﻿1
00:00:01,431 --> 00:00:04,331
ترجمة هشام الكردي
hishamalkurdi3@gmail.com

2
00:00:04,417 --> 00:00:06,184
كاري اهدأي

3
00:00:06,218 --> 00:00:07,519
خذي نفسا عميق

4
00:00:07,553 --> 00:00:09,454
انظري انتي العروسة

5
00:00:09,488 --> 00:00:12,157
لا انتي لا تبالغين
No, you're not overreacting at all.

6
00:00:12,191 --> 00:00:13,458
انها تبكي

7
00:00:13,492 --> 00:00:16,227
سنسأل اختك

8
00:00:16,262 --> 00:00:17,395
لتلبس فستان اكبر

9
00:00:17,430 --> 00:00:20,098
لتغطي المنطقة التي عليها وشم

10
00:00:20,132 --> 00:00:23,101
حسنا؟ كل شيئ يسير حسب ما خططنا

11
00:00:23,135 --> 00:00:25,437
حسنا حسنا الى اللقاء


13
00:00:27,473 --> 00:00:30,275
لماذا هي تبالغ كثيرا؟

14
00:00:30,309 --> 00:00:32,177
اعتقدت ان كل شيء منظم

15
00:00:32,211 --> 00:00:34,579
نعم مني , كاري لا تعرف شيء بتنظيم الاعراس

16
00:00:34,613 --> 00:00:36,247
لذا اعطيتها افضل افكاري

17
00:00:36,282 --> 00:00:38,550
الورد , الكيك ,متعهد الحفلات

18
00:00:38,584 --> 00:00:40,185
حتى المكان

19
00:00:40,219 --> 00:00:42,220
انه المكان المفضل لدي في توليدو

20
00:00:42,254 --> 00:00:43,388
مخزن الخصم على سعر النبيذ ؟

21
00:00:43,422 --> 00:00:45,457
لا , ذلك المكان اصطفاف السيارات فيه صعب  

22
00:00:45,491 --> 00:00:49,160
The pavilion by the pond at the arboretum.
_ اسم مكان _

23
00:00:49,195 --> 00:00:52,363
ربما يوما من الايام انتي وجوي ستتزوجون بذلك المكان

24
00:00:52,398 --> 00:00:54,232
ربما

25
00:00:54,266 --> 00:00:56,568
على اي حال , المكان دائما محجوز مقدما

26
00:00:56,602 --> 00:00:58,369
حتى اني لا اعلم لمتى محجوز

27
00:00:58,404 --> 00:01:00,305
ولكن ربما ل 23 شهر و9 ايام

28
00:01:00,339 --> 00:01:02,407
مرحبا ايتها السيدات الجميلات

29
00:01:02,441 --> 00:01:04,242
اوه جيد انت هنا

30
00:01:04,310 --> 00:01:05,543
وقع ؟
ما هذا؟

31
00:01:05,578 --> 00:01:09,113
فقط وقع
انا لا اوقع على شيء وانا لا اعرف ماهو

33
00:01:09,148 --> 00:01:12,215
تعلمت ذلك بصعوبة من خلال خسارة كل شيء

35
00:01:12,251 --> 00:01:13,518
حسنا سأوقعه من اجلك

36
00:01:13,552 --> 00:01:16,521
كل الحب , _ميل وجو

37
00:01:16,555 --> 00:01:18,423
انا لا استطيع ان اصدق انك زورتي توقيعي

38
00:01:18,457 --> 00:01:20,225
ليس بذلك الصعوبة

39
00:01:20,259 --> 00:01:22,293
نعم وذلك بسبب ان حرف الجي كبير جدا 

40
00:01:22,328 --> 00:01:24,095
حتى انها كادت ان تملأ خانة المراجعة

41
00:01:24,129 --> 00:01:26,197
وانتي ايضا توقيعك سهل

42
00:01:26,232 --> 00:01:27,232
انه حرف ال
M

43
00:01:27,299 --> 00:01:28,533
والعديد من النبيذ


45
00:01:30,603 --> 00:01:33,171
انها محقه تماما

46
00:01:33,205 --> 00:01:41,000
ترجمة هشام الكردي 
hishamalkurdi3@gmail.com

50
00:01:42,147 --> 00:01:45,215
دعيني احزر , حتى وانا ليس لدي فكرة من هما _ كاري ولو


52
00:01:45,251 --> 00:01:47,118
ساصبح فجأة اريد الذهاب لزفافهم

53
00:01:47,152 --> 00:01:49,187
نعم في قاعة الاربوريتوم في الشارع 23

54
00:01:49,221 --> 00:01:52,223
انه تماما كالمكان الذي اريد ان اتزوج فيه

55
00:01:52,258 --> 00:01:56,194
يعني , اذا اردت الزواج

56
00:01:56,262 --> 00:01:58,263
حقا , انتي تتزوجي؟

57
00:01:58,297 --> 00:02:00,431
اعني ,من يريد ان يتزوج بكي


59
00:02:01,433 --> 00:02:03,334
اعلم بعض المغفلين

60
00:02:03,369 --> 00:02:07,305
ومن هو ذلك المغفل المحظوظ الذي تعتقدين انه ذكي
لكي ينفق جميع امواله على زفاف كبير كهذا


62
00:02:07,339 --> 00:02:08,506
20 متعهد تقديم طعام

63
00:02:08,541 --> 00:02:10,074
كيكة طولها 12

64
00:02:10,109 --> 00:02:13,311
مجموعة اشبينات يركضون وهم مرتديون
 فساتين غبية ولونها كلون المشروب الغازي

