1
00:00:18,645 --> 00:00:19,986
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:35,977 --> 00:00:37,371
"(عش العقاب)، (وادي آرين)"

3
00:00:50,859 --> 00:00:52,386
"(وينترفل)، (الشمال)"

4
00:01:10,727 --> 00:01:12,322
"(السور، (الشمال"

5
00:01:31,760 --> 00:01:33,927
"(فايس دوثراك)، (إيسوس)"

6
00:01:42,622 --> 00:01:46,107
العرش الحديدي : لعبة عروش
(الموسم الأول - الحلقة (6
"تاج ذهبي"

7
00:02:25,703 --> 00:02:27,686
المعذرة يا صاحب السمو

8
00:02:28,205 --> 00:02:29,938
ليتني أستطيع النهوض

9
00:02:30,188 --> 00:02:32,307
أتعرف ما فعلته زوجتك؟

10
00:02:33,946 --> 00:02:35,782
لقد امتثلت لأوامري

11
00:02:36,032 --> 00:02:40,089
لم أحسبها قادرة -
كيف تجرؤ على إيذاء ذويّ؟ -

12
00:02:40,534 --> 00:02:43,206
...أنا ساعد الملك -
سابقاً -

13
00:02:43,456 --> 00:02:45,023
سوف تُحاسب على أعمالك

14
00:02:45,273 --> 00:02:46,751
!اخرسا أنتما الاثنان

15
00:02:49,379 --> 00:02:52,047
،(كاتلين) ستطلق سراح (تيريون)
(وأنت ستصالح (جايمي

