0,0:05:36.13,0:05:38.31,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...جينيفر{\b} Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:40.79,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أبي وجدني{\b} Dialogue: 0,0:05:41.82,0:05:43.81,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.هو من ضربني{\b} Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:47.59,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لنخرج{\b} Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:50.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..جينيفر{\b} Dialogue: 0,0:05:50.62,0:05:53.03,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}لماذا تكذبين؟{\b} Dialogue: 0,0:05:53.03,0:05:57.21,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.قولي الحقيقة، ستظلين بهذا الجحيم للأبد{\b} Dialogue: 0,0:05:57.21,0:06:00.31,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!جينيفر...جينيفر{\b} Dialogue: 0,0:06:14.44,0:06:16.84,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لا يمكن الوصول للرقم المطلوب{\b} Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:19.84,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.رجاءً إترك رسالة بعد سماع الصافرة{\b} Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:21.71,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.هذا السكرتير آن{\b} Dialogue: 0,0:06:21.71,0:06:25.33,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.تلقيت للتو إتصال من محامينا{\b} Dialogue: 0,0:06:25.33,0:06:29.65,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}،سمعت أنك إخترقت القانون وقمت بالتعدّي\Nمالذي يحدث بالضبط؟{\b} Dialogue: 0,0:06:29.65,0:06:34.55,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.الرئيسة والسيدة شين لا تعلمان بعد{\b} Dialogue: 0,0:06:34.55,0:06:38.44,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أنا في رحلة عمل في سان فرانسيسكو{\b} Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:43.33,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.سآتي لزيارتك سراً، كي أسمع الخبر الوافي منك{\b} Dialogue: 0,0:07:46.80,0:07:50.62,OST,,0,0,0,,{\b1}~ الأشياء المخفية داخلي غيرتني كثيراً ~{\b} Dialogue: 0,0:07:50.62,0:07:54.04,OST,,0,0,0,,{\b1}~ جعلتني أغطّ في سباتٍ عميق وربطت يداي وأوثقت عليّ بـغرفة مغلقة ~{\b} Dialogue: 0,0:07:54.04,0:07:55.82,OST,,0,0,0,,{\b1}~ الأمور التائهة في ذاكرتي المفقودة ~{\b} Dialogue: 0,0:07:55.82,0:07:57.85,OST,,0,0,0,,{\b1}~ ذكريات الحب القديمة ~{\b} Dialogue: 0,0:07:57.85,0:08:00.50,OST,,0,0,0,,{\b1}~..نسيتها كلها، وتبقى رأسي الأجرذ فقط~{\b} Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:04.76,OST,,0,0,0,,{\b1}~ بدون معرفة شيء، صرخت بـكل صوتي..لجعلك تتذكر ~{\b} Dialogue: 0,0:08:04.76,0:08:08.56,OST,,0,0,0,,{\b1}~ ربما نسيت قلبي، البارد كـقالب ثلج ~{\b} Dialogue: 0,0:08:08.56,0:08:11.90,OST,,0,0,0,,{\b1}~ أريد تحرير نفسي ~{\b} Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:15.87,OST,,0,0,0,,{\b1}~ شخصاً ما يخرجني، بـداخل روحي ~{\b} Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:33.42,OST,,0,0,0,,{\b1}~أولئك الأوغاد الذين يعيشون بداخلي، لن أسمح لهم بالسيطرة عليّ ~{\b} Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:36.92,OST,,0,0,0,,{\b1}~ ما سيعالجني ليس دواء بل الحب ~{\b} Dialogue: 0,0:08:36.92,0:08:40.80,OST,,0,0,0,,{\b1}~ حتّى لو أيقظتني، يا من لا يسمع همسات روحي ~{\b} Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:44.22,OST,,0,0,0,,{\b1}~ ستختفي، ولن أراك مجدداً ~{\b} Dialogue: 0,0:09:08.34,0:09:10.45,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} إنظر إليّ{\i\b} Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:15.22,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..لو مسستها مجدداً، سأعود{\b} Dialogue: 0,0:09:15.22,0:09:19.19,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.وأفتتّ كل عظامك فتّاً فتّاً{\b} Dialogue: 0,0:09:30.76,0:09:32.69,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.شكراً لك{\b} Dialogue: 0,0:10:24.51,0:10:26.64,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إنه الرئيس آن{\b} Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:29.01,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ألست بالداخل؟{\b} Dialogue: 0,0:10:33.63,0:10:35.75,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}أهو في دورة المياه؟{\b} Dialogue: 0,0:10:43.97,0:10:47.69,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}كيف حدث هذا؟{\b} Dialogue: 0,0:10:50.49,0:10:53.15,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.رئيس آن، أرجوك ساعدني{\b} Dialogue: 0,0:10:53.15,0:10:56.59,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..حسناً حسناً، يجب أن تخبرني بما حدث كي{\b} Dialogue: 0,0:10:56.59,0:10:58.49,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}مالعمل؟{\b} Dialogue: 0,0:11:00.11,0:11:02.24,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..كيف سوف{\b} Dialogue: 0,0:11:10.21,0:11:12.83,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1}..أدركت ذلك مسبقاً{\i\b} Dialogue: 0,0:11:15.16,0:11:19.10,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} .حقيقة أن وحشاً يقطن بـداخلي{\b\i} Dialogue: 0,0:11:27.39,0:11:31.19,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} .إسمه شين سي كي {\i\b} Dialogue: 0,0:11:31.19,0:11:33.89,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} .إنه بنفس عمري {\i\b} Dialogue: 0,0:11:33.89,0:11:38.27,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} .عندما يظهر، يجعل كل محيطه ملوّث بالدماء {\i\b} Dialogue: 0,0:11:39.57,0:11:41.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}"أمريكا، 2014"{\b} Dialogue: 0,0:11:41.70,0:11:43.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لا تقلق{\b} Dialogue: 0,0:11:43.94,0:11:46.57,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.يستخدم العنف متى يغضب فحسب{\b} Dialogue: 0,0:11:46.57,0:11:50.32,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لا يتعدى على الاطفال ولا النساء{\b} Dialogue: 0,0:11:52.54,0:11:54.19,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.واصل رجاءً{\b} Dialogue: 0,0:11:56.43,0:12:01.84,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ظهَر دون إذني وسرق وقتي وجسدي{\b} Dialogue: 0,0:12:01.84,0:12:05.55,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..ولسوء الحظ، لأنه سرق قلبي وجسدي{\b} Dialogue: 0,0:12:05.55,0:12:09.55,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لا يمكنني تذكر ما فعلته إطلاقاً{\b} Dialogue: 0,0:12:09.55,0:12:11.69,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..لذا أحياناً{\b} Dialogue: 0,0:12:13.53,0:12:16.55,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}"مورس سولا : مورس باللاتينية تعني : موت و سولا تعني :وحيد أي الموت وحيداً"{\b} Dialogue: 0,0:12:22.94,0:12:26.26,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ما الخطب؟ مالذي يجري؟{\b} Dialogue: 0,0:12:27.53,0:12:29.73,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ينتهي الأمر بي في أماكن لا أعلمها{\b} Dialogue: 0,0:12:29.73,0:12:32.58,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.وشخصٌ لا أعرفه يعرفني{\b} Dialogue: 0,0:12:32.58,0:12:34.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.مرحباً{\b} Dialogue: 0,0:12:34.94,0:12:37.09,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.تبدو لطيفاً اليوم{\b} Dialogue: 0,0:12:37.09,0:12:38.65,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}عفواً؟{\b} Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:42.14,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لكنني أحب شكلك المثير كالبارحة أكثر{\b} Dialogue: 0,0:12:47.47,0:12:53.09,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}المعذرة، لكن من أنتِ؟{\b} Dialogue: 0,0:12:58.81,0:13:04.90,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أحباناً، أتحمّل عواقب أمور لم أفعلها{\b} Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:21.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...هل تعلم{\b} Dialogue: 0,0:13:21.16,0:13:25.30,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ما يعنيه هذا؟{\b} Dialogue: 0,0:13:25.30,0:13:27.04,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.بالطبع أعلم{\b} Dialogue: 0,0:13:27.04,0:13:32.28,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.شخصني الطبيب سكوت فيلد قبل 4 سنوات{\b} Dialogue: 0,0:13:32.28,0:13:34.40,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أنا من ذوي حالة الدي أي دي\N"دي أي دي : إنفصام الشخصية المتعدد"{\b} Dialogue: 0,0:13:34.40,0:13:38.46,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.الناس يسمونه إنفصام الشخصية المتعدد عموماً{\b} Dialogue: 0,0:13:38.46,0:13:40.20,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}كم عددهم؟ -\Nعفواً؟ -{\b} Dialogue: 0,0:13:40.20,0:13:46.09,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}كم عدد الذين يعيشون بداخلك، سيد تشا؟{\b} Dialogue: 0,0:13:46.89,0:13:49.89,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..