66
00:02:13,345 --> 00:02:16,114
انت تقصد مثل اول مره تزوجت فيها

67
00:02:16,148 --> 00:02:17,448
بالضبط نعم

68
00:02:17,483 --> 00:02:19,450
دفعت ثروة على ذلك ولم تسير الامور على ما يرام

69
00:02:19,485 --> 00:02:21,486
وذلك هو السبب الذي جعلني اعتقد ان افضل شيء هو

70
00:02:21,520 --> 00:02:23,187
ان تاخذ ذلك المال

71
00:02:23,222 --> 00:02:26,257
وتضعه في سندات 

72
00:02:26,292 --> 00:02:29,427
جو , اي امرأه تريد الابذار في الحفل

73
00:02:29,461 --> 00:02:31,262
على مكان جميل كالاربورتام

74
00:02:31,297 --> 00:02:33,331
لهذا السبب الحجز يأخذ سنتين

75
00:02:33,365 --> 00:02:34,432
بالمناسبة

76
00:02:34,500 --> 00:02:36,467
ذلك هو سبب احتياجك الى اشبينات مرتديات فساتين غبية لونها كلون المشروب الغازي

77
00:02:36,502 --> 00:02:40,271
حتى تصبح العروس تشبه الالهه

78
00:02:40,306 --> 00:02:42,440
لا , الدقيقه التي تجدين فيها الشخص المناسب

79
00:02:42,474 --> 00:02:44,108
تذهبين الى قاعة البلدية للاعراس

80
00:02:44,143 --> 00:02:45,476
وينهي الامر

81
00:02:45,511 --> 00:02:48,246
ما تحلم كل بنت بأن تسمعه

82
00:02:48,280 --> 00:02:49,547
حبيبتي , احبك

83
00:02:49,582 --> 00:02:51,416
هيا للننهي الامر

84
00:02:53,829 --> 00:02:56,429
لقد بعثت لك رسالة لماذا لم ترد؟؟

85
00:02:56,455 --> 00:02:58,556
هاتفي وقع في المرحاض مجددا

86
00:02:58,591 --> 00:03:01,159
ربما ليس من الضروري

87
00:03:01,193 --> 00:03:03,094
لعب
temple run 
وانتا تتبول


88
00:03:03,128 --> 00:03:06,230
وكانه الامر بذلك البساطه

89
00:03:07,299 --> 00:03:08,499
على اي حال , لا استطيع ان اجلب هاتف جديد

90
00:03:08,534 --> 00:03:10,234
الا اذا حصلت على عمل

91
00:03:10,302 --> 00:03:12,070
وكل الاماكن التي تقدمت لها رفضوني

92
00:03:12,104 --> 00:03:13,471
مطعم هوت دوق , مطعم برات

93
00:03:13,505 --> 00:03:15,106
مطعم محبي العضو الذري (مطعم نقانق

94
00:03:15,140 --> 00:03:17,075
لقد ذهبت لاخر مكان قلته

95
00:03:17,109 --> 00:03:19,444
لا يبيعون فيه النقانق

96
00:03:19,478 --> 00:03:21,212
لا يهم

97
00:03:21,246 --> 00:03:23,281
لان تلك الاماكن تريد خبره

98
00:03:23,315 --> 00:03:25,450
وكيف ستحصل على خبرة

99
00:03:25,484 --> 00:03:27,185
اذ لم يوظفك احد ؟

100
00:03:27,219 --> 00:03:28,319
بان تكتب سيره ذاتيه

101
00:03:28,354 --> 00:03:30,188
اتعلم ماذا؟
سنكتب واحده الان

102
00:03:30,222 --> 00:03:31,489
حسنا وانتهينا من كتابتها

103
00:03:31,523 --> 00:03:33,257
لاني لا اعمل مسبقا

104
00:03:33,292 --> 00:03:35,493
زور بعضها

105
00:03:35,527 --> 00:03:37,261
حقا؟ فقط ازورها؟

106
00:03:37,296 --> 00:03:40,131
-كالكذبه ؟  
نعم

107
00:03:42,129 --> 00:03:45,164
حسنا , لقد دربت قرود لوكالة ناسا

108
00:03:45,199 --> 00:03:48,534
لم ارى ايا من قرودك المميزه

109
00:03:48,569 --> 00:03:50,470
جرب شيء معقول

110
00:03:50,504 --> 00:03:53,339
قصصت حديقة السيده هندرسون

111
00:03:53,374 --> 00:03:57,510
وهكذا تصبح رئيس المحافظه على الحدائق هندرسون

113
00:03:57,544 --> 00:03:59,412
السيده هندرسون كرهتني

114
00:03:59,446 --> 00:04:02,048
لانني قصصت ارنب ابنها بالخطأ

115
00:04:02,082 --> 00:04:03,182
فقط الذيل

116
00:04:03,217 --> 00:04:04,417
سينمون مجددا , صح؟

117
00:04:04,485 --> 00:04:06,285
حسنا

118
00:04:06,320 --> 00:04:08,388
اذا هي لن تكون مرجعا للسيره

119
00:04:08,422 --> 00:04:10,289
ولكن الاخبار الجيده انه لا يوجد طريقه

120
00:04:10,324 --> 00:04:12,392
لموظفينك المستقبليين ليعلمو اذا يريدون التحدث الى رئيسك الرسمي