16
00:02:52,951 --> 00:02:54,258
لقد ذبح رجالي

17
00:02:55,511 --> 00:02:58,387
كان اللورد (ستارك) ثملاً
وخارجاً من ماخور

18
00:02:58,637 --> 00:03:00,348
(حين هاجم (جايمي -
اسكتي يا امرأة -

19
00:03:01,035 --> 00:03:02,850
لقد فرّ (جايمي) من المدينة

20
00:03:03,461 --> 00:03:05,645
دعني أرجعه للعدالة

21
00:03:08,194 --> 00:03:10,691
حسبتك ملك -
اعقدي لسانك -

22
00:03:11,273 --> 00:03:13,848
لقد هاجم أحد شقيقايّ
واختطف الآخر

23
00:03:14,098 --> 00:03:16,113
،يجدر بي ارتداء الدرع
وأنت الفستان

24
00:03:28,815 --> 00:03:30,545
سأفتخر بتعليقها على صدري

25
00:03:34,041 --> 00:03:35,383
،علقيها في صمت

26
00:03:35,633 --> 00:03:37,444
وإلا سأكرمك ثانية

27
00:03:51,606 --> 00:03:53,506
هل ترى ما تفعله بي؟

28
00:03:54,021 --> 00:03:56,050
زوجتي المحبّة

29
00:04:02,390 --> 00:04:04,190
لم يكن حرياً بي صفعها

30
00:04:08,216 --> 00:04:09,878
لم يكن تصرفاً ملكي

31
00:04:11,530 --> 00:04:12,930
،إذا لم نتحرك

32
00:04:15,119 --> 00:04:16,673
ستندلع حرب

33
00:04:16,923 --> 00:04:20,442
أخبر زوجتك أن تحيل
ذلك الزعبوب النجس

34
00:04:20,692 --> 00:04:21,924
(إلى (بوريال

35
00:04:23,389 --> 00:04:25,939
،تسلّت بما يكفي
ضع حداً للمسألة

36
00:04:27,810 --> 00:04:29,896
أرسل غراب، مفهوم؟

37
00:04:30,617 --> 00:04:32,565
و(جايمي لانيستر)؟

38
00:04:35,401 --> 00:04:36,327
ماذا عنه؟

39
00:04:36,577 --> 00:04:40,021
أنا مثقل بالديون حتى العظم
لوالدها اللعين

40
00:04:41,152 --> 00:04:44,595
أجهل ما وقع بينك
وبين أولئك الشُقر الحثالى

41
00:04:45,161 --> 00:04:47,121
،كل ما يهم

42
00:04:47,371 --> 00:04:49,363
،هو أنه لا يمكنني الحكم

43
00:04:49,613 --> 00:04:52,207
(إذا آل (ستارك) وآل (لانيستر
يتناحرون

44
00:04:52,457 --> 00:04:53,746
كفى إذاً

45
00:04:56,597 --> 00:04:58,397
كما تأمر يا سموك

46
00:04:59,642 --> 00:05:01,166
،بعد إذنك

47
00:05:02,068 --> 00:05:04,662
(سأعود إلى (وينترفل
لتسوية المشكل

48
00:05:04,912 --> 00:05:08,088
يستحيل، أرسل غراب
أريد منك البقاء هنا

49
00:05:08,338 --> 00:05:10,438
أنا الملك، أنال ما أشاء

50
00:05:16,931 --> 00:05:18,800
لم أحب شقيقايّ قط

51
00:05:20,565 --> 00:05:23,415
اعتراف أليم، لكنه واقع

52
00:05:27,062 --> 00:05:29,229
كنت الأخ الذي اخترته

53
00:05:35,881 --> 00:05:37,755
سنتكلم بعد عودتي من الصيد

54
00:05:40,464 --> 00:05:41,606
الصيد؟

55
00:05:42,133 --> 00:05:44,741
القتل يصفي ذهني

56
00:05:46,072 --> 00:05:48,641
العرش بعهدتك في ظل غيابي

57
00:05:48,891 --> 00:05:50,768
ستكرهه أكثر مني

58
00:05:51,018 --> 00:05:52,561
...التارغيرية

59
00:05:52,811 --> 00:05:55,470
بحق السّبع، كفّ حديثاً عنها

60
00:05:56,360 --> 00:05:59,068
الفتاة ستموت
لا أريد سماع المزيد بشأنها

61
00:05:59,318 --> 00:06:02,377
،أعد وضع الشارة
،وإذا نزعتها من جديد

62
00:06:02,627 --> 00:06:06,117
أقسم بتعليق تلك القذارة
(على (جايمي لانيستر

63
00:07:45,787 --> 00:07:47,009
تأذيت

64
00:08:41,980 --> 00:08:42,994
تمهل

65
00:08:44,231 --> 00:08:45,901
متى ستخبره؟

66
00:08:46,696 --> 00:08:48,070
ليس الآن

67
00:08:48,320 --> 00:08:49,327
العين بالعين

68
00:08:50,149 --> 00:08:52,575
(يجب أن يدفع آل (لانيستر
(ثمن ما فعلوه لـ(جوري

69
00:08:52,825 --> 00:08:54,702
إعلان الحرب؟ -
بل إقامة العدل -

70
00:08:56,381 --> 00:08:59,141
(سوى سيد (وينترفل
يمكنه دعوة تابعيه وتشكيل جيش

71
00:08:59,790 --> 00:09:01,732
لقد هاجم ذابح الملك والدك

72
00:09:02,186 --> 00:09:04,486
،في قلعة الصخرة
...سيكون بعيد المنال

73
00:09:05,087 --> 00:09:07,990
هل تريد السير على قلعة الصخرة؟ -
لم تعد صبياً -

74
00:09:08,621 --> 00:09:11,594
لقد هاجموا والدك
سبق وأعلنوا الحرب

75
00:09:11,844 --> 00:09:14,180
من واجبك تمثيل بيتكم
في غياب والدك

76
00:09:16,279 --> 00:09:19,268
،وليس واجبك
لأنه ليس بيتك

77
00:09:30,042 --> 00:09:31,312
أين (بران)؟

78
00:09:34,239 --> 00:09:36,531
لا أدري
ليس بيتي

79
00:10:12,394 --> 00:10:14,990
وحدك في عمق الغياض المظلم

80
00:10:18,368 --> 00:10:20,240
لست بمفردي
أخي برفقتي

81
00:10:20,490 --> 00:10:21,708
لا أراه

82
00:10:23,081 --> 00:10:26,252
هل تخفيه تحت معطفك؟ -
ما أجمله هذا الدبوس -

83
00:10:26,748 --> 00:10:28,921
من الفضة -
سنأخذ الدبوس -

84
00:10:29,814 --> 00:10:30,756
والحصان

85
00:10:31,450 --> 00:10:32,675
ترجل

86
00:10:34,253 --> 00:10:35,261
عجّل

87
00:10:35,790 --> 00:10:37,930
لا أستطيع
السرج، المشابك

88
00:10:42,485 --> 00:10:43,334
ما علّتك؟

89
00:10:44,276 --> 00:10:47,106
هل أنت مُقعد؟ -
(أنا (براندون ستارك) من (وينترفل -

90
00:10:47,356 --> 00:10:49,420
دعوني وشأني
!وإلا سأجعلكم تُعدمون

91
00:10:50,234 --> 00:10:52,653
اقطع له القضيب
واحشره في فمه

92
00:10:52,903 --> 00:10:54,408
لن يساوي شروى نقير
وهو ميت

93
00:10:54,658 --> 00:10:56,740
سلالة (بينجن ستارك)؟

94
00:10:58,200 --> 00:10:59,994
مانس) سيعطينا غلّة)

95
00:11:00,244 --> 00:11:03,372
سحقاً لـ(مانس ريدير) وللشمال

96
00:11:04,245 --> 00:11:06,625
،سنذهب إلى الجنوب
أبعد ما يمكن

97
00:11:07,601 --> 00:11:10,410
ليس هناك سائرون بيض
(في (دورنا

98
00:11:10,660 --> 00:11:11,630
!ألق السكين

99
00:11:12,839 --> 00:11:14,989
دعوه في سلم وسأعفو عنكم

100
00:11:39,867 --> 00:11:41,702
اخرس
ألق سيفك

101
00:11:43,036 --> 00:11:44,747
كلا، إياك -
نفذ -

102
00:12:24,328 --> 00:12:25,329
هل أنت بخير؟

103
00:12:27,039 --> 00:12:28,534
لا أشعر بألم

104
00:12:29,207 --> 00:12:30,334
فتى صلب

105
00:12:31,343 --> 00:12:34,758
،في جزر الحديد
يصبح المرء رجلاً إلا بعد أول قتيل له