من الشخصيات التي أتذكرها{\b} Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:52.36,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..العنيف سي كي{\b} Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:58.66,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ويو سوب الذي حاول قتل نفسه عدة مرات{\b} Dialogue: 0,0:13:58.66,0:14:00.03,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أيها الطبيب{\b} Dialogue: 0,0:14:00.03,0:14:05.64,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أعتذر، لا أعتقد أنه بـمقدوري معالجتك{\b} Dialogue: 0,0:14:05.64,0:14:09.92,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أيها الطبيب! قلت أنك عالجت أناس بـمثل حالتي من قبل{\b} Dialogue: 0,0:14:09.92,0:14:14.64,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.كان كذِب، لقد كذبت{\b} Dialogue: 0,0:14:14.64,0:14:16.26,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أيها الطبيب{\b} Dialogue: 0,0:14:16.26,0:14:19.89,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لا تقترب منّي، أتوسل إليك..أنا خائف{\b} Dialogue: 0,0:14:19.89,0:14:21.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أيها الطبيب{\b} Dialogue: 0,0:14:26.74,0:14:31.66,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لا أعلم بالضبط عدد الذين يعيشون بداخلي{\b} Dialogue: 0,0:14:32.40,0:14:37.38,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ولا أعلم حتّى لو سيظهر المزيد في المستقبل{\b} Dialogue: 0,0:14:49.25,0:14:51.87,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}[إقتليني ، عالجيني]{\b} Dialogue: 0,0:14:54.53,0:14:55.72,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1\b} Dialogue: 0,0:14:55.72,0:14:57.43,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إنطلق أيها الجندي{\b} Dialogue: 0,0:14:57.43,0:14:59.08,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أمرك سيدي{\b} Dialogue: 0,0:15:00.58,0:15:03.80,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}لمَ أنت هنا دون أن تتصل بي؟{\b} Dialogue: 0,0:15:03.80,0:15:06.26,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..أردت رؤيتك{\b} Dialogue: 0,0:15:08.25,0:15:11.61,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.وجئت لتنفيذ أوامر الرئيسة{\b} Dialogue: 0,0:15:11.61,0:15:13.64,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ماذا تريد الجدة؟{\b} Dialogue: 0,0:15:14.34,0:15:19.54,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.تريدك أن تنهي أشغالك هنا وتعود لـكوريا{\b} Dialogue: 0,0:15:29.59,0:15:32.57,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..تعلم أنه بجانب عملي اللامنتهي{\b} Dialogue: 0,0:15:32.57,0:15:35.39,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لم أنهي عِلاجي بعد{\b} Dialogue: 0,0:15:36.89,0:15:39.20,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل يمكنني إخفاء ذلك؟{\b} Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:44.77,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}لو أخبرت جدتي وأمي الحقيقة، هل سيتفهمان ذلك؟{\b} Dialogue: 0,0:15:46.90,0:15:49.12,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.قالوا أنني لا أُطاق{\b} Dialogue: 0,0:15:49.12,0:15:52.20,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لهذا لا يمكنني الذهاب{\b} Dialogue: 0,0:15:52.20,0:15:56.21,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ليس بهذا الوضع البشِع الذي أقاسيه الان{\b} Dialogue: 0,0:16:02.94,0:16:05.84,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}"أوميغا 3 - قضية قتل"{\b} Dialogue: 0,0:16:09.54,0:16:11.08,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..أوه{\b} Dialogue: 0,0:16:12.62,0:16:17.38,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}المعذرة، لأين تتجه هذه الطائرة؟{\b} Dialogue: 0,0:16:17.38,0:16:22.48,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.السادة المسافرون، ستهبط هذه الطائرة قريباً في مطار إنشيون{\b} Dialogue: 0,0:16:22.48,0:16:23.92,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.تتجه للمكان الذي سمعته للتو{\b} Dialogue: 0,0:16:23.92,0:16:27.67,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..نقوم بالتجهيزات الأخيرة{\b} Dialogue: 0,0:16:31.34,0:16:35.51,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.رجاءً لا تستعمل هاتفك{\b} Dialogue: 0,0:16:37.70,0:16:39.36,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}قالوا أنه لا يمكنك؟{\b} Dialogue: 0,0:16:39.36,0:16:43.38,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}إذن يمكنك إستعمال هاتفي، ألسنا مسافرون درجة أولى؟{\b} Dialogue: 0,0:16:43.38,0:16:46.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إذن لا يمكنك إستعمال هاتفي ايضاً، كم أنا غبي{\b} Dialogue: 0,0:16:46.62,0:16:51.46,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}أنا مضحك جداً،أليس كذلك؟{\b} Dialogue: 0,0:16:52.77,0:17:01.34,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}http://sutafansub.blogspot.com : لمتابعة بقية الحلقات زوروا مدونتنا، و وجود العمل بـموقع آخر يُعتبر سرقة{\b} Dialogue: 0,0:17:03.88,0:17:07.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ماهو شعورك بعد عودتك لبلادك الأم بعد 11 سنة، صديقي؟{\b} Dialogue: 0,0:17:08.72,0:17:10.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إنظر هنا..إنظر هنا{\b} Dialogue: 0,0:17:10.62,0:17:13.22,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لا تحملق بي بـتلك العينين{\b} Dialogue: 0,0:17:14.91,0:17:19.72,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}كل رجل لديه طموح، ألا تريد أن تكون مالك مجموعة سونغ جي؟{\b} Dialogue: 0,0:17:20.53,0:17:22.81,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أرسلت كل أغراضك بالفعل{\b} Dialogue: 0,0:17:22.81,0:17:26.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.عندما تصل، إعتني بأغراضي جيداً{\b} Dialogue: 0,0:17:26.16,0:17:28.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..هذا الأسلوب{\b} Dialogue: 0,0:17:28.17,0:17:30.34,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.هو الأسوأ{\b} Dialogue: 0,0:18:06.37,0:18:09.33,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لست كاتبة الاوميغا{\b} Dialogue: 0,0:18:09.33,0:18:14.08,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..لا! سبق وأخبرتك أنني لست كاتبة الأوميغا وأوسكار{\b} Dialogue: 0,0:18:14.08,0:18:17.96,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!لذا لا تتصل بي رجاءً{\b} Dialogue: 0,0:18:22.30,0:18:25.24,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.سأشوي لحمك اليوم{\b} Dialogue: 0,0:18:32.04,0:18:33.28,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أنا قادم{\b} Dialogue: 0,0:18:33.28,0:18:35.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}التذكرة لـنيويورك،صحيح؟\N.لا يهم سواءً كانت درجة رجال أعمال أو درجة أولى{\b} Dialogue: 0,0:18:35.91,0:18:37.99,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..فقط عجّل بالإجراءات{\b} Dialogue: 0,0:18:45.79,0:18:50.29,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.الرئيسة أرسلتنا لك، السيارة بالخارج{\b} Dialogue: 0,0:18:59.33,0:19:01.41,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!يا{\b} Dialogue: 0,0:19:10.14,0:19:13.00,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}أعذريني، لكن من أنتِ؟{\b} Dialogue: 0,0:19:27.19,0:19:29.56,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إخرج بينما مازلت هادئة{\b} Dialogue: 0,0:19:29.56,0:19:33.26,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}أنا أمامكِ، فـكيف بالضبط تريديني أن أخرج؟{\b} Dialogue: 0,0:19:35.86,0:19:39.57,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!تعال هنا! أنت ميت، تعال{\b} Dialogue: 0,0:19:39.57,0:19:42.09,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل تعلم ما أعانيه بسببك؟{\b} Dialogue: 0,0:19:42.09,0:19:45.60,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أتلقى فيضان من الإتصالات من المراسلين{\b} Dialogue: 0,0:19:45.60,0:19:48.27,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!ولا أرتاح ولو لدقيقة{\b} Dialogue: 0,0:19:48.27,0:19:50.27,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}كيف لك قلب أن تفعل ذلك بي{\b} Dialogue: 0,0:19:51.10,0:19:52.10,SutaFansub,,0,0,0,,!تعال Dialogue: 0,0:19:52.11,0:19:55.09,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أنقذني! رجاءً ساعدني{\b} Dialogue: 0,0:19:55.09,0:19:57.20,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أعذريني، رجاءً هدئي من روعك{\b} Dialogue: 0,0:19:57.20,0:19:59.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..لا أعلم ما بينكم، لكن أعتقد أنه من الأفضل{\b} Dialogue: 0,0:19:59.94,0:20:02.67,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!إذن إبتعد عن طريقي لو لا تعلم -\N.آه، حسناً -{\b} Dialogue: 0,0:20:02.67,0:20:07.99,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}كيف تتحرك فقط بمجرد أنها آمرتك بذلك؟\N!شخصاً ما هنا بحاجة لـمساعدتك{\b} Dialogue: 0,0:20:07.99,0:20:10.60,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!