121
00:04:12,426 --> 00:04:16,095
لذا عليك بوجود صديق

122
00:04:16,130 --> 00:04:17,530
يرد على الهاتف ويقول اشياء ايجابية

123
00:04:17,564 --> 00:04:19,265
استطيع ان اسال صديقي جاسون

124
00:04:19,299 --> 00:04:20,466
هل تسطيعين ان تعيريني هاتفك

125
00:04:20,501 --> 00:04:23,169
مستحيل, لا اريد هاتفي ان يقع بالمرحاض

126
00:04:23,203 --> 00:04:26,439
استعمل التلفون الارضي
ماذا؟


128
00:04:28,108 --> 00:04:29,175
التلفون الارضي

129
00:04:29,209 --> 00:04:30,510
اها حسنا

130
00:04:33,113 --> 00:04:34,147
اتصل بجاسون

131
00:04:36,116 --> 00:04:37,283
انا امزح

132
00:04:37,317 --> 00:04:39,485
ولكن ذيل الارنب ينمو مجددا ,صح؟

134
00:04:49,296 --> 00:04:50,496
مرحبا كاري

135
00:04:50,531 --> 00:04:52,265
لما اعطيتني العنوان

136
00:04:52,299 --> 00:04:54,300
ظننت اننا سنتقابل في محل جديد

137
00:04:54,334 --> 00:04:56,135
ولكن اتعلمين, هذا ايضا رائع

138
00:04:56,170 --> 00:04:58,271
انظري , الرجل الذي هناك ظن اني جميلة

139
00:04:58,305 --> 00:05:00,440
واعطاني علبة احمر الشفاة على شكل رصاص

140
00:05:00,474 --> 00:05:02,041
جميلات صحيح؟


142
00:05:03,143 --> 00:05:05,078
حصل بيني وبين _لو   شجار كبير

143
00:05:05,112 --> 00:05:06,245
العرس الغى

144
00:05:06,280 --> 00:05:07,413
هيا

145
00:05:07,448 --> 00:05:08,481
في الزفاف الكثير من الناس يتشاجرون


147
00:05:10,317 --> 00:05:12,085
قال لي 

148
00:05:12,119 --> 00:05:14,387
بان لديه امرأه واولاد

149
00:05:14,421 --> 00:05:17,190
وسالني اذا كانت في مشكله

150
00:05:17,224 --> 00:05:20,126
المهم انه سأل ,صحيح؟

151
00:05:20,160 --> 00:05:22,528
هل انتي متأكده بأنك لا تريدين الحصول على مناكير

152
00:05:22,563 --> 00:05:25,530
او شيء اقل اطلاقا للنار؟

154
00:05:26,133 --> 00:05:27,366
لا

155
00:05:27,401 --> 00:05:30,236
منذ ان اصبحت شرطيه هذا هو المكان الذي ارتاح فيه

156
00:05:30,270 --> 00:05:32,271
عيان جميل

157
00:05:32,306 --> 00:05:34,107
مباشرة في الاجراس

158
00:05:34,141 --> 00:05:36,476
حبيبتي دعيني اعانقكي

159
00:05:36,510 --> 00:05:39,145
عندما تضعين المسدس جانبا

160
00:05:39,179 --> 00:05:41,247
 انا اشعر بالاسف لاجلك

161
00:05:41,281 --> 00:05:43,416
اعني , كل شيء فعلته ؟

162
00:05:43,450 --> 00:05:46,252
وجدتي لي بائع الزهور ومتعهد الطعام

163
00:05:46,286 --> 00:05:47,487
والمشتل

164
00:05:47,521 --> 00:05:50,123
انتي لطيفه
ولكن لا تقلقي علي

165
00:05:50,157 --> 00:05:52,258
والان يجي ان اعاني من الخزي 

166
00:05:52,292 --> 00:05:54,427
للاتصال ولالغاء كل شي

167
00:05:54,461 --> 00:05:56,496
لا لا تفعلي شيء انا سأتكفل بذلك

168
00:05:56,530 --> 00:05:58,498
ساتصل ببائع الزهور ومتعهد الطعام

169
00:05:58,532 --> 00:06:01,167
والغي حجز الزفاف

170
00:06:01,201 --> 00:06:03,169
شكرا
لحفل زفاف

171
00:06:03,203 --> 00:06:05,505
في اربع اسابيع

172
00:06:05,539 --> 00:06:08,040
Ooh.

173
00:06:10,110 --> 00:06:12,445
لو ظن بانه سيفلت

174
00:06:12,479 --> 00:06:14,147
بحصولة على زوجتين

175
00:06:14,181 --> 00:06:15,481
ونعم واذا رأيته في شورت الدراجه

176
00:06:15,516 --> 00:06:18,251
تستغربين كيف حصل على امرأه

177
00:06:18,285 --> 00:06:22,054
ذلك يعني بأن حجزهم سيلغى

178
00:06:22,089 --> 00:06:23,489
سيكلفهم كثيرا

179
00:06:23,524 --> 00:06:28,361
الا اذا وجدو شخصا اخر ياخذ حجزهم

180
00:06:28,395 --> 00:06:30,363
ل .....................

181
00:06:30,397 --> 00:06:33,397
زفافي؟

182
00:06:33,492 --> 00:06:36,492
ماذا ؟ انتي وجو بثلاثين يوم

183
00:06:36,502 --> 00:06:38,469
هذا جنون

184
00:06:38,504 --> 00:06:41,072
روعه بجنون

185
00:06:42,441 --> 00:06:45,176
ولكن انتي وجو حتى الان لستو مخطوبين

186
00:06:45,210 --> 00:06:46,410
كيف ستتحدثين معه بذلك

187
00:06:46,445 --> 00:06:49,080
بنفس الطريقه التي تتحدثين بها لرجل للحصول على اي شي

188
00:06:49,114 --> 00:06:51,115
اجعلهم يعتقدو بأنها فكرتهم

189
00:06:51,150 --> 00:06:53,117
ذلك عمل خبيث

190
00:06:53,152 --> 00:06:54,452
رجاءا

191
00:06:54,486 --> 00:06:56,420
افضل كلمة شيطاني

192
00:06:56,455 --> 00:06:58,089
وهذه هي ضحكتي الشريره


194
00:07:03,395 --> 00:07:06,030
على ماذا تضحكون؟

195
00:07:06,064 --> 00:07:07,198
لاشيء

196
00:07:13,696 --> 00:07:15,697
ثم كاري قالت

197
00:07:15,732 --> 00:07:17,599
اوليفيا ,من اوليفيا

198
00:07:17,633 --> 00:07:19,768
اعترف لها لو واظهر لها صورة لاوليفيا

199
00:07:19,802 --> 00:07:21,069
اولاده

200
00:07:21,104 --> 00:07:23,638
وكلبه الذي اسمه كاري

201
00:07:24,841 --> 00:07:26,007
الى اي درجة سيئه الامور؟

202
00:07:26,042 --> 00:07:27,843
سيئة جدا

203
00:07:27,877 --> 00:07:29,778
98...