106
00:12:35,441 --> 00:12:36,632
أحسنت صنعاً

107
00:12:37,544 --> 00:12:40,886
هل فقدت صوابك؟
ماذا لو خاب سهمك؟

108
00:12:41,924 --> 00:12:43,389
كان ليقتلكما

109
00:12:43,639 --> 00:12:45,974
...لا يحق لك -
إنقاذ أخوك؟ -

110
00:12:46,844 --> 00:12:48,727
كان الشيء الوحيد لفعله

111
00:12:51,461 --> 00:12:52,481
ماذا عنها؟

112
00:12:58,897 --> 00:13:01,323
أبقي عليّ وسأكون تحت طاعتك

113
00:13:03,910 --> 00:13:05,244
نبقي عليها

114
00:13:31,658 --> 00:13:34,128
!(أيها السجّان! (مورد

115
00:13:42,063 --> 00:13:43,449
!أيها القزم المزعج

116
00:13:46,646 --> 00:13:47,953
ما رأيك أن تصبح ثري؟

117
00:13:48,415 --> 00:13:50,065
القزم ما زال مزعج

118
00:13:52,030 --> 00:13:54,835
،عائلتي ثرية
لدينا الكثير من الذهب

119
00:13:55,085 --> 00:13:57,713
أنا مستعد لمنحك
...الكثير من الذهب

120
00:14:00,090 --> 00:14:01,426
!لا ذهب

121
00:14:02,395 --> 00:14:03,969
لا أحمله معي

122
00:14:04,219 --> 00:14:05,220
!لا ذهب

123
00:14:06,596 --> 00:14:07,597
تباً لك

124
00:14:34,361 --> 00:14:36,251
لا أريد أن أتدرب

125
00:14:37,058 --> 00:14:37,905
حقاً؟

126
00:14:39,133 --> 00:14:40,483
(لقد قتلوا (جوري

127
00:14:41,569 --> 00:14:42,969
أبي جريح

128
00:14:44,506 --> 00:14:46,512
إلى الجحيم هذه السيوف
الخشبية التافهة

129
00:14:46,981 --> 00:14:48,472
يحدوك القلق

130
00:14:48,722 --> 00:14:50,140
أجل -
!جيد -

131
00:14:50,390 --> 00:14:52,434
القلق وقت مناسب للتدرب

132
00:14:52,684 --> 00:14:55,729
لا حين تمرحين مع العرائس والقطط

133
00:14:55,979 --> 00:14:57,731
ذلك لا يحدث أثناء القتال

134
00:14:58,187 --> 00:15:00,727
...أنا لا أحب العرائس

135
00:15:00,977 --> 00:15:02,277
ذهنك شارد

136
00:15:04,067 --> 00:15:05,989
مشاكلك تشتتك

137
00:15:06,239 --> 00:15:08,867
...إذا تشتت تركيزك في المعركة

138
00:15:12,996 --> 00:15:14,757
مشاكل أخرى ستعصف بك

139
00:15:15,941 --> 00:15:16,942
...إذن

140
00:15:18,343 --> 00:15:20,754
كيف عساك تكونين
...سريعة كالأفعى

141
00:15:25,051 --> 00:15:27,318
...أو هادئة كالخيال

142
00:15:31,593 --> 00:15:33,487
عندما تكونين مشوّشة؟

143
00:15:36,923 --> 00:15:38,647
تخافين على والدك؟

144
00:15:41,430 --> 00:15:42,580
أمر طبيعي

145
00:15:43,568 --> 00:15:46,446
هل تصلين للآلهة؟ -
القديمة والجديدة -

146
00:15:48,705 --> 00:15:50,033
هناك إله واحد

147
00:15:51,171 --> 00:15:53,129
"نسميه "الموت

148
00:15:54,913 --> 00:15:57,067
: شيء وحيد نقوله للموت

149
00:15:58,133 --> 00:15:59,536
"ليس اليوم"

150
00:16:25,652 --> 00:16:27,557
أعليها أكل القلب برمته؟

151
00:16:28,834 --> 00:16:30,282
عسى ألا يكون حصاني

152
00:16:30,736 --> 00:16:32,200
إنها تبلي بلاءً حسناً

153
00:16:32,683 --> 00:16:34,594
لن تنجح

154
00:16:58,457 --> 00:16:59,519
ماذا تقول؟

155
00:16:59,769 --> 00:17:01,518
الأمير يركب جواده"

156
00:17:03,481 --> 00:17:07,402
سمعت دويّ حوافره"
كالريح يمضي ممتطاً إياه

157
00:17:09,654 --> 00:17:11,732
أعداؤه سترتجف أمامه"

158
00:17:13,575 --> 00:17:16,365
"وزيجاتهم ستدرف الدماء"

159
00:17:21,217 --> 00:17:22,542
سترزق بولد

160
00:17:25,904 --> 00:17:28,054
لن يكون بـ(تارغيريان) قح

161
00:17:29,085 --> 00:17:30,384
ولا بتنين حقيقي

162
00:18:24,605 --> 00:18:26,605
"فحل الخيل الذي يركب العالم"

163
00:18:27,273 --> 00:18:30,004
فحل الخيل هو كال الكالات

164
00:18:30,254 --> 00:18:33,174
سيوحّد الشعب في كلسار واحد

165
00:18:33,424 --> 00:18:36,574
كل الشعوب ستشكل قومه

166
00:18:42,690 --> 00:18:44,643
الأمير يركب جواده في باطني

167
00:18:45,487 --> 00:18:49,334
!(وسوف يدعى (ريغو

168
00:19:03,141 --> 00:19:04,144
إنهم يحبونها

169
00:19:30,085 --> 00:19:32,380
إنها ملكة حقاً اليوم

170
00:20:01,431 --> 00:20:04,329
لا تدعهم يرونك تحمل سيفاً
(في (فايس دوثراك

171
00:20:04,579 --> 00:20:07,825
إنك تعرف القانون -
لست من سنّه -

172
00:20:09,276 --> 00:20:12,796
هم ليسوا أتباعك -
كل ما تملكه فهو لي -

173
00:20:14,047 --> 00:20:15,465
سابقاً، ربما

174
00:20:17,968 --> 00:20:21,638
ببيضة، يمكنني شراء سفينة
باثنان، جيش

175
00:20:23,132 --> 00:20:25,767
لديك ثلاثتهم -
أحتاج لجيش عريض -

176
00:20:27,518 --> 00:20:29,312
أنا أحمل آمال سلالة حاكمة

177
00:20:30,213 --> 00:20:32,672
أكبر سلالة تسيّدت هذا العالم

178
00:20:32,922 --> 00:20:34,834
وهذا منذ الخامسة من عمري

179
00:20:35,084 --> 00:20:37,821
لم يسبق وأكرمني مخلوق
كما أكرموها في تلك الخيمة

180
00:20:38,234 --> 00:20:39,235
أبداً

181
00:20:39,817 --> 00:20:40,967
ولا نفحة

182
00:20:42,255 --> 00:20:44,555
كيف أحمل عبئي؟

183
00:20:46,669 --> 00:20:48,748
من يمكنه الحكم
دون مال، خوف أو حب؟

184
00:20:54,959 --> 00:20:57,361
تتفاخر بنبلك وشرفك

185
00:21:00,376 --> 00:21:03,054
أتحسبني لا أراك تغمز لأختي؟

186
00:21:03,892 --> 00:21:05,669
أعرف ما ترمي إليه

187
00:21:09,055 --> 00:21:11,449
لا أكثرت
يمكنك الحصول عليها

188
00:21:12,469 --> 00:21:16,359
بوسعها أن تكون ملكتهم
،وتزدرد بسلب الذبائح الدامية

189
00:21:16,609 --> 00:21:18,632
بينما أنت تزدرد بأطرافها

190
00:21:20,821 --> 00:21:22,221
لكن دعني أرحل

191
00:21:24,715 --> 00:21:27,457
يمكنك الرحيل
لكن دون البيض

192
00:21:28,031 --> 00:21:29,664
لقد حلفت باليمين لي

193
00:21:30,109 --> 00:21:32,262
هل نسيت معنى الولاء؟

194
00:21:33,000 --> 00:21:34,219
لم أنسه البتة

195
00:21:34,627 --> 00:21:36,096
وها أنتذا تقف

196
00:21:37,296 --> 00:21:38,765
وها أنذا أقف

197
00:21:55,064 --> 00:21:56,065
!(مورد)

198
00:22:13,332 --> 00:22:14,641
!مزعج ثانية

199
00:22:17,899 --> 00:22:19,339
...بشأن الذهب

200
00:22:19,589 --> 00:22:20,465
!لا ذهب

201
00:22:20,715 --> 00:22:22,884
!لا ذهب -
!اسمعني -

202
00:22:23,134 --> 00:22:24,135
اسمعني

203
00:22:25,142 --> 00:22:29,223
أحياناً، الحيازة مفهوم تجريدي

204
00:22:31,742 --> 00:22:33,929
،عندما قبضوا عليّ
،استحوذوا على صرّتي

205
00:22:34,179 --> 00:22:35,939
لكن الذهب ما زال ملكاً لي

206
00:22:36,370 --> 00:22:37,371
أين؟

207
00:22:38,208 --> 00:22:39,859
لا أعرف مكانه

208
00:22:40,109 --> 00:22:42,528
...لكن حين يطلقون سراحي -
أنت، طليق؟ -

209
00:22:43,740 --> 00:22:45,110
امضي، كن حراً طليق

210
00:22:47,614 --> 00:22:51,204
: هل سمعت بالقول المأثور
"ثريّ مثل الـ(لانيستر)؟"