تعال هنا ! تعال هنا{\b} Dialogue: 0,0:20:10.60,0:20:14.54,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.هل يمكن أن تفلتيني ثم نتحدث؟ العنف ليس جيد لـصحتكِ{\b} Dialogue: 0,0:20:14.54,0:20:17.59,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}حتّى متى ستستعمل إسمي؟{\b} Dialogue: 0,0:20:17.59,0:20:21.42,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.بما أننا هنا، لنكشف هويتك إذن{\b} Dialogue: 0,0:20:21.42,0:20:24.79,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!إنتبهوا جميعاً! هذا الشخص هنا هو الكاتب أوه ري أون{\b} Dialogue: 0,0:20:24.79,0:20:28.27,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أومونا! أومونا{\b} Dialogue: 0,0:20:28.27,0:20:31.13,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!ما العمل! أنا آسف{\b} Dialogue: 0,0:20:31.13,0:20:35.75,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.آسف! أختي لديها مشكلة{\b} Dialogue: 0,0:20:35.75,0:20:39.03,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...إنها مريضة..أختي{\b} Dialogue: 0,0:20:39.03,0:20:42.90,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أخاكِ سيأخذكِ للمشفى، لنذهب{\b} Dialogue: 0,0:20:42.90,0:20:46.34,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!يا{\b} Dialogue: 0,0:20:46.34,0:20:48.85,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!آه{\b} Dialogue: 0,0:20:50.12,0:20:51.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل أنت بخير؟{\b} Dialogue: 0,0:20:51.98,0:20:54.04,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أنا بخير{\b} Dialogue: 0,0:20:57.92,0:21:03.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}~زحمة أشخاص بداخلي، نعم~{\b} Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:08.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}~ لا يُوجد لك مكان كي ترتاح ~{\b} Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:10.77,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}~ ري جين؟ ~{\b} Dialogue: 0,0:21:10.77,0:21:13.64,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أنت ميت! أنت ميت{\b} Dialogue: 0,0:21:13.64,0:21:14.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل لديك شخصيات متعددة؟{\b} Dialogue: 0,0:21:14.70,0:21:19.37,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}حتّى لو قلتِ ذلك..هل سأتمكن من الكتابة في منزل به شخصين معاقين عقلياً؟{\b} Dialogue: 0,0:21:19.37,0:21:24.13,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}إلى متى ستبقى كاتب بدون هوية وتستغل عائلتك؟{\b} Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:26.64,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أن أكون كاتب غامض هو أجمل مافي الأمر{\b} Dialogue: 0,0:21:26.64,0:21:29.00,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..بفضلكم أُعترف بي وأصبحت غني{\b} Dialogue: 0,0:21:29.00,0:21:31.23,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.حتّى أنه يمكنني السفر درجة أولى الان{\b} Dialogue: 0,0:21:31.23,0:21:34.81,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ذلك جعلني اوبا رائع، لذا كوني سعيدة أيتها الغبية{\b} Dialogue: 0,0:21:34.81,0:21:36.43,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!إذن كان عليك أن تسمي إسمك الكتابي جيداً{\b} Dialogue: 0,0:21:36.43,0:21:39.37,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ماهو الأوميغا؟ هناك عدة أسماء آخرى يمكنك إستعمالها{\b} Dialogue: 0,0:21:39.37,0:21:41.07,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إنه شفاف وواضح جداً{\b} Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:43.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أعشق الأميغا-3 كثيراً{\b} Dialogue: 0,0:21:43.62,0:21:45.54,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!يا -\Nيا؟ -{\b} Dialogue: 0,0:21:45.54,0:21:48.42,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}كيف تنادين الاوبا يا؟{\b} Dialogue: 0,0:21:48.42,0:21:49.76,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل تعتقد أني سعيدة بالمجادلة معك؟{\b} Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:51.39,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ستكون مشكلة كبيرة لو كنتِ سعيدة{\b} Dialogue: 0,0:21:51.39,0:21:55.60,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.التوائم كانوا إشارة سيئة في فترة جوسون{\b} Dialogue: 0,0:21:55.60,0:21:56.90,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..لو كنّا وُلدنا في عائلة مالكة{\b} Dialogue: 0,0:21:57.30,0:22:00.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..لـكان أخذكِ أحد الخصي أو الخادمات{\b} Dialogue: 0,0:22:01.17,0:22:03.10,SutaFansub,,0,0,0,,.وكنتِ ستترعرين في منزل للجيسينغ Dialogue: 0,0:22:03.33,0:22:05.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!لذا عليكِ أن تحمدي الله أنكِ بـهذا الزمن{\b} Dialogue: 0,0:22:05.16,0:22:07.13,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}كيف إتجهت محادثتنا لهذا النحو؟{\b} Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:10.47,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل تخلط دوماً حديثك بـقصصك المضحكة؟{\b} Dialogue: 0,0:22:10.47,0:22:12.46,SutaFansub,,0,0,0,,.لكن أشك أنني من عائلة ملكية حقاً Dialogue: 0,0:22:12.46,0:22:16.48,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...لو تحققتِ من مظهري ولباقتي ستعرفين ذلك فوراً{\b} Dialogue: 0,0:22:16.48,0:22:18.07,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.قلت أنها ستكون مشكلة لو كنّا من عائلة مالكة{\b} Dialogue: 0,0:22:18.07,0:22:21.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.مع ذلك يمكن أن أكون إبن عائلة غنية{\b} Dialogue: 0,0:22:21.70,0:22:24.49,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!إذهب! إذهب! إذهب حالاً -\N!أنا أقود الان -{\b} Dialogue: 0,0:22:24.49,0:22:26.22,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!غادر! رجاءً غادر حالا -\N!أنا اقود الان أيتها الغبية -{\b} Dialogue: 0,0:22:26.22,0:22:27.73,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!قلت غادر! ايقو -\N!أنا أقود -{\b} Dialogue: 0,0:22:30.10,0:22:31.54,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ايقو{\b} Dialogue: 0,0:22:33.94,0:22:36.88,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لنذهب، هيا للمشفى{\b} Dialogue: 0,0:22:38.14,0:22:40.02,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..ايقو ايقو{\b} Dialogue: 0,0:22:47.94,0:22:51.57,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.حتّى لو كان هناك العديد من المشاكل داخل المشفى، أتمنى أن تبقي قوية{\b} Dialogue: 0,0:22:51.57,0:22:54.38,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لا تنسي أننا ذو قلبٍ واحد{\b} Dialogue: 0,0:22:54.38,0:22:56.47,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..إنسى أننا بـقلبٍ واحد{\b} Dialogue: 0,0:22:56.47,0:22:58.85,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!وفقط لا تدع المراسلين يتصلون بي{\b} Dialogue: 0,0:23:02.59,0:23:04.84,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!لا تنظري لي هكذا{\b} Dialogue: 0,0:23:04.84,0:23:08.34,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل يمكن للطب النفسي أن يعالج عادتكِ في التذمر؟{\b} Dialogue: 0,0:23:09.39,0:23:11.34,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أخاكِ آسف..آسف{\b} Dialogue: 0,0:23:11.34,0:23:12.54,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!آيششش{\b} Dialogue: 0,0:23:13.05,0:23:15.40,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!من الجيد أنكِ بـصحة جيدة{\b} Dialogue: 0,0:23:15.40,0:23:16.42,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.حمداً لله{\b} Dialogue: 0,0:23:16.42,0:23:17.95,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.غادِر فحسب{\b} Dialogue: 0,0:23:26.62,0:23:29.25,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أنا خائف{\b} Dialogue: 0,0:23:29.25,0:23:32.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!يا{\b} Dialogue: 0,0:23:32.16,0:23:34.41,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!إن هذا الصحن الدوّار{\b} Dialogue: 0,0:23:36.91,0:23:38.61,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!دعوني أذهب{\b} Dialogue: 0,0:23:39.06,0:23:41.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..ايقو! كيف حالك؟{\b} Dialogue: 0,0:23:41.17,0:23:43.26,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!تبدو جيد! تبدو جيد{\b} Dialogue: 0,0:23:43.26,0:23:45.99,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}أنتِ ثانيةً؟ لماذا أنتِ بالذات؟{\b} Dialogue: 0,0:23:45.99,0:23:48.56,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}تعرفني، صحيح؟{\b} Dialogue: 0,0:23:48.56,0:23:51.67,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!بسرعة..بسرعة! أبعدوني من هنا{\b} Dialogue: 0,0:23:51.67,0:23:54.85,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!ايقو{\b} Dialogue: 0,0:23:54.85,0:23:57.30,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}إنك تنزف، من فعل هذا بك؟{\b} Dialogue: 0,0:23:57.30,0:23:59.94,SutaFansub,,0,0,0,,!سأوبخ ذلك الشخص -\Nأهو ذنبي كوني وسيم؟ -{\b1\b} Dialogue: 0,0:24:00.32,0:24:03.26,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم إنه ذنبك كونك وسيم -\N!