204
00:07:29,812 --> 00:07:30,946
99...

205
00:07:30,980 --> 00:07:32,748
3,000.

206
00:07:32,782 --> 00:07:34,950
اذا الزفاف ذهب

207
00:07:34,984 --> 00:07:36,952
وسيخصرون العديد من المال على الزهور

208
00:07:36,986 --> 00:07:39,621
وعلى بائع الزهور وعلى متعهد الطعام

209
00:07:39,655 --> 00:07:40,889
ولكن كما قلت للينكس

210
00:07:40,923 --> 00:07:42,924
ربما يستطيعون ان يجدو شخصا اخر

211
00:07:42,959 --> 00:07:44,092
لاخذ حجزهم

212
00:07:44,127 --> 00:07:45,627
اعلم كيف

213
00:07:45,661 --> 00:07:47,796
تعلم؟
- نعم

214
00:07:47,830 --> 00:07:49,831
شعي الحجز على موقع
ebay _موقع بيع الكتروني

215
00:07:49,866 --> 00:07:52,634
انتي قلتي لي ان الجميع يريردون الزواج بشده بذلك المكان

216
00:07:52,668 --> 00:07:54,036
سيأخذ الحجز بثواني
لا لاتستطيع ان تبيع شيئا كذلك

217
00:07:54,061 --> 00:07:54,970
الى شخص غريب

218
00:07:54,971 --> 00:07:57,038
ايا كان

219
00:07:57,073 --> 00:07:59,641
لا ادري عنك يا حبيبتي ولكني مستعد للذهاب للسرير

220
00:07:59,675 --> 00:08:01,743
وليس لسرير النوم

221
00:08:01,778 --> 00:08:03,779
بل لسرير المتعة

222
00:08:03,813 --> 00:08:05,580
انتظر

223
00:08:05,615 --> 00:08:06,915
اتعلم , ربما تطرقت اشيء

224
00:08:06,949 --> 00:08:07,949
لديك فكرة رائعه

225
00:08:07,984 --> 00:08:09,017
نعم , سرير المتعه

226
00:08:09,051 --> 00:08:10,752
لا قبل ذلك

227
00:08:10,787 --> 00:08:13,722
البحث عن شخص ليأخذ الحجز

228
00:08:13,756 --> 00:08:15,924
تلك ليست فكرتي بل هي فكرتك
لا لالا

229
00:08:15,958 --> 00:08:19,594
تلك هي فكرة جو لونغو
انتا عبقري في حل المشاكل

230
00:08:19,629 --> 00:08:20,962
لدي العديد من الافكار

231
00:08:20,997 --> 00:08:23,732
كما قلت

232
00:08:23,766 --> 00:08:26,701
اذ يوجد هناك طريقة لكي يأخذ شخص ما الحجز

233
00:08:26,736 --> 00:08:29,638
ليس هذا بما افكر به الان

234
00:08:29,672 --> 00:08:30,672
لحظه

235
00:08:30,706 --> 00:08:32,040
يجب ان يكون هناك اشخاص نعرفهم

236
00:08:32,074 --> 00:08:33,875
يريدون الحصول على  حانة متفزا

237
00:08:33,910 --> 00:08:35,944
او حفلة

238
00:08:35,978 --> 00:08:37,746
او لا عالم ,, زفاف؟؟

239
00:08:37,780 --> 00:08:39,915
لا يوجد احد يستطيع ان يفكر بذلك الحدث الكبير

240
00:08:39,949 --> 00:08:40,982
بوقت قصير

241
00:08:41,017 --> 00:08:42,050
ربما يوجد

242
00:08:42,084 --> 00:08:43,852
Iاذا كانو يحبون بعضهم البعض

243
00:08:43,886 --> 00:08:46,655
اعلم ولكن.......

244
00:08:46,689 --> 00:08:47,989
ماذا يوجد هنا ؟ مجموعة اقفال؟؟

245
00:08:48,024 --> 00:08:49,791
جو

246
00:08:49,826 --> 00:08:51,660
هيا لنتزوج

247
00:08:51,694 --> 00:08:52,727
ماذا ؟
نعم

248
00:08:52,762 --> 00:08:54,963
تزوج بي في الاربورتام في الشارع 23

249
00:08:54,997 --> 00:08:57,098
ما بين الظهو والسادسه مساء

250
00:08:57,133 --> 00:08:58,667
هل انتي جاده؟
نعم

251
00:08:58,701 --> 00:09:00,101
Iالقاعه متاحه وانا متاحه

252
00:09:00,136 --> 00:09:01,703
بصراحه , يجب ان الغي شيء

253
00:09:01,737 --> 00:09:02,871
لكي اصبح متاحه

254
00:09:04,073 --> 00:09:05,740
Wow.

255
00:09:05,775 --> 00:09:06,908
اتعلمي هذا...هذا

256
00:09:06,943 --> 00:09:08,577
غير متوقع

257
00:09:08,611 --> 00:09:10,979
اعني, هل انتي متأكده بانه ليس قرار سريع؟

258
00:09:11,013 --> 00:09:13,882
اعني , اننا بدأنا نتواعد فقط من اشهر قليله

259
00:09:13,916 --> 00:09:16,585
انا جاهزه

260
00:09:16,619 --> 00:09:17,652
ما هو رأيك

261
00:09:19,622 --> 00:09:20,856
اعني

262
00:09:20,890 --> 00:09:22,591
انها فكره جميله

263
00:09:22,625 --> 00:09:23,925
ولكن .........
وقف

264
00:09:23,960 --> 00:09:25,594
فهمت

265
00:09:25,628 --> 00:09:26,761
سمعت ال لكن

266
00:09:26,796 --> 00:09:27,796
اعلم ما ذلك معناه

267
00:09:27,830 --> 00:09:30,599
انه عرض مغري

268
00:09:30,633 --> 00:09:32,000
ولكن ......
عرض مغري؟

269
00:09:32,034 --> 00:09:35,670
لا لا لا عرض مغري هو حصول السيدات على نبيذ مجانا