211
00:22:54,360 --> 00:22:55,878
!بالطبع سمعته

212
00:22:56,128 --> 00:22:58,881
أنت رجل ذكي

213
00:22:59,747 --> 00:23:01,797
(تعرف من هم آل (لانيستر

214
00:23:03,291 --> 00:23:04,836
(أنا (لانيستر

215
00:23:06,005 --> 00:23:07,637
!(تيريون)، ابن (تايوان)

216
00:23:10,066 --> 00:23:11,277
،بالتأكيد

217
00:23:11,527 --> 00:23:13,334
: تعرف أيضاً القول

218
00:23:14,139 --> 00:23:16,688
"الـ(لانيستر) دائماً ما يسدد دينه"

219
00:23:19,523 --> 00:23:21,484
...إذا أوصلت رسالة مني

220
00:23:22,405 --> 00:23:23,736
،(لليدي (آرين

221
00:23:23,986 --> 00:23:25,530
سأكون مديناً لك

222
00:23:28,193 --> 00:23:29,617
سأدين لك بالذهب

223
00:23:31,769 --> 00:23:33,469
،إذا أوصلت الرسالة

224
00:23:34,160 --> 00:23:37,208
،وبقيت على قيد الحياة
الأمر الذي أنوي فعله

225
00:23:40,289 --> 00:23:41,421
أية رسالة؟

226
00:23:48,649 --> 00:23:50,999
أبلغها أني أريد الاعتراف بجرائمي

227
00:23:57,403 --> 00:23:59,621
تود الاعتراف بجرائمك؟

228
00:24:02,112 --> 00:24:03,113
بالفعل

229
00:24:04,664 --> 00:24:06,683
الزنازن السماوية تكسرهم جميعاً

230
00:24:07,640 --> 00:24:08,790
تكلم يا زعبوب

231
00:24:09,584 --> 00:24:11,409
قابل السّبع كرجل صادق

232
00:24:17,790 --> 00:24:19,138
من أين أبدأ؟

233
00:24:21,540 --> 00:24:22,640
،أنا رجل دنيء

234
00:24:23,421 --> 00:24:24,603
أقرّ بذلك

235
00:24:25,213 --> 00:24:27,133
جرائمي وخطايايّ لا تعد
ولا تحصى

236
00:24:29,397 --> 00:24:31,197
...كذبت، غشيت

237
00:24:32,704 --> 00:24:34,375
قامرت وزنيت

238
00:24:36,934 --> 00:24:39,395
،أنا لست بارع في العنف

239
00:24:39,645 --> 00:24:41,814
لكن أعرف شراء الغير
للقيام بالعنف من أجلي

240
00:24:45,401 --> 00:24:46,569
تريدين أمثلة؟

241
00:24:48,232 --> 00:24:49,238
،في السابعة

242
00:24:49,488 --> 00:24:52,463
رأيت خادمة تستحم في النهر

243
00:24:52,951 --> 00:24:54,351
سرقت ردائها

244
00:24:54,953 --> 00:24:58,831
،اضطرت للعودة إلى القلعة
عارية ودامعة العينين

245
00:25:00,821 --> 00:25:04,087
،عندما أغمض جفنايّ
ما أزال أرى ثدييها يتراقصان

246
00:25:08,049 --> 00:25:09,133
،في العاشرة

247
00:25:09,383 --> 00:25:12,136
حشوت جزمة عمي بالهراء

248
00:25:12,887 --> 00:25:15,590
،عندما واجهت جرائمي
لفقتها لاسطبليّ

249
00:25:16,065 --> 00:25:19,268
،المسكين تعرض للجلد
وفلتّ من العدالة

250
00:25:19,975 --> 00:25:21,103
،في الثانية عشر

251
00:25:21,312 --> 00:25:24,632
حلبت أنقليسي في يخنة سلحفاة

252
00:25:25,362 --> 00:25:27,483
،سلخت الثعبان الأعور

253
00:25:27,908 --> 00:25:29,264
عرّيت على سجقي

254
00:25:30,446 --> 00:25:32,448
جعلت الأصلع يبكي

255
00:25:32,698 --> 00:25:34,492
،في يخنة السلحفاة

256
00:25:34,742 --> 00:25:36,494
وأختي تناولتها

257
00:25:36,744 --> 00:25:38,496
أقله، آمل ذلك

258
00:25:38,746 --> 00:25:41,874
ذات مرة، أدخلت حمار
...وخلية نحل لماخور

259
00:25:42,124 --> 00:25:43,125
!سكوت

260
00:25:43,375 --> 00:25:44,544
وبعد؟

261
00:25:45,829 --> 00:25:47,872
ماذا تحسب نفسك فاعل؟

262
00:25:48,964 --> 00:25:50,485
أعترف بجرائمي

263
00:25:52,009 --> 00:25:54,511
،أنت متهم برشوة جِلواز

264
00:25:54,761 --> 00:25:56,848
لقتل ابني

265
00:25:57,381 --> 00:25:59,600
والتآمر على قتل

266
00:25:59,850 --> 00:26:01,102
،زوج أختي

267
00:26:01,352 --> 00:26:03,437
لورد (جون آرين)، ساعد الملك

268
00:26:04,085 --> 00:26:05,494
أعتذر بشدة

269
00:26:06,941 --> 00:26:08,776
أجهل هذه الأمور

270
00:26:10,945 --> 00:26:13,531
قمت بتمثيليتك
حتماً أنت مبتهج

271
00:26:16,363 --> 00:26:17,618
أعده للمعتقل

272
00:26:17,868 --> 00:26:21,080
هذه المرة في زنزانة أضيق
وأكثر انحدار

273
00:26:22,248 --> 00:26:24,917
أهكذا العدالة

274
00:26:25,167 --> 00:26:26,878
تُقام في (الوادي)؟

275
00:26:28,254 --> 00:26:29,463
تتهميني بجرائم

276
00:26:29,714 --> 00:26:32,633
أتبرأ منها، فترميني في زنزانة

277
00:26:32,883 --> 00:26:34,552
للموت من البرد والجوع؟

278
00:26:35,360 --> 00:26:37,529
أين عدالة الملك؟

279
00:26:37,779 --> 00:26:39,849
أنا متهم وأطالب بمحاكمة

280
00:26:42,962 --> 00:26:44,476
،إذا تم إدانتك

281
00:26:44,726 --> 00:26:46,939
،فوفق قانوت الملك
ستدفع الثمن بحياتك

282
00:26:47,857 --> 00:26:49,407
أفهم القانون

283
00:26:51,110 --> 00:26:55,114
(نحن لا نعدم في (عش العقاب
الحياة هنا مقدسة أكثر