دعوني أذهب - Dialogue: 0,0:24:03.56,0:24:05.20,SutaFansub,,0,0,0,,.إننا نتعامل مع هارب مدمن على الكحول Dialogue: 0,0:24:05.26,0:24:06.92,SutaFansub,,0,0,0,,.لذا أجروا له غسيل معدة Dialogue: 0,0:24:06.93,0:24:09.59,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ماذا؟ غسيل معدة؟{\b} Dialogue: 0,0:24:09.60,0:24:11.59,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!لا يمكنكم فعل ذلك بي{\b} Dialogue: 0,0:24:11.59,0:24:15.58,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أنا صاحب اليد العليا في كوريا{\b} Dialogue: 0,0:24:15.58,0:24:17.59,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!ألستم خائفون؟{\b} Dialogue: 0,0:24:17.59,0:24:20.97,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!دعوني{\b} Dialogue: 0,0:24:22.87,0:24:25.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} "طبيبة مصحة نفسية - أوه جي رين"{\b\i} Dialogue: 0,0:24:34.76,0:24:37.22,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!لا تقتربوا منّي{\b} Dialogue: 0,0:24:37.22,0:24:38.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!لا تقتربوا{\b} Dialogue: 0,0:24:39.81,0:24:43.07,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ايقو، ما الخطب اجاشي؟{\b} Dialogue: 0,0:24:43.07,0:24:45.03,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إعطني هذا{\b} Dialogue: 0,0:24:45.03,0:24:47.47,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}لماذا تتدخلين دوماً؟{\b} Dialogue: 0,0:24:47.47,0:24:49.43,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..مازلت لا أفرّق لو أنتِ طبيبة{\b} Dialogue: 0,0:24:49.43,0:24:51.60,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أم مريضة{\b} Dialogue: 0,0:24:52.87,0:24:55.58,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..سأحفر شوارع في وجهكِ لو إقتربتِ{\b} Dialogue: 0,0:24:55.58,0:24:58.40,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!لا تقتربي{\b} Dialogue: 0,0:24:58.40,0:25:02.38,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.فهمت فهمت، سنغسل معدتك القذرة لاحقاً{\b} Dialogue: 0,0:25:02.38,0:25:06.04,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لذا أنزِل هذا ودعنا نتحدث{\b} Dialogue: 0,0:25:06.04,0:25:07.64,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...لو فعلت ما أقوله{\b} Dialogue: 0,0:25:07.64,0:25:09.84,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}سأشتري لك بعض الكحول، حسناً؟{\b} Dialogue: 0,0:25:11.92,0:25:15.33,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أعرف مطعم رائع يبيع نبيذ الأرز{\b} Dialogue: 0,0:25:15.33,0:25:16.71,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..وبينما تشرب الكحول{\b} Dialogue: 0,0:25:16.71,0:25:20.65,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إشكي لي همومك، وسأحسن الإستماع إليك{\b} Dialogue: 0,0:25:21.80,0:25:23.65,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...عندما خرجت أخبرتني{\b} Dialogue: 0,0:25:23.65,0:25:26.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أنك تريد الإقلاع عن الكحول ودخول مركز إعادة تأهيل{\b} Dialogue: 0,0:25:26.16,0:25:29.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..إشرب لآخر مرة معي{\b} Dialogue: 0,0:25:29.16,0:25:33.66,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ونفّس عن كل ما بداخلك، حسناً؟{\b} Dialogue: 0,0:25:33.66,0:25:36.19,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!إغربي عن وجهي أيتها المنحطة{\b} Dialogue: 0,0:25:42.54,0:25:44.14,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!لا تعبث معي{\b} Dialogue: 0,0:25:53.64,0:25:54.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..هنا{\b} Dialogue: 0,0:25:54.91,0:25:58.67,SutaFansub,,0,0,0,,!إعطوني الأتيفان، بسرعة\N"الأتيفان : مهدئ للتوتر" Dialogue: 0,0:25:58.67,0:26:00.49,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.اجاشي، إنتظر{\b} Dialogue: 0,0:26:01.32,0:26:03.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!ساعدوني{\b} Dialogue: 0,0:26:06.16,0:26:08.49,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..هنا{\b} Dialogue: 0,0:26:14.40,0:26:16.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..راقبوه جيداً{\b} Dialogue: 0,0:26:16.91,0:26:18.97,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}وإعزلوه بعد ساعة،حسناً؟{\b} Dialogue: 0,0:26:18.97,0:26:20.23,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.مفهوم{\b} Dialogue: 0,0:26:20.23,0:26:23.19,SutaFansub,,0,0,0,,اجاشي، لا تقلق..سأشتري لك النبيذ الذي وعدتك به، حسناً؟ Dialogue: 0,0:26:23.19,0:26:25.65,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.حسناً، رجاءً إوفعي بوعدك{\b} Dialogue: 0,0:26:44.12,0:26:45.93,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.كم أنتِ رائعة، أختي الصغرى{\b} Dialogue: 0,0:26:53.65,0:26:58.47,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}~ هناك العديد منّي داخلي ~{\b} Dialogue: 0,0:26:58.47,0:26:59.58,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} !قم بإطعامي رجاءً {\i\b} Dialogue: 0,0:26:59.58,0:27:03.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}~ بطارية هاتفي أوشكت على النفاذ ~{\b} Dialogue: 0,0:27:04.67,0:27:06.24,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..ايقوو{\b} Dialogue: 0,0:27:06.28,0:27:08.39,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..وصلة اليو إس بي{\b} Dialogue: 0,0:27:09.15,0:27:13.26,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}~ أين انتِ...أين انتِ ~{\b} Dialogue: 0,0:27:32.29,0:27:35.07,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}~ ...أين انتِ ~{\b} Dialogue: 0,0:27:35.07,0:27:38.01,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} ..وريث مجموعة سونغ جين نجى بـأعجوبة{\i\b} Dialogue: 0,0:27:38.01,0:27:40.24,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.سأطعمك الآن\N(يتحدث مع الهاتف){\b} Dialogue: 0,0:27:48.00,0:27:51.69,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} تhttp://sutafansub.blogspot.com : لمتابعة بقية الحلقات زوروا مدونتنا، و وجود العمل بـموقع آخر يُعتبر سرقة {\i\b} Dialogue: 0,0:28:31.06,0:28:32.61,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.مرحباً بـعودتك{\b} Dialogue: 0,0:28:34.51,0:28:36.19,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أمي{\b} Dialogue: 0,0:28:52.35,0:28:54.03,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أمي{\b} Dialogue: 0,0:28:57.05,0:28:59.18,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل تعرض لأذى هذه المرة ايضاً؟{\b} Dialogue: 0,0:29:00.02,0:29:02.20,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}أين تخفينه؟{\b} Dialogue: 0,0:29:03.88,0:29:07.60,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.هذه المرة الثانية والعشرون التي تطردينه فيها{\b} Dialogue: 0,0:29:08.18,0:29:11.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل هو حصان على رقعة شطرنج؟{\b} Dialogue: 0,0:29:11.16,0:29:14.38,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}تعتقدين أنه سيتحسن لو طردتِه وأبقيته متنقل هكذا؟{\b} Dialogue: 0,0:29:16.85,0:29:19.47,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أمي بجدية! ما خطبكِ؟{\b} Dialogue: 0,0:29:20.17,0:29:21.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..تنقلينه بينما أبحث في كل مكان{\b} Dialogue: 0,0:29:21.70,0:29:24.56,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لأرى بأي مصحة هو يبقى{\b} Dialogue: 0,0:29:24.56,0:29:27.41,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.وعندما أجده أخيراً، تنقلينه مجدداً{\b} Dialogue: 0,0:29:27.41,0:29:30.45,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}لماذا تضيعين جهودي؟{\b} Dialogue: 0,0:29:32.19,0:29:34.61,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}من علّمك الحديث معي بهذا الشكل؟{\b} Dialogue: 0,0:29:35.63,0:29:38.31,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ألا يمكنكِ الحديث لو لم ترفعي صوتكِ؟{\b} Dialogue: 0,0:29:39.74,0:29:41.25,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.نعم{\b} Dialogue: 0,0:29:41.25,0:29:43.03,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أنا فظّة ووقحة{\b} Dialogue: 0,0:29:43.03,0:29:45.06,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لذا أخبريني{\b} Dialogue: 0,0:29:45.06,0:29:46.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..حتّى لو لا يعرف الآخرون{\b} Dialogue: 0,0:29:46.91,0:29:49.09,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أستحق أن أعرف ذلك{\b} Dialogue: 0,0:29:49.78,0:29:51.74,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ومن تكونين؟{\b} Dialogue: 0,0:29:51.74,0:29:55.23,SutaFansub,,0,0,0,,!أمي -\Nهل لديكِ الحق لتتحدثي حتّى؟ - Dialogue: 0,0:29:56.03,0:29:58.59,SutaFansub,,0,0,0,,هل لديكِ وريث أو إبن؟ Dialogue: 0,0:29:58.59,0:30:01.90,SutaFansub,,0,0,0,,!كل ما لديكِ هو وقاحتكِ وغطرستكِ Dialogue: 0,0:30:03.45,0:30:04.89,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...أنا{\b} Dialogue: 0,0:30:04.89,0:30:07.