270
00:09:35,705 --> 00:09:37,806
هذا ليس ما عنيته
اعلم ما عنيت

271
00:09:37,840 --> 00:09:39,708
انت ليس مهتم بالزواج بي

272
00:09:39,742 --> 00:09:41,943
الرساله وصلت

273
00:09:41,978 --> 00:09:45,947
اذا دعنا نعود الى مهمة اليدين 

274
00:09:47,650 --> 00:09:48,783
ابدأ

275
00:09:52,655 --> 00:09:54,689
هذا ليس مثير

276
00:09:54,724 --> 00:09:57,626
هذا ما لدي

277
00:09:57,660 --> 00:09:58,960
خذ طريقك

278
00:10:01,931 --> 00:10:03,932
انا جيد بدون ذلك

279
00:10:05,735 --> 00:10:07,869
كيف فعلتيها ؟ فقط سألتيه

280
00:10:07,904 --> 00:10:09,771
قلت له
هاي جو هيا لنتزوج

281
00:10:09,805 --> 00:10:11,072
ظننت بانه مستعد

282
00:10:11,107 --> 00:10:13,808
اعتقد اني لست الشخص المناسب

283
00:10:13,843 --> 00:10:15,110
انتي بالتأكيد الشخص المناسب

284
00:10:15,144 --> 00:10:16,978
قولي هذا لحبي الصحيح الغبي

285
00:10:18,047 --> 00:10:19,114
مرحبا رايدر

286
00:10:19,148 --> 00:10:21,783
كيف عملية البحث عن الوظيفة معك ؟
ليست جيده

287
00:10:21,817 --> 00:10:24,085
انا المزيف يجب عليه ان لا يترك تدريب القرده بوكالة ناسا

288
00:10:25,821 --> 00:10:26,788
لا تسالي

289
00:10:26,822 --> 00:10:28,123
ذهبت للمول قبل اسبوع

290
00:10:28,157 --> 00:10:30,125
وعبيت 40 استمارة

291
00:10:30,159 --> 00:10:31,793
ولكن لم يردو لي خبر

292
00:10:31,827 --> 00:10:33,728
حقا ؟طلبو الكثير ولم يردو لك خبر 

293
00:10:33,763 --> 00:10:35,063
اذ لم تصدقيني اسالي جو

294
00:10:35,097 --> 00:10:36,731
كان هناك اساليه

295
00:10:36,766 --> 00:10:37,899
كان في محل المجوهرات

296
00:10:37,934 --> 00:10:40,936
اعد ماقلت. جوي كان في محل المجوهرات؟؟

297
00:10:40,970 --> 00:10:43,071
نعم المحل الراقي المقابل لمحل النقانق

298
00:10:43,105 --> 00:10:46,675
هذا هو

299
00:10:46,709 --> 00:10:49,044
هذا السبب الذي جعل جوي لا يريد ان يتزوج عندما سالتيه

300
00:10:49,078 --> 00:10:50,745
طلبتي من جوي الزواج بكي؟

301
00:10:50,780 --> 00:10:52,881
هذا رائع

302
00:10:52,915 --> 00:10:55,150
لا فكري بالامر 
الزواج هو قاعة النساء

303
00:10:55,184 --> 00:10:58,053
ماذا يفعل الرجل بالزفاف؟

304
00:10:58,087 --> 00:11:01,022
ان يقول اقبل ولا يضرب الاشبينات

305
00:11:01,057 --> 00:11:03,625
لا انه عرض الزواج

306
00:11:03,659 --> 00:11:06,628
الشيء الوحيد الذي يستطيع الرجل التحكم به
هو عندما يطلب يدكي للزفاف

307
00:11:06,662 --> 00:11:09,965
اذا جوي كان في محل المجوهرات يبحث عن خاتم خطوبة

308
00:11:09,999 --> 00:11:11,666
يا الهي , هذه هي

309
00:11:11,701 --> 00:11:13,835
جوي سيتقدم لي

310
00:11:13,869 --> 00:11:16,638
سأذهب من هنا قبل ان يبدأ الصراخ.

311
00:11:16,672 --> 00:11:18,873
(يا الهي

312
00:11:18,908 --> 00:11:20,875
انتظري لانستطيع ان نحتفل الان

313
00:11:20,910 --> 00:11:22,745
لاننا لا نعلم متى سيتقدم

314
00:11:22,770 --> 00:11:23,678
انتي محقه

315
00:11:23,679 --> 00:11:24,779
Yeah.

316
00:11:24,814 --> 00:11:25,947
اعني

317
00:11:25,982 --> 00:11:27,115
انه علي ان انتظر الان

318
00:11:27,149 --> 00:11:28,984
لا يوجد مشكله

319
00:11:29,018 --> 00:11:31,786
استطيع ان اعيش بعدم معرفة متى سيتقدم

320
00:11:32,989 --> 00:11:35,957
متى متى


322
00:11:40,029 --> 00:11:42,063
انه جو لونغو

323
00:11:42,098 --> 00:11:43,932
اتصل لأكد على حجزي الليله

324
00:11:43,966 --> 00:11:45,834
لحفله لاثنين على الساعه السادسه ونصف

325
00:11:45,901 --> 00:11:47,035
اوك رائع

326
00:11:47,069 --> 00:11:49,070
الطاولة التي تطل على غروب الشمس؟؟


327
00:11:49,105 --> 00:11:50,772
نعم شكرا

328
00:11:50,806 --> 00:11:52,007
اذا

329
00:11:52,041 --> 00:11:54,075
الليله هي الليله الكبرى

330
00:11:54,110 --> 00:11:56,945
ستطلب يد ميل للزواج؟

331
00:11:56,979 --> 00:11:59,814
-ماذا من اين اتيتي بتلك الفكره

332
00:11:59,849 --> 00:12:01,850
عندما قلت لميل ولينكس بأني رأيتك عند محل المجوهرات