284
00:26:57,242 --> 00:26:58,798
افتحوا باب القمر

285
00:27:19,221 --> 00:27:21,849
(تريد محاكمة يا (لانيستر

286
00:27:22,099 --> 00:27:23,104
فلتكن

287
00:27:24,727 --> 00:27:28,314
،ابني سينصت لحججك
وأنت ستسمع حكمه

288
00:27:29,668 --> 00:27:31,219
ثم سترحل

289
00:27:31,811 --> 00:27:33,605
سواء من باب أو من آخر

290
00:27:33,855 --> 00:27:35,321
لا داعي لمضايقته

291
00:27:37,031 --> 00:27:39,116
أطالب بنزال تحكيمي

292
00:27:49,279 --> 00:27:50,794
لك هذا الحق

293
00:27:52,165 --> 00:27:53,880
ألتمس من سعادتك هذا الشرف

294
00:27:54,131 --> 00:27:55,883
دعيني أكون بطلك

295
00:27:56,134 --> 00:27:57,342
الشرف لي

296
00:27:58,595 --> 00:28:00,826
،لقاء الحب الذي أحمله لزوجك

297
00:28:01,076 --> 00:28:02,598
دعيني أنتقم لموته

298
00:28:02,848 --> 00:28:04,517
سأقاتل في سبيلك -
الشرف لي -

299
00:28:04,768 --> 00:28:06,226
امنحيني هذا الشرف

300
00:28:06,852 --> 00:28:08,228
!اجعلوا الشرير يطير

301
00:28:10,024 --> 00:28:11,020
،(سير (فارديس

302
00:28:12,484 --> 00:28:13,560
أنت صامت

303
00:28:14,819 --> 00:28:16,319
هل تريد الانتقام لزوجي؟

304
00:28:18,767 --> 00:28:20,473
بكل قلبي يا سيدتي

305
00:28:22,159 --> 00:28:26,162
لكنه بالكاد يصل لوركي
ستكون صورة مشوهة للعدالة

306
00:28:27,316 --> 00:28:28,332
أوافقه الرأي

307
00:28:28,583 --> 00:28:30,847
لقد طلبت نزال تحكيمي

308
00:28:31,586 --> 00:28:33,671
،وأطالب ببطل
لديّ الحق مثلك

309
00:28:36,925 --> 00:28:39,301
يسرني مواجهة بطله

310
00:28:41,012 --> 00:28:42,679
لا تبتهج كثيراً

311
00:28:42,929 --> 00:28:45,307
(أختار أخي، (جايمي لانيستر

312
00:28:46,902 --> 00:28:49,478
ذابح الملك يبعد بمئات الأميال
من هنا

313
00:28:49,729 --> 00:28:51,980
أرسلي غراب، يسرني الانتظار

314
00:28:53,566 --> 00:28:55,025
النزال سيقام اليوم

315
00:28:58,684 --> 00:29:00,162
هل من متطوع؟

316
00:29:08,706 --> 00:29:09,457
إذاً؟

317
00:29:11,512 --> 00:29:12,513
أيّ أحد؟

318
00:29:16,215 --> 00:29:18,341
...يبدو أن لا أحد يرغب

319
00:29:18,592 --> 00:29:20,216
سأدافع عن القزم

320
00:29:32,359 --> 00:29:33,897
المزيد من النبيذ يا معاليك؟

321
00:29:36,197 --> 00:29:38,428
ماذا كنت أقول؟ -
"الأيام الغابرة" -

322
00:29:38,678 --> 00:29:41,685
بالفعل
أنت صغير جداً لتذكر

323
00:29:41,935 --> 00:29:44,514
ألم تكن أبسط يا (سيلمي)؟ -
بلى يا معاليك -

324
00:29:44,764 --> 00:29:48,438
،كان العدو مكشوف
،مؤذٍ كما يحلو

325
00:29:48,948 --> 00:29:51,265
منادياً بالدم

326
00:29:51,809 --> 00:29:53,250
ليس كالحاضر

327
00:29:53,501 --> 00:29:56,080
هذا يبدو مهيّج للنفوس -
مهيج، أجل -

328
00:29:56,330 --> 00:30:01,199
ليس بقدر الخصيات
في حفلاتك التنكرية

329
00:30:06,184 --> 00:30:08,432
هل سبق وضاجعت فتاة
من (بلاد الروافد)؟

330
00:30:08,683 --> 00:30:10,072
مرة واحدة، أعتقد

331
00:30:10,322 --> 00:30:11,323
تعتقد؟

332
00:30:11,855 --> 00:30:13,620
بل تذكر

333
00:30:14,337 --> 00:30:16,765
وقتها، تصير رجلاً

334
00:30:17,015 --> 00:30:20,694
(إلا بمضاجعة فتاة من (الروافد
وأخرى من كل مملكة من الممالك السبع

335
00:30:21,752 --> 00:30:23,405
"اعتدنا تسميتها "إحراز الثمانية

336
00:30:23,655 --> 00:30:26,449
فتيات كان الحظ حليفهنّ -
هل سبق وأحرزت الثمانية؟ -

337
00:30:27,481 --> 00:30:29,160
أشك بذلك يا معاليك

338
00:30:30,307 --> 00:30:31,501
الأيام الغابرة

339
00:30:31,751 --> 00:30:32,914
أيّ أيام بالضبط؟

340
00:30:33,708 --> 00:30:37,294
حين حارب نصف (ويستيروس) الآخر
والملايين هلكت أم قبله؟

341
00:30:37,837 --> 00:30:41,006
حين كان (أريس) يقتل النساء
والأطفال لأن أصواتاً في ذهنه