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}كيف قد لا يكون لدي إبن؟{\b} Dialogue: 0,0:30:07.99,0:30:10.92,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...دو هيون حفيدكِ، إبن جون بيو{\b} Dialogue: 0,0:30:10.92,0:30:13.09,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..وريث سونغ جين الوحيد{\b} Dialogue: 0,0:30:13.09,0:30:15.44,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!خرج من رَحِمي{\b} Dialogue: 0,0:30:15.44,0:30:18.10,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ماذا تفعلين بحق الجحيم؟{\b} Dialogue: 0,0:30:18.10,0:30:21.66,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}كم مرة يجب أن أخبركِ أنه ليس إبنك؟{\b} Dialogue: 0,0:30:21.66,0:30:24.95,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ندمتِ على قراركِ بعدما قطعتِ علاقتكِ معه؟{\b} Dialogue: 0,0:30:36.75,0:30:41.83,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!دو هيون! بُني{\b} Dialogue: 0,0:30:43.36,0:30:45.46,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}متى وصلت؟{\b} Dialogue: 0,0:30:45.47,0:30:48.31,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..إنظر لـوجهك{\b} Dialogue: 0,0:30:48.31,0:30:51.59,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!لابد أنك مُتعب حقاً{\b} Dialogue: 0,0:30:57.63,0:30:59.77,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.بُني{\b} Dialogue: 0,0:31:01.73,0:31:04.44,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.تحب هذا،صحيح؟كُله سريعاً{\b} Dialogue: 0,0:31:04.44,0:31:07.27,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لم أعلم أنك قادم{\b} Dialogue: 0,0:31:07.27,0:31:11.11,SutaFansub,,0,0,0,,.رجاءً كُلي انتِ، أنا بخير -\N.كُل بسرعة - Dialogue: 0,0:31:13.70,0:31:16.50,SutaFansub,,0,0,0,,.مشاهدة ذلك الفيديو لم يكن أمراً سهلاً Dialogue: 0,0:31:18.28,0:31:23.30,SutaFansub,,0,0,0,,.يبدو أنك عدت كي تأخذ منصب رئاسة سونغ جين Dialogue: 0,0:31:26.92,0:31:32.01,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} أيها الرجل الطموح، ألا تريد أن تصبح وريث مجموعة سونغ جين؟ هاه؟ {\i\b} Dialogue: 0,0:31:33.32,0:31:36.29,SutaFansub,,0,0,0,,..لا عيب في الطموح مالم يكُن طمع Dialogue: 0,0:31:37.06,0:31:38.36,SutaFansub,,0,0,0,,.ومازال أمامك طريقاً طويل Dialogue: 0,0:31:40.40,0:31:43.50,SutaFansub,,0,0,0,,.سأمنحك منصب نائب الرئيس Dialogue: 0,0:31:43.67,0:31:46.10,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لذا إجعلها نقطة إنطلاقك{\b} Dialogue: 0,0:31:46.70,0:31:50.28,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...يا رئيسة..لدي ما أخبركِ به -\N...مشروع الآي إن دي -{\b} Dialogue: 0,0:31:50.44,0:31:52.90,SutaFansub,,0,0,0,,.يريد كي جون أن يحتل الرئاسة بعدما ينجزه Dialogue: 0,0:31:53.18,0:31:57.20,SutaFansub,,0,0,0,,تريدين أن يبقى دو هيون تحت رحمة القاسي كي جون؟ Dialogue: 0,0:31:57.50,0:31:59.90,SutaFansub,,0,0,0,,الوريث الأول لمجموعة سونغ جين؟ Dialogue: 0,0:32:00.00,0:32:03.09,SutaFansub,,0,0,0,,.سأتظاهر بأنني لم أسمع أنك طلبت 5 بالمئة من حصة الشركة Dialogue: 0,0:32:04.50,0:32:08.40,SutaFansub,,0,0,0,,..لكن بما أنك ستعمل في الشركة Dialogue: 0,0:32:08.50,0:32:12.30,SutaFansub,,0,0,0,,.سأعطيك 0.5 بالمئة في كل عيد ميلاد لك Dialogue: 0,0:32:12.80,0:32:14.60,SutaFansub,,0,0,0,,.لذا أرني أنك جديراً بها Dialogue: 0,0:32:15.77,0:32:18.18,SutaFansub,,0,0,0,,..يارئيسة، رجاءً إصغي إليّ -\N..ليس حتّى 1 بالمئة - Dialogue: 0,0:32:18.18,0:32:20.50,SutaFansub,,0,0,0,,.بل فقط 0.5 بالمئة Dialogue: 0,0:32:20.50,0:32:25.10,SutaFansub,,0,0,0,,.صغيرنا دو هيون، يجب على الأقل أن يكون المتحكم بالأسهم Dialogue: 0,0:32:25.10,0:32:27.10,SutaFansub,,0,0,0,,.فقط حينها سيصغي المدراء لـكلمته Dialogue: 0,0:32:27.10,0:32:27.20,SutaFansub,,0,0,0,,.سأقبل رغبتك في أن تستقل وتعيش وحيداً\N.فقط حينها سيصغي المدراء لـكلمته Dialogue: 0,0:32:27.20,0:32:30.50,SutaFansub,,0,0,0,,.سأقبل رغبتك في أن تستقل وتعيش وحيداً Dialogue: 0,0:32:30.81,0:32:36.71,SutaFansub,,0,0,0,,يصبح مستقل؟ لمَ قد يعيش وحده؟\N.لا أجد تفسيراً لهذا Dialogue: 0,0:32:36.74,0:32:39.78,SutaFansub,,0,0,0,,عاش بالخارج وحده حتّى الان، ماذا تعنين بأن ينتقل؟ Dialogue: 0,0:32:39.78,0:32:41.89,SutaFansub,,0,0,0,,هل هو إبنُ لأحد؟ Dialogue: 0,0:32:42.80,0:32:45.98,SutaFansub,,0,0,0,,.من الان فصاعداً هو نائب رئيس الشركة Dialogue: 0,0:32:53.40,0:32:55.90,SutaFansub,,0,0,0,,.تم تحويل المنزل في تشونغ دام دونغ بإسمك Dialogue: 0,0:32:56.10,0:32:58.60,SutaFansub,,0,0,0,,.السكرتير آن سيساعدك في التجهيزات Dialogue: 0,0:32:59.98,0:33:03.44,SutaFansub,,0,0,0,,.وافقنا على كل متطلباتك، لذا إحضر الإجتماع الرسمي الأسبوع المقبل Dialogue: 0,0:33:03.44,0:33:08.79,SutaFansub,,0,0,0,,.وفي اليوم التالي بعد الإجتماع، ستُباشر عملك Dialogue: 0,0:33:19.19,0:33:23.25,SutaFansub,,0,0,0,,.تم تجهيز المنزل بالأثاث والأدوات الفاخرة Dialogue: 0,0:33:25.12,0:33:28.70,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...فقط أخبرني بما تحتاجه {\b} Dialogue: 0,0:33:28.70,0:33:31.02,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.وسأجهزه حالاً{\b} Dialogue: 0,0:33:41.24,0:33:44.76,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ماذا تخطط أن تفعل من الان فصاعداً؟{\b} Dialogue: 0,0:33:44.78,0:33:47.04,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}وهل سيكون لي هناك نصيب من المستقبل؟{\b} Dialogue: 0,0:33:47.04,0:33:50.33,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.سأساعدك أياً كان قرارك{\b} Dialogue: 0,0:33:51.22,0:33:55.26,SutaFansub,,0,0,0,,.سي كي يفتعل الكثير من المشاكل، لذا قد لا أتمكن من العودة لأمريكا Dialogue: 0,0:33:55.27,0:33:59.99,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم، يبدو أنه يجري محادثات عبر الفيديو مع الرئيسة منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:34:00.22,0:34:05.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لم أملك خيار سوى الكذِب عليهم{\b} Dialogue: 0,0:34:07.76,0:34:09.60,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل يمكنني إخفاء ذلك؟{\b} Dialogue: 0,0:34:09.60,0:34:13.32,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.عليك أن تصمد وسأجد حلّ{\b} Dialogue: 0,0:34:13.37,0:34:17.32,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أتلقى العلاج منذ 20 سنة ولا يُوجد تحسن{\b} Dialogue: 0,0:34:17.32,0:34:22.30,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل يُوجد هناك حلّ حتّى؟ -\N.حتّى لو لم يكن هناك علاج، سأخترع واحداً -{\b} Dialogue: 0,0:34:29.82,0:34:31.92,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} كي جونغ - هيونغ {\i\b} Dialogue: 0,0:34:38.73,0:34:41.08,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}نعم كي جون هيونغ؟{\b} Dialogue: 0,0:34:41.08,0:34:44.43,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}سمعت أنك عدت هنا، لمَ لم تتصل بي؟{\b} Dialogue: 0,0:34:44.43,0:34:48.29,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...آسف، قابلت الرئيسة{\b} Dialogue: 0,0:34:48.29,0:34:52.27,SutaFansub,,0,0,0,,.لذلك لم أتمكن من فعل شيء -\Nهل لديك خطط لليلة؟ - Dialogue: 0,0:34:54.18,0:34:56.32,SutaFansub,,0,0,0,,.لم نشرب منذ مدة طويلة Dialogue: 0,0:34:57.82,0:34:59.72,SutaFansub,,0,0,0,,.سأرسل لك العنوان بـرسالة نصّية Dialogue: 0,0:35:00.74,0:35:03.06,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.حسناً، أراك فيما بعد{\b} Dialogue: 0,0:35:10.07,0:35:12.12,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.صوته مازال كما هو{\b} Dialogue: 0,0:35:13.15,0:35:16.78,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.كما لو أن لا أحد في العالم يفهمه{\b} Dialogue: 0,0:35:18.27,0:35:22.21,SutaFansub,,0,0,0,,.سمعت أنه طالب بـبعض الشروط مقابل عودته Dialogue: 0,0:35:25.64,0:35:29.41,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ربما لا يريد العودة لـكوريا{\b} Dialogue: 0,0:35:30.29,0:35:34.82,SutaFansub,,0,0,0,,.يصبح كـجرو تائه متى تتحدث جدتي أمامه، إنه يخشاها كثيراً Dialogue: 0,0:35:35.59,0:35:39.14,SutaFansub,,0,0,0,,.إحترس -\Nلمَ عليّ أن أحترس؟ - Dialogue: 0,0:35:39.94,0:35:43.00,SutaFansub,,0,0,0,,.ذلك المغفل هو المرشح الحقيقي لـمجموعة سونغ جين Dialogue: 0,0:35:43.77,0:35:45.63,SutaFansub,,0,0,0,,.وسيكون هو الرئيس القادم في نظر العديد من الناس Dialogue: 0,0:35:46.10,0:35:47.87,SutaFansub,,0,0,0,,.لذا عليك أن تزيله Dialogue: 0,0:35:48.93,0:35:51.67,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}آه، ذلك ما تقصده؟{\b} Dialogue: 0,0:35:52.47,0:35:56.15,SutaFansub,,0,0,0,,.أعتقد أنكم وحدكم الكِبار من ينظرون للأمر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:35:56.25,0:35:59.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لا تتساهل معه وجِد نقطة ضعفه{\b} Dialogue: 0,0:35:59.93,0:36:03.95,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.في وقتٍ ما ضعفه سيصبح مصدر قوته{\b} Dialogue: 0,0:36:04.67,0:36:07.11,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.سيحاول إكتشاف نقطة ضعفك{\b} Dialogue: 0,0:36:08.13,0:36:11.79,SutaFansub,,0,0,0,,.لديه مصادره الخاصة لـيعرف كل شيء Dialogue: 0,0:36:12.34,0:36:14.51,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..