333
00:12:01,884 --> 00:12:03,952
جاءت لديهم الفكره

334
00:12:03,986 --> 00:12:06,021
ثم شرحوها لي

335
00:12:06,055 --> 00:12:08,790
انتم مخطئين انا فقط اريد ان اأخذها لكي نأكل

336
00:12:09,959 --> 00:12:12,661
حسنا
لا يستطيع الرجل ان يأخذ حبيبته لاكل وجبه لذيذه

337
00:12:12,695 --> 00:12:13,995
بدون ان تصبح مشكله كبيرخ؟

338
00:12:14,030 --> 00:12:15,797
فهمتك

339
00:12:15,831 --> 00:12:18,733
تريد ان تجعل الامور هادئه

340
00:12:18,768 --> 00:12:20,969
ماذا لا يوجد هدوء

341
00:12:21,003 --> 00:12:23,972
لا يوجد انخفاض
-اكيد


343
00:12:28,010 --> 00:12:29,811
انها الليله

344
00:12:29,845 --> 00:12:31,680
جو سيطلب يدكي اليوم

345
00:12:31,714 --> 00:12:33,048
ماذا؟
رايدر الان قال لي

346
00:12:33,082 --> 00:12:34,816
سيأخذكي على مطعم
 <i>Chez beaumette</i>.

347
00:12:34,850 --> 00:12:36,785
- <i> Chez beaumette</i>?
نعم

348
00:12:36,819 --> 00:12:39,754
مجلة توليدو تقول بانه المطعم رقم 1  لطلب الزواج

349
00:12:39,789 --> 00:12:42,123
اتفكرين اني لا اعلم ذلك المكان؟
كنت اشبينة العروس 25 مره

350
00:12:42,158 --> 00:12:45,026
يا الهي هذا الفستان غير مناسب

351
00:12:45,061 --> 00:12:47,862
اي منها يقول نعم

352
00:12:47,897 --> 00:12:49,130
الاخضر
الاخضر يعني اذهب

353
00:12:49,198 --> 00:12:52,128
طويل جدا

354
00:12:52,162 --> 00:12:53,364
مناسب للجنائز

355
00:12:53,389 --> 00:12:54,897
كالممثلات في مسلسل
"Real Housewifes".

356
00:12:54,898 --> 00:12:56,966
مرحبا ميل هل انتي جاهزة للذهاب

357
00:12:57,000 --> 00:12:58,935
تقريبا 
اسرعيي

358
00:12:58,969 --> 00:13:00,836
لا نريد ان نتأخر

359
00:13:00,871 --> 00:13:02,738
سا الهي هذه هي

360
00:13:02,773 --> 00:13:04,707
خرسي , لا تستطيعين نحسها

361
00:13:04,741 --> 00:13:06,943
انتي محقه


363
00:13:10,647 --> 00:13:11,614
على ماذا تضحكون؟

364
00:13:11,648 --> 00:13:12,982
لا شيء


367
00:13:23,520 --> 00:13:26,455
رايدر لماذا زابز يستمر بالاتصال بي

368
00:13:26,490 --> 00:13:28,691
هذا نداء للعب الليزر , اجبي عليه

369
00:13:28,725 --> 00:13:29,792
لماذا?

370
00:13:29,826 --> 00:13:31,560
'لاني تقدمت لعمل فيه

371
00:13:31,595 --> 00:13:33,362
انتي رئيستي انتي مرجعي

372
00:13:33,396 --> 00:13:34,663
انتي تحبيني ظننت ان الامر سيكون رائعا

373
00:13:34,698 --> 00:13:36,332
وانتي جامايكيه

374
00:13:36,366 --> 00:13:38,501
هيا

375
00:13:38,535 --> 00:13:41,337
مرحبا 

376
00:13:41,371 --> 00:13:44,340
رايدر موظف رائع

377
00:13:45,408 --> 00:13:48,377
نعم عمله رائعا

378
00:13:48,411 --> 00:13:49,578
لا تقلق

379
00:13:49,613 --> 00:13:51,747
مع رايدر كل شيء على ما يرام

380
00:13:52,849 --> 00:13:54,483
كنتي رائعه

381
00:13:54,518 --> 00:13:56,452
لا تفعل ذلك بي مجددا

382
00:13:56,486 --> 00:13:57,720
ماذا ؟ اجعلك تقومين باللهجه الجامايكه

383
00:13:57,754 --> 00:14:00,489
لا , اني اقول اشياء جميله عنك


386
00:14:09,666 --> 00:14:12,434
هذا مكان رائع

387
00:14:12,469 --> 00:14:13,736
وانت تعلم لماذا هو مشهور

388
00:14:13,770 --> 00:14:16,539
لا ماذا؟

389
00:14:16,573 --> 00:14:18,307
مجلة توليدو تقول

390
00:14:18,341 --> 00:14:21,644
انه مكان جميل ل...

391
00:14:21,678 --> 00:14:24,313
الحساء الراقي

392
00:14:24,347 --> 00:14:25,648
حساء ماذا؟

393
00:14:25,682 --> 00:14:28,517
لا اكن اعلم هذا

394
00:14:29,686 --> 00:14:31,720
الاضاءه هنا تجعل اعينكي تتراقص

395
00:14:31,755 --> 00:14:34,423
Joe.