342
00:30:41,256 --> 00:30:42,675
أملت عليه ذلك

343
00:30:42,926 --> 00:30:46,005
أو أقدم عندما حولت
التنانين المدن لرماد؟

344
00:30:46,255 --> 00:30:47,637
اكبح جماحك

345
00:30:48,432 --> 00:30:51,304
قد تكون أخي، لكنك تخاطب الملك

346
00:30:51,554 --> 00:30:54,270
،حتماً كان بطولياً
بشرط أن تكون ثملاً بما يكفي

347
00:30:54,520 --> 00:30:58,356
(لحشو عاهرة من (بلاد الروافد
"و"إحراز الثمانية

348
00:31:03,145 --> 00:31:04,362
نبيذ يا معاليك؟

349
00:31:21,119 --> 00:31:24,667
لقد أحرقوا كل شيء تقريباً
(في (بلاد الروافد

350
00:31:25,274 --> 00:31:28,538
حقولنا، مخازننا

351
00:31:29,361 --> 00:31:30,680
مساكننا

352
00:31:31,486 --> 00:31:34,905
اختطفوا نسائنا واغتصبوهن

353
00:31:35,349 --> 00:31:38,813
،وعندما انتهوا
ذبحوهن كالحيوانات

354
00:31:39,884 --> 00:31:41,817
كسوا أطفالنا

355
00:31:42,068 --> 00:31:43,069
بالزفت

356
00:31:44,031 --> 00:31:45,445
وأضرموا النار بهم

357
00:31:46,829 --> 00:31:48,740
قطّاع طرق حتماً

358
00:31:50,105 --> 00:31:51,201
ليسوا لصوص

359
00:31:51,929 --> 00:31:53,736
لم يسرقوا شيء

360
00:31:54,831 --> 00:31:57,465
لقد تركوا شيئاً خلفهم حتى
يا صاحب السمو

361
00:31:57,715 --> 00:31:59,834
،إنك تخاطب ساعد الملك
لا الملك

362
00:32:01,589 --> 00:32:02,597
الملك يصطاد

363
00:32:10,450 --> 00:32:12,800
،سمك
(رمز عائلة (تولي

364
00:32:14,267 --> 00:32:17,602
أليس هذا بيت زوجتك
يا سيدي الساعد؟

365
00:32:22,649 --> 00:32:25,694
،هؤلاء الرجال
هل كانوا يحملون شعار نبالة؟

366
00:32:27,071 --> 00:32:28,029
علم؟

367
00:32:28,696 --> 00:32:30,615
كلا يا صاحب الساعد

368
00:32:31,496 --> 00:32:33,159
،قائدهم

369
00:32:33,616 --> 00:32:36,704
كان أطول بقدم
من أيّ رجل آخر

370
00:32:37,223 --> 00:32:39,787
،رأيته يشقّ الحدّاد لنصفين

371
00:32:41,044 --> 00:32:42,502
يقطع رأس حصان

372
00:32:42,995 --> 00:32:44,504
بضربة واحدة من سيفه

373
00:32:45,353 --> 00:32:46,298
مألوف

374
00:32:47,842 --> 00:32:49,093
الجبل

375
00:32:50,530 --> 00:32:52,845
(أنت تصف السير (غريغور كليغان

376
00:32:53,276 --> 00:32:56,475
(لمَ عسى السير (غريغور
يتصرف كقاطع طرق؟

377
00:32:56,726 --> 00:32:58,040
إنه فارس

378
00:32:58,290 --> 00:33:01,118
يُقال أنه كلب (تايوان لانيستر) المسعور

379
00:33:01,368 --> 00:33:03,186
حتماً تردد على مسامعك أيضاً

380
00:33:03,880 --> 00:33:07,263
ألديك فكرة عمّا سيدفع
(آل (لانيستر

381
00:33:07,513 --> 00:33:09,070
للاحتقان ضد زوجتك؟

382
00:33:10,030 --> 00:33:11,782
(إذا أمر آل (لانيستر

383
00:33:12,033 --> 00:33:17,412
بالهجوم على قرى
...تحت وصاية الملك، فهذا

384
00:33:17,663 --> 00:33:20,416
سيكون بقدر وقاحة
الهجوم على ساعد الملك

385
00:33:20,666 --> 00:33:22,250
في شوارع العاصمة

386
00:33:28,946 --> 00:33:30,926
لا يمكنني إرجاع بيوتك

387
00:33:31,679 --> 00:33:33,596
،أو إحياء أمواتك

388
00:33:33,846 --> 00:33:35,639
لكن يمكنني إنصافك

389
00:33:36,047 --> 00:33:38,225
(باسم ملكنا (روبرت

390
00:33:39,221 --> 00:33:40,560
(لورد (بيريك دونداريون

391
00:33:45,937 --> 00:33:47,359
ستتولّ القيادة

392
00:33:47,937 --> 00:33:49,445
اجمع 100 رجل

393
00:33:49,695 --> 00:33:51,113
(واعثر على السير (غريغور

394
00:33:51,713 --> 00:33:52,948
أوامرك

395
00:34:00,847 --> 00:34:03,326
،(باسم (روبرت براثيون
،أول الاسم

396
00:34:03,879 --> 00:34:07,212
،ملك الأندليين وأوائل الرجال
عاهل الممالك السبع

397
00:34:07,462 --> 00:34:09,071
،وحامي المملكة

398
00:34:09,901 --> 00:34:13,177
أكلفكم بإقامة عدالة الملك
(في حق الخائن (غريغور كليغان

399
00:34:13,830 --> 00:34:15,429
والضالعين في جرائمه

400
00:34:16,492 --> 00:34:19,099
أشجبه وأنبذه

401
00:34:20,340 --> 00:34:23,604
أجرّده من كل رتبه وألقابه

402
00:34:24,451 --> 00:34:27,316
أنزع حيازته لممتلكاته

403
00:34:27,566 --> 00:34:29,256
وأحكم عليه بالموت

404
00:34:30,801 --> 00:34:33,030
هذا قرار صارم

405
00:34:33,832 --> 00:34:36,533
(يستحسن انتظار عودة الملك (روبرت

406
00:34:36,783 --> 00:34:38,994
(المايستر الكبير (بايسيل -
سيدي -

407
00:34:39,244 --> 00:34:41,209
ابعث غراب إلى قلعة الصخرة

408
00:34:41,808 --> 00:34:44,792
(أبلغ (تايوان لانيستر
أنه مستدعى للمثول أمام المحكمة