وبما أن الوضع هكذا{\b} Dialogue: 0,0:36:16.23,0:36:20.08,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.سيكون خطِر لو دخلت المشفى للعلاج{\b} Dialogue: 0,0:36:20.12,0:36:22.72,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لهذا اطلب منك هذا، مدير آن{\b} Dialogue: 0,0:36:24.20,0:36:26.05,SutaFansub,,0,0,0,,.ساعدني في العثور على الطبيب سكوت فيلد Dialogue: 0,0:36:26.07,0:36:31.78,SutaFansub,,0,0,0,,تتحدث عن الطبيب الذي شخّص حالتك متى كنت في أمريكا؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:36:31.78,0:36:36.07,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.هو حتماً لديه طريقة لمساعدتي{\b} Dialogue: 0,0:36:36.72,0:36:38.38,SutaFansub,,0,0,0,,"الطبيب سوك هو بيل" Dialogue: 0,0:36:41.09,0:36:43.15,SutaFansub,,0,0,0,,.طبيبة أوه، أفيدي بالتقرير -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:36:44.42,0:36:48.66,SutaFansub,,0,0,0,,.هو سوك هي مريضة تبلغ من العمر 26 عاماً،و تعاني من إضطراب ثنائي القطب Dialogue: 0,0:36:48.91,0:36:51.76,SutaFansub,,0,0,0,,.أُدخلت قبل 5 أسابيع للمشفى ،وهي تتلقى الان العلاج الدوائي ، والعلاج الجماعي Dialogue: 0,0:36:51.83,0:36:56.20,SutaFansub,,0,0,0,,.التوّهم والإنفصام لا يشترط أن يعنيا أن التشخيص النهائي هو إضطراب ثنائي القطب Dialogue: 0,0:36:56.21,0:37:00.34,SutaFansub,,0,0,0,,نعم، لكن بعد الملاحظات السريرية..إتضح أنها مهووسة بـشيء، وذلك الشيء كان الرقص Dialogue: 0,0:37:00.38,0:37:03.64,SutaFansub,,0,0,0,,.لكن لو لم يكن إنفصام إذن يستحيل أن تكون هلوسة سماعية Dialogue: 0,0:37:03.72,0:37:08.58,SutaFansub,,0,0,0,,.وبعد الملاحظة أثناء تناول العلاج لأربعة أسابيع، لم تعد تشعر بالهوس والأرق بـكثرة كما في السابق Dialogue: 0,0:37:09.90,0:37:12.72,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.حسناً، لنراها الان{\b} Dialogue: 0,0:37:19.82,0:37:21.65,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.آنسة أسكيمو{\b} Dialogue: 0,0:37:23.79,0:37:25.49,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}آنسة أسكيمو؟{\b} Dialogue: 0,0:37:30.94,0:37:33.12,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}آنسة كلب الأسكيمو؟{\b} Dialogue: 0,0:37:35.09,0:37:36.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...كلب الأسكيمو{\b} Dialogue: 0,0:37:42.98,0:37:45.27,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ماهذا؟ مالذي حدث؟{\b} Dialogue: 0,0:37:46.10,0:37:46.99,SutaFansub,,0,0,0,,..هذا Dialogue: 0,0:37:49.87,0:37:54.82,SutaFansub,,0,0,0,,.أسرعي وإقرأيها -\N.حسناً -\N"هذا المكان لا يلائمني" Dialogue: 0,0:37:54.84,0:37:58.63,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.."سأذهب للجنة حيث يمكنني الحديث فقط"{\b} Dialogue: 0,0:37:58.63,0:38:01.57,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.."ومع تذبذب أضواء السماء، سأرقص"{\b} Dialogue: 0,0:38:01.60,0:38:04.69,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}."رجاءً لا تبحثوا عنّي"{\b} Dialogue: 0,0:38:04.73,0:38:07.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ماذا؟ ملاحظة؟بأنها هربت؟{\b} Dialogue: 0,0:38:11.46,0:38:15.43,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}يا، طبيبة أوه، كيف تديرين مرضاكِ؟{\b} Dialogue: 0,0:38:15.45,0:38:19.45,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!إبحثي عنها حالاً ! حالاً{\b} Dialogue: 0,0:38:20.66,0:38:23.98,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}"الجنة"{\b} Dialogue: 0,0:38:25.02,0:38:30.99,SutaFansub,,0,0,0,,http://sutafansub.blogspot.com : لمتابعة بقية الحلقات زوروا مدونتنا، و وجود العمل بـموقع آخر يُعتبر سرقة Dialogue: 0,0:38:31.83,0:38:37.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.سيكون هناك حشد كبير من الناس، لو حدث شيء إتصل بي{\b} Dialogue: 0,0:38:37.16,0:38:40.71,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ايضاً، لا يمكنك شرب الكحول{\b} Dialogue: 0,0:39:05.28,0:39:07.55,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1}!ثلاثة إثنان واحد{\b\i} Dialogue: 0,0:39:43.71,0:39:45.44,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.تعال{\b} Dialogue: 0,0:39:55.19,0:39:58.00,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أرى أن أسلوبك في اللباس مازال نفسه{\b} Dialogue: 0,0:40:02.31,0:40:08.05,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.حسناً! هذا الرجل المحترم هنا هو المدير تشا دو هيون{\b} Dialogue: 0,0:40:08.05,0:40:10.74,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.الذي سيعمل معنا في مشروع جولة "آي دي إن" من الأسبوع القادم{\b} Dialogue: 0,0:40:14.52,0:40:18.01,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.هؤلاء جميع موظفي الفريق الذين سيعملون معنا على المشروع{\b} Dialogue: 0,0:40:18.01,0:40:20.86,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!مرحباً! -\N!سعدنا بمعرفتك -{\b} Dialogue: 0,0:40:20.86,0:40:23.01,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.سعدت بـرؤيتكم{\b} Dialogue: 0,0:40:23.50,0:40:24.60,SutaFansub,,0,0,0,,!إنتباه Dialogue: 0,0:40:24.60,0:40:24.70,SutaFansub,,0,0,0,,.اليوم سيحتفل الجميع كما يشاء، لذا يمكنكم الذهاب للرقص\N!إنتباه Dialogue: 0,0:40:24.70,0:40:28.94,SutaFansub,,0,0,0,,.اليوم سيحتفل الجميع كما يشاء، لذا يمكنكم الذهاب للرقص Dialogue: 0,0:40:29.41,0:40:31.92,SutaFansub,,0,0,0,,.لكن..يجب أن تعوضوا عن هذا بالعمل الجادّ في المشروع Dialogue: 0,0:40:31.92,0:40:31.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!شكراً لك\N.لكن..يجب أن تعوضوا عن هذا بالعمل الجادّ في المشروع{\b} Dialogue: 0,0:40:31.94,0:40:34.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!شكراً لك{\b} Dialogue: 0,0:40:36.40,0:40:38.31,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إجلس، دعنا نشرب{\b} Dialogue: 0,0:40:42.45,0:40:46.52,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ماهذا؟ ألم ينبغي أن تخبرني أنني سآتي لمكان كهذا؟{\b} Dialogue: 0,0:40:46.52,0:40:48.58,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}وماذا لو أخبرتك؟{\b} Dialogue: 0,0:40:49.13,0:40:52.50,SutaFansub,,0,0,0,,...ليس وكأنك ستذهب لـخبير شعر كي يصفف شعرك Dialogue: 0,0:40:53.40,0:40:55.39,SutaFansub,,0,0,0,,.أرجو منك أن تتفهم قوانين النوادي الليلية Dialogue: 0,0:40:55.40,0:40:58.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل كنت تخطط أن تلقي التحيات على الآخرون طيلة الليلة؟{\b} Dialogue: 0,0:41:00.42,0:41:03.31,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لو سمعك الآخرون سيعتقدون أن كلامك صحيح{\b} Dialogue: 0,0:41:03.31,0:41:05.24,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أتحدث بجدّ{\b} Dialogue: 0,0:41:06.66,0:41:12.39,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}تعتقد أنني لا أعرفك؟\N.أنت تحت مراقبة الرئيسة على مدار اليوم{\b} Dialogue: 0,0:41:13.10,0:41:15.10,SutaFansub,,0,0,0,,.لا يمكنك التنفّس حتّى Dialogue: 0,0:41:17.89,0:41:19.78,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إشرب هذا{\b} Dialogue: 0,0:41:33.27,0:41:35.19,SutaFansub,,0,0,0,,.الطالب المثالي Dialogue: 0,0:41:40.97,0:41:46.92,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}بالمناسبة..أليست هذه الأرض الفارغة التي اخبرتني عنها؟{\b} Dialogue: 0,0:41:47.72,0:41:49.10,SutaFansub,,0,0,0,,.نعم، هي نفسها Dialogue: 0,0:41:50.10,0:41:52.42,SutaFansub,,0,0,0,,.سنُجري تغييرات لـمشروع الأي دي إن Dialogue: 0,0:41:52.50,0:41:56.92,SutaFansub,,0,0,0,,..لدينا الان قائدة فريق الان Dialogue: 0,0:41:57.20,0:41:59.43,SutaFansub,,0,0,0,,.وبدون سابق إنذار هناك نائب رئيس جديد Dialogue: 0,0:41:59.43,0:42:03.30,SutaFansub,,0,0,0,,.لهذا أقمت هذه الحفلة ترحيباً بعودتهم Dialogue: 0,0:42:03.96,0:42:07.92,SutaFansub,,0,0,0,,قائدة فريق الفن؟ -\N.نعم، إنها في غرفة الماكياج الان - Dialogue: 0,0:42:07.92,0:42:10.21,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إنها في غاية الجمال{\b} Dialogue: 0,0:42:12.50,0:42:14.10,SutaFansub,,0,0,0,,.الطيب عند ذكره Dialogue: 0,0:42:29.20,0:42:32.32,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل أنت متأكد من ذلك؟ ألست تكتب رواية؟{\b} Dialogue: 0,0:42:32.32,0:42:34.89,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أخبرتكِ أنني متأكد{\b} Dialogue: 0,0:42:34.89,0:42:40.02,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!ألا يمكنكِ تصديقي؟ إنه مكان عملت فيه لـسبع سنوات{\b} Dialogue: 0,0:42:40.63,0:42:45.85,SutaFansub,,0,0,0,,.وصديقي الذي يعمل معي هو الأكثر خبرة في البحث Dialogue: 0,0:42:45.86,0:42:47.83,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}أليس كذلك، أيها الرئيس؟{\b} Dialogue: 0,0:42:50.99,0:42:54.59,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..إنها هنا..هنا..تلك المذنبة{\b} Dialogue: 0,0:42:54.59,0:42:59.06,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..صحيح، الآنسة كلب الأسكيمو{\b} Dialogue: 0,0:42:59.06,0:43:02.84,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.هنا؟ إنها داخل المشفى{\b} Dialogue: 0,0:43:18.55,0:43:21.50,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} "كلب الأسكيمو" {\i\b} Dialogue: 0,0:43:27.26,0:43:32.13,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} ."