396
00:14:34,457 --> 00:14:36,525
احتفظي بتلك الفكره,,,, المعذره

397
00:14:38,528 --> 00:14:40,763
هل يمكنني ان أسالك شيء خاص؟

398
00:14:42,833 --> 00:14:45,568
ها يمكنك ان تبقى هناك لاني لا استطيع سماع نفسي هنا

399
00:14:48,471 --> 00:14:49,605
لم تكن تزعجني

400
00:14:49,639 --> 00:14:51,407
ربما لان لدي سوال مهم لكي اسالكي

401
00:14:51,441 --> 00:14:53,442
واريد التأكد بأنك ستسمعيه

402
00:14:53,476 --> 00:14:56,345
وما هو؟؟


404
00:15:01,451 --> 00:15:03,452
كنت افكر الكثير حول وضعنا

405
00:15:03,486 --> 00:15:06,355
وفكرت بأن هذا هو الوقت لكي

406
00:15:06,389 --> 00:15:08,490
نعمل تغير بسيط

407
00:15:08,525 --> 00:15:10,459
وانا اعتقد 

408
00:15:10,493 --> 00:15:11,727
ان لديك فكرة لفعل هذا الامر

409
00:15:11,761 --> 00:15:14,496
بسوال واحد

410
00:15:14,531 --> 00:15:16,298
نعم

411
00:15:16,333 --> 00:15:17,399
لذا اردت ان اسالك


413
00:15:20,670 --> 00:15:22,705
ان انتقل لغرفتك وان نحول غرفتي الى

414
00:15:22,739 --> 00:15:26,642
مكتب مركز لونغو للياقه البدنيه

415
00:15:26,676 --> 00:15:29,778
هذا سوالك؟

416
00:15:29,813 --> 00:15:32,448
لست مجبوره بجوابي الان
استطيع الانتظار

417
00:15:32,482 --> 00:15:35,484
استطيع الانتظار

418
00:15:35,518 --> 00:15:37,620
نعم يا الهي نعم


420
00:15:41,725 --> 00:15:42,791
اليس هذا شيء جميل؟

421
00:15:42,826 --> 00:15:45,561
بالتاكيد

422
00:15:45,595 --> 00:15:47,429
اتعلمين

423
00:15:47,464 --> 00:15:48,530
هذا جعلني افكر

424
00:15:48,565 --> 00:15:50,766
نعم جو

425
00:15:50,800 --> 00:15:53,469
انهم يستطيعو الحصول على الحجز

426
00:15:55,538 --> 00:15:56,639
نعم ولما لا بحق الجحيم

427
00:15:56,673 --> 00:15:58,574
صب لي

428
00:15:58,608 --> 00:16:00,342
اتعلمي؟

429
00:16:00,377 --> 00:16:02,344
اعلم اني ابدو مشغول البال قليلا

430
00:16:02,379 --> 00:16:03,545
منذ ان اتينا لهنا

431
00:16:03,580 --> 00:16:05,581
وذلك بسبب انه منذ ان جلسنا على الطاوله

432
00:16:05,615 --> 00:16:07,549
وانا متشوق لافعل شيء

433
00:16:07,584 --> 00:16:08,617
اتعلمي؟

434
00:16:08,652 --> 00:16:11,353
لا استطيع الانتظارر اكثر

435
00:16:20,330 --> 00:16:22,298
افضل 

436
00:16:22,332 --> 00:16:23,666
هذا الميلان قادني الى الجنون

437
00:16:24,734 --> 00:16:26,535
وانا ايضا


440
00:16:36,513 --> 00:16:38,347
هل انتي جيده؟ تبدين هادئه

441
00:16:38,381 --> 00:16:39,648
انا جيده

442
00:16:39,683 --> 00:16:41,583
جيده تمام

443
00:16:41,618 --> 00:16:45,321
لم اكن متوقعا الطعام فقط هذا هو الامر

444
00:16:45,355 --> 00:16:46,455
اعلم

445
00:16:46,489 --> 00:16:48,457
الحساء لم يكن جيدا صحيح

446
00:16:48,491 --> 00:16:50,659
على اي حال , لدي شيء 

447
00:16:50,694 --> 00:16:52,795
ممكن ان يجعلك اكثر سعاده

448
00:16:52,829 --> 00:16:55,397
Ryder, Lennox!

449
00:16:55,432 --> 00:16:56,765
هل تستطيعون القدوم هنا رجاءا؟

450
00:16:56,800 --> 00:16:59,435
لدي كلام احب ان اقوله

451
00:16:59,469 --> 00:17:01,737
واقدره اذا كنتم شاهدين عليه

452
00:17:01,771 --> 00:17:03,672
ما هو

453
00:17:03,707 --> 00:17:06,275
هذه لحظه كبيره

454
00:17:06,309 --> 00:17:07,710
ووجدت انها من الجيد ان تقام بها هنا

455
00:17:07,744 --> 00:17:09,545
في بيتنا

456
00:17:10,613 --> 00:17:12,314
انا طباعي قديمه

457
00:17:12,349 --> 00:17:13,615
كما تعلمو

458
00:17:13,650 --> 00:17:15,584
انا رجل تقليدي

459
00:17:15,618 --> 00:17:16,719
نعم انتا كذلك

460
00:17:16,753 --> 00:17:18,454
وذلك ما احببت بك

461
00:17:18,488 --> 00:17:20,456
شكرا ميل

462
00:17:24,594 --> 00:17:26,528
رايدر هذا لك

463
00:17:26,563 --> 00:17:28,731
حقا؟

464
00:17:28,765 --> 00:17:30,466
يا الهي جوي

465
00:17:30,500 --> 00:17:32,536
ليس متوقغ

467
00:17:34,671 --> 00:17:36,372
كنت اعلم انك كنت تبحث عن عمل

468
00:17:36,406 --> 00:17:37,573
وعندما تجد ذلك العمل

469
00:17:37,607 --> 00:17:39,341
يجب ان تكون هناك على الموعد

470
00:17:39,376 --> 00:17:41,510
الاطفال ينظرو الى الهاتف لكي يرو الوقت

471
00:17:41,544 --> 00:17:44,680
ولكن الرجل ينظرو الى الساعه

472
00:17:44,714 --> 00:17:45,748
Wow.