409
00:34:45,042 --> 00:34:46,805
للرد على جرائم أتباعه

410
00:34:47,055 --> 00:34:51,048
فليأتي بأقصى سرعة
وإلا سيعلن عدواً للعرش

411
00:34:51,684 --> 00:34:53,008
وخائن تجاه المملكة

412
00:35:08,106 --> 00:35:10,767
،خطوة جريئة يا سيدي
ومثيرة للإعجاب

413
00:35:11,291 --> 00:35:13,278
لكن هل من الحكيم
الدوس على ذيل الأسد؟

414
00:35:13,528 --> 00:35:16,446
تايوان لانيستر) هو أغنى رجل)
في الممالك السبع

415
00:35:18,347 --> 00:35:20,772
،الذهب يكسّب الحروب
لا الجنود

416
00:35:21,355 --> 00:35:25,321
إذن، لمَ (روبرت) ملك
وليس (تايوان لانيستر)؟

417
00:36:10,292 --> 00:36:12,546
!قف وقاتل أيها الجبان

418
00:37:19,696 --> 00:37:21,655
!(كفى يا سير (فارديس
اقضي عليه

419
00:38:41,812 --> 00:38:42,863
هل انتهى؟

420
00:38:47,533 --> 00:38:49,953
!أنت لا تقاتل بشرف

421
00:38:53,171 --> 00:38:53,894
كلا

422
00:38:57,333 --> 00:38:58,295
هو بلى

423
00:39:12,633 --> 00:39:14,061
هل الرجل الصغير سيطير؟

424
00:39:14,846 --> 00:39:16,025
ليس هذا

425
00:39:16,275 --> 00:39:17,439
هذا الرجل الصغير

426
00:39:17,689 --> 00:39:19,024
عائد لدياره

427
00:39:20,775 --> 00:39:22,402
أعد لي ما يخصني

428
00:39:43,506 --> 00:39:45,742
الـ(لانيستر) دائماً ما يسدد دينه

429
00:40:03,431 --> 00:40:05,237
شعرك الآن مرتّب

430
00:40:05,487 --> 00:40:06,998
كسيدة من الجنوب

431
00:40:07,761 --> 00:40:10,004
وما المانع؟
نحن في الجنوب

432
00:40:10,781 --> 00:40:13,393
لا يجب أن تنسي أصولك

433
00:40:14,611 --> 00:40:16,957
لا أعتقد أن أمك ستعجبها
هيئتك الجديدة

434
00:40:17,942 --> 00:40:19,418
أمي ليست من الشمال

435
00:40:21,211 --> 00:40:22,556
أعي ذلك

436
00:40:23,360 --> 00:40:26,341
وما همّك؟
ألديك شعر تحت الحجاب؟

437
00:40:28,825 --> 00:40:30,984
أجل، أملكه -
لم أره قط -

438
00:40:31,517 --> 00:40:32,681
هل تودين ذلك؟

439
00:40:34,550 --> 00:40:35,315
كلا

440
00:40:37,863 --> 00:40:40,586
ثم من أين تتحدّرين؟
الشمال أم الجنوب؟

441
00:40:42,752 --> 00:40:46,111
...أتحدّر من قرية صغيرة -
انتظري -

442
00:40:46,361 --> 00:40:48,613
أدركت للتو، لا أبالي

443
00:40:52,359 --> 00:40:54,161
أنت تتصرفين بوقاحة

444
00:41:00,750 --> 00:41:02,002
أميري

445
00:41:09,420 --> 00:41:13,143
أخشى أنني أسأت التعامل
في الأسابيع المنصرمة

446
00:41:16,795 --> 00:41:18,250
بعد إذنك؟

447
00:41:31,564 --> 00:41:32,911
،إنها جميلة

448
00:41:34,576 --> 00:41:36,119
كالتي ترتديها أمك

449
00:41:36,369 --> 00:41:37,913
ستصبحين ملكة يوماً

450
00:41:38,163 --> 00:41:40,582
من العدل أن تشبهيها

451
00:41:45,654 --> 00:41:47,881
هلا سامحتني على وقاحتي؟

452
00:41:49,081 --> 00:41:50,717
لا يوجد شيء لغفرانه

453
00:41:52,882 --> 00:41:54,193
أنت سيدتي

454
00:41:55,976 --> 00:41:58,495
سنتزوج يوماً في قاعة العرش

455
00:41:59,308 --> 00:42:02,479
أسياد وسيدات سيأتون
،من الممالك السبع جمعاء

456
00:42:02,729 --> 00:42:04,773
من (بَوِْر التخوم) في الشمال

457
00:42:05,023 --> 00:42:07,335
،إلى (الشط المالح) في الجنوب

458
00:42:08,902 --> 00:42:10,821
وستكونين ملكتهم جميعاً

459
00:42:14,522 --> 00:42:16,660
لن أقلل من احترامك ثانية

460
00:42:16,910 --> 00:42:19,223
لن أعاملك بوحشية مجدداً

461
00:42:20,600 --> 00:42:22,180
هل تفهمينني؟

462
00:42:24,362 --> 00:42:25,801
،أنت سيدتي الآن

463
00:42:27,574 --> 00:42:28,669
من هذا اليوم

464
00:42:30,679 --> 00:42:32,353
حتى مماتي

465
00:42:55,726 --> 00:42:56,532
توقف

466
00:43:00,514 --> 00:43:03,290
ماذا تفعلين؟ -
(راحلة إلى (بوريال -

467
00:43:04,103 --> 00:43:05,458
مع اللفت؟

468
00:43:05,708 --> 00:43:07,958
(سأجد سفينة في (المينا البيضاء

469
00:43:09,686 --> 00:43:10,838
ألديك الإمكانيات؟

470
00:43:11,473 --> 00:43:13,550
بعض الأصدقاء أكثر كرماً
من غيرهم

471
00:43:15,277 --> 00:43:18,718
ثمة ألف فتاة مثلك هناك -
لن أشعر بالوحدة -

472
00:43:19,249 --> 00:43:22,601
،سيذيع صيتك
حتى يزورك سيد بدين

473
00:43:22,851 --> 00:43:27,126
بكرش متشحمة ويهشم أضراسك
لأنه لا يقو على الانتصاب

474
00:43:27,728 --> 00:43:30,028
وماذا سيحلّ بي إذا بقيت هنا؟

475
00:43:30,278 --> 00:43:31,902
هل سأصبح الليدي (غريجوي)؟

476
00:43:32,512 --> 00:43:34,988
ملكة جزر الحديد؟ -
لا تكوني حمقاء -

477
00:43:35,458 --> 00:43:38,992
سمعت إن (جايمي لانيستر) قد هاجم
(اللورد (ستارك) في شوارع (بوريال