لكني مازلت مستغرب من كلمة "الجنّة{\i\b} Dialogue: 0,0:43:32.13,0:43:37.53,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} أليس من الغريب أن تقول أمرا كذلك؟{\i\b} Dialogue: 0,0:43:52.58,0:43:58.34,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} ."لم أخبئ هاتفي جيداً، رجاءً أرسليه للـ"جنة {\i\b} Dialogue: 0,0:44:07.04,0:44:10.26,SutaFansub,,0,0,0,,"إحتفال مجاني بـمناسبة الذكرى الثلاثون للنادي - نادي الجنة في تشونغ دام دونغ" Dialogue: 0,0:44:14.30,0:44:18.93,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!وجدتها! هناك مكان يُدعى الجنة{\b} Dialogue: 0,0:44:18.93,0:44:22.28,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إنه في غانغنام، تشونغ دام دونغ{\b} Dialogue: 0,0:44:26.04,0:44:33.85,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}http://sutafansub.blogspot.com : لمتابعة بقية الحلقات زوروا مدونتنا، و وجود العمل بـموقع آخر يُعتبر سرقة{\b} Dialogue: 0,0:44:35.75,0:44:38.29,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أكاد أُجن{\b} Dialogue: 0,0:44:38.29,0:44:41.90,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}قمت بذلك عمداً، بالرغم من أنك تعلم أن جي سون تحبك؟{\b} Dialogue: 0,0:44:41.90,0:44:45.48,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}لو كانت جي سون..أليست الإبنة الثانية لمجموعة ميونغ سن؟{\b} Dialogue: 0,0:44:45.48,0:44:47.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.اعتقد أنكما تناسبان بعضيكما{\b} Dialogue: 0,0:44:47.17,0:44:51.50,SutaFansub,,0,0,0,,أليس كذلك؟ وألم تدرس هي ايضاً بالخارج؟ Dialogue: 0,0:44:52.34,0:44:55.20,SutaFansub,,0,0,0,,ألن يكونا ثنائي شبيه بـثنائي هاري بوتر وهيرموني؟ Dialogue: 0,0:44:55.66,0:44:57.32,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.يناسبان بعضهما جداً{\b} Dialogue: 0,0:44:58.10,0:45:01.39,SutaFansub,,0,0,0,,.ولقد أخبرتني بذلك في الماضي، لذلك دبرت لها موعداً معه Dialogue: 0,0:45:01.41,0:45:03.53,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لكنه لم يأتي{\b} Dialogue: 0,0:45:03.53,0:45:08.21,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ولقد إعطتني حقيبة كـهدية وكانت رائعة، لكنني إضطررت لإعادتها لها{\b} Dialogue: 0,0:45:08.21,0:45:10.60,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ألن تثمل هكذا؟{\b} Dialogue: 0,0:45:14.00,0:45:18.59,SutaFansub,,0,0,0,,.أنت متعاطف جداً مع الآخرين، لكنك حطمت قلب فتاة ما بالفعل Dialogue: 0,0:45:18.64,0:45:21.46,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إبنة مجموعة ميونغ سن ليست سيئة{\b} Dialogue: 0,0:45:21.46,0:45:25.33,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لا أحبها ولا أعتقد أنني سأفعل بالمستقبل{\b} Dialogue: 0,0:45:25.80,0:45:27.33,SutaFansub,,0,0,0,,.لذا لا أريد ان أتسبب في جرح مشاعرها Dialogue: 0,0:45:27.39,0:45:32.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لديك من تحبها لكن لا يمكنك الإعتراف، تلك المرأة مازالت شاغلة أفكارك{\b} Dialogue: 0,0:45:32.62,0:45:35.71,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لكنك تخشى أن تعترف لها{\b} Dialogue: 0,0:45:36.50,0:45:38.50,SutaFansub,,0,0,0,,ألا تعتقد أنه قد حان الوقت؟ Dialogue: 0,0:45:40.76,0:45:45.04,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ماذا؟ أهنالك إمرأة يحبها تشا دو هيون؟{\b} Dialogue: 0,0:45:45.04,0:45:48.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.لماذا تسأليني ذلك؟ إسأليه هو{\b} Dialogue: 0,0:45:52.02,0:45:53.84,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}أذلك صحيح؟{\b} Dialogue: 0,0:45:55.43,0:45:59.21,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}حقاً؟ من هي؟{\b} Dialogue: 0,0:46:05.98,0:46:07.72,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1}مازلتم هنا؟{\b\i} Dialogue: 0,0:46:07.72,0:46:09.53,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!تعالوا للرقص{\b} Dialogue: 0,0:46:09.53,0:46:12.31,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.قائد الفريق سأل عنكم{\b} Dialogue: 0,0:46:12.31,0:46:14.57,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هلّا ذهبنا؟ -\N.حسناً، لنذهب -{\b} Dialogue: 0,0:46:14.57,0:46:15.76,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.هيا{\b} Dialogue: 0,0:46:15.76,0:46:18.23,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.رجاءً شاركنا{\b} Dialogue: 0,0:46:40.57,0:46:42.19,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} مرحباً؟ {\i\b} Dialogue: 0,0:46:44.80,0:46:46.79,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1}.أوه، تشا يون {\i\b} Dialogue: 0,0:46:47.52,0:46:50.07,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} يوم عيد الميلادِ؟ {\i\b} Dialogue: 0,0:46:50.07,0:46:54.30,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أعتقد أن ذلك سيكون جيد، نعم{\b} Dialogue: 0,0:46:54.30,0:46:57.04,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1\b1} .حسناً، أراكِ حينها{\b\i} Dialogue: 0,0:47:23.34,0:47:25.78,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!لابد أنك وحدك{\b} Dialogue: 0,0:47:25.78,0:47:27.16,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ماذا؟{\b} Dialogue: 0,0:47:27.16,0:47:30.51,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أراقبك منذ أتيت{\b} Dialogue: 0,0:47:32.07,0:47:35.52,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أنت شخص مجروح جداً من الداخل{\b} Dialogue: 0,0:47:35.52,0:47:39.76,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أشعر بذلك..شعور أنك وحيد جداً{\b} Dialogue: 0,0:47:39.76,0:47:42.37,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.شعور أنك أنت لست أنت{\b} Dialogue: 0,0:47:42.37,0:47:45.34,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.شعور أن هناك العديد بـداخلك {\b} Dialogue: 0,0:47:45.34,0:47:49.33,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.شعر أنك لا تعلم متى ستتحرر منهم{\b} Dialogue: 0,0:47:49.33,0:47:51.80,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أعرف ذلك الشعور{\b} Dialogue: 0,0:48:00.65,0:48:06.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ذلك صحيح! أنا طبيبة نفس{\b} Dialogue: 0,0:48:07.13,0:48:08.97,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...لو تحتاج للحديث مع أحد، أنا دوماً{\b} Dialogue: 0,0:48:08.97,0:48:12.62,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.شكراً لكِ، لكني سأرفض هذا{\b} Dialogue: 0,0:48:12.62,0:48:14.24,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!رجاءً ساعدني{\b} Dialogue: 0,0:48:14.24,0:48:16.54,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}مالخطب؟{\b} Dialogue: 0,0:48:16.54,0:48:18.67,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!تلك مريضة لي{\b} Dialogue: 0,0:48:18.67,0:48:21.87,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أعتقد أنها تحاول اللحاق بي{\b} Dialogue: 0,0:48:34.39,0:48:37.64,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!أختي مريضة! إنها حقاً مريضة{\b} Dialogue: 0,0:48:38.29,0:48:39.80,SutaFansub,,0,0,0,,!لن تنجو بـفعلتك هذه المرة Dialogue: 0,0:48:39.85,0:48:42.00,SutaFansub,,0,0,0,,!جعلتني أهرب خفية من المشفى Dialogue: 0,0:48:44.50,0:48:47.25,SutaFansub,,0,0,0,,،لقد أجبرتني هي على الهروب من عملي\N.حتّى أنني صعدت سيارة الإسعاف كي أتخلص منها Dialogue: 0,0:48:47.30,0:48:47.70,SutaFansub,,0,0,0,,!رجاءً إعمل معروف Dialogue: 0,0:48:47.70,0:48:49.69,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.إن..إنتظري{\b} Dialogue: 0,0:48:49.90,0:48:53.50,SutaFansub,,0,0,0,,!إنها إمرأة خطِرة جداً\N.تُعاني من جنون العظمة Dialogue: 0,0:49:25.08,0:49:29.90,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!الآنسة كلب الأسكيمو{\b} Dialogue: 0,0:49:37.70,0:49:40.64,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\N.إنتظري قليلاً رجاءً - Dialogue: 0,0:49:40.64,0:49:44.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ماذا تريدين أن تفعلي؟ -\N.تلك المرأة مريضتي -{\b} Dialogue: 0,0:49:44.91,0:49:48.32,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.هربت من المشفى{\b} Dialogue: 0,0:49:49.09,0:49:51.77,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.هي ستخبرك أنني مريضة هاربة{\b} Dialogue: 0,0:49:52.00,0:49:54.10,SutaFansub,,0,0,0,,.بالطبع ستقول أنها طبيبة Dialogue: 0,0:49:54.10,0:49:57.30,SutaFansub,,0,0,0,,!أنا...طبيبة..تلك المرأة Dialogue: 0,0:49:57.50,0:49:58.80,SutaFansub,,0,0,0,,.تُعاني من جنون العظمة Dialogue: 0,0:49:59.30,0:50:00.22,SutaFansub,,0,0,0,,!لا يمكنك تصديقها مهما قالت Dialogue: 0,0:50:00.22,0:50:01.91,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!إبتعد{\b} Dialogue: 0,0:50:06.59,0:50:08.50,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}حقاً لن تبتعد؟{\b} Dialogue: 0,0:50:09.94,0:50:12.49,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!عودي لـصوابكِ! رجاءً هدئي من روعكِ{\b} Dialogue: 0,0:50:12.49,0:50:14.42,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أنصتي لما سأقوله{\b} Dialogue: 0,0:50:15.60,0:50:19.21,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!إبتعد! إبتعد! إبتعد عن طريقي{\b} Dialogue: 0,0:50:21.42,0:50:24.01,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!