473
00:17:45,782 --> 00:17:47,349
شكرا انظري يا ميل

474
00:17:48,718 --> 00:17:50,753
نعم ذلك جميل

475
00:17:50,787 --> 00:17:52,588
ميل انا لا افهم

476
00:17:52,622 --> 00:17:54,757
لقد اعطيت رايدر شيء باهض الثمن
وانتي لم تفعلي شيء

477
00:17:54,791 --> 00:17:56,425
او انا لم افعل شيء

478
00:17:56,459 --> 00:17:59,960
انها قطعه جميله لرايدر الذي يسقط الاشاء بالمرحاض


480
00:18:02,632 --> 00:18:04,733
ما هو الخطأ ؟ حبيبيتي

481
00:18:04,768 --> 00:18:06,702
اشعر باني احمق

482
00:18:06,736 --> 00:18:08,604
لقد اخذتني الى اكثر مطعم رومانسي

483
00:18:08,638 --> 00:18:10,572
في توليدو على غروب الشمس

484
00:18:10,607 --> 00:18:12,574
من اجل الحساء

485
00:18:12,609 --> 00:18:14,443
ثم دفعت للعازف

486
00:18:14,477 --> 00:18:15,711
لكي لا يعزف اغنيه رومانسيه

487
00:18:15,745 --> 00:18:17,646
ثم جلست على ركبه واحده

488
00:18:17,680 --> 00:18:19,615
وعدلت الطاوله الملعونه

489
00:18:21,317 --> 00:18:24,453
من بداية الليله وانا افكر بانك ستتقدم لي

490
00:18:24,487 --> 00:18:27,423
يا الهي , هذا لم يكن حساس بالنسبة لي

491
00:18:27,457 --> 00:18:29,358
كان يجب علي انا افكر

492
00:18:29,392 --> 00:18:32,461
بالطبع , اخذتك لذلك المطعم الرائع

493
00:18:32,495 --> 00:18:35,464
ثم عدنا للمنزل وقمت بتفريغ تلك الحقيبه

494
00:18:35,498 --> 00:18:37,299
وفتحت الصندوق منها

495
00:18:37,333 --> 00:18:38,667
ولكن الصندوق ليس لكي بل لرايدر

496
00:18:38,701 --> 00:18:40,669
وكل الوقت كنتي تعتقدين باني ساتقدم لكي

497
00:18:40,703 --> 00:18:42,538
وقف لحظه ما هذا

499
00:18:46,476 --> 00:18:48,610
اوك , كوني هادئه انا اصور

500
00:18:50,480 --> 00:18:52,648
Mel,

501
00:18:52,682 --> 00:18:55,484
منذ ان تقابلنا,

502
00:18:55,518 --> 00:18:58,320
لم نفعل الا ان نتخالف مع بعضنا 

503
00:18:58,354 --> 00:19:00,322
ونتناقش ونتشاجر

504
00:19:01,558 --> 00:19:03,358
لم تخيبي اي فرصه

505
00:19:03,393 --> 00:19:05,594
لكي تقول لي اني افعل شيء خاطئ بكل الوقت


507
00:19:09,432 --> 00:19:11,333
وانا افضل رجل لها

509
00:19:14,504 --> 00:19:18,273
لا استطيع ان اتخيل حياتي بدونك

510
00:19:18,308 --> 00:19:20,275
واذا تعلقتي بي

511
00:19:20,310 --> 00:19:22,644
اعدك باني سأبذل كل ايام حياتي

512
00:19:22,679 --> 00:19:24,480
لكي اتاكد

513
00:19:24,514 --> 00:19:25,681
بانك اسعد انسانه على وجه الارض

514
00:19:29,652 --> 00:19:31,286
لذا

515
00:19:35,325 --> 00:19:36,391
Mel Burke,

516
00:19:38,428 --> 00:19:40,395
هل تقبلين الزواج بي؟

517
00:19:44,334 --> 00:19:45,767
نعم ايها الاحمق

518
00:19:58,806 --> 00:20:00,272
اذا هل انتي فعلا متفاجئة؟

519
00:20:00,322 --> 00:20:03,057
نعم كان ذلك جميلا

520
00:20:03,092 --> 00:20:05,226
ولا تفعل ذلك مجدددا

521
00:20:05,261 --> 00:20:08,129
تقدمك لي اليوم عني لي الكثير

522
00:20:08,164 --> 00:20:10,431
وانا ايضا لدي مفاجئة اخرى لك

523
00:20:10,466 --> 00:20:13,134
هل هنالك طاولة اخرى تريد تعديلها؟


524
00:20:13,169 --> 00:20:14,469
ربما


526
00:20:23,279 --> 00:20:26,247
او جو هذا جميل

527
00:20:26,282 --> 00:20:27,415
هل ترقصين معي؟

528
00:20:29,285 --> 00:20:30,385
اوكي اذا

529
00:20:30,419 --> 00:20:33,087
لذي مفاجئه اخرى لك

530
00:20:33,122 --> 00:20:34,422
او لا اعلم

531
00:20:34,456 --> 00:20:37,225
الاولى انهتني

532
00:20:37,259 --> 00:20:39,294
هل انتي مستعده؟

533
00:20:39,328 --> 00:20:41,162
هذا هو الامر

534
00:20:41,197 --> 00:20:42,797
قبلت عرضك لي

535
00:20:42,831 --> 00:20:44,031
عرضي؟

536
00:20:44,066 --> 00:20:46,165
حصلت على المراه المناسبه لما الانتظار؟

537
00:20:46,897 --> 00:20:48,897
لنتزوج في الاربوريتوم في الشارع 23

539
00:20:50,947 --> 00:20:54,947
او جو لقد انتظرت طويلا لتقول لي هذه الكلمات

540
00:20:54,972 --> 00:20:58,972
ولكن ماذا تقول لي لو قلت لك اني بعت الحجز

541
00:20:58,997 --> 00:21:00,997
لا لم تفعلي

542
00:21:01,022 --> 00:21:02,022
لا لم افعل

543
00:21:02,047 --> 00:21:04,847
ستتزوج في اربع اسابيع ايها الملعون


544
00:21:04,872 --> 00:21:06,872
وانتي كذلك حبيبتي

545
00:21:06,897 --> 00:21:09,397
يا الهي ساتزوج خلال اربع اسابيع

546
00:21:09,524 --> 00:21:12,122
لدي الكثير لاقوم به

547
00:21:16,487 --> 00:21:18,487
تلك ال40 دولار ذهبت بشكل جيد  