478
00:43:39,913 --> 00:43:42,871
سيمضي رجال المنطقة
إلى الحرب قريباً

479
00:43:43,121 --> 00:43:46,750
معظمهم لن يرجع
لم يعد لي شيء هنا

480
00:43:48,293 --> 00:43:49,460
(هيا بنا يا (ستيفون

481
00:43:52,069 --> 00:43:54,007
!دعيني أراه آخر مرة

482
00:43:54,912 --> 00:43:56,218
ترى ماذا؟

483
00:44:08,221 --> 00:44:09,764
!سأفتقدك

484
00:44:10,631 --> 00:44:11,650
أعرف

485
00:44:26,004 --> 00:44:27,778
(سأصرفكما إلى (وينترفل

486
00:44:28,686 --> 00:44:29,542
اسمعا

487
00:44:29,751 --> 00:44:31,502
و(جوفري)؟ -
هل أنت تحتضر؟ -

488
00:44:31,711 --> 00:44:33,964
هل ترسلنا بسبب ساقك؟

489
00:44:34,214 --> 00:44:36,286
أرجوك يا أبي. إياك -
لا تفعل ذلك -

490
00:44:36,536 --> 00:44:38,718
(إني أدرس مع (سيريو
أنا أتحسن أخيراً

491
00:44:39,526 --> 00:44:41,178
هذا ليس عقاب

492
00:44:42,425 --> 00:44:45,457
بل لسلامتكما -
أيمكننا اصطحاب (سيريو)؟ -

493
00:44:45,707 --> 00:44:48,311
!من يبالي بمدرسك التافه في الرقص
لا أستطيع

494
00:44:49,194 --> 00:44:51,468
(يفترض أن أتزوج (جوفري
أحبه

495
00:44:51,718 --> 00:44:54,035
سأغدو زوجته
وسأحمل أطفاله

496
00:44:54,285 --> 00:44:55,193
الجحيم

497
00:44:55,443 --> 00:44:58,989
،عندما تنضجين
،سأجد لك قرين جديراً بك

498
00:45:01,032 --> 00:45:02,325
شجاع، نبيل وقويّ

499
00:45:02,575 --> 00:45:05,161
لا أريد شجاع، نبيل وقوي
!أريده هو

500
00:45:05,894 --> 00:45:07,914
سيكون أعظم الملوك

501
00:45:08,164 --> 00:45:10,625
أسد ذهبي، سأرزقه
بأولاد شُقر

502
00:45:11,894 --> 00:45:13,878
الأسد ليس رمزه أيتها البلهاء

503
00:45:14,439 --> 00:45:16,256
بل الأيل، كوالده

504
00:45:16,506 --> 00:45:18,508
إنه لا يشبه البتة
ذلك الهرم السكير

505
00:45:22,416 --> 00:45:24,823
التحقا بالسيبتا واحزما متاعكم

506
00:45:25,463 --> 00:45:27,183
تعالي -
!هذا ظلم -

507
00:46:02,707 --> 00:46:05,057
"لورد (أوريس براثيون)، أسود الشعر"

508
00:46:07,837 --> 00:46:09,937
"أكسيل براثيون)، أسود الشعر)"

509
00:46:11,239 --> 00:46:13,949
"ليونيل براثيون)، أسود الشعر)"

510
00:46:15,637 --> 00:46:18,033
"ستيفون براثيون)، أسود الشعر)"

511
00:46:23,948 --> 00:46:26,148
"روبرت براثيون)، أسود الشعر)"

512
00:46:29,022 --> 00:46:30,572
،(جوفري براثيون)"

513
00:46:31,841 --> 00:46:33,091
"أشقر الشعر"

514
00:47:09,941 --> 00:47:12,122
أين أختي؟ -
أوقفه -

515
00:47:13,111 --> 00:47:14,207
أين هيّ؟

516
00:47:19,629 --> 00:47:21,464
أين؟
!لقد جئت للوليمة

517
00:47:22,693 --> 00:47:24,926
وليمة العاهرة -
تعال -

518
00:47:25,176 --> 00:47:28,221
!أبعد يديك عني
!لا مخلوق يلمس التنين

519
00:47:41,025 --> 00:47:42,527
لقد جئت للوليمة

520
00:47:47,558 --> 00:47:49,826
...يقول الكال (دروغو) أن مكانك

521
00:47:50,934 --> 00:47:51,984
هناك

522
00:47:54,641 --> 00:47:56,541
ذلك ليس موضع للملك

523
00:47:57,269 --> 00:47:59,127
أنت لست ملك

524
00:48:02,371 --> 00:48:03,673
!لا تقترب مني

525
00:48:08,511 --> 00:48:09,596
ها قد بانت

526
00:48:14,486 --> 00:48:16,928
ضع السيف أرضاً
سيقتلوننا جميعاً

527
00:48:17,178 --> 00:48:18,628
لا يمكنهم

528
00:48:20,788 --> 00:48:23,856
لا يمكنهم سفك الدماء
في مدينتهم المقدسة

529
00:48:30,950 --> 00:48:32,035
أنا يمكنني

530
00:48:42,754 --> 00:48:44,004
أريد ديني

531
00:48:44,912 --> 00:48:46,633
التاج الذي وعدني به

532
00:48:47,975 --> 00:48:50,720
،لقد اشتراك
لكنه لم يسدد

533
00:48:57,397 --> 00:48:59,854
،أريد ما تم الاتفاق عليه
أو سأستعيدك

534
00:49:01,445 --> 00:49:02,947
سأترك له الطفل

535
00:49:03,941 --> 00:49:05,860
سأقطع الحبل السري طوعاً

536
00:49:21,141 --> 00:49:22,335
ماذا يقول؟

537
00:49:24,153 --> 00:49:25,505
قال أجل

538
00:49:27,277 --> 00:49:29,842
...يعدك بتاج ذهبي

539
00:49:31,715 --> 00:49:34,280
الرجال سيرتجفون عند تأمله

540
00:49:45,652 --> 00:49:47,460
هذا كل ما أردته

541
00:49:50,112 --> 00:49:51,512
ما تم الوعد به

542
00:50:15,274 --> 00:50:16,602
!لا تلمسوني

543
00:50:16,852 --> 00:50:18,933
أنا التنين
!أنا تنين

544
00:50:19,183 --> 00:50:20,884
!أريد تاجي

545
00:50:34,198 --> 00:50:35,648
انظري بعيداً

546
00:50:45,835 --> 00:50:48,421
داني)، أخبريهم)
!أجبريهم

547
00:50:50,013 --> 00:50:51,090
...أجبريهم

548
00:50:54,218 --> 00:50:55,718
!لا يمكنكم

549
00:50:59,819 --> 00:51:00,933
!داني)، أرجوك)

550
00:51:04,308 --> 00:51:06,189
!تاج لملك

551
00:51:24,288 --> 00:51:26,038
لم يكن بتنين

552
00:51:27,518 --> 00:51:29,506
النار لا تقتل التنين