لا توقفني{\b} Dialogue: 0,0:50:36.19,0:50:37.71,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.المعذرة{\b} Dialogue: 0,0:50:38.42,0:50:40.34,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}هل أنت بخير؟{\b} Dialogue: 0,0:50:41.33,0:50:42.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.أعذرني{\b} Dialogue: 0,0:50:43.54,0:50:46.48,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..لهذا أخبرتك أن تبتعد{\b} Dialogue: 0,0:50:47.09,0:50:48.54,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}...عذراً{\b} Dialogue: 0,0:51:27.60,0:51:30.11,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}..لا...لا يمكنه{\b} Dialogue: 0,0:51:30.11,0:51:32.49,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ليس هنا رجاءً{\b} Dialogue: 0,0:52:11.05,0:52:12.48,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}!لقد أفزعتني{\b} Dialogue: 0,0:52:12.48,0:52:15.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}.ماهذا؟ آه بجدية{\b} Dialogue: 0,0:52:17.45,0:52:20.01,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}ما بال هذه الملابس؟{\b} Dialogue: 0,0:52:22.34,0:52:23.77,SutaFansub,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:52:26.38,0:52:31.26,SutaFansub,,0,0,0,,!بسببك لم أرسم عيني جيداً Dialogue: 0,0:52:46.13,0:52:48.29,SutaFansub,,0,0,0,,.آه هذا يدغدغ Dialogue: 0,0:52:51.22,0:52:53.46,SutaFansub,,0,0,0,,.هذا يلائم إسلوبي Dialogue: 0,0:53:28.95,0:53:33.37,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا ضجرة ومُتعبة بالرغم من أنني لم أفعل شيء بعد Dialogue: 0,0:53:35.86,0:53:38.07,SutaFansub,,0,0,0,,أين ذهب دو هيون؟ Dialogue: 0,0:53:38.97,0:53:42.09,SutaFansub,,0,0,0,,لا أعلم، ربما في السقيفة؟ Dialogue: 0,0:53:42.93,0:53:45.65,SutaFansub,,0,0,0,,ماهذا؟ إسم حانة؟ Dialogue: 0,0:53:45.65,0:53:49.32,SutaFansub,,0,0,0,,.هو مكان حيث تعتليه القطط المؤدبة اولاً Dialogue: 0,0:53:49.32,0:53:54.47,SutaFansub,,0,0,0,,.لابد أنه يفكر بأن يتعالى، حتّى أنه غيّر ملابسه لملابس مثيرة Dialogue: 0,0:53:55.09,0:53:56.87,SutaFansub,,0,0,0,,غيّر ملابسه؟ Dialogue: 0,0:54:08.29,0:54:11.59,SutaFansub,,0,0,0,,!أين أنت؟ إجمع البقية وتعالوا فوراً Dialogue: 0,0:54:11.59,0:54:15.42,SutaFansub,,0,0,0,,!أخذ وغداً ما ملابسي وهرب Dialogue: 0,0:54:15.42,0:54:18.57,SutaFansub,,0,0,0,,!يُوجد "دوري دوري" هنا\N"دوري دوري: نوع من المنشطا شبيه بالأميفتامين" Dialogue: 0,0:54:18.57,0:54:21.52,SutaFansub,,0,0,0,,.لا يمكنكم إجباري Dialogue: 0,0:54:21.52,0:54:24.33,SutaFansub,,0,0,0,,!دعوني -\N!الآنسة كلب الأسكيمو - Dialogue: 0,0:54:24.33,0:54:26.24,SutaFansub,,0,0,0,,!خذوها بسرعة، واحد إثنان ثلاثة Dialogue: 0,0:54:26.24,0:54:28.11,SutaFansub,,0,0,0,,!دعوني -\N!بسرعة بسرعة - Dialogue: 0,0:54:28.11,0:54:29.65,SutaFansub,,0,0,0,,!دعوني Dialogue: 0,0:54:29.65,0:54:31.70,SutaFansub,,0,0,0,,.سنغادر الان، أسرعي وإصعدي أيتها الطبيبة Dialogue: 0,0:54:31.70,0:54:34.28,SutaFansub,,0,0,0,,!دعوني Dialogue: 0,0:54:41.09,0:54:44.01,SutaFansub,,0,0,0,,.طبيب بارك غادروا أولاً، سألحق بكم Dialogue: 0,0:54:44.01,0:54:46.86,SutaFansub,,0,0,0,,!يا يا! أوه ري جين Dialogue: 0,0:54:58.55,0:55:02.07,SutaFansub,,0,0,0,,أنت هو،صحيح؟ Dialogue: 0,0:55:03.70,0:55:07.37,SutaFansub,,0,0,0,,آسفة، كنت بـعجلة من أمري مسبقاً، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:55:08.60,0:55:12.25,SutaFansub,,0,0,0,,متى غيرت ملابسك؟ Dialogue: 0,0:55:13.38,0:55:15.31,SutaFansub,,0,0,0,,.تذكري Dialogue: 0,0:55:15.31,0:55:17.62,SutaFansub,,0,0,0,,ما..ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:03.12,0:56:07.06,SutaFansub,,0,0,0,,.في السابع من يناير عام 2015 عند الساعة العاشرة تماماً Dialogue: 0,0:56:17.10,0:56:19.70,SutaFansub,,0,0,0,,.الوقت الذي أُعجبت به فيكِ Dialogue: 0,0:56:41.78,0:56:48.57,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:48.57,0:56:53.14,SutaFansub,,0,0,0,,ماهذا؟ الوقت الذي أُعجب فيه بي؟ Dialogue: 0,0:56:53.14,0:56:56.78,SutaFansub,,0,0,0,,!إبتعد إبتعد! بجدية! إبتعد Dialogue: 0,0:56:58.61,0:57:03.37,SutaFansub,,0,0,0,,يستحيل أنه من ذلك النوع الذي يُعجب بأول إمرأة تعامله بـقسوة،صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:03.37,0:57:04.76,SutaFansub,,0,0,0,,...أنتِ أول إمرأة Dialogue: 0,0:57:04.76,0:57:06.92,SutaFansub,,0,0,0,,!لا تفعل! رجاءً لا Dialogue: 0,0:57:06.92,0:57:08.81,SutaFansub,,0,0,0,,.تُعاملني بـشكلٍ قاسٍ Dialogue: 0,0:57:13.39,0:57:15.61,SutaFansub,,0,0,0,,.آه، آسفة Dialogue: 0,0:57:15.61,0:57:19.98,SutaFansub,,0,0,0,,.سأتظاهر أنني لم أسمع ذلك، لا أعلم لو سيمكنني معاملتك بـقسوة في المستقبل Dialogue: 0,0:57:19.98,0:57:21.50,SutaFansub,,0,0,0,,.عن إذنك Dialogue: 0,0:57:42.49,0:57:44.94,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} مالأمر الان؟ {\i} Dialogue: 0,0:57:44.94,0:57:48.58,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} لماذا تغيّر الوضع من "رومانسي-كوميدي" إلى "أكشن"؟ {\i} Dialogue: 0,0:58:01.12,0:58:02.45,SutaFansub,,0,0,0,,.إنزع الملابس Dialogue: 0,0:58:02.45,0:58:04.10,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} ماذا؟ أهو شهواني؟ {\i} Dialogue: 0,0:58:04.10,0:58:05.58,SutaFansub,,0,0,0,,.جرّب أن تنزعها أنت Dialogue: 0,0:58:05.58,0:58:09.17,SutaFansub,,0,0,0,,{\i1} هل هم أحباء؟ ماهذا بالضبط؟ {\i} Dialogue: 0,0:58:09.17,0:58:11.86,SutaFansub,,0,0,0,,.دعنا لا نتقاتل Dialogue: 0,0:58:11.86,0:58:16.68,SutaFansub,,0,0,0,,.يمكنك نزع السترة وإعادتها بـكل هدوء Dialogue: 0,0:58:16.68,0:58:20.37,SutaFansub,,0,0,0,,!أنت رائع جداً\Nأسرع وإعطِه إياها،هاه؟ Dialogue: 0,0:58:20.37,0:58:23.32,SutaFansub,,0,0,0,,!أسرع! أعتقد أنه أحّب زيّك Dialogue: 0,0:58:23.32,0:58:24.35,SutaFansub,,0,0,0,,.لا أريد Dialogue: 0,0:58:24.35,0:58:27.60,SutaFansub,,0,0,0,,لا تريد؟ لمَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:27.60,0:58:29.97,SutaFansub,,0,0,0,,هل هذه السترة الجلدية أهم من حياتنا؟ Dialogue: 0,0:58:29.97,0:58:31.30,SutaFansub,,0,0,0,,.إذن أعتقد أنه ستكون هناك دماء Dialogue: 0,0:58:31.30,0:58:33.09,SutaFansub,,0,0,0,,.هذا إقتراح جيد Dialogue: 0,0:58:33.09,0:58:35.91,SutaFansub,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:58:35.91,0:58:37.92,SutaFansub,,0,0,0,,!إنزعها! أسرع وإعطِه إياها Dialogue: 0,0:58:37.92,0:58:40.88,SutaFansub,,0,0,0,,!إنزعها! إنه ليس جلد حقيقي حتّى، إعطِه إياها Dialogue: 0,0:58:40.88,0:58:42.78,SutaFansub,,0,0,0,,!لنعطيهم إياها، حسناً؟ إنزعها Dialogue: 0,0:58:42.78,0:58:44.95,SutaFansub,,0,0,0,,هل يجب أن نجرب؟ Dialogue: 0,0:59:00.96,0:59:08.10,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}http://sutafansub.blogspot.com : لمتابعة بقية الحلقات زوروا مدونتنا، و وجود العمل بـموقع آخر يُعتبر سرقة{\b} Dialogue: 0,0:59:46.18,0:59:48.41,SutaFansub,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:59:57.82,0:59:59.73,SutaFansub,,0,0,0,,!يا! خلفك Dialogue: 0,1:00:15.62,1:00:16.78,SutaFansub,,0,0,0,,هل تريدون المزيد؟ Dialogue: 0,1:00:16.78,1:00:18.00,SutaFansub,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,1:00:18.00,1:00:20.39,SutaFansub,,0,0,0,,هل تريدون المزيد؟ Dialogue: 0,1:00:20.39,1:00:24.58,SutaFansub,,0,0,0,,هل أنتم مستعدون؟ Dialogue: 0,1:00:24.58,1:00:26.57,SutaFansub,,0,0,0,,!إثنان واحد Dialogue: 0,1:00:42.73,1:00:46.54,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}~ الأشياء المخفية داخلي غيرتني كثيراً ~{\b} Dialogue: 0,1:00:46.54,1:00:50.11,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}~ جعلتني أغطّ في سباتٍ عميق وربطت يداي وأوثقت عليّ بـغرفة مغلقة ~{\b} Dialogue: 0,1:00:50.11,1:00:53.79,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}~ الأمور التائهة في ذاكرتي المفقودة ~{\b} {\b1}~ ذكريات الحب القديمة ~{\b} Dialogue: 0,1:00:53.79,1:00:57.23,SutaFansub,,0,0,0,,{\b1}~..نسيتها كلها، وتبقى رأسي الأجرذ فقط~{\b} Dialogue: 0,1:00:57.23,1:00:59.71,SutaFansub,,0,0,0,,"إقتليني، عالجيني "\Nإعلان الحلقة القادمة Dialogue: 0,1:00:59.71,1:01:04.01,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا حقاً لا أحب الرجل العنيف والبارد والقاسي Dialogue: 0,1:01:04.01,1:01:05.41,SutaFansub,,0,0,0,,.انتِ من إستدعتني Dialogue: 0,1:01:05.41,1:01:08.90,SutaFansub,,0,0,0,,.أنا؟ لم أستدعيك Dialogue: 0,1:01:08.90,1:01:12.42,SutaFansub,,0,0,0,,.تذكري نظرتي هذه، لا تنسينها ابداً Dialogue: 0,1:01:12.42,1:01:14.21,SutaFansub,,0,0,0,,.أعتقد أن سي كي أصبح أقوى Dialogue: 0,1:01:14.21,1:01:16.18,SutaFansub,,0,0,0,,.لابد أن لديه هدف Dialogue: 0,1:01:16.18,1:01:17.83,SutaFansub,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,1:01:19.35,1:01:21.25,SutaFansub,,0,0,0,,المعذرة، لكن من أنتِ؟ Dialogue: 0,1:01:21.25,1:01:23.86,SutaFansub,,0,0,0,,هل نكرني تواً؟ Dialogue: 0,1:01:23.86,1:01:25.13,SutaFansub,,0,0,0,,هل تناولت بعض المخدرات؟ Dialogue: 0,1:01:25.13,1:01:28.04,SutaFansub,,0,0,0,,.توقفي، هذه كوريا Dialogue: 0,1:01:28.04,1:01:31.18,SutaFansub,,0,0,0,,.إنه مختلف...نظرته Dialogue: 0,1:01:31.18,1:01:34.52,SutaFansub,,0,0,0,,.سأستدعي ذلك الوغد، شين سي كي